SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 20
Página 1<br />“Hacia una vida más digna de la mujer indígena Yukpa y Barí”<br />Lianny Basabe<br />Con un acto ritual de exposiciones, dramatización, armonización y agradecimiento, el día 25 de junio de 2010 en la Casa de la Cultura Eugenio Espina, del Municipio Machiques de Perijá, se realizó un acto de visibilización inspirado en las raíces de la identidad cultural de los indígenas de Perijá, enraizados en su propia cultura como condición y clave de interpretación de sus pueblos, protagonizada por ellos mismos para rescatar y realzar la pérdida de su cultura ancestral. Trabajo que partió desde una investigación  etnográfica “Hacia una vida más digna de la mujer indígena <br />de la Sierra de Perijá”, realizada <br />desde sus propios espacios con el apoyo de la Asociación Civil Perijá, quienes se encargan día a día de promover y dar sentido al trabajo de los procesos de participación ciudadana e incidencia en los espacios públicos de derechos de los pueblos indígenas.<br />Los espectadores disfrutaron de un protagónico simbólico, dramatizado por las mujeres indígenas Yukpa del centro de referencia Aroy sobre el nacimiento de un niño Yukpa y su primera alimentación o bocado. Cuentan los ancestros, que el nacimiento de un Yukpa<br />forma parte de las tradiciones, ritos y creencias que se han mantenido de generación en generación. Se cree que la vida de un Yukpa, su fuerza, salud y poder dependen de los ritos realizados durante su nacimiento y después del mismo. <br />-2355851100455Al igual se presento la dramatización de las mujeres del Centro de Referencia Tinakoa sobre el desarrollo de una niña Yukpa. En la actividad se mostró que la primera menstruación de una niña Yukpa, ocasiona diversas ceremonias y rituales dentro del Pueblo Yukpa. Después de los 12 años de edad, las niñas son preparadas para su desarrollo, la madre empieza a decirle a la niña que en su primera menstruación no debe ver a los hombres, debe ir corriendo al monte. Según los ancestros la niña no podía avisar que se desarrollo, sino que el aviso era a través de un ruido hecho con una piedra, con un palito, para que esa niña sea encontrada a través de ese ruido en donde este. <br />Dramatización Nacimiento de un niño YukpaRubí Romero explico. “Para las mujeres Yukpa es muy importante y sagrado el desarrollo de las niñas. Cuando la niña se desarrolla pasa a ser una mujer más de la comunidad, aprende a tejer y hacer artesanía para que no se pierda nuestra cultura y por otro lado la niña aprende a buscar las cosas para la casa. Para que la niña en desarrollo se sienta como mujer siempre tiene que utilizar cesta”.<br />Sin embargo, estas tradiciones han comenzado a perderse en muchas comunidades y esto ha traído como consecuencias niñas, niñas y adolecentes enfermas y débiles para enfrentar la vida en armonía con la naturaleza de acuerdo a la cultura, los usos y costumbres.<br />La actuación la encabezaron mujeres de diferentes comunidades indígenas representando la protocolar ceremonia simulando así el importante y sagrado ritual del nacimiento de un niño y su primera alimentación además el <br />ancestral proceso del desarrollo de una niña Yukpa. <br />Consecutivamente, se continúo con la exposición de la artesanía <br />Yukpa, representado y dirigido por las mujeres del Centro de Referencia Shirapta, donde mostraron diferentes tipos de artesanía, como: La flecha, Wuanek Tokutokpa (Cinta para sostener la canasta o cesta), Cocuisa (Hilo obtenido de esta planta para tejer), Esterilla, Turuña Piaya (Hojas medicinales para la diarrea, el vómito y cuando la persona tiene mucho malestar),   Owanko (Banda del Cacique), Pupü (Abanico), Cartera (menuri), Las Cestas, Sombrero, Tipischa (Carterita), Los Collares, Collar, Correa de cuennne (Semilla de zamuro), Sombrerito, Pulserita, Wetü (Tapara o pimpina para echar la <br />chicha y también se usa para cargar el agua), Kejericha (Traje típico Yukpa). Además su significado, los materiales que utilizan, la elaboración, y para qué se usan, un grupo de mujeres explicaron cada una de la artesanía traída y elaborada por ellas mismas, orgullosas de su cultura ancestral. <br />35280601999615En el evento participaron mujeres, hombres, niños y autoridades Yukpa y Barí de las diferentes comunidades indígenas y centros de referencia de la Sierra como: Shirapta, Aroy, Tinakoa y Arutatakaee, además se conto con la presencia de ciertos medios de comunicación, locales importantes de la municipalidad: El canal Imagen Tv y la estación de Radio Fe y Alegría en pro de estimular concientizando a la colectividad <br />pasiva sobre la pérdida de la cultura ancestral de los pueblos indígenas Perijá.   <br />Por último, Rubí Romero, Esmerita Romero y Antonieta López, comunicaron su satisfacción por el desempeño efectuado por las mujeres y su colaboración para la realización de la actividad, además <br />Exposición de artesanía por la comunidad Yukpa Shirapta<br />Página 2expresaron sus preocupaciones con relación a la pérdida de su cultura y al mismo tiempo dejaron sus mensajes de reflexión en el aire con unas palabras de aliento y motivación a seguir el objetivo de la actividad que es continuar luchando y trabajando por rescatar la pérdida de su cultura para mejorar las condición de vida dentro de sus pueblos. <br />Expresión de Autonomía de los Pueblos Indígenas<br />Se logra construir vialidad de Shirapta<br />La autonomía de los pueblos y comunidades indígenas son la condición fundante y la fuente primordial en que se fundamenta su  derecho a  ser sujeto jurídico de derechos colectivos, a proponer, agendar y exigir iniciativas de desarrollo sostenible respetuosas y coherentes con sus sistemas ancestrales.<br />Belkis Campo<br />L<br />a vía de penetración de Shirapta ha sido siempre una preocupación, una lucha por la carretera para los habitantes del centro de referencia. El Gobierno Nacional donó en el Banco Agrícola cinco camiones para la comunidad y están en deterioro progresivo porque el camino no se prestaba mucho para la movilización. Tulio Martínez manifestó su inquietud ante esta situación. “Estábamos en una constante lucha por la vía, en el mes de abril y mayo fuimos a Caracas pero no en manera de protesta sino para ejercer nuestro derecho. En Gaceta Oficial se publicó que la carretera vía a Shirapta estaba ya mejorada y eso no se había realizado, era negativo, porque todas las personas que nos visitan en la comunidad lo saben que el camino estaba muy dañado.<br />Desde el 24 de enero de 2010 que fue cuando tome posesión de mi mandato como nuevo Cacique del centro de  referencia Shirapta, inmediatamente comencé a reunirme con los miembros y lideres de esta comunidad, hice muchas reuniones para concienciar en muchas cosas, por ejemplo antes de mi mandato estaba el desorden en Shirapta ya no era un pueblo, unas de las reuniones al que hice el llamado fue para buscar la forma de solucionar el problema de la vialidad de Shirapta.<br />19164302033270Fue entonces cuando comencé a reunirme con todos los consejos comunales y caciques de diferentes comunidades adyacentes. Se pidió un dinero para los viáticos en Caracas que aportaron los consejos comunales como woshi que donó 8 mil bolívares fuertes y Kirisha dio 9 mil bolívares fuertes. Fuimos 64 caciques de diferentes comunidades así fue como comenzó mi responsabilidad por mi pueblo.<br />  Tulio Martínez Cacique de la comunidad de Shirapta 584206144260Nuestra inquietud de ir hasta la ciudad de Caracas era para buscar respuesta de la vialidad porque lo que nos llamaba la atención de todo, era que siempre estábamos recibiendo visitas de diferentes organismos que hacían alusión a la vialidad y nos decían que eso iba. Resulta que cuando llegamos allá al departamento de donde bajan la información de la vía de penetración, no saben ni siquiera que es Shirapta y mucho menos donde quedaba la comunidad.<br /> En ese momento todo los que estuvimos presentes llegamos a la conclusión de que la gente del <br />Indígenas de la comunidad de Shirapta Trabajando por la vialidad Carretera  de la comunidad de Shirapta en construcción Gobierno sólo llega a las comunidades a llevar mentiras y que ni siquiera sabemos de dónde las sacan. Seguidamente hablamos con el Vice-Presidente, donde él dice “Como es posible que ustedes tengan que venir hasta acá, para eso están los organismos correspondientes encargados en hacerles llegar esa información; por ejemplo los consejos comunales, los de la Tierra. Donde nosotros nos damos la tarea de mantener informada no sólo al cacique sino también a toda las comunidades en general”. <br />Tal es el caso que la ingeniera Tulia no sé el apellido, que está en Maracaibo nos dijo que el trabajo iba a comenzar el 10 de enero de 2010. Me di a la tarea de investigar el caso hasta que logre más tarde la vía de penetración, no con protestas, sino dialogando y reclamando los derechos de los indígenas. Este logro se realizó en dos pasos, el primer paso es que fuimos a informarnos de lo que decían allá y el segundo paso, fue cuando nos fuimos cinco comisiones del consejo comunal hasta lograr este sueño que teníamos anteriormente”.  <br />36944306144260La máxima autoridad ratificó “los trabajos de la construcción de la <br />Página 3vialidad comenzaron el 20 de mayo del año en curso, el proyecto estaba ya en Gaceta Oficial y no se sabía quién y dónde lo tenían y nuestra llegada a Caracas removió todo un revolú, revisaron todos los archivos para encontrarlo y cuando llegamos a Instituto Nacional de Desarrollo Rural (INDER) planteamos que eran los cuatro tramos porque estaba muy deteriorada la carretera y que no había paso para los cinco carros que el Gobierno nos había dado ya que sólo duraban un mes por el maltrato que estos recibían, debido a las malas condiciones en que se encontraba la vía de penetración a la comunidad de Shirapta”.<br />Martínez comentó que le exigieron al Ministerio con respecto a los que iban a comenzar a trabajar en la realización de la vía, que fueran las mismas personas de la comunidad que pudieran trabajar en el proyecto de construcción vial, porque casi siempre ellos tienen una contratista. <br />“Tuvimos que enfrentarnos con los ingenieros porque hemos visto en otras oportunidades a ellos les daban los recursos económicos y eso no daba resultado, se gastaban los fondos y se perdía el dinero. Les damos las gracias a dos ingenieras que de igual forma lucharon fuertemente por nosotros ahorita no recuerdo sus nombres, nos dieron su palabra y la cumplieron, la única condición que ellas pusieron fue que ese dinero tenía que gastarse en la vía de penetración y no en otras cosas, porque quedarían mal ellas ante el Gobierno y nosotros también”. <br />La distribución del trabajo<br />Tulio Martínez anunció “el primer tramo va desde la bajada de Karnapa hasta donde llega el caño semental, el segundo tramo es donde termina el concreto que es lo que nosotros llamamos Geremoko desde ahí empieza y muere donde termina la bajada, el tercer tramo es desde el comienzo de Koteba hasta la bajada y el cuarto tramo es donde esta Victoria donde están ahora trabajando con el concreto, así es como estamos distribuyendo el trabajo con los consejos comunales.<br />Como son cuatro los tramos el dinero sería depositado en tres consejos comunales; Gochi, Sherepta y Wiricha, y ahora esos tres consejos comunales están trabajando con obreros de la misma comunidad Yukpa. A estas personas se les está dando una colaboración de bs.f 300,00 semanales”.<br />Los trabajos se tienen previstos terminar, según previo acuerdo en dos meses, pero el Cacique del Centro de referencia Shirapta piensa que es muy poco tiempo.<br />Página 4Después que la vía de penetración se concluya Tulio Martínez representando a la comunidad en general opina que será para bien, porque tendrían una excelente vía donde podrían trasladar sus productos a Machiques sin ninguna limitación y con más delicadeza, sin que la malanga, el maíz, la yuca, lleguen maltratados; se verá la calidad de sus trabajos agrícolas.    <br />Primer Movimiento Intercultural de Jóvenes Indígenas Yukpa y Barí<br />   <br />        <br />16122653540125Lianny Basabe<br />L<br />Juegos para la integración grupal     con los jóvenes de las distintas comunidadesa cancha de las instalaciones del Módulo de Valle Frio de Machiques de Perijá fue el escenario del I Movimiento de Jóvenes Indígenas Yukpa y Barí de la Sierra de Perijá en edades comprendidas de 10 a 17 años, celebrado el pasado viernes 18 de junio de 2010. La actividad consistió en un espacio conformado por jóvenes de varios <br />Centros de Referencia, comunidades y lugares adyacentes Yukpa y Barí como: Shirapta, Aroy y la comunidad Barí Arutatakaee, específicamente de la Sierra de Perijá, donde lograron compartir y conocerse amenamente con otros muchachos de su misma edad, relacionándose amistosamente y aprendiendo jugando, todo lo referente a su identidad cultural, al mismo tiempo con los sistemas propios que dan vida a sus pueblos. <br />Esta iniciativa surge por el equipo de trabajo de Asociación Civil Perijá (ACP), conjuntamente con los integrantes del Equipo Estratégico, convenido por animadores voluntarios de las diferentes comunidades indígenas Yukpa y Barí de la Sierra Perijá, ideado para que los más pequeños de la casa quienes son el presente y la conexión entre la nueva generación de relevo, los<br />generadores de su propia historia y los encargados de mantener con responsabilidad sus típicas tradiciones y su verdadera identidad, puedan tener un      Partido amistoso entre comunidades indígenas      Partido amistoso entre comunidades indígenas espacio para que a futuro formulen y realicen desde aquí  sus propias propuestas concretas desde la juventud indígena, para que además construyan una plataforma común de lucha, una creación de circuito constante, experiencias compartidas, intercambios y alianza entre indígenas. “Lo que se anhela es que puedan incluirse y que participen el mayor número de adolecentes de todos los pueblos, centros de referencias y comunidades indígenas de la Sierra de Perijá, para ayudar hacer real el sueño posible que hemos venido trabajando juntos los integrantes de la oficina ACP, con el respaldo de las bases indígenas, que hablen de sus inquietudes que les son comunes, intercambiando ideas y debate interdisciplinario para que juntos logren construir su agenda y resolver así sus situaciones es lo que queremos”, expresó la Coordinadora de la institución Linmay Basabe.   <br />Por otra parte, la animación de la actividad estuvo a cargo de la Responsable de los Procesos Organizativos Indígenas Belkis Campo y la Asesora Pedagógica Lianny Basabe, dando apertura con una canción de <br />bienvenida: Buenos Días niños ¿cómo están? Ellos responden <br />muy bien (Bis) haremos lo posible para hacerlos más felices. Buenos Días niños ¿cómo están? Ellos responden <br />muy bien (Bis). Así mismo y con una dinámica entusiasta se inicio con la propuesta  pro-<br />yectada a lo que se busca con los chicuelos. <br />Juego amistoso entre comunidades indígenas6985065405Se concluyo la actividad asignando algunos compromisos a los jóvenes para el próximo encuentro, con una dinámica llamada la firma; de esta forma lo que se quiere es ver hasta donde fue aceptada la propuesta y conocer si realmente quisieran volver a tener otra experiencia de este estilo y conformar así un grupo que lo han denominado movimiento de jóvenes indígenas Yukpa y Barí.<br />Por último se dio la despedida por parte del equipo de trabajo <br />Página 5de ACP a todos los presentes, agradeciendo por el gran esfuerzo que realizaron los maestros responsables y representantes, por comprometerse a traer a todos los chicos a la convivencia y por supuesto a todos los jóvenes indígenas por haber aceptado nuestra invitación. Por su parte también algunos jóvenes expresaron su agrado por tomarlos en cuenta <br />y aseguraron que volverían a la próxima llamada.<br />La despedida culmino con un partido amistoso de futbolito de las diferentes comunidades indígenas, donde se divirtieron por un rato esperando así, a los distintos transportes correspondientes que los trasladarán de regreso a sus comunidades. <br />Jóvenes indígenas de la Sierra de Perijá40570152347595<br />Festividad propia de la identidad cultural Yukpa<br />Belkis Campo -5124455354320Indígenas de la Sierra de Perijá celebran fiesta tradicional del Kujee<br />L<br />a fiesta del Kujee, es una celebración especial de las raíces del pueblo Yukpa, que se realiza todos los años. En cada comunidad es organizada en fechas distintas. Este año en Shirapta se organizó desde el 19 hasta el día 25 de abril. Se contó con la presencia de Yukpa de las comunidades adyacentes de este centro de referencia: Mapurky I, Karnapa, Panakhay, Shitakay, Pishimu, Cuanany que agradecieron al Dios de la Agricultura y del Kujee.<br />Foto archivoEl kujee es una adoración al Dios de la agricultura llamado Ojeuma quien fue el hombre que enseño a los hombres Yukpa a trabajar la tierra y trajo con él todo tipo de semillas para sembrar. Esta celebración es preparada con un (1) mes de antelación, así se pueden preparar las artesanías, en este caso los niños son los primeros invitados a participar en la elaboración de la artesanía para recibir la bendición de Ojeuma en el lugar de ofrenda o ritual.<br />Los hombres se van de caza a buscar la carne ya sea de mono, venado, pava, picure o lapa y se llevan algunas mujeres para que estas vayan preparando la carne y evitar que se dañe. La carne no puede ser probada hasta la fecha de la celebración del Kujee. <br />Mientras los hombres de la comunidad cazan, las mujeres recogen la cosecha del maíz cariaco (un injerto de carotas con maíz es el llamado maíz morado) y preparan los bollitos. <br />El cacique del Kujee prepara una tarjeta para cada una de las familias que habitan en la comunidad dirigida al jefe de la familia, dónde también se indica que el hombre debe llevar dos (2) menuri (cestas) y las mujeres deben llevar dos (2) wanep (tiras o ganchos de las cestas), que deben ser entregadas al cacique el día de la celebración, quién a su vez se las obsequiará a los invitados especiales. Estas tarjetas van acompañadas de una pequeña menuri (cesta) elaborada por el cacique del kujee y le quedarán a cada familia como recordatorio de la celebración y algunas la llevan en la próxima celebración como constancia de haber asistido a la anterior. <br />Lamentablemente este año el bollito no pudo ser preparado como de costumbre, es decir, con mono, picure, pavita entre otros, porque la Sierra de Perijá está muy depredada, por la intervención del hombre, los incendios descontrolados, la explotación ganadera y agrícola. De igual forma sucede con el maíz cariaco, además de que no se logró sembrar a tiempo. <br />Optaron por realizar la fiesta del Kujee con carne de res y harina de maíz precocida. Todas las mujeres de la celebración amanecieron amasando harina para realizar los bollitos a todos los presentes en el festejo. Hay que destacar que <br />Página 6las mujeres voluntarias para la preparación de la comida, se relevaban unas con otras para que rindiera el trabajo y además buscaron los materiales para la elaboración de los collares y los tejidos de las cestas. A pesar de las dificultades se logró efectuar la tradicional fiesta del Kujee con total éxito y regocijo; sin embargo los indígenas propusieron tener una reunión para que esta situación no vuelva a suceder y luchar para que los próximos años se organice la fiesta de acuerdo a las costumbres ancestrales.  Rubís Romero activadora en la comunidad comentó que van a investigar con los ancianos si las mujeres pueden participar para ser caciques de Kujee y no sólo los hombres.   <br />Durante la semana de la celebración se desarrollaron actividades deportivas propias, según la cultura y también otras que han sido introducidas por los Watias (No Indígenas) como el futbolito. También se realizaron bailes ceremoniales con sabiduría y cantos típicos. <br />Durante esta celebración, no se permite el consumo de bebidas alcohólicas, excepto las bebidas propias del pueblo Yukpa como la chicha fuerte, preparada a base de maíz, malanga entre otros.<br />FuentesElementos aportados por los ancianos en el I Encuentro de Pueblos Yukpa y Barí realizado en Febrero de 2007.Elementos culturales aportados por los activadores y actores del Pueblo Yukpa pertenecientes a las comunidades de Yapotopona  en fecha 07 de Abril de 2.006.Elementos actuales aportados por los Yukpa de Shirapta Rubís Romero y Tulio Martínez.<br />La <br />Realidad de nuestra Comunidad Barí Arutatakaee<br />La Realidad de nuestra Comunidad Barí Arutatakaee<br />35521906473825Antonio Sagostace <br />Foto archivoNosotros los barí, desde que somos niños, escuchamos que, hay dos clases de piña; una morada y una amarilla. De la piña amarilla es de donde salimos nosotros los Barí un hombre y una mujer. Una anciana dijo que tenía hambre y pregunto ¿qué iba a comer?, agarro una piña, la pico por la mitad y salió un hombre y una mujer.<br />Página 7-24765182245<br />Nosotros, los Barí hemos perdido nuestra cultura y hoy en día la comunidad de Arutatakaee no quiere colaborar y ayudar para comenzar a rescatar lo más valioso que tenemos nosotros los indígenas Barí. Estamos muy desunidos, cada quien agarra por su parte y no debería ser así porque todos <br />nosotros somos una familia. Yo pienso que este problema por el que estamos pasado es especialmente por los líderes, porque no tenemos un mando que responda y de la cara por la comunidad, no sólo pasa en esta comunidad en particular, sino en varias comunidades Barí, nos estamos apropiando de la cultura de los labagdo (criollos), ya que sabemos y admitimos que estamos perdiendo nuestra cultura.<br />Antonio Sagostace indígena de la comunidad de Arutatakaee Por esta razón un grupo de personas decididas y comprometidas para apoyar a nuestra comunidad de manera voluntaria en el rescate de  nuestra cultura, sin olvidar, el apoyo y ayuda de Asociación Civil Perijá, con relación a su asesoría y orientación, porque hay que reconocer que sin este apoyo nosotros no hubiésemos podido organizarnos y luchar por recuperar y rescatar un poquito de nuestros ancestros.  <br />  Mi meta y compromiso es hacer que cada día todas las personas que viven en la comunidad de Arutatakaee se comprometan y enfrenten la realidad que vivimos hoy en día, que nos estamos apropiando de la cultura del  labagdo (criollos) fusilando así, la cultura del Barí que somos nosotros mismos y especialmente hacer todo lo imposible para que volvamos a ser unidos y hermanos como antes, porque en esta comunidad se está viendo mucha desunión entre nosotros los Barí.<br />Ahora si entiendo cuando mi abuelo Eleazar Codacey me decía cuando yo estaba joven, que nosotros tarde o temprano íbamos a desaparecer, que poco a poco terminaríamos siendo como labagdo (criollo).<br />Aunque muchas veces pienso que es difícil rescatar nuestra cultura, no me doy por vencido,  lucho por que no sea así; hablando con la gente, los ancianos porque ellos son los sabios y sobre todo los niños y jóvenes que son la raíz  y el relevo de nuestro pueblo y son quienes quedarían respondiendo por nuestra historia.   <br />Conciencia de Exigibilidad de Derechos en Shirapta<br />E<br />2527305464175                 Esmerita Romero <br />Esmerita Romero indígena de la comunidad de Shiraptan el mes de Marzo de este año, en Asamblea de Shirapta uno de los Centros de Referencia  del Pueblo Yukpa de la Sierra de Perijá, decidimos viajar a Caracas para que nos informaran por una parte, que ha pasado con el título de propiedad colectiva de Shirapta que la Comisión de Demarcación entregó supuestamente el 12 de octubre 2009, por qué los caciques lo firmaron y eso nunca llegó a manos de nadie y salió en prensa y televisión. Cuando apagaron las cámaras nos dijeron que había un error en el documento y tenían que llevarlo otra vez a Caracas. El Ministerio del Ambiente el ente de la demarcación,  quedó en venir para Shirapta pero no llego a pesar de que lo estaban llamando.<br />Por otra parte, también queríamos saber ¿qué pasó con el proyecto de la vialidad para Shirapta?, <br />Cuando llegamos al Ministerio y entramos lo primero que nos dijeron fue que sólo había <br />espacio para 5  personas, y nosotros les dijimos que habíamos venido hasta Caracas 65 personas entre caciques, mujeres, hombres y jóvenes que esperamos que aquí nos atiendan, y si aquí no nos atienden vamos a llamar a los periodistas para ver que gente viene y nosotros nos vamos a expresar, miren aquí no nos dejaron pasar venimos por esto, por esto y esto eso es lo que quieren sino nos atienden nos vamos a salir; pero los cinco no vamos a entrar solos, sino que los 60 que no dejan pasar y que vinieron también de la Sierra de Perijá tienen que escuchar al Vice-Ministro. <br />Otra cosa que nos dijeron unos militares que estaban en la entrada fue que los caciques de nosotros no podían pasar con flecha para allá y yo le dije si esa es la arma de él, es de el ustedes no pueden tocar esa arma a quien se la va a dejar, no que tiene que dejar las flechas y los arcos aquí, entonces les dijimos bueno el día que ustedes vayan a una comisión para la Sierra de Perijá nosotros les vamos a decir que dejen sus armas porque ustedes no pueden pasar. Y respondieron a bueno pueden pasar y entonces el cacique paso con la flecha.<br />Llamaron al Vice-Ministro (José Aranguren) y le dijeron aquí están los Yukpa pero hay 65 personas y como allá no hay espacio. Fue cuando yo les dije que si allá sólo puede atender a  cinco de nosotros, entonces que venga a atendernos aquí afuera  hay espacio porque nosotros lo queremos ver a él y que el mismo nos diga no puedo atenderlos. El <br />Ministro dijo si yo voy a bajar y dijo ustedes son los del Zulia y cuantos vinieron y le dijimos somos 65 personas, aquí estamos sólo 5,  los demás están allá afuera y no nos dejan pasar y si de aquí usted no atiende a los 60 que están allá afuera usted va a tomar la decisión usted va a decir no los voy a atender y nosotros no vamos a subir a hablar con usted porque nosotros no vinimos cinco personas a tomar decisión y sino que vino la gente.<br />El Ministro le dijo a unos señores, vayan arreglando el salón de los Gobernadores porque hay los voy atender. <br />37503103920490El Vice-Ministro llamó a todos los organismos que les competen los proyectos de Shirapta,  por ejemplo: el de la Comisión de Demarcación, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Infraestructura, entre otros y muchos no llegaron. <br />Construcción Vialidad de ShiraptaEl Ministerio del Ambiente no llegó, ni el de Educación. Apreció el de la Torre Factora para el proceso del café en la Sierra de Perijá (Infraestructura) muy grosera se portó Tamara Duque, nos dijo que Efraín Romero es mentiroso que no puede decir eso, no puede expresarse así que nosotros no hemos cumplido. <br />Y cuando ella habló mal de Efraín yo le dije que el problema no era así yo me levante y le dije yo quiero responder lo que está diciendo “Tamara, mire con mucho respeto yo hago un llamado a todos los organismos para que nos expliquen qué ha pasado con la Torre Factora de Shirapta <br />todavía está a la mitad la estructura y llega la gente de Caracas diciendo hay que inaugurar la Torre Factora de Shirapta el 12 de octubre y el 11 fue que aparecieron por allá que hay que inaugurarla y en esa oportunidad yo le dije a una muchacha que fue hasta Shirapta que eso no lo podían hacer porque estaba a la mitad y en la noche estaban trayendo máquinas y poniendo unas cosas adentro para qué pensarán que estaba funcionando”.<br />Y le dije por favor como que se va a inaugurar la Torre Factora sin terminar solamente con máquinas ahí para que lo vea el Presidente en la televisión que es eso no puede ser yo estaba en la dirección de la escuela de Shirapta estaba supervisando y por eso la señora se quedó así (callada) se presentaron así, eso no es engaño, eso es engaño y quienes representan eso ustedes y por qué siguen en la misma situación de la cuarta República y muchos no les gusta porque uno se expresa, se levanta, porque uno dice la verdad y ¿qué pasó? ella no dijo más nada.<br />Página 8<br />¿Y la vialidad?  Yo le dije cuantas veces nos han puesto allí los avisos grandes vialidad de Shirapta, varias veces, que está pasando con las visitas que se están haciendo en la comunidad, las comisiones que envían desde Caracas que van y vienen a la Sierra de Perijá. <br />En Gaceta Oficial desde el año 2008, aparece aprobado lo de la vialidad para Shirapta, los Vice-Ministros dijeron sinceramente lo que aparece en Gaceta Oficial no les podemos responder  nada, ustedes tienen derecho a reclamar; pero desde la Presidencia no está aprobado el dinero. <br />No hay dinero esto fue lo que dijeron el Vice- Ministro que el proyecto está en Gaceta pero que eso se aprobó sin dinero. <br />Entonces ellos dicen que como hacen ellos para cumplir con estos proyectos que ni ellos saben y dicen que los recursos de los Ministerios ellos tiene que compartir los recursos de todos los Ministerios para lograr no todos los proyectos sino medio proyecto. <br />Entonces en esa mesa redonda donde nos sentaron nuestro cacique Tulio Romero con autoridad les dijo: “yo voy a la mesa redonda pero con respuestas posibles si ustedes ahora no me dan no importa yo me quedo por ahí no me den nada, no me ofrezcan nada yo duermo como sea” así decía él.<br />Entonces le contestaron: “No es que te vas a ir con respuestas positivas” y nos dijeron  lo que se haga nosotros lo llevamos y a cada uno de ustedes los vamos a estar llamando en 15 días. <br />Página 9En el Ministerio de Educación cuando yo fui, como yo soy supervisora de las Escuelas Indígenas en la Sierra de Perijá, a que me informaran que va a pasar con los indígenas aspirantes a cargos (maestros y obreros) en las escuelas de la Sierra de Perijá, me echaron a Dorelis Echeto Jefa Escolar de la Zona Educativa de Maracaibo, no ella que te responda a que vinieron hasta aquí, cual es el problema, usted no debió de pasar por encima mío, usted debió de llegar en Maracaibo yo le dije que fui pero con usted no se puede hablar en Maracaibo porque dicen que hay que pedir audiencia que no se qué… aja yo no puedo estar yéndome para allá y perder el viaje y me dice esto lo tenemos que hablar en Maracaibo hasta ahorita no me ha llamado, que está pasando no sabemos.<br />5300980241300Comunidad Yukpa Shirapta<br />40227252698750<br />Día Internacional del Trabajo<br />Linmay Basabe<br />E<br />l de mayo se conmemora el Día Internacional del Trabajador. Aunque la consideración de día festivo fue en muchos casos tardía, desde su establecimiento en la mayoría de países por acuerdo del Congreso Obrero Socialista de la Segunda Internacional (celebrado en París en 1889).<br />Es que se recuerdan los disturbios de Haymarket, una huelga que resultó fundamental para que se concreten los derechos laborales tal y como los conocemos hoy día. <br />Lo que sí no se conoce mucho, es la historia que está detrás de <br />este día de lucha. Para ello, hay que remontarse al 1 de mayo de 1886, en los Estados Unidos y más precisamente en Chicago. Allí, las condiciones <br />de trabajo eran realmente precarias en las fábricas y comenzó una huelga masiva. Dicho conflicto se extendió, derivando en los conocidos disturbios de Haymarket, que terminaron con varios obreros y pensadores huelguistas condenados a prisión o siendo ejecutados por luchar por sus derechos.<br />Paradójicamente, en Estados Unidos no se celebra esta conmemoración. En su lugar se celebra el Labor Day el primer lunes de septiembre desde 1882, con un desfile realizado en Nueva York y organizado por la Noble Orden de los Caballeros del Trabajo (Knights of Labor, en inglés). El presidente Grover <br />Cleveland auspició la celebración en septiembre por temor a que la fecha de mayo reforzase el movimiento socialista en EEUU. <br />Hoy, la mayoría de los países democráticos del mundo consideran el primero de mayo como el Día del Trabajo, en reconocimiento al esfuerzo, responsabilidad y contribución de los trabajadores al desarrollo de sus países. <br />En Venezuela también se celebra el día del Trabajo. Desde la Asociación Civil Perijá, felicitamos a todos los hombres y mujeres trabajadores. <br />left7124700El Día Mundial de la Salud<br />Linmay Basabe<br />E<br />Foto archivol 7 de abril de cada año, el mundo celebra el Día Mundial de la Salud, así acordado por la Conferencia Internacional de la Salud Convocada en 1946 por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, que fue sustituido en 1948 por la Organización Mundial de la Salud (OMS) con sede en Ginebra, Suiza, cuyos objetivos son: Mejorar los servicios de Salud Pública, resolver los problemas de salud, proteger la salud de la madre y el niño, luchar contra las enfermedades, mejorar el saneamiento del medio ambiente. <br />Todos los años es dedicado a un tema, este año, está dedicado al urbanismo y la salud. La campaña “Mil ciudades, mil vidas” <br />La Organización Mundial de la Salud reconoce que “por primera vez en la historia, más del 50% de la población mundial vive en zonas urbanas. Para 2050, el 70% de la población mundial vivirá en pueblos y ciudades”. Y esta tendencia, que apunta a que, siete de cada diez personas residirán en ciudades, parece irreversible. Vamos hacia un mundo cada vez más urbanizado y ello implica que tenemos que dirigir todos los esfuerzos para tratar de garan-<br />tizar que las ciudades en crecimiento sean espacios sanos. <br />En América Latina y el Caribe es la más urbanizada del mundo, con más de tres cuartos de <br />sus 433 millones de habitantes concentrados en ciudades. Es también la región más desigual del mundo, con más de 190 millones de personas que viven en la pobreza. Un gran porcentaje de estas personas viven en barrios pobres o vecindarios asolados por problemas vinculados a la urbanización rápida y no planificada.<br />Aunque la mayoría de la gente se muda a las ciudades para buscar una vida mejor, la urbanización puede tener muchas consecuencias negativas para la salud y el bienestar humanos. El crecimiento urbano y el aumento de la densidad crean presiones para los servicios básicos y dificultan la tarea de los gobiernos de <br />satisfacer las necesidades de sus habitantes. El modo de vida urbano tiene un costo para <br />Página 10la salud porque la gente reduce la actividad física y consume alimentos procesados con muchas calorías y menos frutas y verduras frescas. <br />“La vida en las ciudades de crecimiento rápido está vinculada a muchos problemas de salud relacionados con el agua, el medio ambiente, la violencia y las lesiones, las <br />enfermedades no transmisibles y sus factores de riesgo como el consumo de tabaco, los regímenes alimentarios no saludables, la inactividad física y el uso nocivo del alcohol..”, explican desde la OMS.<br />El llamado es hacer posible  la vida en las ciudades y promover  iniciativas para convertirlas en lugares más saludables para todos.<br />Lianny Basabe                                                    Día Mundial de la Tierra<br />E<br />21697953796030l Día de la Tierra es un día festivo celebrado en muchos países el 22 de abril. Su promotor, el senador estadounidense Gaylord Nelson, instauró este día para crear una conciencia común a los problemas de la contaminación, la conservación de la biodiversidad y otras preocupaciones ambientales para proteger la Tierra.<br />Foto archivoLa Tierra es el tercer planeta desde el Sol, el quinto más grande de todos los planetas del Sistema Solar y el más denso de todos, respecto a su tamaño. Se desplaza en una trayectoria apenas elíptica alrededor del Sol a una distancia de unos 150 millones de kilómetros. El volumen de la Tierra es más de un millón de veces menor que el del Sol, mientras la masa terrestre es nueve veces mayor que la de su satélite, A veces se la conoce genéricamente por la especie humana como el Mundo o el Planeta Azul.<br />Las propiedades físicas de la Tierra, combinadas con su órbita e historia geológica, son las que han permitido que perdure la vida hasta nuestros días. Es el único planeta del universo en el que hasta ahora el ser humano conoce la existencia de vida; millones de especies moran en él. La Tierra <br />se formó al mismo tiempo que el Sol y el resto del Sistema Solar, hace 4.540 millones de años, y la vida hizo su aparición en su superficie luego de unos 1.000 millones de años. Desde entonces, la vida ha alterado de manera significativa al planeta. <br />Sobre la corteza terrestre existen diversos paisajes naturales y artificiales donde podemos encontrar montañas, valles, ríos, ciudades, etc. Aquí habita diversidad de organismos como son los árboles, el ser humano y muchos otros animales. Una considerable parte de la corteza está compuesta de restos de organismos oceánicos primitivos que constituyen la roca caliza. La temperatura media de la superficie terrestre es de unos 15 °C, aunque ésta, entre otras circunstancias, son distintas en diferentes partes del planeta; pueden cambiar.<br />La parte menos densa que compone este planeta es su atmósfera, la cual está compuesta por una solución de gases llamada aire. A cierta altura, es lo suficientemente densa como para permitir que algunos animales vuelen en ella. Es rica en oxígeno, gracias al hecho de que la vida vegetal transforma el dióxido de carbono en oxígeno, el cual aprovechan los animales para respirar y volver a transformar así en dióxido de carbono. La atmósfera, junto al campo magnético, es capaz de resguardar la diversidad de vida superficial de amenazas naturales extra-terrestres, como por ejemplo, de rayos ultravioletas, rayos cósmicos, meteoritos o viento solar.<br />Posee un único satélite natural llamado Luna, en relación con su planeta, el más grande del sistema solar. Es mucho menos denso que la Tierra, aunque provino de ella a causa de un impacto de asteroide que expulsó al espacio el material liviano que formaría la luna, mientras que el material más denso regresó a la tierra.<br />Página 11Se especula que la Tierra podrá seguir alojando vida durante otros 1.500 millones de años, ya que se prevé que la luminosidad creciente del Sol causará la extinción de la biósfera para esa época. <br />44451769745Aseguran que la tierra es más joven de lo que se creía<br />quot;
Nuestros resultados demuestran que la Tierra es entre 20 y 90 millones de años más joven de lo que se creíaquot;
, precisó Thorsten Kleine, Profesor del Instituto de Planetología la ciudad alemana de Munster, informó DPA. <br />07:51 AM Londres.- El planeta Tierra es bastante más joven de lo que se había calculado hasta ahora, según demuestran las investigaciones realizadas por un equipo de expertos alemanes, suizos e ingleses. <br />Para llevar a cabo el estudio, publicado en la revista especializada quot;
Nature Geosciencequot;
, un equipo de las universidades de Munster, Cambridge y de la Universidad Técnica de Zúrich estudió las colisiones de la Tierra con otros cuerpos y planetas del universo. <br />La edad de la Tierra se logró determinar, pero la diferencia de años con la luna no pudo averiguarse. Hasta ahora los científicos calculaban que la Tierra surgió hace unos 4.530 millones de años. Los nuevos datos apuntan a que se formó hace quot;
sóloquot;
 entre 4.510 y 4.400 millones de años. quot;
Lo más importante es que esa edad concuerda con la de la Lunaquot;
, destacó Klenie. quot;
Los cálculos de la edad de la Tierra realizados hasta ahora no tenían en cuenta que la corteza terrestre tiene una marca de todos los cuerpos a partir de los cuales se formó la Tierraquot;
.<br />Día Mundial del Ambiente<br />Desde 1973, el 5 de junio de cada año se celebra el Día Mundial del Ambiente que fue establecido por la Asamblea General de Naciones Unidas (ONU), en su Resolución (XXVII) del 15 de diciembre de 1972 con la que se dio inicio a la Conferencia de Estocolmo, Suecia, cuyo tema central fue el Ambiente.<br />Ese mismo día, la Asamblea General de la ONU aprobó la creación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).<br />El Día Mundial del Medio Ambiente, es una estrategia por medio de la cual la Organización de Naciones Unidas sensibiliza a la opinión mundial en relación a temas ambientales, motivando a las personas para que se conviertan en agentes activos del desarrollo sustentable y equitativo; promover el papel fundamental de las comunidades en el cambio de actitud hacia temas ambientales, y fomentar la cooperación, pues ésta garantizará que todas las naciones y personas disfruten de <br />54102005829935<br />un futuro más próspero y seguro. <br />Foto archivoCada año se elige un país anfitrión y un lema. El anfitrión mundial del Día Mundial del Medio Ambiente 2010, es Ruanda, su capital Kigali, es el lugar de la celebración. Ruanda es un país del este de África que está adoptando una transición hacia una economía verde. Este año el tema es ‘Muchas Especies. Un Planeta. Un Futuro’ – un mensaje que se enfoca en la importancia vital para el bienestar de la <br />humanidad y para las especies y ecosistemas del planeta. <br />El Día Mundial del Ambiente es un evento en el que se realizan múltiples actividades: concentraciones en calles, conciertos ecológicos, ensayos y competencias de afiches en escuelas y colegios, plantaciones de árboles, campañas de reciclaje y de limpieza, entre otras. Es además, un suceso que lleva a periodistas a escribir y hacer reportajes críticos acerca del ambiente. Documentales televisivos, exhibiciones fotográficas, eventos intelectuales como seminarios, mesas redondas, conferencias, sólo por nombrar algunos.<br />En muchos países esta celebración es una oportunidad de firmar o ratificar convenios internacionales y, algunas veces, establece estructuras gubernamentales permanentes relacionadas con el manejo ambiental y la planificación económica.<br />Página 12Pero todo lo anterior resulta insuficiente si la humanidad no toma conciencia del sobre uso que estamos dando al ambiente, limitando a las generaciones futuras a disfrutar de un ambiente sano. Que este día sea una ocasión para la reflexión individual y colectiva. <br />Se celebró Primer Encuentro de Pueblos Indígenas de 2010<br />Belkis Campo<br />C<br />19431004184015on la finalidad de avanzar hacia la Reconstitución del pueblo Yukpa y Barí y así mismo para que los pueblos indígenas puedan interpretar sus formas de vida a partir de su propia identidad cultural, donde se encuentran la raíz ancestral que identifica a cada pueblo, le da especificidad y valor propio para que puedan vivir mejor frente a tantos problemas y dificultades, el 22 de abril fue celebrado el primer encuentro de pueblos indígenas Yukpa y Barí del año en curso. <br />Indígenas de los diferentes pueblos de la Sierra de PerijáLa actividad tuvo lugar en los salones del teatro de la Catedral Nuestra Señora del Carmen de Machiques de Perijá, donde participaron 66 indígenas Yukpa y Barí de diferentes comunidades: Shirapta, Mapurki I, Karnapa, Tinakoa, Aroy, Jurukunaka, Arutatakaeé (Campo Rosario), todos activadores y actores de sus espacios comunitarios, además de los integrantes del Equipo Político Estratégico que cada mes se comprometen con el equipo de la Asociación Civil Perijá (ACP) en una acción formativa para la construcción colectiva de conceptos y procedimientos, trazando además pautas metodológicas acordes a las propias culturas especificas de cada Pueblo Yukpa y Barí.<br />En la actividad se presentó un diaporama de los III Encuentros de Pueblos que se celebraron el año pasado, a este encuentro se le dio un nombre inicial que fue el Gran En<br />cuentro de Redes porque así como en forma de malla sus tejidos se entrecruzan para poder atrapar, pescar, cazar, cercar o sujetar y que se puede hacer más grande y ancha la red lo mismo quieren los indígenas para la reconstitución del Pueblo Yukpa y Barí. Este día también se dedicó una mención especial para celebrar el día Internacional de la Tierra y se reflexionó sobre este tema. Se contó con la presencia del asesor Abilio López, quien explicó detalladamente en el desarrollo de la jornada la <br />propuesta del Gran Encuentro de Redes donde asistieron mujeres, ancianos, caciques, maestros, jóvenes, promotores de salud, agricultores de los diferentes centros de referencia Yukpa y comunidades para el caso Barí formando tres movimientos el de las Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes desde los 10 hasta los 18 años.<br />Dentro de este orden de ideas se explicó un poco la trayectoria de ACP  para aquellas personas que se integraron por primera vez en estos espacios, aunque ya muchos nos conocen por reunirnos en sus comunidades. Para poder entender un poco el por qué hemos llegado hasta aquí y en qué medida ha avanzado Asociación Civil Perijá, se preparó un periódico de gran interés para los indígenas ya que contiene algunas noticias relevantes de los últimos tres meses incluyendo el último encuentro del mes de diciembre 2009. La idea es que lo lean y compartan con miembros de su comunidad y de otras comunidades.<br />El objetivo de este primer encuentro de pueblos, es la presentación de una nueva propuesta: Creación y fortalecimiento de un Movimiento Indígena Yukpa y Barí por grupos sectoriales: Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes. Y territoriales: Shirapta y adyacentes, Aroy y adyacentes, Tinakoa y Arutatakaeé (Campo Rosario). Hay que destacar que en ambos se combina lo sectorial con lo territorial. También se hicieron algunos acuerdos y acciones sobre el modo de organizarnos.<br />Posteriormente, se hizo un  plan de trabajo inicial a tres meses para construir una agenda propia (Hacia una Visibilización de los Pueblos para el 09 de Agosto Día Internacional de los Pueblos Indígenas). <br />Indígenas de la comunidad Barí Arutatakaee4883785-7620Finalmente el acto culminó dejando la invitación expansiva hacia la Visibilización de los Pueblos; muy pronto darán el primer paso las mujeres indígenas Yukpa Y Barí, pautadas para el 25 de junio en la Casa de la Cultura Eugenio Espina. Además de replicar y fortalecer la comprensión de la propuesta con una visión del sentido de equipos sectoriales y territoriales impulsando así los circuitos sectoriales programados donde se pidió con mucha insistencia animar, y convocar a otras mujeres, caciques, ancianos, maestros, promotores de salud, agricultores, jóvenes desde los 10 hasta los 18 años, entre otros, de diferentes centros de referencia y/o comunidades Yukpa y Barí.                 <br />Página 13<br />Se celebró Primer Movimiento de Mujeres Indígenas Yukpa y Barí<br />Belkis Campo<br />C<br />19792954184015on la finalidad avanzar hacia la Reconstitución del pueblo Yukpa y Barí las mujeres indígenas asumen su primer paso atendiendo al llamado de la nueva estrategia propuesta para el modo de organizarnos, con la creación y fortalecimiento de un Movimiento Indígena de Mujeres Yukpa y Barí, que les permita la defensa de sus derechos como mujeres y asumir dentro de sus respectivos espacios públicos el puesto y papel que, de acuerdo a su propia cultura, deben ocupar y ejercer actualmente.<br />Mujeres indígenas de la Sierra de PerijáLa actividad tuvo lugar en los salones del teatro de la Catedral Nuestra Señora del Carmen de Machiques de Perijá, donde participaron 68 mujeres indígenas Yukpa y Barí de diferentes comunidades: Shirapta, Mapurki I, Karnapa, Chitakaee, Erokay, Tinakoa, Aroy, Jurukunaka, Tujaura, Arutatakaeé (Campo Rosario). El movimiento de mujeres indígenas fue iniciado  primeramente con las palabras de bienvenida y dinámica de presentación de cada una de las mujeres asistentes al espacio.<br />En la actividad se presentó un diaporama del I Encuentro de <br />Mujeres Indígenas Yukpa y Barí  de fecha 11 de marzo y Gran Encuentro de Redes (mujeres, caciques, ancianos,  maestros, promotores de salud, agricultores y jóvenes) de 2010 donde se contó con la presencia del asesor Abilio López. <br />Posteriormente se replicó y fortaleció con las mujeres la comprensión de la propuesta de agruparnos en movimientos, específicamente para el <br />movimiento de mujeres con una visión del sentido de equipos sectoriales y territoriales impulsando así los circuitos sectoriales programados. Así mismo, se ofreció una dinámica para comparar y tener una mayor claridad de la propuesta (juego de la liga) y se explicó gráficamente el cómo nos vamos a organizar. Después se procedió a explicar de dónde surgió la idea de la propuesta.<br />Rubís Romero, integrante Yukpa de la comunidad de Shirapta “es muy importante de que nosotros el centro piloto Shirapta conjuntamente con sus adyacentes nos estamos conformando e integrando… Ahora nosotros estamos entendiendo como vamos a hacer un movimiento, comunicando con el cacique, los ancianos, niños, con la gente que nos quiere ayudar de diferentes comunidades, tener el apoyo de los adyacentes e integrarnos con ellos, nosotros tenemos voluntad en cada comunidad indígena y apoyo también con otras mujeres. Ahorita nos sentimos bien y tenemos que seguir en el movimiento”.    <br />Seguidamente se definió lo que se entiende por un Movimiento de Mujeres Indígenas y no es más que un espacio donde todas las mujeres de la Sierra de Perijá puedan sacar sus problemas a la luz y resolver sus situaciones es lo que queremos.<br />Después se recordaron las tres problemáticas más constantes y comunes en la mujer de ambos pueblos (Yukpa y Barí).<br />1.- Desconocimiento y pérdida del papel y puesto ancestral de la mujer Yukpa/Barí dentro de la propia cultura.<br />2.- Poco protagonismo y participación de la mujer en la vida pública y decisiones comunitarias, con relación a los hombres.<br />3.- La presencia de situaciones de limitación, maltrato físico y verbal convertido en práctica frecuente en los últimos año, introducidas por la cultura criolla.<br />Dentro de este orden de ideas las mujeres se dividieron para realizar dos trabajos en grupo por etnia y Centro de Referencia Yukpa o Comunidades para el caso Barí y responder algunas interrogantes y posteriormente realizar las plenarias.<br />¿Qué temas vamos a comenzar a trabajar? para construir nuestra agenda  <br />Página 14¿Cómo nos organizamos?<br />¿Cuál sería el siguiente paso?<br />¿A qué nos comprometemos para los próximos meses?. <br />Además definir de manera general que había que hacer una acción de visibilización bien sea un taller, fiesta, exposición (artesanía, platos típicos, medicina tradicional, vestimenta) dramatización, declaración, notas de prensa, programa de radio, marchas, entre otras cosas. ¿A qué se comprometen? ¿Cómo nos organizamos? ¿Cuál sería el siguiente paso?<br />Pero antes, discutimos una palabra en conjunto para definir Movimiento de mujer en Yukpa se dice de la siguiente manera: Ojen tuwetruk wone etakpo oripape. Y las mujeres Barí van a consultar con los ancianos y (as) como se traduce en Barí Movimiento de Mujeres.<br />Finalmente se realizó un plan de trabajo y se definieron los acuerdos y acciones para trabajar de la siguiente forma:  <br />Viernes 25/06/2010 Acto de Visibilización en Machiques, <br />Mujeres indígenas de la Sierra de Perijá<br />369824058420Casa de la Cultura Eugenio Espina. Shirapta: exposición de la cultura Yukpa (artesanía)Aroy: Dramatización sobre el Nacimiento de un niño Yukpa y su primera alimentación o primer “bocao”Tinakoa: Dramatización sobre el Desarrollo de una niña YukpaBarí Arutatakaee  (Campo Rosario):Artesanía.Además de las visitas de seguimiento en cada uno de los centros de referencia o comunidades para concretar lo que se va a hacer el 25 de junio, que han adelantado, cuantas mujeres van a <br />venir, los materiales, como los vamos a presentar, entre otras cosas.  <br />Es importante determinar acciones a ejercer para revertir la realidad, las mujeres indígenas Yukpa y Barí juegan un papel importante en la vida de sus pueblos y organizándose de esta manera pueden demostrarlo, ya que se enriquecen personalmente y consolidan los derechos humanos y como mujeres. <br />Tres Movimientos indígenas acciones de agrupación <br />Se presentó una nueva estrategia para definir el modo de organizarnos<br />Belkis Campo51866806415405<br />5410200746125042398956854190Cuando se realizó el Primer Encuentro de Pueblos Indígenas Yukpa y Barí de este año que fue el 22 de abril, primeramente se presentó con un nombre inicial Gran Encuentro de Redes donde asistieron mujeres, ancianos, caciques, maestros, jóvenes, promotores de salud, agricultores de los diferentes centros de referencia Yukpa y comunidades para el caso Barí también se contó con la presencia del asesor Abilio López, quien explicó detalladamente en el desarrollo de la jornada la propuesta de anunciar una nueva estrategia para definir el cómo nos vamos a organizar de ahora en adelante formando tres movimientos indígenas.<br />Autoridades y Servidores indígenas                            <br />Página 159042401384304046220138430<br />                  <br />                                                       <br />Si bien es cierto, que en jornadas de reflexión con el Equipo Político Estratégico (E.P.E.)  junto a la Asociación Civil Perijá (ACP) en meses anteriores, pensamos que era conveniente redefinir nuevas estrategias a las ya planteadas hasta ahora, para abrir nuevos espacios y modalidades de acción que de igual manara posibilitan la reconstitución del pueblo Yukpa y Barí.<br />51904901923415-393701923415<br />Reunión o Equipo Político Estratégico<br />47371003656965<br />C<br />omo consecuencia de esta reflexión decidimos trabajar de manera simultánea, interrelacionada y confluyente en el ejercicio de la autonomía y exigibilidad de los sistemas propios de los pueblos indígenas (sistema de Gobierno, normativo, económico, salud, educación propia y religioso) dos dimensiones lo sectorial que se refiere a la población de mujeres, caciques, ancianos, maestros, jóvenes, promotores de salud, agricultores. Y lo territorial que representa las zonas o territorios indígenas como Shirapta y adyacentes, Aroy y adyacentes, Tinakoa y Arutatakaeé (Campo Rosario); los trabajados hasta ahora pero abierto a otros lugares e indígenas.   <br />La propuesta planteada por Abilio López junto al equipo de ACP consistía en la creación y fortalecimiento de tres Movimientos Indígenas Yukpa y Barí por grupos sectoriales y territoriales haciendo una combinación de ambos. Las razones que explican la prioridad de estas tres agrupaciones/ Movimientos, así como la finalidad, las expresaron los mismos indígenas del E.P.E. <br />1358905873750Tres Movimientos Indígenas Yukpa y Barí por grupos sectoriales y territoriales combinando ambos        <br />          <br />39395406451600<br />Página 16<br />L<br />a propuesta planteada por Abilio López junto al equipo de ACP consistía en la creación y fortalecimiento de tres Movimientos Indígenas Yukpa y Barí por grupos sectoriales y territoriales haciendo una combinación de ambos. Las razones que explican la prioridad de estas tres agrupaciones/ Movimientos, así como la finalidad, las expresaron los mismos indígenas del E.P.E. Para reiterar la propuesta se definió lo que se entiende por un Movimiento y no es más que un espacio donde todos los indígenas de la Sierra de Perijá desde su grupo sectorial bien sea de Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas o Jóvenes puedan sacar sus problemas a la luz y resolver sus situaciones es lo que se quiere. También se hicieron algunos acuerdos y acciones sobre el modo de organizarnos quedando de la siguiente manera: una vez al mes una reunión sectorial con las Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes. Así mismo por Territorio: Shirapta y adyacentes, Aroy y adyacentes, Tinakoa y Arutatakaeé (Campo Rosario).<br />26085801806575106680180657551904901806575<br />Niños y Jóvenes Indígenas<br />C<br />26085803825240ada tres meses: Un movimiento por sectores y territorio para que vayan haciendo las asambleas territoriales en cada centro de referencia o comunidad en el caso Barí  y puedan ir ampliando la convocación al movimiento respectivo. Para discutir la problemática común de todos.<br />Cada seis meses, es decir dos veces al año: cada Pueblo por separado. El Pueblo Yukpa: con cada uno de sus movimientos sectoriales (Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes) y 49637955354955territo-<br />riales. Y el Pueblo Barí igualmente: con cada uno de sus movimientos sectoriales (Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes) y territoriales.<br />Una vez al año: El Gran Movimiento de los indígenas Yukpa y Barí, para hablar todos juntos de situaciones comunes de los pueblos. Sería como una gran jornada donde todas las problemáticas sectoriales de los pueblos aparecen a la luz.<br />                                                                               <br />N<br />223837570224651066806488430o obstante, para operativizar esto tienen que buscar dos formas: una o por delegación de los Movimientos (Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes) o por decisión personal, es necesario que estén dispuestos a hacer un equipo que anime directamente sin que sean todos las que forman parte del equipo político estratégico. Que se conviertan en Enlace entre los Movimientos y ACP para ver qué tareas se harán en el mes, cómo se van a preparar las asambleas. Y los vamos a llamar animadores (as) y los animados (as) y estos a su vez estas animarán a otros (as).<br />MujeresSe espera por parte de todos los indígenas replicar y fortalecer la comprensión de la propuesta con una visión del sentido de equipos sectoriales y territoriales impulsando así los circuitos sectoriales programados donde se pidió con mucha insistencia la animación y convocación  de otros indígenas de diferentes centros de referencia y/o comunidades Yukpa y Barí.<br />Página 17<br />Pueblos indígenas elevan su voz y defienden sus derechos ante la ONU<br />“Los pueblos indígenas del mundo defendieron sus derechos y realizaron varios análisis y debates sobre temas de salud, pobreza, educación, desempleo entre otros, respaldados por diferentes investigaciones y declaraciones que sustentan la validez de sus reclamos.”<br />39103301141095<br />E<br />l 20 de Abril de 2010, durante el noveno periodo las sesiones del Foro Permanente de Asuntos Indígenas de la ONU, los pueblos indígenas del mundo defenderán sus derechos en la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Estarán respaldados por diversas investigaciones y testimonios que sustentan la validez de sus protestas. <br />En Enero de este año, la organización mundial recibió un informe que constituyó una severa denuncia sobre las pésimas condiciones de vida de los pueblos originarios, reflejada en alarmantes indicadores de salud, pobreza, educación, desempleo y abusos de sus derechos.<br />Foto de archivoEl documento precisó que  los indígenas constituyen 5% de la población mundial, es decir,  370 millones de los habitantes del planeta.<br />Las investigaciones determinaron que más de la tercera parte de ese segmento constituye la pobreza mundial. <br />El documento también añadió que en los Estados Unidos, los pueblos originarios están expuestos a sufrir de tuberculosis 600 veces más que el resto de la población. Asimismo, en Australia <br />y  la República Federal Democrática de Nepal (ubicada entre China y la India), los niños indígenas tienen un índice de vida hasta los 20 años. Este promedio desciende a 11 en Nueva Zelanda y a 13 en Guatemala.<br />Nota: Quienes deseen más información sobre el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas, pueden visitar el siguiente sitio Web: www.un.org//esa/socdev/unpfii/es/index.htm<br />Informe del Noveno Período de Sesiones<br />Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas<br />E<br />l Debate de este año se centró sobre el tema, “Los pueblos indígenas: desarrollo con cultura e identidad: artículos 3 y 32 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas”. <br />Del 19 al 30 abril 2010<br />Naciones Unidas, Nueva York<br />-8782056875780<br /> Muchos de los pueblos indígenas del mundo, continúan sufriendo las consecuencias de injusticias históricas, incluidas la discriminación, la marginación y el desposeimiento de sus tierras y recursos, y a menudo se les niega su derecho al desarrollo, imponiéndoseles muchas veces, modelos de desarrollo dominantes que no son apropiados para los pueblos indígenas:<br />A partir de la Segunda Guerra Mundial, el concepto de desarrollo se ha concebido a menudo en términos estrictamente económico. Se consideraba que seguía un proceso evolutivo que comenzaba a partir de los proveedores de productos básicos, a través de la acumulación de capital para la industrialización, lo que, a su vez, conducía a la urbanización y la “modernización”.<br />Los paradigmas de desarrollo de la modernización y la industrialización a menudo han tenido como resultado la destrucción de los sistemas políticos, económicos, sociales, culturales, educativos, sanitarios, espirituales y en materia de conocimientos así como la extracción de sus recursos naturales. Entre los ejemplos concretos de la desconexión entre los paradigmas de desarrollo dominantes y los pueblos indígenas cabe citar:<br />Las sociedades de los pueblos indígenas a menudo han sido consideradas “retrasadas, primitivas e incivilizadas”, donde se considera que su “asimilación al llamado “mundo civilizado” es equivalente a su desarrollo.<br />Se entiende que las culturas y los valores de los pueblos indígenas contradicen los valores de la economía de mercado, tales como la acumulación de beneficios económicos, el hiperconsumo y la competitividad. Se considera que los pueblos indígenas constituyen “obstáculos” al progreso porque sus tierras y territorios son ricos en recursos y los pueblos indígenas no están dispuestos a disponer libremente de ellos. <br />En muchos países, la historia y la práctica continua de asimilación han tenido como resultado políticas públicas que han excluido a los pueblos indígenas y que son discriminatorias con respecto a sus culturas e identidades.<br />La búsqueda de crecimiento económico a toda costa no sólo es destructiva para los pueblos indígenas sino también para el resto de la humanidad y para el planeta. El foco en el producto interno bruto como medida principal de progreso ha distorsionado el verdadero significado del progreso y el bienestar.<br />Por ejemplo, el daño a los ecosistemas, la pérdida irreversible en diversidad biológica y la erosión de la diversidad cultural y lingüística y de los conocimientos indígenas tradicionales no se tienen en cuenta en el balance general. Rara vez se utilizan esos indicadores ecológicos, culturales, sociales y espirituales que proporcionan medidas más completas de las situaciones nacionales y mundiales.<br />Conceptos indígenas de bienestar y sostenibilidad: libre determinación y desarrollo con cultura e identidad.<br />El fracaso del paradigma de desarrollo dominante, prueba de lo cual es la crisis económica mundial que aún persiste, la crisis ambiental del cambio climático y la erosión de la diversidad biológica, indica la necesidad de buscar formas alternativas de pensar sobre el desarrollo y tratar de lograrlo. Las metas y perspectivas de desarrollo de los pueblos indígenas proporcionan algunas de tales alternativas que deberían articularse y debatirse más:<br />El concepto de desarrollo de los pueblos indígenas se basa en una filosofía holística, fundamentada a su vez en los valores de reciprocidad, solidaridad, equilibrio y colectividad, entendiendo que los seres humanos deben vivir dentro de los límites del mundo natural.<br />El desarrollo con cultura e identidad se caracteriza por un enfoque holístico que trata de basarse en los derechos colectivos, la seguridad y un mayor control y autogobierno de las tierras, los territorios y los recursos. También se basa en la tradición, con respeto por los antepasados, pero asimismo es progresivo. Incluye sistemas sociales, culturales, políticos y espirituales.<br />Las interpretaciones que hacen los pueblos indígenas del bienestar tienen varios elementos comunes, tales como: La importancia de los actores económicos colectivos y de las instituciones de la comunidad.<br />La integridad del gobierno indígena<br />El propósito de la producción no debe considerarse sólo con respecto a las ganancias sino más bien en relación con el mejoramiento de la calidad de la vida<br />El enriquecimiento del concepto de desarrollo para que los seres humanos estén en armonía con la Madre Tierra<br />La libre determinación<br />La interacción entre la población, los recursos y los aspectos espirituales de la vida, así como el fortalecimiento de las instituciones indígenas relacionadas con el conocimiento.<br />Página 18La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas proporciona una sólida base con la cual los pueblos indígenas pueden afirmar sus derechos y definir sus aspiraciones en sus relaciones con los Estados y las empresas en lo que se refiere al desarrollo con cultura e identidad. El artículo es central para la Declaración ya que se refiere al derecho a la libre determinación. El artículo 32 también es fundamental dado que capta la esencia de la cultura con desarrollo e identidad. Esos artículos son resultado de la promoción y de las preocupaciones manifestadas por los pueblos indígenas en las Naciones Unidas.<br />El desarrollo y la libre determinación<br />La Declaración reconoce que los pueblos indígenas tienen derecho a la libre determinación y que en virtud de ese derecho determinan libremente su desarrollo. Por consiguiente, los pueblos indígenas son libres de determinar sus propios conceptos de desarrollo, así como de ayudar a reconstruir las instituciones actuales con objeto de mejorar su situación y la situación de la humanidad en general. Entre los elementos claves del “desarrollo con cultura e identidad” cabe citar:<br />Los intereses, los conocimientos y la experiencia de los pueblos indígenas deben constituir el centro de las metodologías cuando se trate de establecer conocimientos sobre los pueblos indígenas. El desarrollo de prácticas de investigación indígenas ha de fortalecer la identidad de los pueblos indígenas para asegurar la libre determinación en las esferas jurídica, política, económica e intelectual.<br />Los conceptos holísticos del desarrollo deben considerar la realidad y la lucha que los pueblos indígenas experimentan para vivir en una sociedad accionada por el mercado. Las políticas, las instituciones y los sistemas de desarrollo establecidas por los Estados deben tener en cuenta la diversidad y la pluralidad así como la coexistencia de gobierno indígena y los sistemas económicos, sociales, educacionales, culturales, espirituales e intelectuales y los recursos naturales con sistemas adoptados por el <br />Estado. Todo ello es parte del derecho de libre determinación de los pueblos indígenas.<br />En la búsqueda de su bienestar y sostenibilidad, los pueblos indígenas deben reconstituir, restaurar y revitalizar sus culturas, prioridades y perspectivas. Ese cambio está de acuerdo con los derechos proclamados en la Declara-<br />ción y en otras normas de derechos humanos internacionales.<br />El desarrollo con cultura e identidad puede fortalecerse aun más mediante una colaboración genuina entre los <br />pueblos indígenas, los círculos académicos, los Estados, los órganos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. Si se establece correctamente, la colaboración puede ser beneficiosa no sólo para habilitar a los pueblos indígenas y a sus <br />Página 19<br />culturas sino también para enriquecer a la sociedad en general y tener repercusiones positivas sobre la sociedad más amplia y sobre el medio ambiente.<br />Fuentes<br />Reunión del Grupo Internacional de Expertos sobre los Pueblos Indígenas: Desarrollo con Cultura e Identidad: Artículos 3 y 32 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, 12 a 14 de enero de 2010. Disponible en línea en: www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/EGM_DCI_Concept_Paper.doc.<br />Directrices del Grupo de Desarrollo de las Naciones Unidas sobre Cuestiones de los Pueblos Indígenas, Centro de Política Internacional para el Crecimiento Inclusivo, Práctica de la Pobreza, Oficina de Política del Desarrollo, Enfocando la Pobreza: Indigenización del Desarrollo, No. 17 (Mayo de 2009)<br />Directrices sobre Cuestiones de los Pueblos Indígenas del Grupo de Desarrollo de las Naciones Unidas, aprobadas en 2008, y el enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos. Disponible en línea en: http://www.undp.org/partners/cso/indigenous.shtml<br />-4178303869690<br />CRÉDITOS<br />Licda.  Basabe Lianny<br />Abog.  Basabe Linmay<br />Licda. Campo Belkis<br />Financiado por: MISEREOR<br />Nuestra Dirección es:<br />ASOCIACIÓN CIVIL PERIJÁ<br />Calle Belgrano con Esquina Avenida, Libertad Centro Comercial Jhoyner Local N 5, Municipio Machiques de Perijá Estado Zulia<br />Teléfono: (0263) 887.54.84<br />vicamachiques@cantv.net    y     vicamachiques@gmail.com<br />AGRADECIMIENTO<br />Queremos hacer llegar a través de este medio nuestro más sincero agradecimiento a todas las personas e instituciones que han colaborado para que todo este trabajo sea posible entre ellas están: <br />Monseñor Ramiro Díaz Sánchez, Vicario Apostólico de Machiques por creer, apoyar y seguir acompañando los procesos de Reconstitución de los pueblos Yukpa y Barí. <br />Al padre Carlos Bermúdez por facilitarnos los salones del teatro que están ubicados al lado de la Catedral de Machiques de Perijá Estado Zulia.<br /> Al Restaurant 24 de Julio por ofrecernos en cada actividad su menú a un precio accesible para que estas reuniones sean posibles, ubicado en el Sector 5 de Julio de la Parroquia Libertad del Municipio Machiques de Perijá del Estado Zulia.<br />CRÉDITOS<br />Licda.  Basabe Lianny<br />Abog.  Basabe Linmay<br />Licda. Campo Belkis<br />Financiado por: MISEREOR <br />Nuestra Dirección es:<br />ASOCIACIÓN CIVIL PERIJÁ<br />Calle Belgrano con Esquina Avenida, Libertad Centro Comercial Jhoyner Local N 5, Municipio Machiques de Perijá Estado Zulia<br />Teléfono: (0263) 887.54.84<br />vicamachiques@cantv.net    y     vicamachiques@gmail.com<br />
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa
Vía indígena Yukpa

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch (20)

El multimetro
El multimetroEl multimetro
El multimetro
 
Feliz nividad 2011
Feliz nividad 2011Feliz nividad 2011
Feliz nividad 2011
 
Expodiseño eva
Expodiseño evaExpodiseño eva
Expodiseño eva
 
Expodiseño Eva
Expodiseño EvaExpodiseño Eva
Expodiseño Eva
 
Proyectode orgadmchichica
Proyectode orgadmchichicaProyectode orgadmchichica
Proyectode orgadmchichica
 
Veteranos Macarenos
Veteranos MacarenosVeteranos Macarenos
Veteranos Macarenos
 
Stephi 2
Stephi 2Stephi 2
Stephi 2
 
Planeacion x competencias
Planeacion x competenciasPlaneacion x competencias
Planeacion x competencias
 
Presentacion1
Presentacion1Presentacion1
Presentacion1
 
Presentacion ezentya wlb 2.0
Presentacion ezentya wlb 2.0Presentacion ezentya wlb 2.0
Presentacion ezentya wlb 2.0
 
Esternocleidoma toide
Esternocleidoma toideEsternocleidoma toide
Esternocleidoma toide
 
PROYECTO 3
PROYECTO 3PROYECTO 3
PROYECTO 3
 
Television
TelevisionTelevision
Television
 
Calendario Misión Azteca 2011
Calendario Misión Azteca 2011Calendario Misión Azteca 2011
Calendario Misión Azteca 2011
 
Nuenvostriángulos
NuenvostriángulosNuenvostriángulos
Nuenvostriángulos
 
Maltrato animal
Maltrato animalMaltrato animal
Maltrato animal
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Cocina
CocinaCocina
Cocina
 
Joel
JoelJoel
Joel
 
Presentacionvila
PresentacionvilaPresentacionvila
Presentacionvila
 

Ähnlich wie Vía indígena Yukpa

Periódico institucional segundo trimeste 2014
Periódico institucional segundo trimeste 2014Periódico institucional segundo trimeste 2014
Periódico institucional segundo trimeste 2014asociacioncivilperija
 
Nota de prensa visibilización de mujeres yukpa y barí 2016
Nota de prensa visibilización de mujeres yukpa y barí 2016Nota de prensa visibilización de mujeres yukpa y barí 2016
Nota de prensa visibilización de mujeres yukpa y barí 2016Asociación Civil Perijá
 
Periódico institucional primer trimestre 2015
Periódico institucional primer trimestre 2015Periódico institucional primer trimestre 2015
Periódico institucional primer trimestre 2015asociacioncivilperija
 
Marcha plurinacional se une con más fuerza en riobamba
Marcha plurinacional se une con más                    fuerza en riobambaMarcha plurinacional se une con más                    fuerza en riobamba
Marcha plurinacional se une con más fuerza en riobambaCrónicas del despojo
 
Noticias de la Minga Indígena y Popular: Boletines CRIC- ACIN-ONIC
Noticias de la Minga Indígena y Popular: Boletines CRIC- ACIN-ONICNoticias de la Minga Indígena y Popular: Boletines CRIC- ACIN-ONIC
Noticias de la Minga Indígena y Popular: Boletines CRIC- ACIN-ONICCrónicas del despojo
 
La noticia de hoy 22 11 2012
La noticia de hoy  22 11 2012La noticia de hoy  22 11 2012
La noticia de hoy 22 11 2012megaradioexpress
 
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de Perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de PerijáDesde el corazón femenino de los pueblos indios de Perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de Perijáasociacioncivilperija
 
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijáDesde el corazón femenino de los pueblos indios de perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijáasociacioncivilperija
 
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijáDesde el corazón femenino de los pueblos indios de perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijáasociacioncivilperija
 
Los chorotegas de totogalpa
Los chorotegas de totogalpaLos chorotegas de totogalpa
Los chorotegas de totogalpaLa Pata de Perro
 
Paz Argentina Quiroga: incansable luchadora por la defensa y recuperación cul...
Paz Argentina Quiroga: incansable luchadora por la defensa y recuperación cul...Paz Argentina Quiroga: incansable luchadora por la defensa y recuperación cul...
Paz Argentina Quiroga: incansable luchadora por la defensa y recuperación cul...Crónicas del despojo
 
IRFA GUAYANA... EN POSITIVO Nº 4 (Diciembre 2011)
IRFA GUAYANA... EN POSITIVO Nº 4 (Diciembre 2011)IRFA GUAYANA... EN POSITIVO Nº 4 (Diciembre 2011)
IRFA GUAYANA... EN POSITIVO Nº 4 (Diciembre 2011)Emil Ramirez
 
¿Cualquier tiempo pasado fue mejor .opinión 34ºdocx
¿Cualquier tiempo pasado fue mejor .opinión 34ºdocx¿Cualquier tiempo pasado fue mejor .opinión 34ºdocx
¿Cualquier tiempo pasado fue mejor .opinión 34ºdocxppmarmolejo
 
Boletín de ocubre 2013
Boletín de ocubre 2013Boletín de ocubre 2013
Boletín de ocubre 2013videovma
 
Memorias de Actividades Dip. Paty Leal Islas
Memorias de Actividades Dip. Paty Leal IslasMemorias de Actividades Dip. Paty Leal Islas
Memorias de Actividades Dip. Paty Leal IslasPaty Leal
 
la_larga_marcha_hacia_la_sociedad_comunal.pdf
la_larga_marcha_hacia_la_sociedad_comunal.pdfla_larga_marcha_hacia_la_sociedad_comunal.pdf
la_larga_marcha_hacia_la_sociedad_comunal.pdfAlexisBesembel
 
Rendicion de cuentas cultura
Rendicion de cuentas culturaRendicion de cuentas cultura
Rendicion de cuentas culturaalbacress
 
Proyecto comunicacional "Comunidad la Puntica"
Proyecto comunicacional "Comunidad la Puntica"Proyecto comunicacional "Comunidad la Puntica"
Proyecto comunicacional "Comunidad la Puntica"MArianelaUr
 

Ähnlich wie Vía indígena Yukpa (20)

Periódico institucional segundo trimeste 2014
Periódico institucional segundo trimeste 2014Periódico institucional segundo trimeste 2014
Periódico institucional segundo trimeste 2014
 
Nota de prensa visibilización de mujeres yukpa y barí 2016
Nota de prensa visibilización de mujeres yukpa y barí 2016Nota de prensa visibilización de mujeres yukpa y barí 2016
Nota de prensa visibilización de mujeres yukpa y barí 2016
 
Periódico institucional primer trimestre 2015
Periódico institucional primer trimestre 2015Periódico institucional primer trimestre 2015
Periódico institucional primer trimestre 2015
 
Marcha plurinacional se une con más fuerza en riobamba
Marcha plurinacional se une con más                    fuerza en riobambaMarcha plurinacional se une con más                    fuerza en riobamba
Marcha plurinacional se une con más fuerza en riobamba
 
Voz del Norte 347
Voz del Norte 347Voz del Norte 347
Voz del Norte 347
 
Noticias de la Minga Indígena y Popular: Boletines CRIC- ACIN-ONIC
Noticias de la Minga Indígena y Popular: Boletines CRIC- ACIN-ONICNoticias de la Minga Indígena y Popular: Boletines CRIC- ACIN-ONIC
Noticias de la Minga Indígena y Popular: Boletines CRIC- ACIN-ONIC
 
La noticia de hoy 22 11 2012
La noticia de hoy  22 11 2012La noticia de hoy  22 11 2012
La noticia de hoy 22 11 2012
 
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de Perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de PerijáDesde el corazón femenino de los pueblos indios de Perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de Perijá
 
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijáDesde el corazón femenino de los pueblos indios de perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijá
 
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijáDesde el corazón femenino de los pueblos indios de perijá
Desde el corazón femenino de los pueblos indios de perijá
 
Los chorotegas de totogalpa
Los chorotegas de totogalpaLos chorotegas de totogalpa
Los chorotegas de totogalpa
 
Paz Argentina Quiroga: incansable luchadora por la defensa y recuperación cul...
Paz Argentina Quiroga: incansable luchadora por la defensa y recuperación cul...Paz Argentina Quiroga: incansable luchadora por la defensa y recuperación cul...
Paz Argentina Quiroga: incansable luchadora por la defensa y recuperación cul...
 
IRFA GUAYANA... EN POSITIVO Nº 4 (Diciembre 2011)
IRFA GUAYANA... EN POSITIVO Nº 4 (Diciembre 2011)IRFA GUAYANA... EN POSITIVO Nº 4 (Diciembre 2011)
IRFA GUAYANA... EN POSITIVO Nº 4 (Diciembre 2011)
 
¿Cualquier tiempo pasado fue mejor .opinión 34ºdocx
¿Cualquier tiempo pasado fue mejor .opinión 34ºdocx¿Cualquier tiempo pasado fue mejor .opinión 34ºdocx
¿Cualquier tiempo pasado fue mejor .opinión 34ºdocx
 
Boletín de ocubre 2013
Boletín de ocubre 2013Boletín de ocubre 2013
Boletín de ocubre 2013
 
Memorias de Actividades Dip. Paty Leal Islas
Memorias de Actividades Dip. Paty Leal IslasMemorias de Actividades Dip. Paty Leal Islas
Memorias de Actividades Dip. Paty Leal Islas
 
la_larga_marcha_hacia_la_sociedad_comunal.pdf
la_larga_marcha_hacia_la_sociedad_comunal.pdfla_larga_marcha_hacia_la_sociedad_comunal.pdf
la_larga_marcha_hacia_la_sociedad_comunal.pdf
 
Rendicion de cuentas cultura
Rendicion de cuentas culturaRendicion de cuentas cultura
Rendicion de cuentas cultura
 
Revista no 2 (para edicion)
Revista no 2 (para edicion)Revista no 2 (para edicion)
Revista no 2 (para edicion)
 
Proyecto comunicacional "Comunidad la Puntica"
Proyecto comunicacional "Comunidad la Puntica"Proyecto comunicacional "Comunidad la Puntica"
Proyecto comunicacional "Comunidad la Puntica"
 

Mehr von asociacioncivilperija

Periódico institucional cuarto trimestre 2015
Periódico institucional cuarto  trimestre 2015Periódico institucional cuarto  trimestre 2015
Periódico institucional cuarto trimestre 2015asociacioncivilperija
 
Periódico institucional tercer trimestre 2015
Periódico institucional tercer trimestre 2015Periódico institucional tercer trimestre 2015
Periódico institucional tercer trimestre 2015asociacioncivilperija
 
Periódico institucional segundo trimestre 2015
Periódico institucional segundo trimestre 2015Periódico institucional segundo trimestre 2015
Periódico institucional segundo trimestre 2015asociacioncivilperija
 
Periódico Institucional cuarto trimestre 2014
Periódico Institucional cuarto trimestre 2014Periódico Institucional cuarto trimestre 2014
Periódico Institucional cuarto trimestre 2014asociacioncivilperija
 
Periódico Institucional tercer trimestre 2014
Periódico Institucional tercer trimestre 2014Periódico Institucional tercer trimestre 2014
Periódico Institucional tercer trimestre 2014asociacioncivilperija
 
Asociación Civil Perijá una apuesta por la reconstitución de los pueblos indí...
Asociación Civil Perijá una apuesta por la reconstitución de los pueblos indí...Asociación Civil Perijá una apuesta por la reconstitución de los pueblos indí...
Asociación Civil Perijá una apuesta por la reconstitución de los pueblos indí...asociacioncivilperija
 
Periódico institucional primer trimestre 2014
Periódico institucional primer trimestre 2014Periódico institucional primer trimestre 2014
Periódico institucional primer trimestre 2014asociacioncivilperija
 
La pobreza entre los yukpa y barí de la sierra de perijá
La pobreza entre los yukpa y barí de la sierra de perijáLa pobreza entre los yukpa y barí de la sierra de perijá
La pobreza entre los yukpa y barí de la sierra de perijáasociacioncivilperija
 
Periódico institucional cuarto trimeste 2013
Periódico institucional cuarto trimeste 2013Periódico institucional cuarto trimeste 2013
Periódico institucional cuarto trimeste 2013asociacioncivilperija
 
Períodico institucional tercer trimeste 2013
Períodico institucional tercer trimeste 2013Períodico institucional tercer trimeste 2013
Períodico institucional tercer trimeste 2013asociacioncivilperija
 
Periódico institucional segundo trimeste 2013
Periódico institucional segundo trimeste 2013Periódico institucional segundo trimeste 2013
Periódico institucional segundo trimeste 2013asociacioncivilperija
 
Periódico institucional primer trimeste 2013
Periódico institucional primer trimeste 2013Periódico institucional primer trimeste 2013
Periódico institucional primer trimeste 2013asociacioncivilperija
 
Periódico institucional cuarto trimeste 2012
Periódico institucional cuarto trimeste 2012Periódico institucional cuarto trimeste 2012
Periódico institucional cuarto trimeste 2012asociacioncivilperija
 
Periódico tercer trimeste 2012 programa coreldraw (2)
Periódico tercer trimeste 2012 programa coreldraw (2)Periódico tercer trimeste 2012 programa coreldraw (2)
Periódico tercer trimeste 2012 programa coreldraw (2)asociacioncivilperija
 
Periodico segundo trimeste 2012 programa coreldraw (2)
Periodico segundo trimeste 2012 programa coreldraw (2)Periodico segundo trimeste 2012 programa coreldraw (2)
Periodico segundo trimeste 2012 programa coreldraw (2)asociacioncivilperija
 
Periodico primer trimeste 2012 programa coreldraw
Periodico primer trimeste 2012 programa coreldrawPeriodico primer trimeste 2012 programa coreldraw
Periodico primer trimeste 2012 programa coreldrawasociacioncivilperija
 
Las mujeres yukpa y barí decimos nuestra palabra
Las mujeres yukpa y barí decimos nuestra palabraLas mujeres yukpa y barí decimos nuestra palabra
Las mujeres yukpa y barí decimos nuestra palabraasociacioncivilperija
 

Mehr von asociacioncivilperija (20)

Nota de prensa orpia coiam
Nota de prensa orpia coiamNota de prensa orpia coiam
Nota de prensa orpia coiam
 
Periódico institucional cuarto trimestre 2015
Periódico institucional cuarto  trimestre 2015Periódico institucional cuarto  trimestre 2015
Periódico institucional cuarto trimestre 2015
 
Periódico institucional tercer trimestre 2015
Periódico institucional tercer trimestre 2015Periódico institucional tercer trimestre 2015
Periódico institucional tercer trimestre 2015
 
Periódico institucional segundo trimestre 2015
Periódico institucional segundo trimestre 2015Periódico institucional segundo trimestre 2015
Periódico institucional segundo trimestre 2015
 
Periódico Institucional cuarto trimestre 2014
Periódico Institucional cuarto trimestre 2014Periódico Institucional cuarto trimestre 2014
Periódico Institucional cuarto trimestre 2014
 
Periódico Institucional tercer trimestre 2014
Periódico Institucional tercer trimestre 2014Periódico Institucional tercer trimestre 2014
Periódico Institucional tercer trimestre 2014
 
Asociación Civil Perijá una apuesta por la reconstitución de los pueblos indí...
Asociación Civil Perijá una apuesta por la reconstitución de los pueblos indí...Asociación Civil Perijá una apuesta por la reconstitución de los pueblos indí...
Asociación Civil Perijá una apuesta por la reconstitución de los pueblos indí...
 
Periódico institucional primer trimestre 2014
Periódico institucional primer trimestre 2014Periódico institucional primer trimestre 2014
Periódico institucional primer trimestre 2014
 
La pobreza entre los yukpa y barí de la sierra de perijá
La pobreza entre los yukpa y barí de la sierra de perijáLa pobreza entre los yukpa y barí de la sierra de perijá
La pobreza entre los yukpa y barí de la sierra de perijá
 
Periódico institucional cuarto trimeste 2013
Periódico institucional cuarto trimeste 2013Periódico institucional cuarto trimeste 2013
Periódico institucional cuarto trimeste 2013
 
Períodico institucional tercer trimeste 2013
Períodico institucional tercer trimeste 2013Períodico institucional tercer trimeste 2013
Períodico institucional tercer trimeste 2013
 
Periódico institucional segundo trimeste 2013
Periódico institucional segundo trimeste 2013Periódico institucional segundo trimeste 2013
Periódico institucional segundo trimeste 2013
 
Periódico institucional primer trimeste 2013
Periódico institucional primer trimeste 2013Periódico institucional primer trimeste 2013
Periódico institucional primer trimeste 2013
 
Periódico institucional cuarto trimeste 2012
Periódico institucional cuarto trimeste 2012Periódico institucional cuarto trimeste 2012
Periódico institucional cuarto trimeste 2012
 
Periódico tercer trimeste 2012 programa coreldraw (2)
Periódico tercer trimeste 2012 programa coreldraw (2)Periódico tercer trimeste 2012 programa coreldraw (2)
Periódico tercer trimeste 2012 programa coreldraw (2)
 
Periodico segundo trimeste 2012 programa coreldraw (2)
Periodico segundo trimeste 2012 programa coreldraw (2)Periodico segundo trimeste 2012 programa coreldraw (2)
Periodico segundo trimeste 2012 programa coreldraw (2)
 
Periodico primer trimeste 2012 programa coreldraw
Periodico primer trimeste 2012 programa coreldrawPeriodico primer trimeste 2012 programa coreldraw
Periodico primer trimeste 2012 programa coreldraw
 
Periodico cuarto trimeste 2011
Periodico cuarto trimeste 2011Periodico cuarto trimeste 2011
Periodico cuarto trimeste 2011
 
Periódico tercer trimeste 2011
Periódico tercer trimeste 2011Periódico tercer trimeste 2011
Periódico tercer trimeste 2011
 
Las mujeres yukpa y barí decimos nuestra palabra
Las mujeres yukpa y barí decimos nuestra palabraLas mujeres yukpa y barí decimos nuestra palabra
Las mujeres yukpa y barí decimos nuestra palabra
 

Vía indígena Yukpa

  • 1. Página 1<br />“Hacia una vida más digna de la mujer indígena Yukpa y Barí”<br />Lianny Basabe<br />Con un acto ritual de exposiciones, dramatización, armonización y agradecimiento, el día 25 de junio de 2010 en la Casa de la Cultura Eugenio Espina, del Municipio Machiques de Perijá, se realizó un acto de visibilización inspirado en las raíces de la identidad cultural de los indígenas de Perijá, enraizados en su propia cultura como condición y clave de interpretación de sus pueblos, protagonizada por ellos mismos para rescatar y realzar la pérdida de su cultura ancestral. Trabajo que partió desde una investigación etnográfica “Hacia una vida más digna de la mujer indígena <br />de la Sierra de Perijá”, realizada <br />desde sus propios espacios con el apoyo de la Asociación Civil Perijá, quienes se encargan día a día de promover y dar sentido al trabajo de los procesos de participación ciudadana e incidencia en los espacios públicos de derechos de los pueblos indígenas.<br />Los espectadores disfrutaron de un protagónico simbólico, dramatizado por las mujeres indígenas Yukpa del centro de referencia Aroy sobre el nacimiento de un niño Yukpa y su primera alimentación o bocado. Cuentan los ancestros, que el nacimiento de un Yukpa<br />forma parte de las tradiciones, ritos y creencias que se han mantenido de generación en generación. Se cree que la vida de un Yukpa, su fuerza, salud y poder dependen de los ritos realizados durante su nacimiento y después del mismo. <br />-2355851100455Al igual se presento la dramatización de las mujeres del Centro de Referencia Tinakoa sobre el desarrollo de una niña Yukpa. En la actividad se mostró que la primera menstruación de una niña Yukpa, ocasiona diversas ceremonias y rituales dentro del Pueblo Yukpa. Después de los 12 años de edad, las niñas son preparadas para su desarrollo, la madre empieza a decirle a la niña que en su primera menstruación no debe ver a los hombres, debe ir corriendo al monte. Según los ancestros la niña no podía avisar que se desarrollo, sino que el aviso era a través de un ruido hecho con una piedra, con un palito, para que esa niña sea encontrada a través de ese ruido en donde este. <br />Dramatización Nacimiento de un niño YukpaRubí Romero explico. “Para las mujeres Yukpa es muy importante y sagrado el desarrollo de las niñas. Cuando la niña se desarrolla pasa a ser una mujer más de la comunidad, aprende a tejer y hacer artesanía para que no se pierda nuestra cultura y por otro lado la niña aprende a buscar las cosas para la casa. Para que la niña en desarrollo se sienta como mujer siempre tiene que utilizar cesta”.<br />Sin embargo, estas tradiciones han comenzado a perderse en muchas comunidades y esto ha traído como consecuencias niñas, niñas y adolecentes enfermas y débiles para enfrentar la vida en armonía con la naturaleza de acuerdo a la cultura, los usos y costumbres.<br />La actuación la encabezaron mujeres de diferentes comunidades indígenas representando la protocolar ceremonia simulando así el importante y sagrado ritual del nacimiento de un niño y su primera alimentación además el <br />ancestral proceso del desarrollo de una niña Yukpa. <br />Consecutivamente, se continúo con la exposición de la artesanía <br />Yukpa, representado y dirigido por las mujeres del Centro de Referencia Shirapta, donde mostraron diferentes tipos de artesanía, como: La flecha, Wuanek Tokutokpa (Cinta para sostener la canasta o cesta), Cocuisa (Hilo obtenido de esta planta para tejer), Esterilla, Turuña Piaya (Hojas medicinales para la diarrea, el vómito y cuando la persona tiene mucho malestar), Owanko (Banda del Cacique), Pupü (Abanico), Cartera (menuri), Las Cestas, Sombrero, Tipischa (Carterita), Los Collares, Collar, Correa de cuennne (Semilla de zamuro), Sombrerito, Pulserita, Wetü (Tapara o pimpina para echar la <br />chicha y también se usa para cargar el agua), Kejericha (Traje típico Yukpa). Además su significado, los materiales que utilizan, la elaboración, y para qué se usan, un grupo de mujeres explicaron cada una de la artesanía traída y elaborada por ellas mismas, orgullosas de su cultura ancestral. <br />35280601999615En el evento participaron mujeres, hombres, niños y autoridades Yukpa y Barí de las diferentes comunidades indígenas y centros de referencia de la Sierra como: Shirapta, Aroy, Tinakoa y Arutatakaee, además se conto con la presencia de ciertos medios de comunicación, locales importantes de la municipalidad: El canal Imagen Tv y la estación de Radio Fe y Alegría en pro de estimular concientizando a la colectividad <br />pasiva sobre la pérdida de la cultura ancestral de los pueblos indígenas Perijá. <br />Por último, Rubí Romero, Esmerita Romero y Antonieta López, comunicaron su satisfacción por el desempeño efectuado por las mujeres y su colaboración para la realización de la actividad, además <br />Exposición de artesanía por la comunidad Yukpa Shirapta<br />Página 2expresaron sus preocupaciones con relación a la pérdida de su cultura y al mismo tiempo dejaron sus mensajes de reflexión en el aire con unas palabras de aliento y motivación a seguir el objetivo de la actividad que es continuar luchando y trabajando por rescatar la pérdida de su cultura para mejorar las condición de vida dentro de sus pueblos. <br />Expresión de Autonomía de los Pueblos Indígenas<br />Se logra construir vialidad de Shirapta<br />La autonomía de los pueblos y comunidades indígenas son la condición fundante y la fuente primordial en que se fundamenta su derecho a ser sujeto jurídico de derechos colectivos, a proponer, agendar y exigir iniciativas de desarrollo sostenible respetuosas y coherentes con sus sistemas ancestrales.<br />Belkis Campo<br />L<br />a vía de penetración de Shirapta ha sido siempre una preocupación, una lucha por la carretera para los habitantes del centro de referencia. El Gobierno Nacional donó en el Banco Agrícola cinco camiones para la comunidad y están en deterioro progresivo porque el camino no se prestaba mucho para la movilización. Tulio Martínez manifestó su inquietud ante esta situación. “Estábamos en una constante lucha por la vía, en el mes de abril y mayo fuimos a Caracas pero no en manera de protesta sino para ejercer nuestro derecho. En Gaceta Oficial se publicó que la carretera vía a Shirapta estaba ya mejorada y eso no se había realizado, era negativo, porque todas las personas que nos visitan en la comunidad lo saben que el camino estaba muy dañado.<br />Desde el 24 de enero de 2010 que fue cuando tome posesión de mi mandato como nuevo Cacique del centro de referencia Shirapta, inmediatamente comencé a reunirme con los miembros y lideres de esta comunidad, hice muchas reuniones para concienciar en muchas cosas, por ejemplo antes de mi mandato estaba el desorden en Shirapta ya no era un pueblo, unas de las reuniones al que hice el llamado fue para buscar la forma de solucionar el problema de la vialidad de Shirapta.<br />19164302033270Fue entonces cuando comencé a reunirme con todos los consejos comunales y caciques de diferentes comunidades adyacentes. Se pidió un dinero para los viáticos en Caracas que aportaron los consejos comunales como woshi que donó 8 mil bolívares fuertes y Kirisha dio 9 mil bolívares fuertes. Fuimos 64 caciques de diferentes comunidades así fue como comenzó mi responsabilidad por mi pueblo.<br /> Tulio Martínez Cacique de la comunidad de Shirapta 584206144260Nuestra inquietud de ir hasta la ciudad de Caracas era para buscar respuesta de la vialidad porque lo que nos llamaba la atención de todo, era que siempre estábamos recibiendo visitas de diferentes organismos que hacían alusión a la vialidad y nos decían que eso iba. Resulta que cuando llegamos allá al departamento de donde bajan la información de la vía de penetración, no saben ni siquiera que es Shirapta y mucho menos donde quedaba la comunidad.<br /> En ese momento todo los que estuvimos presentes llegamos a la conclusión de que la gente del <br />Indígenas de la comunidad de Shirapta Trabajando por la vialidad Carretera de la comunidad de Shirapta en construcción Gobierno sólo llega a las comunidades a llevar mentiras y que ni siquiera sabemos de dónde las sacan. Seguidamente hablamos con el Vice-Presidente, donde él dice “Como es posible que ustedes tengan que venir hasta acá, para eso están los organismos correspondientes encargados en hacerles llegar esa información; por ejemplo los consejos comunales, los de la Tierra. Donde nosotros nos damos la tarea de mantener informada no sólo al cacique sino también a toda las comunidades en general”. <br />Tal es el caso que la ingeniera Tulia no sé el apellido, que está en Maracaibo nos dijo que el trabajo iba a comenzar el 10 de enero de 2010. Me di a la tarea de investigar el caso hasta que logre más tarde la vía de penetración, no con protestas, sino dialogando y reclamando los derechos de los indígenas. Este logro se realizó en dos pasos, el primer paso es que fuimos a informarnos de lo que decían allá y el segundo paso, fue cuando nos fuimos cinco comisiones del consejo comunal hasta lograr este sueño que teníamos anteriormente”. <br />36944306144260La máxima autoridad ratificó “los trabajos de la construcción de la <br />Página 3vialidad comenzaron el 20 de mayo del año en curso, el proyecto estaba ya en Gaceta Oficial y no se sabía quién y dónde lo tenían y nuestra llegada a Caracas removió todo un revolú, revisaron todos los archivos para encontrarlo y cuando llegamos a Instituto Nacional de Desarrollo Rural (INDER) planteamos que eran los cuatro tramos porque estaba muy deteriorada la carretera y que no había paso para los cinco carros que el Gobierno nos había dado ya que sólo duraban un mes por el maltrato que estos recibían, debido a las malas condiciones en que se encontraba la vía de penetración a la comunidad de Shirapta”.<br />Martínez comentó que le exigieron al Ministerio con respecto a los que iban a comenzar a trabajar en la realización de la vía, que fueran las mismas personas de la comunidad que pudieran trabajar en el proyecto de construcción vial, porque casi siempre ellos tienen una contratista. <br />“Tuvimos que enfrentarnos con los ingenieros porque hemos visto en otras oportunidades a ellos les daban los recursos económicos y eso no daba resultado, se gastaban los fondos y se perdía el dinero. Les damos las gracias a dos ingenieras que de igual forma lucharon fuertemente por nosotros ahorita no recuerdo sus nombres, nos dieron su palabra y la cumplieron, la única condición que ellas pusieron fue que ese dinero tenía que gastarse en la vía de penetración y no en otras cosas, porque quedarían mal ellas ante el Gobierno y nosotros también”. <br />La distribución del trabajo<br />Tulio Martínez anunció “el primer tramo va desde la bajada de Karnapa hasta donde llega el caño semental, el segundo tramo es donde termina el concreto que es lo que nosotros llamamos Geremoko desde ahí empieza y muere donde termina la bajada, el tercer tramo es desde el comienzo de Koteba hasta la bajada y el cuarto tramo es donde esta Victoria donde están ahora trabajando con el concreto, así es como estamos distribuyendo el trabajo con los consejos comunales.<br />Como son cuatro los tramos el dinero sería depositado en tres consejos comunales; Gochi, Sherepta y Wiricha, y ahora esos tres consejos comunales están trabajando con obreros de la misma comunidad Yukpa. A estas personas se les está dando una colaboración de bs.f 300,00 semanales”.<br />Los trabajos se tienen previstos terminar, según previo acuerdo en dos meses, pero el Cacique del Centro de referencia Shirapta piensa que es muy poco tiempo.<br />Página 4Después que la vía de penetración se concluya Tulio Martínez representando a la comunidad en general opina que será para bien, porque tendrían una excelente vía donde podrían trasladar sus productos a Machiques sin ninguna limitación y con más delicadeza, sin que la malanga, el maíz, la yuca, lleguen maltratados; se verá la calidad de sus trabajos agrícolas. <br />Primer Movimiento Intercultural de Jóvenes Indígenas Yukpa y Barí<br /> <br /> <br />16122653540125Lianny Basabe<br />L<br />Juegos para la integración grupal con los jóvenes de las distintas comunidadesa cancha de las instalaciones del Módulo de Valle Frio de Machiques de Perijá fue el escenario del I Movimiento de Jóvenes Indígenas Yukpa y Barí de la Sierra de Perijá en edades comprendidas de 10 a 17 años, celebrado el pasado viernes 18 de junio de 2010. La actividad consistió en un espacio conformado por jóvenes de varios <br />Centros de Referencia, comunidades y lugares adyacentes Yukpa y Barí como: Shirapta, Aroy y la comunidad Barí Arutatakaee, específicamente de la Sierra de Perijá, donde lograron compartir y conocerse amenamente con otros muchachos de su misma edad, relacionándose amistosamente y aprendiendo jugando, todo lo referente a su identidad cultural, al mismo tiempo con los sistemas propios que dan vida a sus pueblos. <br />Esta iniciativa surge por el equipo de trabajo de Asociación Civil Perijá (ACP), conjuntamente con los integrantes del Equipo Estratégico, convenido por animadores voluntarios de las diferentes comunidades indígenas Yukpa y Barí de la Sierra Perijá, ideado para que los más pequeños de la casa quienes son el presente y la conexión entre la nueva generación de relevo, los<br />generadores de su propia historia y los encargados de mantener con responsabilidad sus típicas tradiciones y su verdadera identidad, puedan tener un Partido amistoso entre comunidades indígenas Partido amistoso entre comunidades indígenas espacio para que a futuro formulen y realicen desde aquí sus propias propuestas concretas desde la juventud indígena, para que además construyan una plataforma común de lucha, una creación de circuito constante, experiencias compartidas, intercambios y alianza entre indígenas. “Lo que se anhela es que puedan incluirse y que participen el mayor número de adolecentes de todos los pueblos, centros de referencias y comunidades indígenas de la Sierra de Perijá, para ayudar hacer real el sueño posible que hemos venido trabajando juntos los integrantes de la oficina ACP, con el respaldo de las bases indígenas, que hablen de sus inquietudes que les son comunes, intercambiando ideas y debate interdisciplinario para que juntos logren construir su agenda y resolver así sus situaciones es lo que queremos”, expresó la Coordinadora de la institución Linmay Basabe. <br />Por otra parte, la animación de la actividad estuvo a cargo de la Responsable de los Procesos Organizativos Indígenas Belkis Campo y la Asesora Pedagógica Lianny Basabe, dando apertura con una canción de <br />bienvenida: Buenos Días niños ¿cómo están? Ellos responden <br />muy bien (Bis) haremos lo posible para hacerlos más felices. Buenos Días niños ¿cómo están? Ellos responden <br />muy bien (Bis). Así mismo y con una dinámica entusiasta se inicio con la propuesta pro-<br />yectada a lo que se busca con los chicuelos. <br />Juego amistoso entre comunidades indígenas6985065405Se concluyo la actividad asignando algunos compromisos a los jóvenes para el próximo encuentro, con una dinámica llamada la firma; de esta forma lo que se quiere es ver hasta donde fue aceptada la propuesta y conocer si realmente quisieran volver a tener otra experiencia de este estilo y conformar así un grupo que lo han denominado movimiento de jóvenes indígenas Yukpa y Barí.<br />Por último se dio la despedida por parte del equipo de trabajo <br />Página 5de ACP a todos los presentes, agradeciendo por el gran esfuerzo que realizaron los maestros responsables y representantes, por comprometerse a traer a todos los chicos a la convivencia y por supuesto a todos los jóvenes indígenas por haber aceptado nuestra invitación. Por su parte también algunos jóvenes expresaron su agrado por tomarlos en cuenta <br />y aseguraron que volverían a la próxima llamada.<br />La despedida culmino con un partido amistoso de futbolito de las diferentes comunidades indígenas, donde se divirtieron por un rato esperando así, a los distintos transportes correspondientes que los trasladarán de regreso a sus comunidades. <br />Jóvenes indígenas de la Sierra de Perijá40570152347595<br />Festividad propia de la identidad cultural Yukpa<br />Belkis Campo -5124455354320Indígenas de la Sierra de Perijá celebran fiesta tradicional del Kujee<br />L<br />a fiesta del Kujee, es una celebración especial de las raíces del pueblo Yukpa, que se realiza todos los años. En cada comunidad es organizada en fechas distintas. Este año en Shirapta se organizó desde el 19 hasta el día 25 de abril. Se contó con la presencia de Yukpa de las comunidades adyacentes de este centro de referencia: Mapurky I, Karnapa, Panakhay, Shitakay, Pishimu, Cuanany que agradecieron al Dios de la Agricultura y del Kujee.<br />Foto archivoEl kujee es una adoración al Dios de la agricultura llamado Ojeuma quien fue el hombre que enseño a los hombres Yukpa a trabajar la tierra y trajo con él todo tipo de semillas para sembrar. Esta celebración es preparada con un (1) mes de antelación, así se pueden preparar las artesanías, en este caso los niños son los primeros invitados a participar en la elaboración de la artesanía para recibir la bendición de Ojeuma en el lugar de ofrenda o ritual.<br />Los hombres se van de caza a buscar la carne ya sea de mono, venado, pava, picure o lapa y se llevan algunas mujeres para que estas vayan preparando la carne y evitar que se dañe. La carne no puede ser probada hasta la fecha de la celebración del Kujee. <br />Mientras los hombres de la comunidad cazan, las mujeres recogen la cosecha del maíz cariaco (un injerto de carotas con maíz es el llamado maíz morado) y preparan los bollitos. <br />El cacique del Kujee prepara una tarjeta para cada una de las familias que habitan en la comunidad dirigida al jefe de la familia, dónde también se indica que el hombre debe llevar dos (2) menuri (cestas) y las mujeres deben llevar dos (2) wanep (tiras o ganchos de las cestas), que deben ser entregadas al cacique el día de la celebración, quién a su vez se las obsequiará a los invitados especiales. Estas tarjetas van acompañadas de una pequeña menuri (cesta) elaborada por el cacique del kujee y le quedarán a cada familia como recordatorio de la celebración y algunas la llevan en la próxima celebración como constancia de haber asistido a la anterior. <br />Lamentablemente este año el bollito no pudo ser preparado como de costumbre, es decir, con mono, picure, pavita entre otros, porque la Sierra de Perijá está muy depredada, por la intervención del hombre, los incendios descontrolados, la explotación ganadera y agrícola. De igual forma sucede con el maíz cariaco, además de que no se logró sembrar a tiempo. <br />Optaron por realizar la fiesta del Kujee con carne de res y harina de maíz precocida. Todas las mujeres de la celebración amanecieron amasando harina para realizar los bollitos a todos los presentes en el festejo. Hay que destacar que <br />Página 6las mujeres voluntarias para la preparación de la comida, se relevaban unas con otras para que rindiera el trabajo y además buscaron los materiales para la elaboración de los collares y los tejidos de las cestas. A pesar de las dificultades se logró efectuar la tradicional fiesta del Kujee con total éxito y regocijo; sin embargo los indígenas propusieron tener una reunión para que esta situación no vuelva a suceder y luchar para que los próximos años se organice la fiesta de acuerdo a las costumbres ancestrales. Rubís Romero activadora en la comunidad comentó que van a investigar con los ancianos si las mujeres pueden participar para ser caciques de Kujee y no sólo los hombres. <br />Durante la semana de la celebración se desarrollaron actividades deportivas propias, según la cultura y también otras que han sido introducidas por los Watias (No Indígenas) como el futbolito. También se realizaron bailes ceremoniales con sabiduría y cantos típicos. <br />Durante esta celebración, no se permite el consumo de bebidas alcohólicas, excepto las bebidas propias del pueblo Yukpa como la chicha fuerte, preparada a base de maíz, malanga entre otros.<br />FuentesElementos aportados por los ancianos en el I Encuentro de Pueblos Yukpa y Barí realizado en Febrero de 2007.Elementos culturales aportados por los activadores y actores del Pueblo Yukpa pertenecientes a las comunidades de Yapotopona en fecha 07 de Abril de 2.006.Elementos actuales aportados por los Yukpa de Shirapta Rubís Romero y Tulio Martínez.<br />La <br />Realidad de nuestra Comunidad Barí Arutatakaee<br />La Realidad de nuestra Comunidad Barí Arutatakaee<br />35521906473825Antonio Sagostace <br />Foto archivoNosotros los barí, desde que somos niños, escuchamos que, hay dos clases de piña; una morada y una amarilla. De la piña amarilla es de donde salimos nosotros los Barí un hombre y una mujer. Una anciana dijo que tenía hambre y pregunto ¿qué iba a comer?, agarro una piña, la pico por la mitad y salió un hombre y una mujer.<br />Página 7-24765182245<br />Nosotros, los Barí hemos perdido nuestra cultura y hoy en día la comunidad de Arutatakaee no quiere colaborar y ayudar para comenzar a rescatar lo más valioso que tenemos nosotros los indígenas Barí. Estamos muy desunidos, cada quien agarra por su parte y no debería ser así porque todos <br />nosotros somos una familia. Yo pienso que este problema por el que estamos pasado es especialmente por los líderes, porque no tenemos un mando que responda y de la cara por la comunidad, no sólo pasa en esta comunidad en particular, sino en varias comunidades Barí, nos estamos apropiando de la cultura de los labagdo (criollos), ya que sabemos y admitimos que estamos perdiendo nuestra cultura.<br />Antonio Sagostace indígena de la comunidad de Arutatakaee Por esta razón un grupo de personas decididas y comprometidas para apoyar a nuestra comunidad de manera voluntaria en el rescate de nuestra cultura, sin olvidar, el apoyo y ayuda de Asociación Civil Perijá, con relación a su asesoría y orientación, porque hay que reconocer que sin este apoyo nosotros no hubiésemos podido organizarnos y luchar por recuperar y rescatar un poquito de nuestros ancestros. <br /> Mi meta y compromiso es hacer que cada día todas las personas que viven en la comunidad de Arutatakaee se comprometan y enfrenten la realidad que vivimos hoy en día, que nos estamos apropiando de la cultura del labagdo (criollos) fusilando así, la cultura del Barí que somos nosotros mismos y especialmente hacer todo lo imposible para que volvamos a ser unidos y hermanos como antes, porque en esta comunidad se está viendo mucha desunión entre nosotros los Barí.<br />Ahora si entiendo cuando mi abuelo Eleazar Codacey me decía cuando yo estaba joven, que nosotros tarde o temprano íbamos a desaparecer, que poco a poco terminaríamos siendo como labagdo (criollo).<br />Aunque muchas veces pienso que es difícil rescatar nuestra cultura, no me doy por vencido, lucho por que no sea así; hablando con la gente, los ancianos porque ellos son los sabios y sobre todo los niños y jóvenes que son la raíz y el relevo de nuestro pueblo y son quienes quedarían respondiendo por nuestra historia. <br />Conciencia de Exigibilidad de Derechos en Shirapta<br />E<br />2527305464175 Esmerita Romero <br />Esmerita Romero indígena de la comunidad de Shiraptan el mes de Marzo de este año, en Asamblea de Shirapta uno de los Centros de Referencia del Pueblo Yukpa de la Sierra de Perijá, decidimos viajar a Caracas para que nos informaran por una parte, que ha pasado con el título de propiedad colectiva de Shirapta que la Comisión de Demarcación entregó supuestamente el 12 de octubre 2009, por qué los caciques lo firmaron y eso nunca llegó a manos de nadie y salió en prensa y televisión. Cuando apagaron las cámaras nos dijeron que había un error en el documento y tenían que llevarlo otra vez a Caracas. El Ministerio del Ambiente el ente de la demarcación, quedó en venir para Shirapta pero no llego a pesar de que lo estaban llamando.<br />Por otra parte, también queríamos saber ¿qué pasó con el proyecto de la vialidad para Shirapta?, <br />Cuando llegamos al Ministerio y entramos lo primero que nos dijeron fue que sólo había <br />espacio para 5 personas, y nosotros les dijimos que habíamos venido hasta Caracas 65 personas entre caciques, mujeres, hombres y jóvenes que esperamos que aquí nos atiendan, y si aquí no nos atienden vamos a llamar a los periodistas para ver que gente viene y nosotros nos vamos a expresar, miren aquí no nos dejaron pasar venimos por esto, por esto y esto eso es lo que quieren sino nos atienden nos vamos a salir; pero los cinco no vamos a entrar solos, sino que los 60 que no dejan pasar y que vinieron también de la Sierra de Perijá tienen que escuchar al Vice-Ministro. <br />Otra cosa que nos dijeron unos militares que estaban en la entrada fue que los caciques de nosotros no podían pasar con flecha para allá y yo le dije si esa es la arma de él, es de el ustedes no pueden tocar esa arma a quien se la va a dejar, no que tiene que dejar las flechas y los arcos aquí, entonces les dijimos bueno el día que ustedes vayan a una comisión para la Sierra de Perijá nosotros les vamos a decir que dejen sus armas porque ustedes no pueden pasar. Y respondieron a bueno pueden pasar y entonces el cacique paso con la flecha.<br />Llamaron al Vice-Ministro (José Aranguren) y le dijeron aquí están los Yukpa pero hay 65 personas y como allá no hay espacio. Fue cuando yo les dije que si allá sólo puede atender a cinco de nosotros, entonces que venga a atendernos aquí afuera hay espacio porque nosotros lo queremos ver a él y que el mismo nos diga no puedo atenderlos. El <br />Ministro dijo si yo voy a bajar y dijo ustedes son los del Zulia y cuantos vinieron y le dijimos somos 65 personas, aquí estamos sólo 5, los demás están allá afuera y no nos dejan pasar y si de aquí usted no atiende a los 60 que están allá afuera usted va a tomar la decisión usted va a decir no los voy a atender y nosotros no vamos a subir a hablar con usted porque nosotros no vinimos cinco personas a tomar decisión y sino que vino la gente.<br />El Ministro le dijo a unos señores, vayan arreglando el salón de los Gobernadores porque hay los voy atender. <br />37503103920490El Vice-Ministro llamó a todos los organismos que les competen los proyectos de Shirapta, por ejemplo: el de la Comisión de Demarcación, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Infraestructura, entre otros y muchos no llegaron. <br />Construcción Vialidad de ShiraptaEl Ministerio del Ambiente no llegó, ni el de Educación. Apreció el de la Torre Factora para el proceso del café en la Sierra de Perijá (Infraestructura) muy grosera se portó Tamara Duque, nos dijo que Efraín Romero es mentiroso que no puede decir eso, no puede expresarse así que nosotros no hemos cumplido. <br />Y cuando ella habló mal de Efraín yo le dije que el problema no era así yo me levante y le dije yo quiero responder lo que está diciendo “Tamara, mire con mucho respeto yo hago un llamado a todos los organismos para que nos expliquen qué ha pasado con la Torre Factora de Shirapta <br />todavía está a la mitad la estructura y llega la gente de Caracas diciendo hay que inaugurar la Torre Factora de Shirapta el 12 de octubre y el 11 fue que aparecieron por allá que hay que inaugurarla y en esa oportunidad yo le dije a una muchacha que fue hasta Shirapta que eso no lo podían hacer porque estaba a la mitad y en la noche estaban trayendo máquinas y poniendo unas cosas adentro para qué pensarán que estaba funcionando”.<br />Y le dije por favor como que se va a inaugurar la Torre Factora sin terminar solamente con máquinas ahí para que lo vea el Presidente en la televisión que es eso no puede ser yo estaba en la dirección de la escuela de Shirapta estaba supervisando y por eso la señora se quedó así (callada) se presentaron así, eso no es engaño, eso es engaño y quienes representan eso ustedes y por qué siguen en la misma situación de la cuarta República y muchos no les gusta porque uno se expresa, se levanta, porque uno dice la verdad y ¿qué pasó? ella no dijo más nada.<br />Página 8<br />¿Y la vialidad? Yo le dije cuantas veces nos han puesto allí los avisos grandes vialidad de Shirapta, varias veces, que está pasando con las visitas que se están haciendo en la comunidad, las comisiones que envían desde Caracas que van y vienen a la Sierra de Perijá. <br />En Gaceta Oficial desde el año 2008, aparece aprobado lo de la vialidad para Shirapta, los Vice-Ministros dijeron sinceramente lo que aparece en Gaceta Oficial no les podemos responder nada, ustedes tienen derecho a reclamar; pero desde la Presidencia no está aprobado el dinero. <br />No hay dinero esto fue lo que dijeron el Vice- Ministro que el proyecto está en Gaceta pero que eso se aprobó sin dinero. <br />Entonces ellos dicen que como hacen ellos para cumplir con estos proyectos que ni ellos saben y dicen que los recursos de los Ministerios ellos tiene que compartir los recursos de todos los Ministerios para lograr no todos los proyectos sino medio proyecto. <br />Entonces en esa mesa redonda donde nos sentaron nuestro cacique Tulio Romero con autoridad les dijo: “yo voy a la mesa redonda pero con respuestas posibles si ustedes ahora no me dan no importa yo me quedo por ahí no me den nada, no me ofrezcan nada yo duermo como sea” así decía él.<br />Entonces le contestaron: “No es que te vas a ir con respuestas positivas” y nos dijeron lo que se haga nosotros lo llevamos y a cada uno de ustedes los vamos a estar llamando en 15 días. <br />Página 9En el Ministerio de Educación cuando yo fui, como yo soy supervisora de las Escuelas Indígenas en la Sierra de Perijá, a que me informaran que va a pasar con los indígenas aspirantes a cargos (maestros y obreros) en las escuelas de la Sierra de Perijá, me echaron a Dorelis Echeto Jefa Escolar de la Zona Educativa de Maracaibo, no ella que te responda a que vinieron hasta aquí, cual es el problema, usted no debió de pasar por encima mío, usted debió de llegar en Maracaibo yo le dije que fui pero con usted no se puede hablar en Maracaibo porque dicen que hay que pedir audiencia que no se qué… aja yo no puedo estar yéndome para allá y perder el viaje y me dice esto lo tenemos que hablar en Maracaibo hasta ahorita no me ha llamado, que está pasando no sabemos.<br />5300980241300Comunidad Yukpa Shirapta<br />40227252698750<br />Día Internacional del Trabajo<br />Linmay Basabe<br />E<br />l de mayo se conmemora el Día Internacional del Trabajador. Aunque la consideración de día festivo fue en muchos casos tardía, desde su establecimiento en la mayoría de países por acuerdo del Congreso Obrero Socialista de la Segunda Internacional (celebrado en París en 1889).<br />Es que se recuerdan los disturbios de Haymarket, una huelga que resultó fundamental para que se concreten los derechos laborales tal y como los conocemos hoy día. <br />Lo que sí no se conoce mucho, es la historia que está detrás de <br />este día de lucha. Para ello, hay que remontarse al 1 de mayo de 1886, en los Estados Unidos y más precisamente en Chicago. Allí, las condiciones <br />de trabajo eran realmente precarias en las fábricas y comenzó una huelga masiva. Dicho conflicto se extendió, derivando en los conocidos disturbios de Haymarket, que terminaron con varios obreros y pensadores huelguistas condenados a prisión o siendo ejecutados por luchar por sus derechos.<br />Paradójicamente, en Estados Unidos no se celebra esta conmemoración. En su lugar se celebra el Labor Day el primer lunes de septiembre desde 1882, con un desfile realizado en Nueva York y organizado por la Noble Orden de los Caballeros del Trabajo (Knights of Labor, en inglés). El presidente Grover <br />Cleveland auspició la celebración en septiembre por temor a que la fecha de mayo reforzase el movimiento socialista en EEUU. <br />Hoy, la mayoría de los países democráticos del mundo consideran el primero de mayo como el Día del Trabajo, en reconocimiento al esfuerzo, responsabilidad y contribución de los trabajadores al desarrollo de sus países. <br />En Venezuela también se celebra el día del Trabajo. Desde la Asociación Civil Perijá, felicitamos a todos los hombres y mujeres trabajadores. <br />left7124700El Día Mundial de la Salud<br />Linmay Basabe<br />E<br />Foto archivol 7 de abril de cada año, el mundo celebra el Día Mundial de la Salud, así acordado por la Conferencia Internacional de la Salud Convocada en 1946 por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, que fue sustituido en 1948 por la Organización Mundial de la Salud (OMS) con sede en Ginebra, Suiza, cuyos objetivos son: Mejorar los servicios de Salud Pública, resolver los problemas de salud, proteger la salud de la madre y el niño, luchar contra las enfermedades, mejorar el saneamiento del medio ambiente. <br />Todos los años es dedicado a un tema, este año, está dedicado al urbanismo y la salud. La campaña “Mil ciudades, mil vidas” <br />La Organización Mundial de la Salud reconoce que “por primera vez en la historia, más del 50% de la población mundial vive en zonas urbanas. Para 2050, el 70% de la población mundial vivirá en pueblos y ciudades”. Y esta tendencia, que apunta a que, siete de cada diez personas residirán en ciudades, parece irreversible. Vamos hacia un mundo cada vez más urbanizado y ello implica que tenemos que dirigir todos los esfuerzos para tratar de garan-<br />tizar que las ciudades en crecimiento sean espacios sanos. <br />En América Latina y el Caribe es la más urbanizada del mundo, con más de tres cuartos de <br />sus 433 millones de habitantes concentrados en ciudades. Es también la región más desigual del mundo, con más de 190 millones de personas que viven en la pobreza. Un gran porcentaje de estas personas viven en barrios pobres o vecindarios asolados por problemas vinculados a la urbanización rápida y no planificada.<br />Aunque la mayoría de la gente se muda a las ciudades para buscar una vida mejor, la urbanización puede tener muchas consecuencias negativas para la salud y el bienestar humanos. El crecimiento urbano y el aumento de la densidad crean presiones para los servicios básicos y dificultan la tarea de los gobiernos de <br />satisfacer las necesidades de sus habitantes. El modo de vida urbano tiene un costo para <br />Página 10la salud porque la gente reduce la actividad física y consume alimentos procesados con muchas calorías y menos frutas y verduras frescas. <br />“La vida en las ciudades de crecimiento rápido está vinculada a muchos problemas de salud relacionados con el agua, el medio ambiente, la violencia y las lesiones, las <br />enfermedades no transmisibles y sus factores de riesgo como el consumo de tabaco, los regímenes alimentarios no saludables, la inactividad física y el uso nocivo del alcohol..”, explican desde la OMS.<br />El llamado es hacer posible la vida en las ciudades y promover iniciativas para convertirlas en lugares más saludables para todos.<br />Lianny Basabe Día Mundial de la Tierra<br />E<br />21697953796030l Día de la Tierra es un día festivo celebrado en muchos países el 22 de abril. Su promotor, el senador estadounidense Gaylord Nelson, instauró este día para crear una conciencia común a los problemas de la contaminación, la conservación de la biodiversidad y otras preocupaciones ambientales para proteger la Tierra.<br />Foto archivoLa Tierra es el tercer planeta desde el Sol, el quinto más grande de todos los planetas del Sistema Solar y el más denso de todos, respecto a su tamaño. Se desplaza en una trayectoria apenas elíptica alrededor del Sol a una distancia de unos 150 millones de kilómetros. El volumen de la Tierra es más de un millón de veces menor que el del Sol, mientras la masa terrestre es nueve veces mayor que la de su satélite, A veces se la conoce genéricamente por la especie humana como el Mundo o el Planeta Azul.<br />Las propiedades físicas de la Tierra, combinadas con su órbita e historia geológica, son las que han permitido que perdure la vida hasta nuestros días. Es el único planeta del universo en el que hasta ahora el ser humano conoce la existencia de vida; millones de especies moran en él. La Tierra <br />se formó al mismo tiempo que el Sol y el resto del Sistema Solar, hace 4.540 millones de años, y la vida hizo su aparición en su superficie luego de unos 1.000 millones de años. Desde entonces, la vida ha alterado de manera significativa al planeta. <br />Sobre la corteza terrestre existen diversos paisajes naturales y artificiales donde podemos encontrar montañas, valles, ríos, ciudades, etc. Aquí habita diversidad de organismos como son los árboles, el ser humano y muchos otros animales. Una considerable parte de la corteza está compuesta de restos de organismos oceánicos primitivos que constituyen la roca caliza. La temperatura media de la superficie terrestre es de unos 15 °C, aunque ésta, entre otras circunstancias, son distintas en diferentes partes del planeta; pueden cambiar.<br />La parte menos densa que compone este planeta es su atmósfera, la cual está compuesta por una solución de gases llamada aire. A cierta altura, es lo suficientemente densa como para permitir que algunos animales vuelen en ella. Es rica en oxígeno, gracias al hecho de que la vida vegetal transforma el dióxido de carbono en oxígeno, el cual aprovechan los animales para respirar y volver a transformar así en dióxido de carbono. La atmósfera, junto al campo magnético, es capaz de resguardar la diversidad de vida superficial de amenazas naturales extra-terrestres, como por ejemplo, de rayos ultravioletas, rayos cósmicos, meteoritos o viento solar.<br />Posee un único satélite natural llamado Luna, en relación con su planeta, el más grande del sistema solar. Es mucho menos denso que la Tierra, aunque provino de ella a causa de un impacto de asteroide que expulsó al espacio el material liviano que formaría la luna, mientras que el material más denso regresó a la tierra.<br />Página 11Se especula que la Tierra podrá seguir alojando vida durante otros 1.500 millones de años, ya que se prevé que la luminosidad creciente del Sol causará la extinción de la biósfera para esa época. <br />44451769745Aseguran que la tierra es más joven de lo que se creía<br />quot; Nuestros resultados demuestran que la Tierra es entre 20 y 90 millones de años más joven de lo que se creíaquot; , precisó Thorsten Kleine, Profesor del Instituto de Planetología la ciudad alemana de Munster, informó DPA. <br />07:51 AM Londres.- El planeta Tierra es bastante más joven de lo que se había calculado hasta ahora, según demuestran las investigaciones realizadas por un equipo de expertos alemanes, suizos e ingleses. <br />Para llevar a cabo el estudio, publicado en la revista especializada quot; Nature Geosciencequot; , un equipo de las universidades de Munster, Cambridge y de la Universidad Técnica de Zúrich estudió las colisiones de la Tierra con otros cuerpos y planetas del universo. <br />La edad de la Tierra se logró determinar, pero la diferencia de años con la luna no pudo averiguarse. Hasta ahora los científicos calculaban que la Tierra surgió hace unos 4.530 millones de años. Los nuevos datos apuntan a que se formó hace quot; sóloquot; entre 4.510 y 4.400 millones de años. quot; Lo más importante es que esa edad concuerda con la de la Lunaquot; , destacó Klenie. quot; Los cálculos de la edad de la Tierra realizados hasta ahora no tenían en cuenta que la corteza terrestre tiene una marca de todos los cuerpos a partir de los cuales se formó la Tierraquot; .<br />Día Mundial del Ambiente<br />Desde 1973, el 5 de junio de cada año se celebra el Día Mundial del Ambiente que fue establecido por la Asamblea General de Naciones Unidas (ONU), en su Resolución (XXVII) del 15 de diciembre de 1972 con la que se dio inicio a la Conferencia de Estocolmo, Suecia, cuyo tema central fue el Ambiente.<br />Ese mismo día, la Asamblea General de la ONU aprobó la creación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA).<br />El Día Mundial del Medio Ambiente, es una estrategia por medio de la cual la Organización de Naciones Unidas sensibiliza a la opinión mundial en relación a temas ambientales, motivando a las personas para que se conviertan en agentes activos del desarrollo sustentable y equitativo; promover el papel fundamental de las comunidades en el cambio de actitud hacia temas ambientales, y fomentar la cooperación, pues ésta garantizará que todas las naciones y personas disfruten de <br />54102005829935<br />un futuro más próspero y seguro. <br />Foto archivoCada año se elige un país anfitrión y un lema. El anfitrión mundial del Día Mundial del Medio Ambiente 2010, es Ruanda, su capital Kigali, es el lugar de la celebración. Ruanda es un país del este de África que está adoptando una transición hacia una economía verde. Este año el tema es ‘Muchas Especies. Un Planeta. Un Futuro’ – un mensaje que se enfoca en la importancia vital para el bienestar de la <br />humanidad y para las especies y ecosistemas del planeta. <br />El Día Mundial del Ambiente es un evento en el que se realizan múltiples actividades: concentraciones en calles, conciertos ecológicos, ensayos y competencias de afiches en escuelas y colegios, plantaciones de árboles, campañas de reciclaje y de limpieza, entre otras. Es además, un suceso que lleva a periodistas a escribir y hacer reportajes críticos acerca del ambiente. Documentales televisivos, exhibiciones fotográficas, eventos intelectuales como seminarios, mesas redondas, conferencias, sólo por nombrar algunos.<br />En muchos países esta celebración es una oportunidad de firmar o ratificar convenios internacionales y, algunas veces, establece estructuras gubernamentales permanentes relacionadas con el manejo ambiental y la planificación económica.<br />Página 12Pero todo lo anterior resulta insuficiente si la humanidad no toma conciencia del sobre uso que estamos dando al ambiente, limitando a las generaciones futuras a disfrutar de un ambiente sano. Que este día sea una ocasión para la reflexión individual y colectiva. <br />Se celebró Primer Encuentro de Pueblos Indígenas de 2010<br />Belkis Campo<br />C<br />19431004184015on la finalidad de avanzar hacia la Reconstitución del pueblo Yukpa y Barí y así mismo para que los pueblos indígenas puedan interpretar sus formas de vida a partir de su propia identidad cultural, donde se encuentran la raíz ancestral que identifica a cada pueblo, le da especificidad y valor propio para que puedan vivir mejor frente a tantos problemas y dificultades, el 22 de abril fue celebrado el primer encuentro de pueblos indígenas Yukpa y Barí del año en curso. <br />Indígenas de los diferentes pueblos de la Sierra de PerijáLa actividad tuvo lugar en los salones del teatro de la Catedral Nuestra Señora del Carmen de Machiques de Perijá, donde participaron 66 indígenas Yukpa y Barí de diferentes comunidades: Shirapta, Mapurki I, Karnapa, Tinakoa, Aroy, Jurukunaka, Arutatakaeé (Campo Rosario), todos activadores y actores de sus espacios comunitarios, además de los integrantes del Equipo Político Estratégico que cada mes se comprometen con el equipo de la Asociación Civil Perijá (ACP) en una acción formativa para la construcción colectiva de conceptos y procedimientos, trazando además pautas metodológicas acordes a las propias culturas especificas de cada Pueblo Yukpa y Barí.<br />En la actividad se presentó un diaporama de los III Encuentros de Pueblos que se celebraron el año pasado, a este encuentro se le dio un nombre inicial que fue el Gran En<br />cuentro de Redes porque así como en forma de malla sus tejidos se entrecruzan para poder atrapar, pescar, cazar, cercar o sujetar y que se puede hacer más grande y ancha la red lo mismo quieren los indígenas para la reconstitución del Pueblo Yukpa y Barí. Este día también se dedicó una mención especial para celebrar el día Internacional de la Tierra y se reflexionó sobre este tema. Se contó con la presencia del asesor Abilio López, quien explicó detalladamente en el desarrollo de la jornada la <br />propuesta del Gran Encuentro de Redes donde asistieron mujeres, ancianos, caciques, maestros, jóvenes, promotores de salud, agricultores de los diferentes centros de referencia Yukpa y comunidades para el caso Barí formando tres movimientos el de las Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes desde los 10 hasta los 18 años.<br />Dentro de este orden de ideas se explicó un poco la trayectoria de ACP para aquellas personas que se integraron por primera vez en estos espacios, aunque ya muchos nos conocen por reunirnos en sus comunidades. Para poder entender un poco el por qué hemos llegado hasta aquí y en qué medida ha avanzado Asociación Civil Perijá, se preparó un periódico de gran interés para los indígenas ya que contiene algunas noticias relevantes de los últimos tres meses incluyendo el último encuentro del mes de diciembre 2009. La idea es que lo lean y compartan con miembros de su comunidad y de otras comunidades.<br />El objetivo de este primer encuentro de pueblos, es la presentación de una nueva propuesta: Creación y fortalecimiento de un Movimiento Indígena Yukpa y Barí por grupos sectoriales: Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes. Y territoriales: Shirapta y adyacentes, Aroy y adyacentes, Tinakoa y Arutatakaeé (Campo Rosario). Hay que destacar que en ambos se combina lo sectorial con lo territorial. También se hicieron algunos acuerdos y acciones sobre el modo de organizarnos.<br />Posteriormente, se hizo un plan de trabajo inicial a tres meses para construir una agenda propia (Hacia una Visibilización de los Pueblos para el 09 de Agosto Día Internacional de los Pueblos Indígenas). <br />Indígenas de la comunidad Barí Arutatakaee4883785-7620Finalmente el acto culminó dejando la invitación expansiva hacia la Visibilización de los Pueblos; muy pronto darán el primer paso las mujeres indígenas Yukpa Y Barí, pautadas para el 25 de junio en la Casa de la Cultura Eugenio Espina. Además de replicar y fortalecer la comprensión de la propuesta con una visión del sentido de equipos sectoriales y territoriales impulsando así los circuitos sectoriales programados donde se pidió con mucha insistencia animar, y convocar a otras mujeres, caciques, ancianos, maestros, promotores de salud, agricultores, jóvenes desde los 10 hasta los 18 años, entre otros, de diferentes centros de referencia y/o comunidades Yukpa y Barí. <br />Página 13<br />Se celebró Primer Movimiento de Mujeres Indígenas Yukpa y Barí<br />Belkis Campo<br />C<br />19792954184015on la finalidad avanzar hacia la Reconstitución del pueblo Yukpa y Barí las mujeres indígenas asumen su primer paso atendiendo al llamado de la nueva estrategia propuesta para el modo de organizarnos, con la creación y fortalecimiento de un Movimiento Indígena de Mujeres Yukpa y Barí, que les permita la defensa de sus derechos como mujeres y asumir dentro de sus respectivos espacios públicos el puesto y papel que, de acuerdo a su propia cultura, deben ocupar y ejercer actualmente.<br />Mujeres indígenas de la Sierra de PerijáLa actividad tuvo lugar en los salones del teatro de la Catedral Nuestra Señora del Carmen de Machiques de Perijá, donde participaron 68 mujeres indígenas Yukpa y Barí de diferentes comunidades: Shirapta, Mapurki I, Karnapa, Chitakaee, Erokay, Tinakoa, Aroy, Jurukunaka, Tujaura, Arutatakaeé (Campo Rosario). El movimiento de mujeres indígenas fue iniciado primeramente con las palabras de bienvenida y dinámica de presentación de cada una de las mujeres asistentes al espacio.<br />En la actividad se presentó un diaporama del I Encuentro de <br />Mujeres Indígenas Yukpa y Barí de fecha 11 de marzo y Gran Encuentro de Redes (mujeres, caciques, ancianos, maestros, promotores de salud, agricultores y jóvenes) de 2010 donde se contó con la presencia del asesor Abilio López. <br />Posteriormente se replicó y fortaleció con las mujeres la comprensión de la propuesta de agruparnos en movimientos, específicamente para el <br />movimiento de mujeres con una visión del sentido de equipos sectoriales y territoriales impulsando así los circuitos sectoriales programados. Así mismo, se ofreció una dinámica para comparar y tener una mayor claridad de la propuesta (juego de la liga) y se explicó gráficamente el cómo nos vamos a organizar. Después se procedió a explicar de dónde surgió la idea de la propuesta.<br />Rubís Romero, integrante Yukpa de la comunidad de Shirapta “es muy importante de que nosotros el centro piloto Shirapta conjuntamente con sus adyacentes nos estamos conformando e integrando… Ahora nosotros estamos entendiendo como vamos a hacer un movimiento, comunicando con el cacique, los ancianos, niños, con la gente que nos quiere ayudar de diferentes comunidades, tener el apoyo de los adyacentes e integrarnos con ellos, nosotros tenemos voluntad en cada comunidad indígena y apoyo también con otras mujeres. Ahorita nos sentimos bien y tenemos que seguir en el movimiento”. <br />Seguidamente se definió lo que se entiende por un Movimiento de Mujeres Indígenas y no es más que un espacio donde todas las mujeres de la Sierra de Perijá puedan sacar sus problemas a la luz y resolver sus situaciones es lo que queremos.<br />Después se recordaron las tres problemáticas más constantes y comunes en la mujer de ambos pueblos (Yukpa y Barí).<br />1.- Desconocimiento y pérdida del papel y puesto ancestral de la mujer Yukpa/Barí dentro de la propia cultura.<br />2.- Poco protagonismo y participación de la mujer en la vida pública y decisiones comunitarias, con relación a los hombres.<br />3.- La presencia de situaciones de limitación, maltrato físico y verbal convertido en práctica frecuente en los últimos año, introducidas por la cultura criolla.<br />Dentro de este orden de ideas las mujeres se dividieron para realizar dos trabajos en grupo por etnia y Centro de Referencia Yukpa o Comunidades para el caso Barí y responder algunas interrogantes y posteriormente realizar las plenarias.<br />¿Qué temas vamos a comenzar a trabajar? para construir nuestra agenda <br />Página 14¿Cómo nos organizamos?<br />¿Cuál sería el siguiente paso?<br />¿A qué nos comprometemos para los próximos meses?. <br />Además definir de manera general que había que hacer una acción de visibilización bien sea un taller, fiesta, exposición (artesanía, platos típicos, medicina tradicional, vestimenta) dramatización, declaración, notas de prensa, programa de radio, marchas, entre otras cosas. ¿A qué se comprometen? ¿Cómo nos organizamos? ¿Cuál sería el siguiente paso?<br />Pero antes, discutimos una palabra en conjunto para definir Movimiento de mujer en Yukpa se dice de la siguiente manera: Ojen tuwetruk wone etakpo oripape. Y las mujeres Barí van a consultar con los ancianos y (as) como se traduce en Barí Movimiento de Mujeres.<br />Finalmente se realizó un plan de trabajo y se definieron los acuerdos y acciones para trabajar de la siguiente forma: <br />Viernes 25/06/2010 Acto de Visibilización en Machiques, <br />Mujeres indígenas de la Sierra de Perijá<br />369824058420Casa de la Cultura Eugenio Espina. Shirapta: exposición de la cultura Yukpa (artesanía)Aroy: Dramatización sobre el Nacimiento de un niño Yukpa y su primera alimentación o primer “bocao”Tinakoa: Dramatización sobre el Desarrollo de una niña YukpaBarí Arutatakaee (Campo Rosario):Artesanía.Además de las visitas de seguimiento en cada uno de los centros de referencia o comunidades para concretar lo que se va a hacer el 25 de junio, que han adelantado, cuantas mujeres van a <br />venir, los materiales, como los vamos a presentar, entre otras cosas. <br />Es importante determinar acciones a ejercer para revertir la realidad, las mujeres indígenas Yukpa y Barí juegan un papel importante en la vida de sus pueblos y organizándose de esta manera pueden demostrarlo, ya que se enriquecen personalmente y consolidan los derechos humanos y como mujeres. <br />Tres Movimientos indígenas acciones de agrupación <br />Se presentó una nueva estrategia para definir el modo de organizarnos<br />Belkis Campo51866806415405<br />5410200746125042398956854190Cuando se realizó el Primer Encuentro de Pueblos Indígenas Yukpa y Barí de este año que fue el 22 de abril, primeramente se presentó con un nombre inicial Gran Encuentro de Redes donde asistieron mujeres, ancianos, caciques, maestros, jóvenes, promotores de salud, agricultores de los diferentes centros de referencia Yukpa y comunidades para el caso Barí también se contó con la presencia del asesor Abilio López, quien explicó detalladamente en el desarrollo de la jornada la propuesta de anunciar una nueva estrategia para definir el cómo nos vamos a organizar de ahora en adelante formando tres movimientos indígenas.<br />Autoridades y Servidores indígenas <br />Página 159042401384304046220138430<br /> <br /> <br />Si bien es cierto, que en jornadas de reflexión con el Equipo Político Estratégico (E.P.E.) junto a la Asociación Civil Perijá (ACP) en meses anteriores, pensamos que era conveniente redefinir nuevas estrategias a las ya planteadas hasta ahora, para abrir nuevos espacios y modalidades de acción que de igual manara posibilitan la reconstitución del pueblo Yukpa y Barí.<br />51904901923415-393701923415<br />Reunión o Equipo Político Estratégico<br />47371003656965<br />C<br />omo consecuencia de esta reflexión decidimos trabajar de manera simultánea, interrelacionada y confluyente en el ejercicio de la autonomía y exigibilidad de los sistemas propios de los pueblos indígenas (sistema de Gobierno, normativo, económico, salud, educación propia y religioso) dos dimensiones lo sectorial que se refiere a la población de mujeres, caciques, ancianos, maestros, jóvenes, promotores de salud, agricultores. Y lo territorial que representa las zonas o territorios indígenas como Shirapta y adyacentes, Aroy y adyacentes, Tinakoa y Arutatakaeé (Campo Rosario); los trabajados hasta ahora pero abierto a otros lugares e indígenas. <br />La propuesta planteada por Abilio López junto al equipo de ACP consistía en la creación y fortalecimiento de tres Movimientos Indígenas Yukpa y Barí por grupos sectoriales y territoriales haciendo una combinación de ambos. Las razones que explican la prioridad de estas tres agrupaciones/ Movimientos, así como la finalidad, las expresaron los mismos indígenas del E.P.E. <br />1358905873750Tres Movimientos Indígenas Yukpa y Barí por grupos sectoriales y territoriales combinando ambos <br /> <br />39395406451600<br />Página 16<br />L<br />a propuesta planteada por Abilio López junto al equipo de ACP consistía en la creación y fortalecimiento de tres Movimientos Indígenas Yukpa y Barí por grupos sectoriales y territoriales haciendo una combinación de ambos. Las razones que explican la prioridad de estas tres agrupaciones/ Movimientos, así como la finalidad, las expresaron los mismos indígenas del E.P.E. Para reiterar la propuesta se definió lo que se entiende por un Movimiento y no es más que un espacio donde todos los indígenas de la Sierra de Perijá desde su grupo sectorial bien sea de Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas o Jóvenes puedan sacar sus problemas a la luz y resolver sus situaciones es lo que se quiere. También se hicieron algunos acuerdos y acciones sobre el modo de organizarnos quedando de la siguiente manera: una vez al mes una reunión sectorial con las Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes. Así mismo por Territorio: Shirapta y adyacentes, Aroy y adyacentes, Tinakoa y Arutatakaeé (Campo Rosario).<br />26085801806575106680180657551904901806575<br />Niños y Jóvenes Indígenas<br />C<br />26085803825240ada tres meses: Un movimiento por sectores y territorio para que vayan haciendo las asambleas territoriales en cada centro de referencia o comunidad en el caso Barí y puedan ir ampliando la convocación al movimiento respectivo. Para discutir la problemática común de todos.<br />Cada seis meses, es decir dos veces al año: cada Pueblo por separado. El Pueblo Yukpa: con cada uno de sus movimientos sectoriales (Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes) y 49637955354955territo-<br />riales. Y el Pueblo Barí igualmente: con cada uno de sus movimientos sectoriales (Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes) y territoriales.<br />Una vez al año: El Gran Movimiento de los indígenas Yukpa y Barí, para hablar todos juntos de situaciones comunes de los pueblos. Sería como una gran jornada donde todas las problemáticas sectoriales de los pueblos aparecen a la luz.<br /> <br />N<br />223837570224651066806488430o obstante, para operativizar esto tienen que buscar dos formas: una o por delegación de los Movimientos (Mujeres, Autoridades / Servidores Indígenas y Jóvenes) o por decisión personal, es necesario que estén dispuestos a hacer un equipo que anime directamente sin que sean todos las que forman parte del equipo político estratégico. Que se conviertan en Enlace entre los Movimientos y ACP para ver qué tareas se harán en el mes, cómo se van a preparar las asambleas. Y los vamos a llamar animadores (as) y los animados (as) y estos a su vez estas animarán a otros (as).<br />MujeresSe espera por parte de todos los indígenas replicar y fortalecer la comprensión de la propuesta con una visión del sentido de equipos sectoriales y territoriales impulsando así los circuitos sectoriales programados donde se pidió con mucha insistencia la animación y convocación de otros indígenas de diferentes centros de referencia y/o comunidades Yukpa y Barí.<br />Página 17<br />Pueblos indígenas elevan su voz y defienden sus derechos ante la ONU<br />“Los pueblos indígenas del mundo defendieron sus derechos y realizaron varios análisis y debates sobre temas de salud, pobreza, educación, desempleo entre otros, respaldados por diferentes investigaciones y declaraciones que sustentan la validez de sus reclamos.”<br />39103301141095<br />E<br />l 20 de Abril de 2010, durante el noveno periodo las sesiones del Foro Permanente de Asuntos Indígenas de la ONU, los pueblos indígenas del mundo defenderán sus derechos en la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Estarán respaldados por diversas investigaciones y testimonios que sustentan la validez de sus protestas. <br />En Enero de este año, la organización mundial recibió un informe que constituyó una severa denuncia sobre las pésimas condiciones de vida de los pueblos originarios, reflejada en alarmantes indicadores de salud, pobreza, educación, desempleo y abusos de sus derechos.<br />Foto de archivoEl documento precisó que  los indígenas constituyen 5% de la población mundial, es decir,  370 millones de los habitantes del planeta.<br />Las investigaciones determinaron que más de la tercera parte de ese segmento constituye la pobreza mundial. <br />El documento también añadió que en los Estados Unidos, los pueblos originarios están expuestos a sufrir de tuberculosis 600 veces más que el resto de la población. Asimismo, en Australia <br />y  la República Federal Democrática de Nepal (ubicada entre China y la India), los niños indígenas tienen un índice de vida hasta los 20 años. Este promedio desciende a 11 en Nueva Zelanda y a 13 en Guatemala.<br />Nota: Quienes deseen más información sobre el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas, pueden visitar el siguiente sitio Web: www.un.org//esa/socdev/unpfii/es/index.htm<br />Informe del Noveno Período de Sesiones<br />Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas<br />E<br />l Debate de este año se centró sobre el tema, “Los pueblos indígenas: desarrollo con cultura e identidad: artículos 3 y 32 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas”. <br />Del 19 al 30 abril 2010<br />Naciones Unidas, Nueva York<br />-8782056875780<br /> Muchos de los pueblos indígenas del mundo, continúan sufriendo las consecuencias de injusticias históricas, incluidas la discriminación, la marginación y el desposeimiento de sus tierras y recursos, y a menudo se les niega su derecho al desarrollo, imponiéndoseles muchas veces, modelos de desarrollo dominantes que no son apropiados para los pueblos indígenas:<br />A partir de la Segunda Guerra Mundial, el concepto de desarrollo se ha concebido a menudo en términos estrictamente económico. Se consideraba que seguía un proceso evolutivo que comenzaba a partir de los proveedores de productos básicos, a través de la acumulación de capital para la industrialización, lo que, a su vez, conducía a la urbanización y la “modernización”.<br />Los paradigmas de desarrollo de la modernización y la industrialización a menudo han tenido como resultado la destrucción de los sistemas políticos, económicos, sociales, culturales, educativos, sanitarios, espirituales y en materia de conocimientos así como la extracción de sus recursos naturales. Entre los ejemplos concretos de la desconexión entre los paradigmas de desarrollo dominantes y los pueblos indígenas cabe citar:<br />Las sociedades de los pueblos indígenas a menudo han sido consideradas “retrasadas, primitivas e incivilizadas”, donde se considera que su “asimilación al llamado “mundo civilizado” es equivalente a su desarrollo.<br />Se entiende que las culturas y los valores de los pueblos indígenas contradicen los valores de la economía de mercado, tales como la acumulación de beneficios económicos, el hiperconsumo y la competitividad. Se considera que los pueblos indígenas constituyen “obstáculos” al progreso porque sus tierras y territorios son ricos en recursos y los pueblos indígenas no están dispuestos a disponer libremente de ellos. <br />En muchos países, la historia y la práctica continua de asimilación han tenido como resultado políticas públicas que han excluido a los pueblos indígenas y que son discriminatorias con respecto a sus culturas e identidades.<br />La búsqueda de crecimiento económico a toda costa no sólo es destructiva para los pueblos indígenas sino también para el resto de la humanidad y para el planeta. El foco en el producto interno bruto como medida principal de progreso ha distorsionado el verdadero significado del progreso y el bienestar.<br />Por ejemplo, el daño a los ecosistemas, la pérdida irreversible en diversidad biológica y la erosión de la diversidad cultural y lingüística y de los conocimientos indígenas tradicionales no se tienen en cuenta en el balance general. Rara vez se utilizan esos indicadores ecológicos, culturales, sociales y espirituales que proporcionan medidas más completas de las situaciones nacionales y mundiales.<br />Conceptos indígenas de bienestar y sostenibilidad: libre determinación y desarrollo con cultura e identidad.<br />El fracaso del paradigma de desarrollo dominante, prueba de lo cual es la crisis económica mundial que aún persiste, la crisis ambiental del cambio climático y la erosión de la diversidad biológica, indica la necesidad de buscar formas alternativas de pensar sobre el desarrollo y tratar de lograrlo. Las metas y perspectivas de desarrollo de los pueblos indígenas proporcionan algunas de tales alternativas que deberían articularse y debatirse más:<br />El concepto de desarrollo de los pueblos indígenas se basa en una filosofía holística, fundamentada a su vez en los valores de reciprocidad, solidaridad, equilibrio y colectividad, entendiendo que los seres humanos deben vivir dentro de los límites del mundo natural.<br />El desarrollo con cultura e identidad se caracteriza por un enfoque holístico que trata de basarse en los derechos colectivos, la seguridad y un mayor control y autogobierno de las tierras, los territorios y los recursos. También se basa en la tradición, con respeto por los antepasados, pero asimismo es progresivo. Incluye sistemas sociales, culturales, políticos y espirituales.<br />Las interpretaciones que hacen los pueblos indígenas del bienestar tienen varios elementos comunes, tales como: La importancia de los actores económicos colectivos y de las instituciones de la comunidad.<br />La integridad del gobierno indígena<br />El propósito de la producción no debe considerarse sólo con respecto a las ganancias sino más bien en relación con el mejoramiento de la calidad de la vida<br />El enriquecimiento del concepto de desarrollo para que los seres humanos estén en armonía con la Madre Tierra<br />La libre determinación<br />La interacción entre la población, los recursos y los aspectos espirituales de la vida, así como el fortalecimiento de las instituciones indígenas relacionadas con el conocimiento.<br />Página 18La Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas proporciona una sólida base con la cual los pueblos indígenas pueden afirmar sus derechos y definir sus aspiraciones en sus relaciones con los Estados y las empresas en lo que se refiere al desarrollo con cultura e identidad. El artículo es central para la Declaración ya que se refiere al derecho a la libre determinación. El artículo 32 también es fundamental dado que capta la esencia de la cultura con desarrollo e identidad. Esos artículos son resultado de la promoción y de las preocupaciones manifestadas por los pueblos indígenas en las Naciones Unidas.<br />El desarrollo y la libre determinación<br />La Declaración reconoce que los pueblos indígenas tienen derecho a la libre determinación y que en virtud de ese derecho determinan libremente su desarrollo. Por consiguiente, los pueblos indígenas son libres de determinar sus propios conceptos de desarrollo, así como de ayudar a reconstruir las instituciones actuales con objeto de mejorar su situación y la situación de la humanidad en general. Entre los elementos claves del “desarrollo con cultura e identidad” cabe citar:<br />Los intereses, los conocimientos y la experiencia de los pueblos indígenas deben constituir el centro de las metodologías cuando se trate de establecer conocimientos sobre los pueblos indígenas. El desarrollo de prácticas de investigación indígenas ha de fortalecer la identidad de los pueblos indígenas para asegurar la libre determinación en las esferas jurídica, política, económica e intelectual.<br />Los conceptos holísticos del desarrollo deben considerar la realidad y la lucha que los pueblos indígenas experimentan para vivir en una sociedad accionada por el mercado. Las políticas, las instituciones y los sistemas de desarrollo establecidas por los Estados deben tener en cuenta la diversidad y la pluralidad así como la coexistencia de gobierno indígena y los sistemas económicos, sociales, educacionales, culturales, espirituales e intelectuales y los recursos naturales con sistemas adoptados por el <br />Estado. Todo ello es parte del derecho de libre determinación de los pueblos indígenas.<br />En la búsqueda de su bienestar y sostenibilidad, los pueblos indígenas deben reconstituir, restaurar y revitalizar sus culturas, prioridades y perspectivas. Ese cambio está de acuerdo con los derechos proclamados en la Declara-<br />ción y en otras normas de derechos humanos internacionales.<br />El desarrollo con cultura e identidad puede fortalecerse aun más mediante una colaboración genuina entre los <br />pueblos indígenas, los círculos académicos, los Estados, los órganos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. Si se establece correctamente, la colaboración puede ser beneficiosa no sólo para habilitar a los pueblos indígenas y a sus <br />Página 19<br />culturas sino también para enriquecer a la sociedad en general y tener repercusiones positivas sobre la sociedad más amplia y sobre el medio ambiente.<br />Fuentes<br />Reunión del Grupo Internacional de Expertos sobre los Pueblos Indígenas: Desarrollo con Cultura e Identidad: Artículos 3 y 32 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, 12 a 14 de enero de 2010. Disponible en línea en: www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/EGM_DCI_Concept_Paper.doc.<br />Directrices del Grupo de Desarrollo de las Naciones Unidas sobre Cuestiones de los Pueblos Indígenas, Centro de Política Internacional para el Crecimiento Inclusivo, Práctica de la Pobreza, Oficina de Política del Desarrollo, Enfocando la Pobreza: Indigenización del Desarrollo, No. 17 (Mayo de 2009)<br />Directrices sobre Cuestiones de los Pueblos Indígenas del Grupo de Desarrollo de las Naciones Unidas, aprobadas en 2008, y el enfoque del desarrollo basado en los derechos humanos. Disponible en línea en: http://www.undp.org/partners/cso/indigenous.shtml<br />-4178303869690<br />CRÉDITOS<br />Licda. Basabe Lianny<br />Abog. Basabe Linmay<br />Licda. Campo Belkis<br />Financiado por: MISEREOR<br />Nuestra Dirección es:<br />ASOCIACIÓN CIVIL PERIJÁ<br />Calle Belgrano con Esquina Avenida, Libertad Centro Comercial Jhoyner Local N 5, Municipio Machiques de Perijá Estado Zulia<br />Teléfono: (0263) 887.54.84<br />vicamachiques@cantv.net y vicamachiques@gmail.com<br />AGRADECIMIENTO<br />Queremos hacer llegar a través de este medio nuestro más sincero agradecimiento a todas las personas e instituciones que han colaborado para que todo este trabajo sea posible entre ellas están: <br />Monseñor Ramiro Díaz Sánchez, Vicario Apostólico de Machiques por creer, apoyar y seguir acompañando los procesos de Reconstitución de los pueblos Yukpa y Barí. <br />Al padre Carlos Bermúdez por facilitarnos los salones del teatro que están ubicados al lado de la Catedral de Machiques de Perijá Estado Zulia.<br /> Al Restaurant 24 de Julio por ofrecernos en cada actividad su menú a un precio accesible para que estas reuniones sean posibles, ubicado en el Sector 5 de Julio de la Parroquia Libertad del Municipio Machiques de Perijá del Estado Zulia.<br />CRÉDITOS<br />Licda. Basabe Lianny<br />Abog. Basabe Linmay<br />Licda. Campo Belkis<br />Financiado por: MISEREOR <br />Nuestra Dirección es:<br />ASOCIACIÓN CIVIL PERIJÁ<br />Calle Belgrano con Esquina Avenida, Libertad Centro Comercial Jhoyner Local N 5, Municipio Machiques de Perijá Estado Zulia<br />Teléfono: (0263) 887.54.84<br />vicamachiques@cantv.net y vicamachiques@gmail.com<br />