Hacia un modelo de buenas prácticas en museística 2.0 del patrimonio histórico-educativo: webs interactivas y de calidad en los Museos de Pedagogía, Enseñanza y Educación
González Santana, Alazne. (2014). Hacia un modelo de buenas prácticas en museística 2.0 del patrimonio histórico-educativo: webs interactivas y de calidad en los Museos de Pedagogía, Enseñanza y Educación. En A. M. Badanelli Rubio, M. Poveda Sanz y C. Rodríguez Guerrero, (Coord.), Actas de VI Jornadas Científicas de la Sociedad Española para el Estudio del Patrimonio Histórico Educativo: Pedagogía museística: Prácticas, usos didácticos e investigación del patrimonio educativo; Sección: I. Buenas prácticas: conservación, restauración y catalogación del patrimonio histórico-educativo. pp. 59-68. Madrid: Universidad Complutense, celebrado el 22, 23 y 24 de octubre de 2014 en Madrid. ISBN: 978-84-617-1800-9.
VI Jornadas Científicas de la Sociedad Española para el Estudio del Patrimonio Histórico Educativo: Pedagogía museística: Prácticas, usos didácticos e investigación del patrimonio educativo., Madrid; 10/2014
2024 KIT DE HABILIDADES SOCIOEMOCIONALES.pdfMiguelHuaman31
Weitere ähnliche Inhalte
Ähnlich wie Hacia un modelo de buenas prácticas en museística 2.0 del patrimonio histórico-educativo: webs interactivas y de calidad en los Museos de Pedagogía, Enseñanza y Educación
Análisis del portal de las artes escénicaskikaflam
Ähnlich wie Hacia un modelo de buenas prácticas en museística 2.0 del patrimonio histórico-educativo: webs interactivas y de calidad en los Museos de Pedagogía, Enseñanza y Educación (20)
Hacia un modelo de buenas prácticas en museística 2.0 del patrimonio histórico-educativo: webs interactivas y de calidad en los Museos de Pedagogía, Enseñanza y Educación
1.
2.
3. http://puki.me/alaznegonzalez
•
CARRILLO, Isabel, COLLELLDEMONT, Eulàlia, MARTÍ, Jordi, y TORRENTS, Jacint. (2011). Los museos pedagógicos y la proyección cívica del patrimonio educativo. Gijón: Trea.
•
PAYÁ, Andrés, ÁLVAREZ, Pablo, SAHUQUILLO, Piedad Mª , y ANCHETA, Ana. (2014). Patrimonio Educativo. Un Espacio Virtual de Aprendizaje para la didáctica del patrimonio educativo. <www.patrimonioeducativo.es> (Consultado el 08/02/2014)
4.
5.
6.
7.
Uso instrumental de las webs
No todo lo que "vende" o publicita como museo 2.0, lo es
Debido al carácter voluntario de muchos de los MPEE existentes, las webs se resienten.
La presencia de las lenguas oficiales de las CCAA y científicas.
8. Fuente: Elaboración propia a partir de Payá, Álvarez, Sahuquillo y Ancheta (2014); Carrillo, Collelldemont, Martí y Torrents (2011)
9. La mayoría o gestionados por las universidades o por asociaciones/fundaciones
Implica que la mayoría de MPEE y CDPHE no tienen trabajadores en nómina
Docentes universitarios o voluntarios
10.
Red de MPEE nacional
Base de datos nacional en red y abierta
Con una Web 2.0 y presencia en redes sociales
11. “identificar, producir, tratar, transformar, difundir y utilizar la información con vistas a crear y aplicar los conocimientos necesarios para el desarrollo humano.”(UNESCO, 2005)
12. 2/31 centros hacen uso de redes sociales
Utilizar la potencialidad de las principales redes sociales:
para realizar publicidad
para ofrecer información de interés de la comunidad
13.
Importante que nos puedan seguir mediante RSS (inoread, Feedly…)
Content Curators: posibilidad de publicar en varias redes sociales a la vez
No se utilizan curators
14.
Es importante que todo el contenido de la web (texto, imágenes), esté registrado bajo algún tipo de licencia
25/31 no indican ningún tipo de licencia
15.
Más cantidad y calidad de contenido audiovisual
Que éste sea compatible con dispositivos móviles
Que sea accesible online y offline
Que permita la descarga
16.
Todas las web excepto 1, con fallos muy graves de accesibilidad en estándares W3C
Aprobado justo en navegación con dispositivos móviles
La web ha de poderse ampliar y adaptar al usuario, y no viceversa.
Ir más allá de los protocolos de la W3C tal y como aseveran Kelly, Phipps y Howell (2010).
Crear apps específicas
17.
2/31 webs en inglés
En Cataluña: mayoría sólo en catalán.
En Valencia: mayoría sólo en castellano
Se ha de impulsar el que las webs sean plurilingües
Que todas traducidas, por lo menos, al ingles.
En zonas fronterizas utilizar francés y portugués.
En CCAA bilingües, en los dos idiomas oficiales