El documento presenta una variedad de sistemas de riego por goteo fabricados por AZUD, incluyendo tuberías con goteros integrados, tuberías multiestacionales con goteros autocompensantes, y accesorios para la microirrigación. Se describen las características técnicas de cada producto como diámetros, espesores de pared, distancias entre goteros y presiones de trabajo. El catálogo también incluye información sobre servicios al cliente y la página web de AZUD.
2. AZUD MODULAR 300 AZUD HELIX SYSTEM
AZUD SPIRAL CLEANAZUD AGLAZUD MODULAR 100
AZUD HELIX AUTOMATIC
4DCL
AZUD HELIX AUTOMATIC
201 AA
La gama AZUD HELIX AUTOMATIC se completa con el modelo DLP, unos
equipos de filtración de discos que suponen un verdadero ahorro de agua y
energía: Son capaces de efectuar el proceso de lavado con una presión de
sólo 1.5 bar (21 psi) y mínimo caudal. Está especialmente indicado para
aplicaciones en las que no se puede disponer de presiones altas o los costes
energéticos son muy elevados, tanto en agricultura como en industria.
AZUD HELIX AUTOMATIC range is completed with DLP model. Disc filtration
equipment that provides real water and energy savings. It is able to backwash
with a pressure of only 1.5 bar (21 psi). It is specially suitable for applications
where high pressure is not available or energetic costs are high. It is used
bith in agriculture as in industry.
- Presión de trabajo
Working pressure
1.2 - 6 bar / 17 - 87 psi
- Presión minima de limpieza
Minimal backflushing pressure
1.5 bar / 21psi
TechnologyLow Pressure Backflush
Baja Presión de Limpieza
3. Índice Index
asemuplast
AZUD TUB Tubería y microtubo
Tube and microtube
4
AZUD DRIP Tubería con gotero integrado
Integral dripline
AZUD PC SYSTEM Tubería emisora con gotero autocompensante
Dripline with pressure-compensating dripper
6
AZUD LINE Tubería de pared delgada con gotero plano
Thinwall dripline with bond-on emitter
9
CYSNE Goteros pinchados autocompensantes y antidrenantes
Pressure-compensating and non-drain drippers
AZUD FIT Accesorios de microirrigación
Microirrigation fittings
15AZUD FIT PLUS Accesorios de seguridad
Safety fittings
Accesorios especiales
Special fittings
18
AZUD FIT AG Accesorios para invernaderos
Fittings for greenhouses
17
AZUD RAINTEC Microaspersión
Micro-sprinkler
COMPLEMENTS Complementos instalación
Installation complements 20
AZUD QGROW Fertirrigación
Fertigation 26
AZUD GREENTEC Accesorios de microrriego y goteros
Microirrigation fittings and drippers 22
MBTECH Goteros pinchados autocompensantes y antidrenantes
Pressure-compensating and non-drain drippers
12
AZUD ASR Goteros insertados y desmontables
Inserted and removable drippers
11
11
AZUD PREMIER Tubería multi-estacional con gotero plano autocompensante integrado
Multi-seasonal dripline with pressure-compensating bond-on emitter
10
La solución global a un click
azud.com es más que una página web. Es un entorno
útil y práctico donde descubrir más sobre la amplia gama
de soluciones aportadas por AZUD para la gestión del
agua.Además,permite,de forma fácil y cómoda,disponer
de información actualizada de los productos AZUD.
A global solution just clicking
azud.com is more than a web page. It is an useful and
practical site to discover more about the wide range of
AZUD solutions for water management.In addition,it allows,
inaneasyandcomfortableway,tohaveupdatedinformation
of AZUD products.
17
03
AZUD PRO Tubería multiestacional con gotero plano
Multi-seasonal dripline with flat bond-on emitter
www.azud.com
7
8
AZUD SPRINT Tubería de pared delgada con gotero plano
Thinwall dripline with bond-on emitter
14
17
4. 04
AZUD PREMIER PCTUBERÍA MULTIESTACIONAL CON GOTERO PLANOAUTOCOMPENSANTE INTEGRADO
MULTI-SEASONAL DRIPLINEWITH PRESSURE-COMPENSATING BOND-ON EMITTER
Fabricación bajo norma ISO 9261:Equipos de riego agricola.Tuberia
y emisores.
Manufactured according to ISO 9261:Agricultural irrigation equipment.
Emitters and emitting pipe. Specification and test methods.
Se recomiendan los Accesorios AZUD FIT PLUS - ver pág.15.
AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15.
AZUD PREMIER PC & PC AS
Diámetro
Diameter
(mm)
16
16
16
20
20
20
Espesor de pared
Thickness
(mm)
Bobina
Coil
(m)
Bobinas / Contenedor
Coils / Container
20’
0.9
1.0
1.1
0.9
1.0
1.2
500
500
500
300
300
300
147
147
147
168
168
168
360
360
360
405
405
405
Bobinas / Contenedor
Coils / Container
40’ HC
408
408
408
459
459
459
Bobinas / Camión
Coils / Truck
(81m3
)
*Debido a la amplia gama de producto, por favor consultar referencias estándar o lote
mínimo de fabricación.
Due to the large product range, please check the standard models or minimum
manufacturing batch.
**Otros espesores y otras distancias entre goteros bajo pedido.
Other thicknesses and other spacings under request.
ISO 9261
Ø 16
Modelo / Model 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Distancia entre
goteros
Spacing
m
Espesor Nominal /Nominal Thickness
0.9 mm 1 mm 1.1 mm
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.20
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(*)(**)
035
ISO 9261
Ø 20
Modelo / Model 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Distancia entre
goteros
Spacing
m
Espesor Nominal /Nominal Thickness
0.9 mm 1 mm 1.2 mm
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.20
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(*)(**)
5. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
05
DS Technology en su laberinto.
Membrana SILITEC.
Cámara ELIPSIS.
Sistema de protección H.E.X.
DS Technology applied to the labyrinth.
SILITEC membrane.
ELIPSIS chamber
H.E. X protection system.
AZUD PREMIER PC ASTUBERÍA MULTIESTACIONAL CON GOTERO PLANOAUTOCOMPENSANTE INTEGRADOANTISUCCIÓN
MULTI-SEASONAL DRIPLINEWITH PRESSURE-COMPENSATINGANTI-SIPHON BOND-ON EMITTER
AZUD PREMIER es el nuevo emisor plano
autocompensante integrado en tuberías
multiestacionales desarrollado por AZUD
basado en cuatro elementos claves:
AZUD PREMIER is the new flat Pressure
Compensating dripper bond-on in
multi-seasonal pipes developed by AZUD
based on four key elements:
ISO 9261
Ø 16
Modelo / Model 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Distancia entre
goteros
Spacing
m
Espesor Nominal /Nominal Thickness
0.9 mm 1 mm 1.1 mm
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.20
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Fabricación bajo norma ISO 9261:Equipos de riego agricola.Tuberia
y emisores.
Manufactured according to ISO 9261:Agricultural irrigation equipment.
Emitters and emitting pipe. Specification and test methods.
(*)(**)
Accesorios
Fittings
RECOMENDAMOS SOLO ACCESORIOS HOMOLOGADOS POR AZUD / WE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD
ENLACE RECTO
STRAIGHT CONNECTOR
CTR CON JUNTA
CTR WITH GROMMET
CONEXIÓN EN T
T- CONNECTOR
TechnologyAnti-clogging efficiency
Eficacia antiobturante
Se recomiendan los Accesorios AZUD FIT PLUS - ver pág.15.
AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15.
TechnologyAnti-clogging efficiency
Eficacia antiobturante
035
ISO 9261
Ø 20
Modelo / Model 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Distancia entre
goteros
Spacing
m
Espesor Nominal /Nominal Thickness
0.9 mm 1 mm 1.2 mm
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.20
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(*)(**)
*Debido a la amplia gama de producto. por favor consultar referencias estándar o lote
mínimo de fabricación.
Due to the large product range. please check the standard models or minimum
manufacturing batch.
**Otros espesores y otras distancias entre goteros bajo pedido.
Other thicknesses and other spacings under request.
6. TUBERÍA MULTIESTACIONAL CON GOTERO INTEGRADO
MULTI-SEASONAL DRIPLINEWITH ROUNDED EMITTER
06
AZUD DRIP
*Por favor consultar referencias estándar o lote mínimo de fabricación.
Please check the standard models or minimum manufacturing batch.
**Otros espesores y otras distancias entre goteros bajo pedido.
Other thicknesses and other spacings under request.
ISO 9261
0.25 x x
0.30 x x
0.33 x x
0.40 x x
0.50 x x
0.60 x x
0.75 x x
0.90 x x
1.00 x x
1.25 x x
1.50 x x
Bobina / Coil: 300 m Nº Salidas Estandar / Standard
Outlets : 2
Ø 20
Modelo / Model 2.2L - 3.4LDistancia entre
goteros
Spacing
m
Espesor Nominal /Nominal Thickness
1 mm 1.2 mm
(*)(**)
ISO 9261
0.25 x x
0.30 x x
0.33 x x
0.40 x x
0.50 x x
0.60 x x
0.75 x x
0.90 x x
1.00 x x
1.25 x x
1.50 x x
Bobina / Coil : 400 m Nº Salidas Estandar / Standard Outlets : 2
Ø 16
Modelo / Model 1.6L - 2.2L - 4LDistancia entre
goteros
Spacing
m
Espesor Nominal /Nominal Thickness
0.9 mm 1 mm
(*)(**)
TechnologyAnti-clogging efficiency
Eficacia antiobturante
030
7. 07
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
AZUD PC SYSTEM TUBERÍA MULTIESTACIONAL CON GOTEROAUTOCOMPENSANTE INTEGRADO
MULTI-SEASONAL DRIPLINEWITH ROUNDED PRESSURE COMPENSATING EMITTER
*Por favor consultar referencias estándar o lote mínimo de fabricación.
Please check the standard models or minimum manufacturing batch.
**Otros espesores y otras distancias entre goteros bajo pedido.
Other thicknesses and other spacings under request.
ISO 9261
Ø 20
Modelo / Model 2.3L - 4LDistancia entre
goteros
Spacing
m
Espesor Nominal /Nominal Thickness
1 mm 1.2 mm
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Bobina / Coil : 300 m Nº Salidas Estandar / Standard Outlets : 2
(*)(**)
ISO 9261
Ø 16
Modelo / Model 1.4L - 1.6L - 2.2L - 4LDistancia entre
goteros
Spacing
m
Espesor Nominal /Nominal Thickness
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.25
0.30
0.33
0.40
0.50
0.60
0.75
1.00
1.25
1.50
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Bobina / Coil : 400 m Nº Salidas Estandar / Standard Outlets : 2
0.9 mm 1 mm 1.1 mm
(*)(**)
Tambien disponible AZUD PC SYSTEM anti raices bajo pedido.
AZUD PC SYSTEM anti-roots also available under request.
040
8. 08
AZUD LINE TUBERÍA DE PARED DELGADA CON GOTERO PLANO
THINWALL DRIPLINE WITH BOND-ON EMITTER
*Por favor consultar referencias estándar o lote mínimo de fabricación.
Please check the standard models or minimum manufacturing batch.
**Otros espesores y otras distancias entre goteros bajo pedido.
Other thicknesses and other spacings under request.
(*)(**)
0.15
0.20
0.25
0.30
0.40
0.50
Distancia entre
goteros
Spacing
m
ISO 9261
Modelo / Model 160
Modelo / Model 0.8L - 1.2L - 1.6L - 2.5L - 3.8L
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
0.30 mm
12 mil
0.38 mm
15 mil
0.45 mm
18 mil
0.60 mm
24 mil
050
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
(*)(**)
0.15
0.20
0.25
0.30
0.40
0.50
Distancia entre
goteros
Spacing
m
ISO 9261
Modelo / Model 220
Modelo / Model 0.8L - 1.2L - 1.6L - 2.5L - 3.8L
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
0.30 mm
12 mil
0.38 mm
15 mil
0.45 mm
18 mil
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.15
0.20
0.25
0.30
0.15
0.20
0.25
0.30
Distancia entre
goteros
Spacing
m
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
0.30 mm
12 mil
0.38 mm
15 mil
0.45 mm
18 mil
0.60 mm
24 mil
2200
2300
2400
2500
1500
1600
1700
1800
700
750
800
850
350
400
450
500
800
900
950
1000
600
700
800
900
1050
1150
1200
1300
950
1050
1150
1250
1300
1400
1500
1700
1150
1250
1350
1450
1800
2000
2100
2300
1300
1400
1500
1600
Modelo
Model
160
m / bobina - m / coil
220
9. Máxima protección ante obturaciones.
Laberinto anti-sedimentación.
Máxima uniformidad de riego.
Mayor resistencia a la presión de trabajo.
Máxima rentabilidad en transporte y almacenamiento.
Maximum protection against clogging.
Anti-sedimentation labyrinth.
Maximum irrigation uniformity.
Highest resistance to working pressure.
Maximum flexibility for storage,transport and handlinging.
Accesorios
Fittings
RECOMENDAMOS SOLO ACCESORIOS HOMOLOGADOS POR AZUD / WE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD
ENLACE CINTA - CINTA
STRAIGHT COUPLING
CTR PARA CINTA
TAPE OFFTAKE
CONEXION PVC SALIDA CINTA
PVC OFFTAKE FOR TAPE
AZUD SPRINT
09
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
TUBERÍA DE PARED DELGADA CON GOTERO PLANO
THINWALL DRIPLINE WITH BOND-ON EMITTER
*Por favor consultar referencias estándar o lote mínimo de fabricación.
Please check the standard models or minimum manufacturing batch.
**Otros espesores y otras distancias entre goteros bajo pedido.
Other thicknesses and other spacings under request.
(*)(**)
0.15
0.20
0.25
0.30
0.40
0.50
Distancia entre
goteros
Spacing
m
ISO 9261
Modelo / Model 160
Modelo / Model 1L
0.15 mm
6 mil
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
053
(*)(**)
0.15
0.20
0.25
0.30
0.40
0.50
Distancia entre
goteros
Spacing
m
ISO 9261
Modelo / Model 220
Modelo / Model 1L
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
0.15
0.20
0.25
0.30
0.15
0.20
0.25
0.30
Distancia entre
goteros
Spacing
m
0.20 mm
8 mil
0.25 mm
10 mil
2600
2700
2800
2900
1900
2000
2100
2100
2200
2300
2400
2500
1300
1400
1500
1600
Modelo
Model
160
m / bobina - m / coil
220
0.15 mm
6 mil
2700
2800
2900
3000
-
-
-
-
/
10. 10
Se recomiendan los Accesorios AZUD FIT PLUS - ver pág.15.
AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15.
AZUD PROTUBERÍA MULTIESTACIONAL CON GOTERO PLANO
MULTI-SEASONAL DRIPLINEWITH FLAT BOND-ON EMITTER
1L 1.6L 2.2L 4L
Modelos / Models:
0.20 x x
0.25 x x
0.30 x x
0.33 x x
0.40 x x
0.50 x x
0.60 x x
0.75 x x
1.00 x x
Bobina / Coil : 300 m 300 m
ISO 9261
Ø 20
Modelo / Model 1L - 1.6L - 2.2L - 4L
Distancia entre
goteros
Spacing
m
Espesor Nominal /Nominal Thickness
0.9 mm 1 mm
Fabricación bajo norma ISO 9261:Equipos de riego agricola.Tuberia
y emisores.
Manufactured according to ISO 9261:Agricultural irrigation equipment.
Emitters and emitting pipe. Specification and test methods.
ISO 9261
Ø 16
Modelo / Model 1L - 1.6L - 2.2L - 4L
Distancia entre
goteros
Spacing
m
0.20 x x
0.25 x x
0.30 x x
0.33 x x
0.40 x x
0.50 x x
0.60 x x
0.75 x x
1.00 x x
Bobina / Coil : 600 m 600 m
Espesor Nominal /Nominal Thickness
0.9 mm 1 mm
(*)(**)
(*)(**)
*Debido a la amplia gama de producto, por favor consultar referencias estándar o lote
mínimo de fabricación.
Due to the large product range, please check the standard models or minimum
manufacturing batch.
**Otros espesores y otras distancias entre goteros bajo pedido.
Other thicknesses and other spacings under request.
Accesorios
Fittings
RECOMENDAMOS SOLO ACCESORIOS HOMOLOGADOS POR AZUD / WE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD
ENLACE RECTO
STRAIGHT CONNECTOR
CTR CON JUNTA
CTR WITH GROMMET
CONEXIÓN EN T
T- CONNECTOR
TechnologyAnti-clogging efficiency
Eficacia antiobturante
AZUD PRO
Diámetro
Diameter
(mm)
16
16
16
20
20
Espesor de pared
Thickness
(mm)
Bobina
Coil
(m)
Bobinas / Contenedor
Coils / Container
20’
0.9
1.0
1.1
0.9
1.0
600
600
600
300
300
147
147
147
168
168
360
360
360
405
405
Bobinas / Contenedor
Coils / Container
40’ HC
408
408
408
459
459
Bobinas / Camión
Coils / Truck
(81m3
)
034
11. 11
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
GOTEROS PINCHADOSAUTOCOMPENSANTESYANTIDRENANTES
PRESSURE-COMPENSATINGAND NON-DRAIN DRIPPERSMBTECH
ACCESORIOS
FITTINGS
Multisalida ampliable 2E / Extendable multi-outlet 2E
FLEX 5x3.3 1V 3500 08MBT400
PIqueta laberinto recta / Straight labyrinth pick
FLEX 5x3.3 2V 1750 08MBT510
Piqueta laberinto 70º / 70º Labyrinth pick
FLEX 5x3.3 2V 1250 08MBT520
Microtubo Caja un/caja Código
Microtube Box un/box Code
ACCESORIOS / FITTINGS
Estaca microtubo (hidroponía) / Microtube pick (hydroponics)
FLEX 6.5x4 2V 1200 08MBT530
Conexión de toma para microtubo / Microtube offtake connector
FLEX 6.5x4.5
2V 10000 16157000FLEX 6x4
FLEX 6.5x4
Bolsa/Bag 1000 16151000
Microtubo Caja un/caja Código
Microtube Box un/box Code
Ver microtubo en pág. 12 AZUDTUB / See microtube in page 12 AZUDTUB
Combinaciones más usuales.
-1 GOTERO MBT SALIDA ESPITA + 1 MICROTUBO FLEX DE 4X6.5 + 1 ESTACA HIDROPONICA
-1 GOTERO MBT SALIDA LISA + 1 MULTISALIDA MBT + 2 MICROTUBO FLEX 3.3X5 +2 PIQUETA LABERINTO
Commonly used combinations:
-1 MBT DRIPPER barbed outlet + 1 Flex Micropipe 4x6.5 + 1 Hydroponic pick
-1 MBT DRIPPER smooth Outlet + 1 MBT Multioutlet + 2 Flex Micropipe 3.3x5 + 2 Labyrinth picks
130
Salida lisa
Smooth outlet
Salida espita
Barbed outlet
MBTECH ND:AUTOCOMPENSANTE Y ANTIDRENANTE
PRESSURE - COMPENSATING AND NON - DRAIN
2 L 4V 3500 08MBT120 08MBT320
3 L 4V 3500 --- 08MBT330
4 L 4V 3500 08MBT140 08MBT340
8 L 4V 3500 08MBT180 ---
12 L 4V 3500 08MBT190 ---
MBTECH PC:AUTOCOMPENSANTE / PRESSURE - COMPENSATING
2 L 4V 3500 08MBT020 08MBT220
3 L 4V 3500 08MBT030 08MBT230
4 L 4V 3500 08MBT040 08MBT240
8 L 4V 3500 08MBT080 ---
12 L 4V 3500 08MBT090 ---
Modelo Caja un/caja Código / Code
Model Box un/box Salida lisa Salida espita
Smooth outlet Barbed outlet
CYSNE GOTEROS PINCHADOSAUTOCOMPENSANTESYANTIDRENANTES
PRESSURE-COMPENSATINGAND NON-DRAIN DRIPPERS
CYSNE ND:AUTOCOMPENSANTE Y ANTIDRENANTE
CYSNE ND: PRESSURE - COMPENSATING AND NON - DRAIN
3 L P02 1900 08CY1300
CYSNE PC:AUTOCOMPENSANTE / PRESSURE - COMPENSATING
2 L P02 1900 08CY0200
4 L P02 1900 08CY0400
8 L P02 1900 08CY0800
Modelo Caja un/caja Código Salida lisa
Model Box un/box Smooth outlet code
Salida lisa
Smooth outlet
130
130
12. Mando hidráulico con línea de color / Command with colour line
AZUD TUB TUBERÍAY MICROTUBO
TUBEAND MICROTUBE
12
TUBERÍA DE MICROIRRIGACIÓN PE 32
MICROIRRIGATION TUBE PE 32
Diámetro Espesor Presión Bobina Código
Diameter Thickness Pressure Coil Code
mm mm atm m
12 1.0 2.5 500 01120000
1.2 2.5 400 01160000
16 1.4 4.0 400 01161400
1.5 4.0 300 01161500
*18 1.2 2.5 300 01180000
20
1.3 2.5 300 01200000
1.4 2.5 300 01201400
*Dimensiones no contempladas en norma UNE. Espesores especiales bajo pedido. Los diámetros, espesores y presiones expresados son valores nominales.
Dimensions not included in UNE standard. Special wall thicknesses on request. Diameter, thickness and pressure are nominal values.
UNE 53367
EMBALAJE REFORZADO
Fácil transporte y almacenamiento
REINFORCED PACKAGING
Easy transport and storage
TUBERÍA MICROIRRIGACIÓN: ECOTUBO
MICROIRRIGATION PIPE: ECOTUBO
Diametro Espesor Bobina Código
Diameter Thickness Coil Code
mm mm m
0.9 500 61160900
Ø 16 1.0 400 61161000
1.2 400 61160000
1.1 300 61201100
Ø 20 1.2 300 61201200
1.3 300 61200000
TUBERIA MICROIRRIGACIÓN / MICROIRRIGATION PIPE PE-32
Tipo Diámetro Utilización Cortado Bobina Código
Type Diameter Use Cut Coil Code
mm m m
PE
8x6 Mando Hidráulico / Command - 1000 01080560
8x5.6 Mando Hidráulico / Command - 1000 01080600
MANDO HIDRÁULICO
COMMAND
010
611
011
Color Descripción Código Bobina
Colour Description Code Coil
MicrotuboAZUDTUB PE 8 x 5.6 Negro / Black 01080600
MicrotuboAZUDTUB PE 8 x 5.6 Violeta / Violet 0108060L
1000 m
13. Diametro Espesor Peso Presión Bobina Código
Diameter Thickness Weight Pressure Coil Code
mm mm g / m atm m
16 3.2 124 40 200 41TF1600
20 4.0 195 40 100 41TF2000
TUBERÍA PARA RED DE TRATAMIENTO
FITOSANITARIO PE 100
PHYTOSANITARY PROTECTION PIPE PE 100
13
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
MICROTUBO
MICROTUBE
Bajo pedido se pueden fabricar otras longitudes de bobina.
Other lenghts of coil under request.
Tipo Diámetro Utilización Cortado Bobina Código
Type Diameter Use Cut Coil Code
mm m m
PE 6.5x4.5 Goteros / Drippers
0.5 - 7 - 01C06XXX
- 1500 01061000
5x3.3 Accesorio Multisalida - 800 01P20001
Multi-outlet fitting
FLEX 6x4 Goteros / Drippers - 1500 01P60000
6.5x4 Goteros hidroponía 0.4 - 0.6 - 01P6CXXX
Hydroponics drippers
FLEX 7x4.3 Microaspersores Ver página de MICROASPERSION 19
Microsprinklers See Microsprinklers page 19
Los diámetros,espesores y presiones expresados son valores nominales
Diameter,thickness and pressure are nominal values
TUBERÍA PARA CONDUCCIÓN: ECOTUBO
WATER PIPE: ECOTUBO
Ø 20 2.0 115 100 61200600
Ø 25 2.3 168 100 61250600
Ø 32 2.9 266 100 61320600
Ø 40 3.7 422 100 61400600
Ø 50 4.6 653 100 61500600
Ø 63 5.8 1030 50 61630600
Ø 75 6.8 1440 50 61750600
Ø 90 8.2 2080 50 61900600
PE-32 / 6 atm
PE-32 / 4 atm
Ø 25 2.0 147 100 61250400
Ø 32 2.0 192 100 61320400
Ø 40 2.4 290 100 61400400
Ø 50 3.0 445 100 61500400
Ø 63 3.8 710 100 61630400
Ø 75 4.5 1000 50 61750400
Ø 90 5.4 1440 50 61900400
Diametro Espesor Peso Bobina Código
Diameter Thickness Weight Coil Code
mm mm g / m m
011
090
612
023
14. Consulte accesorios de microaspersión en pág. 19
Please, check microsprinkler fittings in page 19
Conexión en T para microtubo / Microtubeteeconnector
1V 2000 14T10001
Codo microtubo / Microtube L-connectormicrotube
1V 1500 14C10001
Conexión de toma microtubo / Microtube offtake connector
2V 10000 16157000
Bolsa / Bag 1000 16151000
Pinza microtubo / Support
2V 1500 16153000
Pinza múltiple / Multiple Support (3-7 mm)
4V 1800 16156000
Punzón gotero pinchado / Punch for on-line dripper
3 1V 500 16252300
Modelo Caja un/caja Código
Size Box un/box Code
ACCESORIOS ESPECIALES TUBERÍA
SPECIAL FITTINGS FOR PIPE
PE 6.5x4.5 // PE FLEX 6x4 - 6.5x4
Modelo Caja un/caja Código
Model Box un/box Code
Accesorios tipo rosca / Nut connectors
Enlace recto para cinta / Straight coupling
2V 200 14421717
16.17
8V 1000 14E21717
22 4V 250 14422222
Enlace mixto tubería - cinta / Barbed coupling for tape
2V 350 14451617
16 - 16.17
8V 1500 14E51617
20-22 2V 175 14452022
CTR para cinta / Tape offtake
16.17 2V 300 14410017
22 2V 200 14410022
CTR para cinta (econo) / Tape offtake
16.17 2V 300 14600017
CTR para cinta (econo) con junta / Tape offtake with grommet
16.17 2V 400 14460017
Pasamuros / Grommet
16.17 8W 8000 14630000
Tapón para cinta / Tape plug
16.17 1V 200 14430017
Válvula ctr para cinta (econo) / Offtake valve for tape
4V 320 1417A017
16.17
P14 350 14E7A017
Válvula enlace cinta -tubería (econo) / Barbed valve for tape
16.17 - 16 2V 160 144B1716
Conexión a tuberia LAY FLAT / LAY - FLAT connector
16.17 2V 300 14390017
14
AZUD FIT ACCESORIOS PARA CINTA
TAPE FITTINGS
ACCESORIOS PARA CINTA
TAPE FITTINGS
Enlace cinta-cinta / Straight coupling
0.15-0.45 4V 1000 14030100
160A 6-18 mil
0.50-0.60 4V 700 14030200
20-24 mil
Enlace cinta-tubería / Barbed coupling for tape
0.15-0.45 4V 1200 14040100
160A
6-18 mil
0.50-0.60 4V 1000 14040200
20-24 mil
CTR para cinta / Tape offtake
0.15-0.45 4V 1500 14050100
160A
6-18 mil
0.50-0.60 4V 1200 14050200
20-24 mil
Conexión pvc salida cinta / PVC offtake for tape
0.15-0.45 4V 1300 14050101
160A
6-18 mil
0.50-0.60 4V 1000 14050202
20-24 mil
Pasamuros / Grommet
1V 1200 16260000
Accesorios Tipo Anilla / Ring connectors
Modelo Espesor Caja un/caja Código
Model Thickness Box un/box Code
ACCESORIOS LAY FLAT
LAY FLAT FITTINGS
Modelo Caja un/caja Código
Size Box un/box Code
Conexión CTR rosca hembra / Starter connector female thread
3/8" 1V 200 14670000
Enlace cinta - rosca macho / Male thread - tape connector
3/8" 16.17 1V 200 14790017
3/4"-22 2V 200 14790222
Modelo 160A (16.17) Cinta de diámetro interior 15.7-16.1 mm.
Model 160A (16.17) For tapes with inner diameter 15.7-16.1 mm.
170
170
170
160
15. 1
3
2
AZUD FIT PLUS ACCESORIOS DE SEGURIDAD
SAFETY FITTINGS
AZUD innova en el sector de riego
por goteo desarrollando una gama
de accesorios de seguridad que, en
una sola pieza, sin anillas, asegura
la estanqueidad de la conexión sin
sacrificar una fácil, rápida y cómoda
instalación.
AZUD innovates in drip irrigation,
developing a wide range of safety
fittings which, in just one part,
without rings, secures the waterthig-
ntness of the connection; keeping
an easy, quick and comfortable
installation.
Wider range,
more safety
in fittings.
En accesorios
más gama,
más seguridad.
ACCESORIOS DE SEGURIDAD
SAFETY FITTINGS
Modelo Caja un/caja Código
Model Box un/box Code
Enlace recto / Straight connector
16 4V 1800 16501616
17 4V 1800 1650717E
20 4V 1000 16502020
Conexión CTR / Offtake connector
16 4V 2400 16601616
20 2V 700 16602020
Conexión CTR con junta / CTR connector with grommet
16 2V 800 16281600
20 2V 600 16282000
Pasamuros
Grommet 1V 1200 16260000
Conexión en T / T-Connector
16 4V 800 16131600
Conexión en codo 90º / L - connector
16 2V 600 16161600
Conexión en cruz / Cross connector
16 4V 500 16231616
Enlace mixto / Mixed connector
16 - 1/2" 2V 600 16361600
16 - 3/4" 4V 1000 16361634
Conexión enT rosca macho / Tee male thread connector
16-1/2" 4V 750 16131620
16-3/4" 4V 600 16131640
Conexión en codo 90º rosca macho / L - male thread connector
16-1/2" 2V 600 16161620
16-3/4" 4V 1000 16161640
Conexión CTR en codo / L-Offtake connector
16 2V 600 16321600
ConexiónencodoparaPVCconjunta/L-PVCStartconnectorwithgrommet
16 2V 500 16341600
Pasamuros
Grommet
1V 1200 16260000
Estaca sujecion tuberia / Subjection pick
Ver estaca en pág. 24 / See pick in page 24
Enlace recto / Straight coupling
16 2V 900 14501616
20 2V 500 14502020
Conexión CTR / Offtake connector
16 4V 1800 14610016
20 2V 700 14610020
Diámetro Caja un/caja Código
Diameter Box un/box Code
ACCESORIOS DE SEGURIDAD CON ANILLA
SAFETY FITTINGS WITH RING
FÁCIL INSTALACIÓN
Agiliza y facilita la instalación de tubería y
accesorio.
EASY INSTALLATION
The installation of pipe and fitting is fast and
easy.
SEGURIDAD
Máxima resistencia a la desconexión mecánica.
SAFETY
Maximum resistance to mechanical
disconnection.
ESTANQUEIDAD
Ofrece total estanqueidad con independencia
de los valores de presión de trabajo.
WATER-TIGHTNESS
Total guarantee of water-tightness
independently of pressure working levels.
1
3
2
15
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
160
170
16. 16
MICROIRRIGACIÓN
MICROIRRIGATION
Modelo Caja un/caja Código
Size Box un/box Code
Válvula / Flow control valve
12 2V 425 16091200
16 2V 375 16091600
Enlace recto / Straight connector
12 2W 1600 16071200
16 4V 1800 16071600
17 4V 1800 1607170E
18 2V 700 16071800
20 4V 1000 16072000
Enlace reducido / Reducing connector
16-12 2W 1100 16051612
20-16 2V 600 16052016
Conexión CTR / Offtake connector
16 4V 2400 16011600
20 2V 700 16012000
Conexión CTR con junta / CTR connector with grommet
16 2V 800 16261600
20 2V 600 16262000
Pasamuros / Grommet
1V 1200 16260000
Conexión para junta B / Connector for B grommet
16 2V 800 16081601
Conexión CTR con junta B / CTR connector with B grommet
16 4V 1000 16081600
Pasamuros B / B Grommet
2V 1200 16080000
Conexión para junta XL / Connector for XL grommet
16 2V 800 16081601
Conexión CTR con junta XL / CTR connector with XL grommet
16 4V 1100 16081602
Pasamuros XL / XL Grommet
16 2V 1200 16260002
Conexión en T / Tee connector
12 2W 700 16031200
16 4V 800 16031600
16-12 2W 400 16031612
20 2V 200 16032000
Conexión en codo 90º / L connector
12 1W 550 16041200
16 2V 600 16041600
20 2V 350 16042000
Conexión en cruz / Cross connector
16 4V 500 16221616
Tapón final / End plug
12 1W 1200 16021200
16 2V 1600 16021600
Doble anillo / End clamp
16 2V 800 14330016
20 2V 500 14330020
Tapón sobrelínea / On-line plug
4 Bolsa / Bag 1000 16120004
5 Bolsa / Bag 1000 16120005
6.5 Bolsa / Bag 1000 16120006
Gotero pinchado / On-line dripper
Microaspersión / Microsprinkler
Gotero botón / Button dripper
A
B
C
Maxi válvula / Maxivalve
16 4V 320 14281616 0.9130
20 4V 270 14282020 0.9130
CTR bloqueo / Locktypeofftake
16 2V 350 14240016 0.2860
Válvula conexión de bloqueo / Locktypevalve
16 4V 140 14261616 1.4320
20 4V 140 14262020 1.6305
Válvula mixta bloqueo-rosca / Mixedvalve
1/2" - 16 4V 220 14270116 1.2790
1/2" - 20 4V 200 14270120 1.3310
Válvula rosca -espita / Thread-barbevalve
1/2" - 16 4V 360 14290116 0.9800
1/2" - 20 4V 320 14290120 0.9800
Broca taladro para PVC / PVC drill
16 Bolsa / Bag 1 14C16000 82.30
Sacabocados con extractor / Punch with extractor
3 Bolsa / Bag 2 14S03000 4.85
7 Bolsa / Bag 2 14S07000 4.85
Sacabocados simple / Simple punch
3 Bolsa / Bag 5 14S13000 3.35
Pistola multifuncional / Hole driller
3 Bolsa / Bag 2 14P03000 12.90
Cuchilla sacabocados / Blade for hole driller
2 Bolsa / Bag 2 14C02000 10.80
4 Bolsa / Bag 2 14C04000 10.80
Modelo Caja un/caja Código € / un
Size Box un/box Code
ACCESORIOS ESPECIALES TUBERÍA
SPECIAL FITTINGS FOR PIPE
Enlace mixto / Mixed connector
16 - 1/2" 4V 1200 16061600 0.1030
16 - 3/4" 4V 1000 16061634 0.1030
20 - 3/4" 2V 300 16062000 0.1805
25 - 3/4" 2V 250 16062500 0.2130
Conexión en T rosca macho / Tee male thread connector
16 - 1/2" D 750 16031620 0.1945
16 - 3/4" 4V 600 16031640 0.2005
Conexión en codo 90º rosca macho / L male thread connector
16 - 1/2" 2V 600 16041620 0.1790
16 - 3/4" 4V 1000 16041640 0.1845
Conexión CTR en codo / L-Offtake connector
16 2V 600 16311600 0.1350
ConexiónencodoparaPVCconjunta/L-PVCStartconnectorwithgrommet
16 2V 500 16331600 0.3035
Pasamuros / Grommet
1V 1200 16260000 0.1160
Modelo Caja un/caja Código € / un
Size Box un/box Code
AZUD FIT ACCESORIOS MICROIRRIGACIÓN
MICROIRRIGATION FITTINGS
160
170
17. ACCESORIOS ESPECIALES / SPECIAL FITTINGS
17
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
Modelo Caja un/caja Código € / un
Model Box un/box Code
Abrazadera de seguridad / Safety clamp
16 2V 1800 16201603 0.0560
Abrazadera derivación integrado / Integral dripline take-off adapter clamp
16 2V 1000 16201601 0.1190
Abrazadera tapón integrado / Integral dripline plug clamp
16 2V 1200 16201602 0.1190
Estaca sujeción tubería / Subjection pick
12-16 4V 500 16100000 0.0850
ConexióngrifouniversaltuberíaR.H.3/4"-1/2" /ScrewtappipeconnectorF.T.
16-12 1V 100 16251010 0.7555
Soporte colgante PE / PE Supporting hook
16 2V 1300 14380016 0.0320
20 2V 1200 14380020 0.0495
Diámetro Caja un/caja Código € / un
Diameter Box un/box Code
Blanco / White 0.06 2.5 l/min
Rojo / Red 0.09 3.4 l/min
Color Presión de apertura Presión de cierre 1 bar
Colour Opening pressure Closing pressure at 1 bar
Caja un/caja Código € / un
Box un/box Code
Clip pimiento / Pepper clip
4V 5000 14CP0000 0.0125
Clip tomate / Tomato clip
8V 5500 14CT0000 0.0115
AZUD FIT AG ACCESORIOS PARA INVERNADERO
SPECIAL FITTINGS FOR GREENHOUSEAZUD ASRGOTEROS INSERTADOSY DESMONTABLES
INSERTEDAND REMOVABLE DRIPPERS
Gotero desmontable pinchado / On-line removable dripper
AZUD-8
- 4 L 8V 1500 03840000 0.1530
- 8 L 8V 1500 03880000 0.1530
- 4 L 4V 600 03840001 0.1605
- 8 L 4V 600 03880001 0.1605
Gotero pinchado regulable / Adjustable on-line dripper
R-70
- 0-70 L P03 5000 03R70000 0.0570
- 0-70 L 1V 800 03R70001 0.0616
Mini gotero desmontable interlinea / Mini in-line removable dripper
S-50-L
6.5 4 L 4V 3500 03S50L04 0.1260
6.5 4 L 2V 1200 03S50L05 0.1305
Mini gotero desmontable pinchado / Mini on-line removable dripper
S-50-P
- 2 L 4V 3700 03S50P02 0.1000
- 4 L 4V 3700 03S50P04 0.1000
- 2 L 2V 1200 03S50P03 0.1075
- 4 L 2V 1200 03S50P05 0.1075
Modelo Caja Un/caja Código Salida lisa € / un
Size Box Un/Box Smooth outlet code
Diámetro Modelo Caja un/caja Código € / un
Diameter Model Box un/box Code
080 170
170 160
Valvula final de linea 3/4” / 3/4” female end line valve
Blanco / White 2V 300 14V0034B 0.7000
Roja / Red 2V 300 14V0034R 0.7000
18. AZUD RAINTEC MICROASPERSIÓN
MICRO-SPRINKLER
18
MICROASPERSOR
MICRO-SPRINKLER
Nº Descripción Microtubo un/caja Caja € / un
No Description Microtubo un/box Box
(60 cm)
1 MICROASPERSOR Arco / Frame 225 1V 0.41
Micro-sprinkler Bailarina o difusor / Swivel or sprayer ---
Boquilla / Nozzle 900 4V 0.39
2 MICROASPERSOR CON ANTIINSECTOS Microaspersor / Micro-sprinkler
---
225 1V 0.50
Micro-sprinkler with anti-insect Antiinsectos / Anti-insect 900 4V 0.48
3 MICROASPERSOR COMPLETO ESTANDAR Microaspersorr / Micro-sprinkler
Standard configuration Estaca / Stake 7x4.3 100 4V 0.75
Conexión de tubería / Pipe connector 6.5X4.5 100 4V 0.70
Microtubo / Microtube
4 MICROASPERSOR COMPLETO ESTANDAR Microaspersor / Micro-sprinkler
CON ANTIINSECTOS Estaca / Stake 7x4.3 100 4V 0.84
Assembled micro-sprinkler Conexión de tubería / Pipe connector 6.5X4.5 100 4V 0.79
with anti-insect Microtubo / Microtube
Antiinsectos / Anti-insect
5 MICROASPERSOR COMPLETO INVERTIDO Microaspersor / Micro-sprinkler
Upside down configuration Estabilizador / Stabilizer 7x4.3 150 4V 0.90
Conexión de tubería / Pipe connector 6.5X4.5 150 4V 0.86
Microtubo / Microtube
4
3
5
ROSCA RAPIDA
Quick thread
ESPITA
Barbed
Arco
Frame
Boquillas
Nozzles
21
31
40
48
57
69
81
97
127
164
3.5
4.0
4.0
4.0
4.5
4.5
4.5
5.5
6.0
1.80
1.80
1.80
1.80
1.80
1.80
1.80
1.80
NR
5.5
6.0
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
8.0
8.0
6.5
6.5
6.5
7.5
8.0
8.5
8.5
9.0
9.0
1.0
1.1
1.2
1.3
1.3
1.4
NR
NR
NR
0.80
0.90
1.00
1.10
1.20
1.30
1.40
1.65
1.90
Gris / Grey
Blanco / White
Marrón / Brown
Azul / Blue
Negro / Black
Verde / Green
Rojo / Red
Amarillo / Yelow
Violeta / Violet
30L
40L
50L
60L
70L
80L
100L
120L
160L
5.5
6.0
6.5
8.0
8.0
8.5
9.5
9.5
9.0
Modelo
Model
Orificio
boquilla
Nozzle size
(mm)
Caudal
Flow
(l/h)
Largo
Alcance
Long range*
Corto
Alcance
Short range*
Con deflector
Stream
deflector*
Nebulizador
Mist sprayer
0.60 1.50
Invertida
Upside Down**
(m)
Bailarinas / Swivels Difusor
SprayerBoquillas / Nozzles
DIÁMETRO MOJADO / WETTED DIAMETER (m)
Microaspersor dispuesto a 20 cm del nivel del suelo. / Results at 20 cm above the ground.
Altura respecto al suelo a 0.60 m y 1.50 m. / 0.6 m and 1.5 m high above the ground.
Datos obtenidos según norma ISO 8026 / Data obtained according to ISO 8026 Standard.
Valores nominales de caudal y diámetro mojado obtenidos a 2 bar de presión / Nominal Data of flow and wet diameter obtained at 2 bar of pressure.
NR: No recomendado / Not- recommended.
*
**
090
23. Negro / Black
0.35 m
28964230 25 5 1.1095 28964210 25 80 0.6832
28964530 50 5 1.0660 28964510 50 45 0.6573
28964830 100 3 0.9655 28964810 100 24 0.5980
28964710 200 32 0.5780
0.50 m
28965230 25 5 0.9315 28965210 25 80 0.5754
28965530 50 5 0.8875 28965510 50 45 0.5480
28965830 100 3 0.7875 28965810 100 24 0.4865
28965710 200 32 0.4674
Marrón / Brown
0.35 m
28M64230 25 5 1.1530 28M64210 25 80 0.7120
28M64530 50 5 1.1095 28M64510 50 45 0.6850
28M64830 100 3 1.0090 28M64810 100 24 0.6250
28M64710 200 32 0.6045
0.50 m
28M65230 25 5 0.9750 28M65210 25 80 0.5925
28M65530 50 5 0.9315 28M65510 50 45 0.5658
28M65830 100 3 0.8305 28M65810 100 24 0.5050
28M65710 200 32 0.4865
Negro / Black
28764230 25 5 0.5685 28764210 25 80 0.3790
0.35 m
28764530 50 5 0.5340 28764510 50 45 0.3560
28764830 100 3 0.4675 28764810 100 24 0.3115
28764710 200 32 0.2780
28765230 25 5 0.5430 28765210 25 80 0.3620
0.50 m 28765530 50 5 0.5085 28765510 50 45 0.3390
28765830 100 3 0.4420 28765810 100 24 0.2945
28765710 200 32 0.2610
Marrón / Brown
28864230 25 5 0.6120 28864210 25 80 0.4080
0.35 m
28864530 50 5 0.5775 28864510 50 45 0.3850
28864830 100 3 0.5110 28864810 100 24 0.3405
28864710 200 32 0.3070
0.50 m
28865230 25 5 0.5865 28865210 25 80 0.3910
28865530 50 5 0.5530 28865510 50 45 0.3685
28865830 100 3 0.4855 28865810 100 24 0.3235
28865710 200 32 0.2900
23
TUBERÍA CON GOTERO INTEGRADO AUTOCOMPENSANTE
DRIPLINE WITH PRESSURE-COMPENSATING CYLINDRICAL EMITTER
Código Bobina Bobina/Paquete €/m
Code Coil Coil/Packet
m
BOBINAS EN PAQUETE / COILS IN PACKAGE BOBINAS PALETIZADAS / COILS IN PALLET
Ø 16 - 2L
Ø 16 - 2L
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: cliente@azud.com
Código Bobina Bobina/Palet €/m
Code Coil Coil/Pallet
m
TUBERÍA CON GOTERO INTEGRADO
INTEGRAL DRIPLINE WITH EMITTER
ISO 9261
Código Bobina Bobina/Paquete €/m
Code Coil Coil/Packet
m
BOBINAS EN PAQUETE / COILS IN PACKAGE BOBINAS PALETIZADAS / COILS IN PALLET
Ø 16 - 2L
Ø 16 - 2L
Diámetro
Diameter
Espacio entre
goteros
Spacing
Consultar otros colores / Other colours availables
0
CONSULTA NUESTRA GAMA
DE COLORES DE TUBERÍA
ASK FOR OUR RANGE
OF PIPE COLORS
Código Bobina Bobina/Palet €/m
Code Coil Coil/Pallet
m
50C
50D
ISO 9261
24. 50I
50I
50I
Código un/bolsa un/caja € / un
Code un/bag un/box
ACCESORIOS,GOTEROSY COMPLEMENTOS
ACCESORIES,DRIPPERSANDAND COMPLEMENTS
ACCESORIOS DE MICRORRIEGO
MICROIRRIGATION FITTINGS
Código un/bolsa un/caja € / un
Code un/bag un/box
GOTEROS
DRIPPERS
Gotero pinchado autocompensante
Pressure-compensating on line drippers
28K00270 3L 50 1200 0.2090
28K00280 4L 50 1200 0.2090
28K00290 8L 50 1200 0.2090
Gotero pinchado regulable / Adjustable on-line dripper
28K00300 1-70 50 800 0.0678
Gotero regulable con estaca / Adjustable dripper with pick
28K00310 1-50 50 400 0.2355
Mini gotero desmontable / Mini removable dripper
S-50-P
28K00320 4 50 600 0.1210
S-50-L
28K00330 4 50 600 0.1525
Sacabocados con extractor 3 mm / Punch with extractor 3 mm
28K00360 1 5.35
Pistola multifuncional / Hole driller
28K00350 1 10 14.20
ACCESORIOS GOTEROS
DRIPPERS FITTINGS
Enlace recto 16 / Straight connector 16
28K00520 50 900 0.0865
Conexión en T 16 / Tee connector 16
28K00560 50 400 0.2040
Conexión en codo 90º 16 / L - connector
28K00550 50 300 0.1755
Conexión en T 16-1/2" / Tee connector 16-1/2"
28K00580 50 250 0.2195
Conexión en T 16-3/4" / Tee connector 16-3/4"
28K00530 50 300 0.2340
Conexión en codo 90º 16-1/2" / L - connector 16-1/2"
28K00570 50 500 0.2425
Conexión en codo 90º 16-3/4" / L - connector 16-3/4"
28K00540 50 400 0.2605
Conexión en cruz 16 / Cross connector 16
28K00590 50 300 0.2875
Estaca sujecion tuberia / Subjection pick
28K00610 - 150 0.0970
Conexión CTR 16 / Offtake connector 16
28K00600 50 1000 0.0835
Válvula 16 / Valve 16
28K00010 10 330 0.5970
Tapón doble anillo / End clamp
28K00070 50 800 0.0480
Enlace mixto 16-1/2" / Mixed connector 16-1/2"
28K00650 50 300 0.1470
Enlace mixto 16-3/4" / Mixed connector 16-3/4"
28K00660 50 200 0.1470
Código Caudal un/bolsa un/caja € / un
Code Flow un/bag un/box
ACCESORIOS DE MICROTUBO
MICROPIPE FITTINGS
Marrón / Brown
Conexión de toma / Offtake Connection
28K00210 100 3000 0.0505
Tapón sobrelinea / Plug
28K00220 100 4000 0.0250
Pinza microtubo / Micropipe Support
28K00230 50 700 0.1295
Negro / Black
Conexión en T / Tee connector
28K00240 100 2000 0.1145
Conexión en codo / L - connector
28K00250 100 1500 0.2000
Pinza múltiple / Multiple support
28K00260 50 600 0.1100
Código un/bolsa un/caja € / un
Code un/bag un/box
24
AZUD GREENTEC
50I
25. ELECTROVÁLVULAS
ELECTROVALVES
Código un/caja € / un
Code un/box
Electroválvula 1" PVC sin regulador / 1" PVC electrovalve without adjuster
28H01201 12 19.70
ROTORES ASPERSIÓN
GEAR DRIVE SPRINKLERS
Código un/caja € / un
Code un/box
Aspersor Emergente K1 Mini Pro (5-9 m)
K1 Mini Pro (5-9m) Pop-up sprinklers
28D08103 25 13.45
Aspersor Emergente K2 Smart (9-15 m)
K2 Smart (9-15m) Pop-up sprinklers
28D08104 20 15.60
PROGRAMADORES Y COMPLEMENTOS
PROGRAMMERS AND COMPLEMENTS
Código un/caja € / un
Code un/box
Programadores electrónicos dial / Dial electronic programmers
Programador electrónico 4 estaciones / 4 stations electronic programmer
28H02301 1 49.50
SERIE 200 / 200 SERIES
50J
50J PEQUEÑOS AUTOMATISMOS
SMALL CONTROLLERS
Código un/caja € / un
Code un/box
Programador 9V con Electroválvula 1" Rosca Hembra BAC
9V controllers with 1" female thread electrovalve
28D12001 1 64.05
50J
50J
www.azud.com
AZUD PREMIER AZUD FIT PLUS AZUD LINE AZUD HELIX AUTOMATIC
26. 26
FERTIRRIGACIÓN
FERTIGATION
AZUD Q-Grow is a complete fertigation
system.The base of the system is AZUD-
Q-Grow injector.
AUTONOMY AND MAXIMUM
PERFORMACE IN FERTIGATION
High control in dosage and fractioning
of fertilizers.
High autonomy of the system.
Simultaneous application of all the
fertilizers needed by the crop.
AZUD Q-grow es un sistema completo de
fertirrigación. La base del sistema es el
inyector Azud Q-grow.
AUTONOMÍA Y MÁXIMO RENDIMIENTO
EN FERTIRRIGACIÓN
Alto control en la dosificación y
fraccionamiento de los fertilizantes
aportados.
Elevada autonomía del sistema.
Aplicación simultánea de todos los
fertilizantes requeridos por el cultivo.
INYECTOR
INJECTOR
RH: Rosca hembra/Female thread
PVC D25: Conexión encolar PVC diámetro 25mm / PVC D25 Connection: PVC D25 to bond.
A: Entrada / Inlet B: Salida / Outlet C: Inyeccion / Injection
A B
C
Inyector AZUD Qgrow 1200B / AZUD Qgrow 1200B injector
1201 RH 3/4" RH 3/4" RH 1/2" 1 15I1201B 45.60
1202 PVC D25 PVC D25 RH 1/2" 1 15I1202B 45.60
Modelo A B C un/caja Código €/un
Model un/box Code
Venturi básico / Basic venturi
3/4" BSP 1 15010104 40.90
Venturi completo* / Complete venturi*
3/4" BSP 1 15010106 52.25
Inyector Venturi PVC / PVC venturi injector
3/4" BSP 1 15010202 31.35
Modelo un/caja Código €/un
Model un/box Code
SISTEMAS MULTIINYECCIÓN
MULTINJECTION SYSTEMS
Sistema Multiinyección AZUD Qgrow BASIC / AZUD Qgrow BASIC multi-injection system
AZUD Qgrow Basic 300/1200 B 15B1201B 900 3 67x70x104 1 1420.50
AZUD Qgrow Basic 500/1200 B 15C1201B 1200 5 147x85x85 1 2010.25
Descripción Código Caudal N. Brazos Caja un/caja €/un
Description Code Flow Arms N. Box un/box
l/h
Sistema Multiinyección AZUD Qgrow CONTROL / AZUD Qgrow CONTROL multi-injection system
AZUD Qgrow Control 300/1200 B 15D1200B 3600 3 147x85x85 1 4525.00
AZUD Qgrow Control 500/1200 B 15E1200B 6000 5 147x85x85 1 5450.00
Descripción Código Caudal N. Brazos Caja un/caja €/un
Description Code Flow Arms N. Box un/box
l/h
Precios sin programador / Prices without control unit.
Incluye sonda CE estándar de 3 hilos / Includes standard EC probe
Venturi completo: incluye el venturi básico con caudalímetro y regulador de caudal
Complete ventury: includes basic venturi with flow meter and flow regulator
*
Los flotámetros equipos Basic son de 300 l/hora. Otros caudales de inyección, consultar.
Flowmeters of Basic equipments are of 300 l/h. Please, ask for other injection flow rates.
AZUD QGROW
181
181
27. Garantía Warranty
OFERTAS
Las ofertas presentadas por SistemaAzud S.A.tendrán una validez de 30 días desde su fecha de emisión,sin que
en ningún caso se entienda incluido en las mismas: las obras civiles o zanjeos, las acometidas eléctricas, ni el
tratamiento físico-químico del agua,si procediera.
PRECIOS
Lospreciosseentienden"franco"nuestroalmacén,embalajesincluidos,siendoporcuentadelclientelosimpuestos
correspondientes.Los precios pueden ser modificados sin previo aviso.
PEDIDOS
Para evitar errores, rogamos remitan sus pedidos por escrito, de acuerdo con las referencias y descripciones de
nuestraTarifa de Precios,ajustando las cantidades a los estándares que se indican.
Noseadmitiránanulacionesdepedidosqueyaesténfabricadosoencursodefabricación,salvoqueSistema Azud,
S.A.consienta expresamente.En caso de que fuera autorizada la anulación del pedido una vez iniciado el proceso
defabricacióndelosmateriales,lapartecompradorahabrádecompensaraSistemaAzudporlosgastosquesele
hubieran ocasionado,por una cuantía equivalente al 10% del valor de los materiales.
Los pedidos pueden ser suministrados en entregas parciales sin que ello suponga la anulación de los mismos.
La mercancía viaja por cuenta y riesgo del comprador.SistemaAzud S.A.no es responsable por daños o pérdidas
ocurridas durante el transporte de la mercancía.
DEVOLUCIONES
Las reclamaciones se remitirán necesariamente por escrito a la sede de Sistema Azud S.A., con indicación de la
fecha y número de factura.
No se admitirán devoluciones ni reclamaciones de material transcurridos cinco días desde su recepción,siendo en
todocasoprecisoelconsentimientoyautorizaciónpreviadeSistemaAzudS.A..Encasodequefueraautorizadala
devolución de los materiales,la parte compradora habrá de compensar a SISTEMAAZUD por los gastos que se le
hubieran ocasionado,con una cuantía equivalente al 10% del valor de los materiales.
Toda devolución llevará un Número de Registro de Devolución,previamente asignado por SistemaAzud S.A..
El cliente remitirá el material a los almacenes de SistemaAzud S.A.perfectamente embalado y a portes pagados.
No se admitirán devoluciones de productos especiales que se ajustan a características específicas solicitadas por
nuestros clientes.
Los abonos correspondientes a estas devoluciones serán anotados en cuenta y deducidos en próximas facturas.
RESERVA DE DOMINIO
Cuandoel pagodelpreciohubieradeefectuarseaplazos, SistemaAzudS.A.sereservalapropiedaddelamercancía
entregada hasta tanto el comprador efectúe el pago total de su precio. Sólo entonces se entenderá transferida la
propiedaddelamercancíaalacompradora,quien,noobstanteloanterior,desdelafechade entregaseráplenamente
responsable de ésta.
CAMBIOS EN LOS PRODUCTOS
Sistema Azud S.A. se reserva el derecho de modificar, total o parcialmente, las características de sus artículos o
contenido de este documento sin previo aviso.
COMPETENCIAS
PararesolverlascuestionesquepuedanderivarsedelaaplicacióndeestasNormas,tantoSistemaAzudS.A.como
el comprador convienen someterse a los Juzgados yTribunales de Murcia,renunciando a su propio fuero si fuese
otro.
Condiciones generales de venta General terms of sale
OFFERS
Offers will be valid for 30 days from the emission date. Public works,watercourse,electricity system,and physical
or chemical treatment of water,are not included.
PRICES
Prices are ExWorks and include packaging.
Taxes are at the buyers charge.
Prices in this price list are subject to variation without prior notice
ORDERS
Toavoiderrors,ordersshouldbeplacedinwriting,accordingtothereferencesanddescriptionsofourPriceListand
proposal.Quantities should adjust to standard packing.
Cancellationsofordersintheprocessofbeingmanufacturedoralreadymanufacturedarenotallowed,unlessprior
approvalfromSistemaAzud,S.A.Incasethecancelationoftheorderisapprovedoncethemanufacturingproccess
hasbegan,thebuyerwillhavetocompensateSistemaAzud,S.A.forthecausedexpenses,inanamountequivalent
to the 10% of the materials value
Orders may be supplied in several deliveries
The transport of the orders is at the charge and risk of the buyer.SistemaAzud S.A.is not liable for damage or loss
occurring during shipment.
RETURNED MERCHANDISE
All claims must be made by written notice and indicating the number and date of the invoice.
Returnedmerchandiseandclaimsshouldbemadewithin5daysfromthedeliverydate.Noreturnswillbeaccepted
withoutpriorapproval.Incasethereturnofmaterialsisaccepted,thebuyerwillhavetocompensateSistemaAzud,
S.A. for the caused expenses, in an amount equivalent to the 10% of the materials value. Returned goods will be
perfectly packed and freight prepaid.
All returned merchandise must have a Return Merchandise Request assigned by SistemaAzud S.A..
Returns of special orders made with specific characteristics are not allowed.
Return payments will be deducted from next invoices.
RETENTION OFTITLE
SistemaAzud S.A.reserves the ownership of the products until full payment of the invoice.
Fromthen,theownershipoftheproductswillbetransferredtothecustomer,who,withoutprejudicetotheprevious,
will be totally liable for any damages caused after the delivery date
PRODUCT DESIGN CHANGES
SistemaAzud S.A.reserves the right to redesign,alter or modify its products without prior notice
AUTHORITY
In order to solve the conflicts that may arise from the application of the above terms, Sistema Azud, S.A. and the
buyer accept the verdict of the Judges and Courts or Murcia.
7. Se excluyen de esta garantía los daños y
defectosatribuiblesacasofortuitoocausade
fuerza mayor; y expresamente, a los
ocasionados por insectos o roedores,
obstrucciones de goteros,presión superior a
larecomendada;losoriginadosportensiones
eléctricas inadecuadas; por operaciones
realizadas en condiciones distintas al rango
marcadodefuncionamientodelosproductos;
porcalidadesdeaguas,por ambientesácidos,
decantaciones,precipitaciones,aglutinaciones
de bacterias o algas; así como las roturas
provocadasporlanoinstalacióndeunprefiltro
en la instalación; o las instalaciones no
protegidas agolpedeariete,oaotrossucesos
hidráulicos o eléctricos.
8. La garantía no cubre aquellos defectos
atribuibles a alteraciones, modificaciones,
reparaciones o manipulaciones efectuadas
por personal ajeno a Sistema Azud, sin el
conocimientodeésta,osinhaberseguidosus
instrucciones.
9.SistemaAzudS.A.podrácomprobarentodo
caso y previamente, los defectos causados
por el comprador por los medios oportunos,
sin que el comprador pueda entorpecer la
actuación de las personas encargadas por
Sistema Azud S.A. , para verificar la
comprobación.
10.SistemaAzudS.A.noseráresponsablede
ningún daño directo, indirecto, incidental o
consecuencial,incluyendo pero no limitado a
posibles pérdidas en cultivos o plantaciones,
durante periodos de funcionamiento
defectuoso. Sistema Azud S.A. tampoco
responderáporposiblespérdidasodañosen
la propiedad resultantes de una inadecuada
instalación.
11.Ningunapersonaoentidadestáautorizada
a introducir en la presente garantía
modificaciónalguna,verbaloescrita.Sistema
AzudS.A.noaceptamástérminosdegarantía
que los aquí expresados, no aceptándose
compromisos resultantes de otras garantías.
1.SistemaAzudS.A.secomprometeareponer
cualquierpiezadefectuosaoarepararcualquier
defectoqueseadesuexclusivaresponsabilidad,
siempre que el comprador ponga en
conocimientodeSistemaAzudS.A. losdefectos
en un plazo máximo de un año desde la fecha
de la entrega. A excepción de las tuberías
emisoras con espesores inferiores a 0.5 mm,
para las cuales el plazo de garantía es de seis
meses.Unaveztranscurridodichoplazo,nose
admitirán reclamaciones ni devoluciones de
ningúntipoporestacausa.Lagarantíanocubrirá
losgastosdedesplazamientonienvíodepiezas
y materiales de ningún tipo, ni los gastos de
montaje o desmontaje de los productos.
2. Esta garantía tendrá validez sólo si las
reclamaciones han sido realizadas por escrito,
dentro del periodo de cobertura de garantía, y
remitidas dentro de los 30 días siguientes al
descubrimiento del defecto o anomalía.
3. La garantía no se extiende a defectos
provocados por una mala instalación de los
productos y materiales,a los debidos a un uso
incorrecto de los mismos, ni en general, a
cualquier otro tipo de irregularidad ajena al
funcionamiento del producto en sí.
4.Lagarantíanocubrirálareparacióndeldaño
o perjuicio procedentes de la utilización del
producto en lugares,instalaciones,entornos,o
fines,enquenoconcurranfactores,condiciones
o características adecuadas para obtener un
rendimiento óptimo del producto.
5.Lasreparacionesrealizadasduranteelperiodo
de garantía no prolongarán la duración de la
misma.
6.Lapresentegarantíasóloseráválidarespecto
a aquellos productos y materiales o
componentesfabricadosporSistemaAzudS.A.
yquehayansidoadquiridosdirectamenteaésta.
La presente no es una garantía para
consumidoresousuariosfinalesynoseextiende
sino a aquellos clientes que compran
directamente los productos de Sistema Azud
S.A.
7. In particular, it is excluded from this
warranty damages and failures in the sold
materialsthatresultformfortuitousfactsand
force majeure, such as those caused by
insects, rodents, obstructions of the dripper
or higher pressure than recommended, or
those caused by inadequated electrical
tensions, by operations made in different
conditionstothespecificalrankoftheproduct
management, by qualities of water, by acid
environments, decantations, precipitations,
bacterias or algaes agglutinations. It will be
excluded either the breaking caused by the
lack of prefilter in the installation, or not
protectedinstallationsagainstwaterhammer,
or other hydraulic or electrical incidents.
8.Thiswarrantywillnotcovermaterialswhich
have been either repaired or modified by an
anauthorised person, or have been used,
installed or modified without following the
instructions given by SistemaAzud,S.A.
9.SistemaAzud,S.A.willbeallowedtocheck
the defects caused by the purchaser by the
meansthatmaybeconsideredappropriate,
inanycaseandpreviously.Thepurchaseris
not allowed to obstruct the proceedings of
thepeopleauthorisedbySistemaAzud,S.A.
for verifying the facts.
10. Sistema Azud is not liable for direct,
indirect,incidental,orconsequentialdamages,
includingbutnotlimitedtovegetationorcrop
lossduringperiodsofmalfunctionorresulting
no-use.
Neither Sistema Azud S.A. is liable for any
loss of damage and property damage
resulting from installer´s negligence.
11. No person or organisation is authorised
to introduce any modification in the present
warranty.Exceptfortheobligationsspecifically
set forth in this warranty statement, in no
event shall Sistema Azud, S.A. be liable for
other incidental damages.
1. Sistema Azud, S.A. agrees formally either
toreplaceanydefectivecomponentortorepair
any defect that is exclusive responsability of
Sistema Azud, S.A., such as defects on
manufactureprovidedthatthebuyerinforms
Sistema Azud, S.A. about the defects in a
maximumperiodofoneyearfromthedelivery
date. Excluding emitter tubes with inferior
thickness to 0.5 mm,for which the warranty
period is 6 months.Once that the period has
expired, either refunds or claims due to this
reasonwillnotbeaccepted.Thewarrantywill
cover no cost of displacement, neither of
materialstrips,northeexpensesofassembly
or disassembling of products.
2. The express warranty provided herein is
effectiveonlyifclaimismadebywrittennotice
within the applicable warranty period and
postmarkedwithinthirtydaysafterdiscovery
of the defect on which the claim is based.
3.Thiswarrantywillnotcoveranydefectsthat
result either from a wrong installation of the
productsandmaterialsorafailuretooperate
theproducts.Andingeneral,thiswarrantywill
notcoveranyotherkindofirregularitybeyond
the operation of the product.
4. This warranty will not cover the damage
caused by operating the products in places,
installations, natural environments or aims,
withoutsuitableconditionsandcharacteristics
to obtain an optimal output.
5. Repairs made during the warranty period
will not prolong the duration of the warranty.
6.This warranty will cover only the products
andmaterialswhichhavebeenmanufactured
bySistemaAzudS.A.,andhavebeendirectly
boughtfromSistemaAzud,S.A.Thiswarranty
is not a consumer warranty and does not
extend to anyone other than those trade
costumers who purchase SistemaAzud S.A..
Embalaje/Packaging
P02
P03
P04
P05
1V
2V
4V
8V
P06
P14
30
40
60
60
38
40
38.5
49
37.8
40
20
30
40
40
28
33
28.5
39
19
28
17
17
17
34
20
30
21.2
33
18.5
34
0.0102
0.0204
0.0408
0.0816
0.0213
0.0396
0.0233
0.0630
0.0133
0.0381
28. SISTEMA AZUD, S.A.
Avda. de las Américas P. 6/6 - Pol. Ind. Oeste
30820 ALCANTARILLA - MURCIA - SPAIN
Apdo. 147•30169 SAN GINÉS - MURCIA - SPAIN
Tel.: +34 968 808402 • Fax: +34 968 808302
E-mail: azud@azud.com • www.azud.com