SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 2
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Ambrosius bestätigt, dass „die zwölf Apostel als geschickte Künstler zusammenkamen und nach
ihrem gemeinsamen Rat einen Schlüssel, das heißt das Glaubensbekenntnis, schufen, durch den
die Finsternis des Teufels offenbart wird, damit das Licht Christi erscheinen kann.“ " Andere
sagen, dass jeder Apostel einen Artikel einfügte, durch den das Glaubensbekenntnis in zwölf
Artikel unterteilt wird; und eine Predigt, die über St. Austin verfasst und vom Lordkanzler King
zitiert wurde, fabriziert, dass jeder einzelne Artikel auf diese Weise von jedem einzelnen
Apostel eingefügt wurde.
Peter. – 1. Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen;
Johannes. – 2. Schöpfer von Himmel und Erde;
Jakobus. – 3. Und in Jesus Christus, seinem einzigen Sohn, unserem Herrn;
Andreas. – 4. Wer wurde vom Heiligen Geist empfangen, geboren von der Jungfrau Maria;
Philipp. – 5. Unter Pontius Pilatus gelitten, gekreuzigt, gestorben und begraben;
Thomas. – 6. Er stieg in die Hölle hinab, am dritten Tag stand er wieder von den Toten auf;
Bartholomäus. – 7. Er stieg in den Himmel auf und sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen
Vaters;
Matthäus – 8. Von dort wird er kommen, um die Lebenden und die Toten zu richten;
Jakobus, der Sohn des Alpheus.—9. Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katholische
Kirche;
Simon Zelotes. – 10. Die Gemeinschaft der Heiligen, die Vergebung der Sünden;
Judas, der Bruder des Jakobus. – 11. Die Auferstehung des Körpers;
Matthias. – 12. Das ewige Leben. Amen.
„Vor dem Jahr 600 war es nicht mehr als das.“ – Mr. Richter Bailey
1 Ich glaube an Gott, den allmächtigen Vater:
2 Und in Jesus Christus, seinem eingeborenen Sohn, unserem Herrn;
3 Der vom Heiligen Geist und der Jungfrau Maria geboren wurde,
4 Und wurde unter Pontius Pilatus gekreuzigt und begraben;
5 Und am dritten Tag stand er wieder von den Toten auf.
6 Aufgefahren in den Himmel, sitzt zur Rechten des Vaters;
7 Von dort wird er kommen, um die Lebenden und die Toten zu richten;
8 Und im Heiligen Geist;
9 Die Heilige Kirche;
10 Die Vergebung der Sünden;
11 Und die Auferstehung des Fleisches, Amen.
Wie es im Buch des gemeinsamen Gebets der Vereinigten Kirche von England und Irland steht,
wie gesetzlich festgelegt.
1 Ich glaube an Gott, den allmächtigen Vater, den Schöpfer des Himmels und der Erde:
2 Und in Jesus Christus, seinem einzigen Sohn, unserem Herrn:
3 Der vom Heiligen Geist empfangen wurde, geboren von der Jungfrau Maria,
4 Unter Pontius Pilatus gelitten, gekreuzigt, gestorben und begraben;
5 Er stieg in die Hölle hinab;
6 Am dritten Tag stand er von den Toten auf;
7 Er stieg in den Himmel auf und sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters;
8 Von dort wird er kommen, um die Lebenden und die Toten zu richten.
9 Ich glaube an den Heiligen Geist;
10 Die heilige katholische Kirche; die Gemeinschaft der Heiligen;
11 Die Vergebung der Sünden;
12 Die Auferstehung des Leibes und das ewige Leben, Amen.

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

Mehr von Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Punjabi Gurmukhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Punjabi Gurmukhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfPunjabi Gurmukhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Punjabi Gurmukhi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Portuguese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Portuguese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfPortuguese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Portuguese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Polish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Polish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfPolish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Polish - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Persian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Persian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfPersian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Persian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Pashto Persian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Pashto Persian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfPashto Persian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Pashto Persian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Oromo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Oromo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfOromo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Oromo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Odia (Oriya) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Odia (Oriya) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfOdia (Oriya) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Odia (Oriya) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Norwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Norwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfNorwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Norwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Northern Sotho (Sepedi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Northern Sotho (Sepedi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfNorthern Sotho (Sepedi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Northern Sotho (Sepedi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Nepali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Nepali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfNepali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Nepali - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
Afrikaans - Die kosbare bloed van Jesus Christus - The Precious Blood of Jesu...
 
Marathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Marathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxMarathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Marathi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Mongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian (Traditional) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mongolian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Mizo - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Meiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Meiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMeiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Meiteilon Manipuri - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Marathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Marathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMarathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Marathi - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMaori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maori - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMaltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maltese - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Maldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfMaldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Maldivian (Divehi) - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 

German - The Apostles' Creed.pdf

  • 1.
  • 2. Ambrosius bestätigt, dass „die zwölf Apostel als geschickte Künstler zusammenkamen und nach ihrem gemeinsamen Rat einen Schlüssel, das heißt das Glaubensbekenntnis, schufen, durch den die Finsternis des Teufels offenbart wird, damit das Licht Christi erscheinen kann.“ " Andere sagen, dass jeder Apostel einen Artikel einfügte, durch den das Glaubensbekenntnis in zwölf Artikel unterteilt wird; und eine Predigt, die über St. Austin verfasst und vom Lordkanzler King zitiert wurde, fabriziert, dass jeder einzelne Artikel auf diese Weise von jedem einzelnen Apostel eingefügt wurde. Peter. – 1. Ich glaube an Gott, den Vater, den Allmächtigen; Johannes. – 2. Schöpfer von Himmel und Erde; Jakobus. – 3. Und in Jesus Christus, seinem einzigen Sohn, unserem Herrn; Andreas. – 4. Wer wurde vom Heiligen Geist empfangen, geboren von der Jungfrau Maria; Philipp. – 5. Unter Pontius Pilatus gelitten, gekreuzigt, gestorben und begraben; Thomas. – 6. Er stieg in die Hölle hinab, am dritten Tag stand er wieder von den Toten auf; Bartholomäus. – 7. Er stieg in den Himmel auf und sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters; Matthäus – 8. Von dort wird er kommen, um die Lebenden und die Toten zu richten; Jakobus, der Sohn des Alpheus.—9. Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katholische Kirche; Simon Zelotes. – 10. Die Gemeinschaft der Heiligen, die Vergebung der Sünden; Judas, der Bruder des Jakobus. – 11. Die Auferstehung des Körpers; Matthias. – 12. Das ewige Leben. Amen. „Vor dem Jahr 600 war es nicht mehr als das.“ – Mr. Richter Bailey 1 Ich glaube an Gott, den allmächtigen Vater: 2 Und in Jesus Christus, seinem eingeborenen Sohn, unserem Herrn; 3 Der vom Heiligen Geist und der Jungfrau Maria geboren wurde, 4 Und wurde unter Pontius Pilatus gekreuzigt und begraben; 5 Und am dritten Tag stand er wieder von den Toten auf. 6 Aufgefahren in den Himmel, sitzt zur Rechten des Vaters; 7 Von dort wird er kommen, um die Lebenden und die Toten zu richten; 8 Und im Heiligen Geist; 9 Die Heilige Kirche; 10 Die Vergebung der Sünden; 11 Und die Auferstehung des Fleisches, Amen. Wie es im Buch des gemeinsamen Gebets der Vereinigten Kirche von England und Irland steht, wie gesetzlich festgelegt. 1 Ich glaube an Gott, den allmächtigen Vater, den Schöpfer des Himmels und der Erde: 2 Und in Jesus Christus, seinem einzigen Sohn, unserem Herrn: 3 Der vom Heiligen Geist empfangen wurde, geboren von der Jungfrau Maria, 4 Unter Pontius Pilatus gelitten, gekreuzigt, gestorben und begraben; 5 Er stieg in die Hölle hinab; 6 Am dritten Tag stand er von den Toten auf; 7 Er stieg in den Himmel auf und sitzt zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters; 8 Von dort wird er kommen, um die Lebenden und die Toten zu richten. 9 Ich glaube an den Heiligen Geist; 10 Die heilige katholische Kirche; die Gemeinschaft der Heiligen; 11 Die Vergebung der Sünden; 12 Die Auferstehung des Leibes und das ewige Leben, Amen.