1. El punto seguido (.) period: pone fín a la frase, siempre que esta no sea una pregunta o una exclamación: - We're leaving now that's all. Thank you. También se utiliza en abreviaturas: - Acacia Ave. - Walton St. El signo de interrogación (?) question mark: Se pone al final de una frase interrogativa directa: - Who¿s that man? Jenny asked. Pero nunca al final de una interrogación indirecta: - Jenny asked who the man was. El signo de admiración (!) exclamation point: Se pone al final de una frase que expresa sorpresa, entusiasmo, miedo, etc.: - What an amazing story! - How well you look! - Oh no! The cat's been run over. También se utiliza con interjecciones y palabras onomatopéyicas: - Bye! - Ow! - Crash! La coma (,) comma: indica una breve pausa dentro de una frase: - I ran all the way to the station, but I still missed the train. - However, he may be wrong. También utilizamos la coma para citar a una persona o para introducir una frase en estilo directo: - Fiona said,
I'll help you
-
I'll help you said Fiona, but you'll have to wait till Monday. La coma puede separar los elementos de una enumeración o de una lista (no es obligatoria delante de
and
). - It was a cold, rain day. - This store sells records, tapes, and compact disc. Los dos puntos (:) colon: se utilizan para introducir citas largas o listas de objetos: - There is a choice of main course: roast beef, turkey or omelette. El punto y coma (;) semicolon: se utiliza para separar dos partes bien diferenciadas dentro de una operación: - John wanted to go; I did not. También puede separar elementos de una lista cuando ya hamos utilizado la coma: The schol uniform consists of navy skirt or pants; gray, white or pale blue shirt; navy sweater or cardigan. El apóstrofo (') apostrophe: puede indecar dos cosas: a) que se ha omitido una letra como en el caso de las contracciones: - hasn't, don't, I'm and he's. b) el genitivo sajón: - Peter's scarf - Jane's mother. - My friend's car. Cuando un sustantivo acaba en s, no siempre es necesario añadir una segunda s. ej: - Jesus' family. Observemos que la posición del apóstrofo es distinta cuando acompaña a sustantivos que están en singular y en plural: - the girl's keys. (las llaves de una niña) - the girls' keys. (las llaves de varias niñas) Las comillas (
) quotation marks: se utilizan para introducir las palabras o los pensamientos de una persona: -
Come and see
, said Martín. - Angela shouted,
Over here! -
Will they get here on time?
she wondered. Cuando queremos destacar una palabra, o bien la utilizamos con un sentido poco común o irónico, dicha palabra suele aparecer entre comillas: - The word
conversation
is often spelled incorrectly. (la palabra conversación a menudo se escribe incorrectamente. - The
experts
were unable to answer a simple question. (los expertos fueron incapaces de contestar una pregunta tan sencilla. El guión (-) hyphen: se usa para unir dos o más palabras que forman una unidad: - mother-in-law - a ten-ton truck. También se usa para unir un prefijo a una palabra: - non-violent - anti-american y en números compuestos: - thirty-four - seventy-nine Cuando tenemos que partir una palabra al final de una línea, lo hacemos por medio de un guión. La raya (_) dash: se utiliza para separar una frase o explicación dentro de una oración más amplia. También la podemos encontrar al final de la oración, para resumir su contenido: - A few people _ not more than ten _ had already arrived. - The burglars had taken the furniture, de TV and stereo, the paintings _ absolutely everything. El paréntesis ( ) parentheses: sirve para resaltar información adicional dentro de una oración: - Two of the runners (John and Snith) finished the race in under an hour. Los números y letras que indican distintos apartados se marcan también mediante paréntesis: The camera has three main advantages: 1.) its compact size. 2.) its low price and 3.) The quality of the photographs. What would you do if you won a lat of money? a.) save it. b.) travel around the world. c.) buy a new house. Puntos suspensivos (...) leaders: se pone cuando se quiere dar la sensación que la frase continúa, o es la continuación de una frase: - ...more forth, he find very tired. - El Doctor Volkmar cuando vió que ella pasaba...