SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 100
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Palace magazine
Your Brazilian
Guide to Paris
Spring/Summer 2013
Paris - Russian Edition
Париж
Открыть
Boutiques tissot
76, Avenue des Champs-elysées – 75 008 Paris
Galerie des Arcades, Avenue des Champs-elysées – 75 008 Paris
Votre boutique en ligne: www.tissotshop.com
Отредактор
8 | WHERE RUSSIAN EDITION
В
этом выпуске Where Вы узнаете самые свежие новости обо
всем, что происходит во французской столице. У нас есть все,
что Вы могли бы желать увидеть во время Вашего парижского
визита: от бутиков до винных баров, от ресторанов до невероятных
аксессуаров.
Во время посещения столицы моды, большинство гостей ожидает
найти здесь определенный уровень роскоши, который является
уникальным для Парижа, поэтому мы представим Вам наш выбор
вещей, изготавливаемых на заказ. Отобранные нами Дома не
только предлагают эксклюзивные изделия на заказ, но и оказывают
эксклюзивные услуги. Мы также предлагаем Вашему вниманию
вневременные творения лучших часовщиков, а также красивый
выбор модных вещей и новинок сезона для мужчин, женщин и для
подрастающего поколения модников.
Рубрика, рассказывающая о ресторанах и барах, ждет Вас со
своим выбором лучших заведений, специализирующихся на разных
национальных кухнях: от французской до итальянский, от японской
до русской. Мы также поделимся с Вами нашей прекрасной подборкой
адресов винных баров, где можно попробовать знаменитые вина
Франции, и расскажем о шикарных интерьерах и экстерьерах, где Вы
сможетенасладитьсябокаломнастоящегофранцузскогошампанского.
Кроме этого, чтобы наполнить Ваш визит незабываемыми
историческими и культурными впечатлениями, мы пригласим Вас
посетить знаковые церкви Парижа, а также роскошный Версальский
замок.
Надеемся, что Вы получите удовольствие от пребывания в столице
Франции, как получили его мы, готовя для Вас этот выпуск.
Sandra Iskander, Editor
MaisonBlanche.Seepage79
ParisCambon24rueCambon75001Paris0142600200
Where Now
Шикарные новости из столицы моды
Chic News from the Fashion Capital
Путешествие в миры Времени
Производители изысканных часов
Into Time Worlds - Exquisite Watchmakers
Роскошь на заказ
Bespoke Luxury
Мой Париж
My Paris
Пора пить шампанское!
Champagne Time
ШОППИНГ / SHOPPING
Великолепные драгоценности
Dazzling Jewels
Фантастические фасоны
Fabulous Fashions
Лучшая косметика
Best Beauty Buys
Тенденции моды
Design Trends
Роскошные магазины на карте города
Luxury Shopping Maps
14
20
28
34
38
42
48
58
60
62
1#
38
28
14
20
58
42
48
1.KarlLagerfeld;2.Crockett&Jones©ThomasLang;3.RadissonBluLeDokhan’sHôtel;4.Rolex’sOysterCollectionLady-DatejustPearlmasterEveroseGold;5.FredRings;6.StéphaneRolland;7.PerfumeLacosteforher;8.Parisillustration©Thinkstock
Вномер
12, boulevard des Capucines, 75009 Paris | bucherer.com
WATCHES DIAMANTS JEWELRY
Rolex · Baume & Mercier · Blancpain · B Swiss · Carl F. Bucherer · Chopard · Girard-Perregaux
IWC · Jaeger-LeCoultre · A. Lange & Söhne · Longines · Mido · Montblanc · Oris · Officine Panerai · Piaget
Rado · Roger Dubuis · Tissot · Tudor · Vacheron Constantin · Van Cleef & Arpels · Zenith
BUCHERER
ГЛАВНЫЙ ЧАСОВОЙ АДРЕС В ПАРИЖЕ
РЕСТОРАНЫ / DINING
Кулинарный вояж по Парижу
World Dining in Paris
Винные странствия
Wine Wanderings
ТУРИЗМ / MONUMENTS & ATTRACTIONS
Версаль отмечает юбилей Ле Нотра
Versailles Celebrates Le Nôtre
Знаменитые церкви французской столицы
Discover Paris’s Iconic Churches
Достопримечательности и развлечения
НОЧНАЯ ЖИЗНЬ ПАРИЖА / PARIS NIGHTLIFE
Феерические кабаре города
The City’s Spectacular Cabarets
Ночные огни города-светоча - бары и клубы
The City of Light Shines at Night - Best Bars & Clubs
Полезная информация
Practical Information
Адресная книга
Address Book
Десятка любимых мест от ассоциации
отельных консьержей «Золотые ключи»
The Top Ten of a Clefs d’Or Concierge
■ Published by Where
35 rue des Mathurins 75008 Paris
Tel. : 01 43 12 56 56 - Fax. : 01 43 12 56 57
www.wherepariseditions.com
■ Publisher: Pascal Tranchant, pascal.tranchant@morriseurope.com
■ Editor: Sandra Iskander
■ Contributor: Patricia Valicenti, Karina Pronitcheva
■ Consultant: Mariana Alexeeva
Where Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions.
All rights reserved. Reproduction in whole or in part is strictly prohibited.Where is a registered trademark of Morris Visitors Publications
Вномер
72
76
80
82
86
88
90
94
96
98
2#
On the cover: Piaget’s
Rose collection modelled
by Bar Refaeli © Piaget
Turn to page 42 for more
dazzling jewels.
■ Creative Director: Céline Février
■ Designer: Laura Zaharia
■ Advertising & Business development:
Senior Account Managers: Corinne Durant (Luxury sector), Jana Herrmann,
Account Managers: Aurélien Andrieux, Delphine Sauvion
■ Distribution & Hotel Services Manager: Suzanne Tang
■ Marketing Support: Amanda Ferreira
■ Office Manager: Emmanuelle Marquet
Email: firstname.lastname@wheremagazine.com
Dépôt légal:Juillet 2013 - Printed by Rotolito Lombarda S.p.a
Morris Visitor Publications (MVP)
President: Donna W.Kessler
Managing Director Europe: Chris Manning
Morris Communications
Chairman & CEO : William S Morris III
President : William S Morris IV
72
90
82
88
12 | WHERE RUSSIAN EDITION
1.RestaurantLesMinimes;2.Notre-Dame©Thinkstock;3.©MoulinRouge®-S.Bertrand;4.TittyTwister;5.Illustration©Thinkstock
14 | WHERE RUSSIAN EDITION
wherenowc h i c
news
Karl Lagerfeld for Melissa
BySandraIskander
# Лагерфельд ушел На Левый
Lagerfeld Leaps to the Left
Карл Лагерфельд известен своим талантом и чутьем на все, что будет перспективно
в моде, кроме этого, он прославился тем, что создал собственный мир, собрав все
лучшее от себя в недавно открытом концептуальном бутике. «7-ой округ является
центром мира», - сказал однажды Лагерфельд, так что нет ничего удивительного в
том, что столь многосторонне одаренный дизайнер выбрал в своем любимом районе
именно бульвар Сен-Жермен для открытия здесь своего первого концептуального
парижского бутика. Обязательно посетите этот столь долгожданный бутик, особенно
это касается тех, кто любит моду и стильный дизайн, книги и игру аксессуаров.
Если же Вас привлекает не только классика знаменитого дизайнера, но и его иногда
весьма эксцентричная сторона его творчества, то Вам, наверняка, понравится его
капсульная коллекция Melissa + Karl Lagerfeld. Объединившись с бразильским обувным
брендом, Melissa, Лагерфельд создал коллекцию «сладкой», как мороженое, обуви с
полосами флюоресцентных «полярных» цветов и каблуками украшенными рожками
с мороженым. Коллекция, способная, без сомнения, «подсластить» любой наряд,
доступна в торговых домах Le Bon Marché и Galeries Lafayette. n
Karl Lagerfeld Concept Store, 194 blvd Saint-Germain (7th
), 01 42 22 74 99
WHERE RUSSIAN EDITION | 15
16 | WHERE RUSSIAN EDITION
WHERENOW | CHIC NEWS
# Красивые сумки
Beautiful Bags - Nicolas Theil
Поэт деструкции и реконструкции, Николя Тейль
придумывает сумки для дня и вечера, дизайн которых
одновременно очень структурирован, но прост. Его
последняя коллекция весна / лето 2013 включает в
себя стильную сумку-тюльпан, Tulip tote bag, которая,
отличаясь строгой графикой линий, остается при этом
очень удобной для женщины, ведущей активный образ
жизни. Сумка оснащена молниями, которые позволят
Вам увеличить ее вместительность, одновременно
слегка изменив ее внешний вид. n
Продается в бутике «Coïncidence», 11 rue Chapon (3rd
)
# Фасоны от Ford
Fashion by Ford
Недавно открывшийся бутик Tom Ford на шикарной
улице Сент-Оноре является райским уголком для
поклонников моды и стиля обоих полов. В интерьере
очень теплых тонов Вы найдете лучшие коллекции от
востребованного модельера с прекрасно скроенными
костюмами и статусными аксессуарами. n
378 rue Saint-Honoré (1st
), 01 42 60 40 26
Для парижан и туристов торговый центр Carrousel du
Louvre - это фантастическое место для покупок. Удобно
расположенный под знеменитой пирамидой Лувра, он
открыт ежедневно, в том числе и в воскресенье, здесь
Вы сможете получить удовольствие от покупок, после
того, как посетите музей. В Carrousel есть бутики на
любой вкус и интерес. Любителям компьютерной
техники понравится Apple Store, где они смогут
посмотреть последние планшетные компьютеры и
mp3-плееры, в то время как любители искусства по
достоинству оценят Arteum – бутик, где можно найти
уникальные предметы дизайна, а также книги по
искусству и другие печатные издания. Carrousel также
может похвастаться ювелирными бутиками, среди
которых Louis Pion и Swatch. n
99 rue de Rivoli (1st
), 01 43 16 47 10
#Покупки в Лувре
Shopping at the Louvre
Покупки в Лувре
# Великолепный Wanderlust
Wonderful Wanderlust
На правом берегу Сены над Аустерлицкой
набережной возвышается Wanderlust, -
уникальное место, имя которого у всех на
устах. Бар, ресторан, клуб и кинотеатр под
открытым небом - все это собрано в едином
«пункте назначения», где царит веселая
атмосфера и где ночью можно увидеть
толпу хипстеров, в то время как днем здесь
отдыхают семьи с детьми. В выходные Вы
можете начать вечер с пары коктейлей в
баре, прежде чем отправитесь вниз, в клуб,
где с 10 вечера до рассвета идет энергичное
веселье под DJ-сеты, или, если Вы приехали
со всей семьей, то можете записать детей в
увлекательные ателье, организованные здесь
специально для них. В этом году ресторан
также приветствует приглашенных шеф-
поваров, которые придумывают для каждого
сезона новое меню, предлагая выбор блюд от
современной до традиционной французской
кухни. Шедеврами их творчества можно
побаловать себя в современном интерьере
ресторана или, если позволит погода,
пообедать за столиком с видом на Сену на
крупнейшей в городе террасе. А в летние
месяцы не забывайте просматривать
регулярно их веб-сайт, чтобы сходить в
кинозал или посмотреть фильм под открытым
звездным небом. Вы также можете встречать
солнце на террасе клуба каждое воскресное
утро, если запишетесь на еженедельные
занятия йогой, проводимые здесь. n
32 quai d’Austerlitz (13th
)
www.wanderlustparis.com
# Париж во флаконе
Paris in a Bottle
Парижская романтика навсегда связала Дом Cartier с рю
де ля Пэ и с Вандомской площадью. И поэтому сегодня,
в течение очень ограниченного времени, Дом Cartier
предлагает Вам возможность увезти с собой Париж во
флаконе. «Baiser Volé»,
«Déclaration» для Нее
и «Déclaration d’un
Soir» для Него – это три
аромата духов, флаконы
которых Дом Cartier решил
украсить изящными
и з о б р а ж е н и я м и
знаковых для него
достопримечательностей.
На каждом флакончике
отпечатан романтические
образы французской
столицы: на «Déclaration»
и «Déclaration d’un
Soir» выгравированы
изображения Вандомской
площади, в то время как
рю де ля Пэ украшает
флакон с «Baiser Volé». n
13 rue de la Paix (2nd
),
01 58 18 23 30
WHERE RUSSIAN EDITION | 17
CarrouselduLouvre:©ParisTouristOffice-PhotoAmélieDupont;Wanderlust:©RolandHalbe,architectesJakob+MacFarlane;Cartier©VincentWulveryckCartier2013
18 | WHERE RUSSIAN EDITION
WHERENOW | CHIC NEWS
Версаль всегда вызывал ассоциации
с образами, или, вернее, с
ароматами цветов, с французским
Королевским двором, прозванным,
как рассказывает история,
«Парфюмированным двором» во
времена правления Людовика XV.
Кроме этого, известно также, что
Мария-Антуанетта имела привычку
носить надушенные перчатки.
А недавно в Версале открылось
ун и к а льн о е экспозиционное
пространство, которое объединило
че ты р е н а и б олее знаковых
французских бренда, способных
заставить вибрировать все ваши
чувства. Великолепный «Двор
ароматов» - La Cour des Senteurs
- удобно расположенный всего
в 100 метрах от замка, с видом
на прекрасно ухоженный сад,
рассказывает историю парфюмерной
науки, также здесь демонстрируются
секреты технологии изготовления
некоторых самых редких духов
от Guerlain, Lenôtre, Diptyque и
Maison Fabre. Отдавая дань памяти
Марии-Антуанетте, Тьерри Вассер,
талантливый «нос» от Guerlain,
придумал La Cour des Senteurs - духи
вдохновленные любимым цветком
королевы - жасмином, а Diptyque
создал подарочный набор с тремя
ароматизированными свечами с
запахамижасмина,мятыирозы–ито,и
другое продается эксклюзивно только
в фирменных бутиках, но также и в La
Cour Des Senteurs. Кроме того, Maison
Fabre, Дом, специализирующийся на
изготовлении перчаток, представляет
свою новую коллекцию надушенных
перчаток, в то время как Lenôtre
предлагает сладкое миндальное
пироженое Macaron также
вдохновленное любимым жасминным
ароматом Марии-Антуанетты. Музей-
бутик открыт для посетителей со
вторника по воскресенье, La Cour
des Senteurs - это волшебное место,
благодаря которому Вы сможете
совершить путешествие в прошлое, в
то изысканное время, когда все пахло
духами. n
8 rue de la Chancellerie,
78000 Versailles, 01 39 51 17 21
# КУРТУАЗНЫЕ АРОМАТЫ
Courtly Scents
1&2Flowers©Thinkstock;6.LenôtreMacaronJasmin©CarolineFaccioli
20 | WHERE RUSSIAN EDITION
TAG Heuer’s Carrera Calibre 1887,the Jack Heuer
Richard Mille’s RM 26-01
Tourbillon Panda
IntoTimeWorlds
WHERE RUSSIAN EDITION | 21
Ж
ители древней Месопотамии умели измерять
время, это именно они подарили нам
12-месячный год, месяц в 29 с половиной
дней и 60-минутный час. Для измерения времени
они использовали солнечные и водяные часы, ибо
время в древности было делом элементов материи.
На протяжении последующих тысячелетий человек
усовершенствовал системы измерения времени,
и сегодня он достиг в этом умении нового апогея,
благодаря соединению сложнейших часовых
механизмовстехникамиразличныхискусств:живопись,
эмаль, огранка драгоценных камней. Так появились
часы-репитиры с волшебными звонами, циферблаты,
украшенные вечным календарем, изображением
панды или цветочными лепестками.
Когда Richard Mille представил Tourbillion RM 026 на
SIHHвЖеневев2011году,онпоказалрезультатслияния
технологий высокого часового искусства и ювелирного
мастерства. В этом году циферблат часов Tourbillion
RM 26-01, выпущенных тиражом не более 30 изделий,
украшен изображением гигантской панды – всемирного
посла вымирающих видов. Панда полностью сделана
из бриллиантов и черных сапфиров, установленных в
18-каратное белое золото циферблата.
Красивый хронометр из розового золота от F. P.
Journe – Chronomètre Optimum является воплощением
точности в наручных часах. Его механизм завода
постоянной силы был запатентован, так как имеет
свой высокопроизводительный би-коаксиальный спуск
EBHO. Этот двухколесный прямой импульсный спуск
функционирует без смазки.
Собираетесь в Джуно, на Аляске, или в Рио через
Нумéа? Часы Heritage Navigator от Tissot - именно то,
что Вам нужно. Этой моделью Tissot отмечает сегодня
свое 160-летие, впервые она была создана в 1953
году, чтобы отпраздновать 100-летие бренда. Часы
стилизованы под винтажные, но для современного
делового человека это идеальный рабочий инструмент
охватывающий 24 часовых пояса, которые обозначены
на циферблате названиями крупных городов.
Тем временем, TAG Heuer празднует первые 50 лет
своей легендарной модели хронографа Carrera. .../....
By Patricia Valicenti
Tissot’s Heritage NavigatorF.P.Journe’s Chronomètre Optimum
22 | WHERE RUSSIAN EDITION
Среди легендарных пилотов, которые носили эти
часы, были Джеки Икс и Марио Андретти. Символ
скорости и гламура полвека спустя после их появления
на сцене автоспорта, они продолжают оставаться
первым спортивным хронографом, разработанным
специально для профессионалов автоспорта и
водителей спортивных машин. В этом году дом TAG
Heuer представляет новое поколение часов – Carrera
2013, а для дам были приготовлены элегантные часы
Aquaracer, выполненные в стали и розовом золоте,
с гранеными золотыми и цветными стрелками и с
люминесцентными маркерами на них и на индексах.
Тем временем, Parmigiani Fleurier объединил свои
усилия с престижным французским модным домом
Lalique, чтобы создать настольные часы Table clock
15 days. Изданные ограниченным тиражом, часы
заключены в хрусталь и украшены типичным мотивом
Lalique - фонтаном Кутара - это рисунок из водных
капель, созданный Рене Лаликом в 1935 году. Часы
являются запатентованной инноваций в часовом
деле, а гениально продуманная система ключей
позволяет пользователю не только завести часы,
но также и посмотреть, сколько времени завода
осталось.
И время, и перья одинаково мимолетны и восхитительны,
поэтому ветреные перышки и появились на циферблатах
Dior VIII Grand Collection Plume Bal. Коллекция Dior Ball
от Dior, запущенная первоначально в 2011 году, призвана
напомнить нам о любви основателя дома к пышным
балам. Дому понадобилось 18 месяцев для разработки и
размещения на верхней части циферблата усложненной
функциональным ротором системы автоматического
движения, которая напоминает кружение воланов
бального платья в вихре танца.
Rolex - всегда на передовой прогресса, в этом году
он показал в своей коллекции Oyster захватывающее
количество новых часов, сочетающих технологические
и эстетические инновации, как о том свидетельствует
Lady-Datejust Pearlmaster. В новых моделях, всех
сертифицированыхCOSCзаихточность,продолжается
непрестанное стремление Rolex к совершенству.
А в том, что касается привлечения сферы музыки
в часовое искусство, то здесь всех опередили часы
«говорящие» время. A.Lange & Söhne, саксонец в
мире швейцарских производителей, принес нам Grand
Complication. Были собраны только шесть экземпляров
этой сложной и эксклюзивной модели. Его механизм
Table Clock by Parmigiani Fleurier and Lalique
Chopard’s L’Heure du Diamant
DiorVIIIGrandBal,FeatherModel,
rose gold, diamonds, mother of
pearl and ceramic
Graff Diamonds ButterflyWatch
WHERE RUSSIAN EDITION | 23
звона с большой и малой остановкой, минутный репетир,
хронограф долей секунды с минутным счетчиком
и прыгающие секунды, - все дополняется вечным
календарем фаз Луны на дисплее. Часовые звоны с
неповторимо чистым звуком, возможны благодаря двум
тщательно выкованным вручную гонгам, производящим
приятную мелодию каждый час и четверть часа. Каждая
модель этих часов из розового золота с семизначной
ценой, была собрана и разобраны дважды, чтобы
добиться их безупречной точности.
И еще одним дополнением к серии «поющих» часов
являются часы Bird Repeater от Repeater Jaquet Droz,
выпущенные ограниченным тиражом в восемь штук.
Их циферблат с центром, украшенным перламутром и
черным ониксом, выгравирован вручную, а прекрасные
птицы-синицы на нем также выгравированы и окрашены
вручную. Потрясающий воображение дизайн включает
в себя корпус и стрелки из 18-каратного красного золота
и механизм минутного репетира с ручным заводом
Jaquet Droz RMA88. Минутные репетиры являются
наследием 17-го века, когда возможность иметь их
дома, чтобы точно знать который час, не зажигая
света, могла стоить целое небольшое состояние.
Ретрансляторы буквально «говорят» точное время в ту
же минуту, когда они звонят.
Дом-кудесник Graff Diamonds привез на выставку
в Базеле в прошлом году Butterfly Watch - часы
вдохновленные деликатной симметрией крыльев
бабочки. А в этом году в Базеле Graff представил
свои «цветочные» часы Graff Flower с циферблатом по
форме напоминающим цветок с его многочисленными
объемными лепестками, усыпанными невероятными
бриллиантами. Каждый камень был тщательно выбран
и установлен вручную мастерами Graff. Часы доступны
в различных стилях, в том числе в версии «белый
бриллиант», а также в стиле «сапфир и бриллиант».
А в другой интерпретации соединения ювелирного
и часового дела Chopard предлагает усыпанные
бриллиантами часы Imperiale Tourbillon Joaillerie с
18-каратным браслетом из белого золота, получившим
приз ювелирных изделий и художественных ремесел
на выставке в Женеве в ноябре прошлого года.
Ювелирное мастерство, с которым украшены часы,
сочетается с LUC 02-14-L – двигательным механизмом
полностью спроектированным, разработанным и
собранным вручную, а также оснащенным турбийоном,
одним из лучших достижений часового дела. .../...
Into Time Worlds
Jaquet Droz’s Bird Repeater Numerus Clausus of 8
A.Lange & Söhne’s
Grand Complication
Rolex’s Oyster Collection Lady-Datejust
Pearlmaster Everose Gold.
Rolex:©Rolex/ClaudeBossel
24 | WHERE RUSSIAN EDITION
В этом году Jaeger-LeCoultre, всвязи со своим
180-летием в мире моды, выпустил среди прочих
новинок часы Grande Reverso Ultra Thin Duoface Blue.
Представленные часы являются воплощением
самой сути наручных часов с переворачивающимся
дисплеем. История создания Reverso тесно связана
с престижной спортивной игрой в поло. В 1930 году
игроки в поло по-прежнему нередко разбивали свои
часы в разгаре борьбы, до тех пор пока в следующем
году не были созданы первые переворачиваемые часы
(Reverso), которые носили прочной стороной наружу. За
прошедшие с тех пор годы, часы, созданные изначально
исключительно для спорта, приобрели несомненную
привлекательность также для дам. Модель Grand
Reverso Ultra Thin Duoface Blue доступна исключительно
в сети бутиков Jaeger-LeCoultre. Там же Вы найдете
потрясающе красивые часы Montre Extraordinaire La
Rose, в которых подвижные лепестки розы, сверкающие
драгоценными камнями, обрамляют циферблат.
Дом высокого ювелирного искусства Mellerio dits
Meller, который также в этом году празднует свой день
рождения – 400 лет вечной молодости, представляет
спортивную и элегантную модель La Club for men,
которая доступна в желтом, розовом или сером золоте
с циферблатом, украшенным римскими цифрами.
Damiani приносит в мир хронометража итальянскую
страсть к дизайну в сочетании с швейцарским
мастерством. Его 32-х миллиметровая Belle Epoque –
шедевр из белого золота – является иллюстрацией этих
ценностей, благодаря огранке «багет» его бриллиантов
и сапфиров. А между тем, изящная серия часов Mimosa
гордится своим браслетом, украшенным белыми,
желтыми и коричневыми бриллиантами.
Baume & Mercier только что явил миру свою Linea
Réglisse. Шикарные и женственные, эти тонкие
наручные часы имеют целый набор сменных
браслетов из телячьей кожи цвета лакрицы. Часы
были представлены на открытии магазина Bucherer в
Париже весной прошлого года. .../...
Into Time Worlds
Mellerio dits Meller’s La Club Blue
Baume & Mercier’s La Linea Réglisse
Damiani’s Mimosa
Jaeger-LeCoultre’s Rose Plume
YOU DESERVE A REAL WATCH
REINVENT
YOURSELF
RENDEZ-VOUS NIGHT & DAY
Jaeger-LeCoultre Calibre 967A
Every woman has a Rendez-Vous, with herself.
The Rendez-Vous Night & Day timepiece is
entirely crafted and gemset at the Manufacture
in theVallée de Joux, Switzerland. Its automatic
movement keeps pace with the constant
changes in a woman’s life, as she perpetually
reinvents herself. Rendez-Vous is more
than a watch, it is state of mind.
Boutique Jaeger-LeCoultre
7, place Vendôme - Paris 1er
26 | WHERE RUSSIAN EDITION
Bucherer, швейцарский производитель часов и
дистрибьютор высококачественных часовых изделий,
демонстрирует свой выбор самых лучших часов от ведущих
брендов на 2200 квадратных метрах торговой площади
в нескольких минутах ходьбы от Пляс-де-Л’Оперà. Тем
временем, Wempe, элитный немецкий ювелир, предлагает
посетить созданный им, элегантный и интригующий, мир
часов и ювелирных изделий, расположенный в двух шагах
отПлясделяКонкорд.ВтовремякакArije,разместившийся
в районе «золотого треугольника» столицы, предлагает
выбор из более чем 30 престижнейших часов.
В Париже MisterChrono является достойным
пристанищем для часов и сопутствующих товаров, среди
которых футляры для хранения и завода механических
часов, шкафчики и сейфы. Основанный Пьером-
Ивом Мартинесом, страстным поклонником часового
дела, высококлассный бутик предлагает множество
товаров престижных марок и домов, а также отдел
специализированной литературы о часах и часовом деле.
Тем временем, Swiss KubiK выпустил линию полностью
сделанных в Женеве футляров для хранения и завода
часов. Расположенное в минималистском кубе,
устройство было спроектировано исключительно
для завода автоматических и механических часов
высокого класса. В качестве цветовых решений,
предложены классический коричневый и лакированный
красный, есть также кубы украшенные черепами или
изображением Стива Маккуина, который олицетворяет
невозмутимость и спокойствие. И для сохранения ваших
часов в безопасности, фирма Döttling изготовляет с
1919 года небольшие сейфы. Ручная работа мастеров,
дизайн и очертания предметов вписываются в красивый
традиционный стиль, воплощенный офицерским составом
королевской прусской армии.
Парижская галерея Luxèse решила внести ноту
оригинальности в стиль представления часов: объединив
миры современного изобразительного и высокого часового
искусства, она представила эксклюзивные, необычные,
одинаково восхитительные произведения обоих видов
искусства – одни на холсте, а другие на 34-миллиметровом
часовом циферблате. n
Адресная книга
Дистрибьютеры:
Arije, 30 ave George V (8th
), 01 49 52 98 88
Bucherer, 12 blvd des Capucines (9th
), 01 70 99 18 88
Wempe, 16 rue Royale (8th
), 01 42 60 21 77
Особые модели доступны по адресу:
Damiani, 2 Place Vendôme (1st
), 01 42 96 95 31
Dior Joaillerie, 8 Place Vendôme (1st
), 01 42 96 30 84
F.P. Journe, 63 rue du Fbg St-Honoré (8th
), 01 42 68 08 00
Graff Diamonds, Hotel de Paris,
Place du Casino, Monte Carlo,+377 97 70 43 10
Jaeger-LeCoultre, 7 Place Vendôme (1st
), 01 53 45 70 00
Jaquet Droz, 8 rue de la Paix (2nd
), 01 55 04 75 20
Luxèse, 34 rue du Fbg St-Honoré (8th
), 01 42 65 51 15
Mellerio dits Meller, 9 rue de la Paix (2nd
), 01 42 61 57 53
MisterChrono, 23 rue Danielle Casanova (1st
), 09 53 42 04 64
Аксессуары для часов: Swiss KubiK & Döttling
TAG Heuer, 12 blvd des Capucines (9th
), www.tagheuer.com
Into Time Worlds
Swiss KubiK watch winder
Döttling’s ColosimoWatch Safe
Bucherer
БЮРО ВСТРЕЧИ И ИНФОРМАЦИИ - ЭКСПОРТНАЯ СКИДКА
ОБМЕН ВАЛЮТЫ - РЕСТОРАНЫ И КАФЕ
ПОКАЗЫ МОД - ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ УСЛУГИ
GALERIES LAFAYETTE
40, BOULEVARD HAUSSMANN 75009 PARIS
МETРO: CHAUSSÉE D’ANTIN-LA FAYETTE
ТЕЛ.: +33 (0)1 42 82 36 40
ОТКРЫТО С ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО СУББОТУ
С 9.30 ДО 20.00 В ЧЕТВЕРГ ДО 21.00
galerieslafayette.com
JEAN-PAULGOUDEPOURAUBERTSTORCH.GLH572062594RCSPARIS.
28 | WHERE RUSSIAN EDITION
Burberry
Crockett & Jones
BespokeLuxury
WHERE RUSSIAN EDITION | 29
ольшинство людей, мечтая о Париже,
представляют себе мир моды, роскоши и шика.
И не даром столица моды носит свое гордое
имя, ведь именно здесь Вы можете побаловать
себя сделанными на заказ роскошными аксессуарами,
индивидуально скроенными предметами одежды, а
также поучаствовать в приватных модных показах.
Для джентльменов, стремящихся к изяществу в покрое
и тканях, ведущий магазин Burberry на шикарной
улице Фобург Сент-Оноре (rue du Faubourg Saint-
Honoré), предлагает услугу пошива на заказ идеально
скроенных для них костюмов. Из трех предложенных
типов покроя господа джентльмены могут выбрать:
облегающий, современный или классический; затем
из широкой гаммы тканей культового щегольского
бренда необходимо выбрать понравившуюся материю.
После встречи с портным, выбора покроя и ткани,
изделие будет пошито в невероятно короткий срок:
уже 48 часов спустя Вас пригласят на примерку и,
если это необходимо, проведут корректировку. Для
мужчин, которые стремятся стать творцами своего
безупречного облика, Burberry Tailoring определенно
является той роскошью, которая несомненно будет
оценена по достоинству.
Бутик Crockett & Jones является еще одним,
неизменно привлекательным для мужчин, адресом
в мире роскоши. Обувных дел мастера недавно
полностью отремонтировали свой ведущий магазин
в сердце столицы моды, где теперь в расширенном
пространстве демонстрируется прекрасная обувь
отличного качества. Дизайн интерьера является
воплощением лучших декоративных традиций
туманного Альбиона и создает уютный фон для
выбора и примерки изделий как классических, так
и современных стилей. Именно здесь работает
талантливый сапожных дел мастер Димитри (Dimitri).
В своей мастерской, где создается обувь ручной
работы, он принимает клиентов только по записи,
снимает с них мерки и выдает готовые изделия.
Бывает, что Димитри требуется до шести месяцев для
изготовления обувной пары, но когда ботинки наконец
готовы, они сидят на ноге идеально, как влитые. .../...
By Sandra Iskander
1.Crockett&Jones,DimitriGomez©ThomasLang
30 | WHERE RUSSIAN EDITION
Дамское белье от Maison Lejaby lingerie – не просто
«сделано во Франции», оно является воплощением
безупречного совершенства французского ноу-хау.
Образ Парижа, с его приватными салонами пошива
одежды, куда можно попасть исключительно по записи,
часто овеян ореолом чувственности и секретности.
Maison Lejaby лишь поддерживает столь будоражащий
воображение имидж столицы. Ведь именно здесь, в
одном из наиболее удачно скрытых от посторонних
глаз роскошных салонов, для клиентов организуют
приватные показы последних коллекций фирменного
дамского белья ручной работы тонко отделанного
кружевом и гладким атласом. После дегустации
поданного шампанского, леди смогут примерить
понравившиеся им вещи, а затем каждое выбранное
изделие, тщательно облаченное в изящную упаковку,
будет доставлено им на дом с личной карточкой швеи-
модельера, которая его изготовила. .../...
Lejaby
Burberry
BespokeLuxury
32 | WHERE RUSSIAN EDITION
Если Вы находитесь в поисках чего-то редкого и
необычного, визит к Parfum sur Mesure Stéphanie
de Bruijn подарит Вам уникальный опыт - истинное
воплощение роскоши. Встречаясь с клиентом впервые,
Стефани всегда внимательно выслушивает его, чтобы
лучшепонятьегоилиеевкусы,предпочтенияиантипатии,
а также собирает во флакончик индивидуальный аромат
клиента. После нескольких встреч Стефани создаст
Ваши персональные духи – и этот уникальный аромат
не будет воспроизведен больше ни для кого в мире.
Духи поставляются клиенту в классическом флаконе
вместе с пополняемым вапоризатором на 100 мл, а
каждая секретная формула будет храниться в архиве
для последующего наполнения флакона.
Burberry
56 rue du Faubourg Saint-Honoré (8th
), 01 72 07 00 21
Crockett & Jones
14 rue Chauveau Lagarde (8th
), 01 44 94 01 74
Parfum sur Mesure by Stéphanie de Bruijn
52 rue de l’Université (7th
), 01 47 34 58 25
Maison Lejaby
5 rue Royale (8th
), 01 42 65 06 77
Parfum sur Mesure Stéphanie de Bruijn
BespokeLuxury
WHERE RUSSIAN EDITION | 33
Ш
икарный шелк, редкая
парча и тонкие шифоны
изобилуют в этом
магазине роскошных
тканей в сердце высококлассного
торгового квартала Фобур Сент-
Оноре. Этот элегантный мир,
состоящий из тысяч отрезов
самых необыкновенных тканей,
является плодом кропотливого
тридцатилетнего труда Франсуазы
Жанссан.
Госпожа Жанссан с детства
была погружена в мир моды и
тканей. Ее мать работала в ведущих
домах моды, таких как Yves
Saint Laurent и Givenchy, делая
опытные образцы. А теперь самые
взыскательные клиенты, в том
числе лица из королевских семей, а
также ведущие модные дизайнеры
со всего света, сами стремятся
попасть к ней в бутик, чтобы найти
ту особую ткань, которая выгодно
подчеркнет их собственный стиль.
«Я всегда любила ткани», - говорит
она. «У нас здесь есть
много различных видов тканей,
и все эти материалы отличаются
благородством и натуральностью».
Сегодня все труднее найти то
высокое качество, которое она
ищет, но, тем не менее, ей это
удается. Внутри бутика вдоль
стен высятся рулоны атласа-
дюшес, бархата, хлопковых
тканей и кашемира и других
изысканнейших тканей по-
прежнему производимых в
Италии, Франции, Швейцарии и
Австрии, - поясняет хозяйка. ■
Janssens & Janssens
3 rue d’Anjou (8th
)
01 42 65 04 00
www.janssensparis.com
Janssens & Janssens
ADVERTORIAL
34 | WHERE RUSSIAN EDITION
Что бы Вы могли посоветовать тем из наших
читателей, которые оказались в Париже всего на
один день?
Я бы посоветовала начать день с завтрака в Café de
la Paix, 12 blvd des Capucines (9th
), 01 40 07 36 36, на
авеню Опера. Этот квартал, динамичный и буржуазный
одновременно, буквально заряжает энергией на весь
день, да и само кафе — восхитительно! Чтобы все
успеть за один день, лучше заранее заказать машину
с водителем, например в JustAsk (http://justask-france.
К
арина Проничева
живет в Париже уже
семь лет. Искусствовед
и редактор франко-
русского журнала онлайн
ТЕТЕ-А-ТЕТЕ (www.tete-a-tete-
magazine.fr/ru/), она делится
с нами своими любимыми
парижскими адресами.
EiffelTower©Thinkstock;CieldeParis©VincentLeroux-Tempsmachine
WHERE RUSSIAN EDITION | 35
Le Ciel de Paris
com/). После завтрака можно посетить Лувр, а затем
пообедать в типичном парижском бистро, например,
в Bistrot du 1er, 95, rue Saint-Honoré (1st
), 01 40 28 02
62. Пообедав, попросите водителя отвезти вас к
Триумфальной арке. После прогулки и шопинга на
Елисейских полях, отправляйтесь к Эйфелевой башне,
оттуда на Трокадеро, а затем — в Латинский квартал.
На площади Сорбонны сделайте паузу: закажите бокал
вина и понаблюдайте за французской молодежью,
которой здесь в избытке. Отдохнув, отправляйтесь на
прогулку по узким улочкам Латинского квартала... Если
Вы оказались в Париже в четверг, то после прогулки
стоит посетить музей Орсэ (Musée d’Orsay), 1, rue de la
Légion d’Honneur (7th
), который по четвергам открыт до
21:45. Ну а поужинать можно вTour d’Argent, 15, quai de la
Tournelle (5th
), 01 43 54 23 31, или в ресторане 7th вTerrass
Hotel, 12-14, rue Joseph de Maistre (18th
), 01 46 06 72 85,
на Монмартре: потрясающий вид на Париж — отличное
завершение парижского дня! После ужина попросите
водителя покатать вас немного по ночному городу... .../...
В каких ресторанах Вы посоветуете забронировать
столик,чтобы попробовать настоящую французскую
кухню?
В Le Grand Véfour, 17, rue de Beaujolais (1st
), 01 42 96 56
27, или Le Pré Catelan, Bois de Boulogne (16th
), 01 44 14 41
14. В Le Grand Véfour мне нравится все: декор, сервис,
кухня. И мне очень нравится Ги Мартен, шеф-повар, с
увлечением объясняющий, почему следует готовить
только на воде Evian. А Le Pré Catelan — это роскошь 16-
го округа и в то же время покой парижского предместья
с картин Клода Моне.
Париж славится своими памятниками, откуда, на
Ваш взгляд, открывается самый красивый вид на
Париж?
С Монмартра, у подножия Сакре-Кёра, и, конечно же, с
башни Монпарнас.
Нашим читателям непросто найти место, куда
отправиться среди ночи и где можно развлекаться
до утра. Что бы Вы им посоветовали?
Le Showcase — ночной клуб у моста Александра III,
Port des Champs-Elysées (8th
), 01 45 61 25 43. Каждые
выходные там выступают новые исполнители и DJ, да и
публика там респектабельная.
Париж - мировая столица моды. Где нужно
обязательно побывать, что познакомиться с
парижской модой?
Я думаю, каждому иностранцу, приехавшему в Париж,
следует хотя бы раз посетить выставку, посвященную
французской моде или дизайну. В этом сезоне в Париже
пройдут очень интересные выставки: «Нескромная
история силуэта» в Музее декоративных искусств
(Musée des Arts Décoratifs), 107, rue de Rivoli (1st
), с
5 июля по 24 ноября, посвященная нижнему белью,
корсетам и кринолинам; «1925 год: когда Ар-деко
завоевывает мир» в Городе архитектуры (Cité de
l’Architecture et du Patrimoine), 1, place du Trocadéro
(16th
), с 16 октября по 17 февраля 2014 года, о стиле Ар-
деко и его влиянии на искусство и моду; и выставка о
ювелирном доме Cartier в Гран-Палэ (Grand-Palais), ave
Winston Churchill (8th
), с 4 декабря по 16 февраля. Также
мне кажется интересным пройтись по кварталу Марэ,
Le Showcase
La Tour d’Argent
Arc de Triomphe
36 | WHERE RUSSIAN EDITION
1.LaTourd’Argent.2.ArcdeTriomphe©Thinkstock;3.Showcase,WihminiFestDay3byIgorRibnik;4.7thTerrassHôtel;5©Thinkstock;6.OpéraGarnier©ParisTouristOffice-Photographe-DavidLefranc
который пестрит маленькими бутиками как молодых так
и уже признанных дизайнеров. Это менее формальная
и более живая мода. Обязательно нужно заглянуть в
Merci, 111 blvd Beaumarchais (3st
), 01 42 77 00 33: в этом не
так давно созданном бутике можно найти оригинальную
дизайнерскую вещь, стол или лампу для гостиной,
почитать книгу из импровизированной библиотеки,
выпить кофе и даже пообедать.
Какой ресторан Вы могли бы посоветовать для
романтического ужина?
Le Ciel de Paris! Я сама там провела очень романтический
вечер и считаю, что это был один из лучших ужинов в
моей жизни. Чудесный вид на Париж, самый любезный
и доброжелательный персонал, который только можно
представить, изысканная кухня... (Tour Montparnasse,
56-й этаж, 33, ave du Maine, Paris, 15th
, 01 40 64 77 64).
Где в Париже лучше всего пройтись, чтобы
расслабиться и узнать для себя что-то новое?
Мне кажется, в Париже три таких квартала: Севр-
Бабилон и улочки в районе Одеона, Сен-Жермен с его
арт-галереями и, конечно же, квартал вокруг Пантеона
с церковью Сент-Этьен-дю-Мон, улицей Муфтар и
площадью Контрэскарп.
В каком кафе Вам больше всего нравится пить кофе
во время воскресной прогулки?
В La Coupole, 102, blvd du Montparnasse (14th
),
01 43 20 14 20. Это мое самое любимое место в Париже.
Пользующийся большой популярностью у туристов, этот
ресторан смог сохранить свой неповторимый парижский
дух, и я прихожу туда хотя бы раз в неделю проникнуться
этим самым духом.
Что в последнее время Вы открыли для себя нового
в Париже и могли бы посоветовать посетить нашим
читателям?
«Ароматный двор» в Версале (Cour des Senteurs), 8, rue
de la Chancellerie. Он открылся этой весной всего в 100
м от Версальского дворца и представляет собой своего
рода культурно-коммерческий центр на тему духов
и ароматов. Интересное место для всех ценителей
французской парфюмерии! n
7th
Terrass Hotel
Opéra GarnierLa Sorbonne
38 | WHERE RUSSIAN EDITION
ChampagneTime
П
рошло12летстехпор,какRadisson
открыл первый бар шампанского
в Париже. Radisson Blu Le
Dokhan’s предлагает не менее
50 различных видов шампанского
в элегантном интерьере в стиле
барокко. Здесь Вы найдете как
редкие вина, так и напитки от
малоизвестных производителей, -
все они были отобраны главным сомелье этого бара,
который является идеальным местом для тостов с
шампанским.
Бар отеля Mandarin Oriental Bar 8 подарит Вам
незабываемый вечер с шампанским, который начнется
в тот момент, когда Вы войдете в величественный холл
отеля. В меню Вы найдете семь видов шампанских вин
в розлив, включая Spéciale Cuvée от Bollinger и Dom
Pérignon 2002. Вас ждут также розовое шампанское в
розлив от домов Duval Leroy, Bollinger и Laurent-Perrier,
и прекрасный выбор не менее чем 45 шампанских вин,
среди которых 14 розовых шампанских (оригинальный
выбор погреба шампанских вин), среди которых в
бутылках предлагаются «S» от Salon Blanc de Blancs 1999,
Krug vintage 1998 года и Cristal Roederer 2004 года. .../...
Вы отличите шампанское от любого
другого напитка благодаря его
маленьким игристым пузырькам,
которые превращают его в символ
торжества, веселья и праздника
для людей во всем мире. Мы рады
представить Вам шесть наших
любимых мест французской
столицы, где можно насладиться
бокалом знаменитого французского
напитка.
Champagne Time
By Patricia Valicenti
Radisson Blu Le Dokhan’s
WHERE RUSSIAN EDITION | 39
Bar 8 - Mandarin Oriental
Mini Palais
Champagne Arlaux
ChampagneTime
1.TheArlauxchampagneboutique.Photos,courtesyArlaux;2.MiniPalaisPhotos:©VincentKrieger;3&5.TheMandarinOriental’sBar8;4.MyPrivateBoatwiththePlazaAthénée
Хотите провести время за бокалом
шампанского, наслаждаясь
прекрасным видом? Для этого нет
более великолепного интерьера,
чем Grand Palais, здесь находится
место самых шикарных парижских
свиданий-бариресторан MiniPalais.
Вы проведете восхитительные
минуты как внутри бара-ресторана,
так и на террасе, где, при свете
солнца или луны, Вы получите
удовольствие от восхитительной
кухни в сопровождении бокала
изысканного шампанского. Меню
включает в себя несколько видов
Veuve Clicquot, в том числе винтаж
от 2004 года и превосходный Dom
Pérignon rosé от 2000.
Вы также можете устроить круиз
по Сене с бокалом шампанского
в руке от отеля Plaza Athénée,
который предоставляет своим
гостям возможность арендовать
для частной вечеринки речной
кораблик под названием «My
Private Boat» с интерьером из
красного дерева.
Между тем, прекрасное
шампанское можно купить у
Dilettantes. Этот винный погреб,
посвященный исключительно
шампанскому, предлагает более
чем 125 различных видов этого
напитка, отобранных лично Фанни
Ёк, дочерью производителя
шампанских вин. Организуются
также дегустации.
А э л е га н т н ы е в и т р и н ы ,
п о с в я щ е н н ы е ш и к а р н о м у
миру шампанского, зазывают
посетителейвBoutiqueChampagne
Arlaux. Бутик предлагает полный
спектризысканныхшампанскихвин,
изготовленных семьей Арло, чьи
виноградники расположены
на Реймских горах, в одном
из лучших виноградных регионов
области. Организуются приватные
дегустации с переводчиком. ■
Radisson Blu Le Dokhan’s
117 rue Lauriston (16th
),
01 53 65 66 99
Bar 8 (Mandarin Oriental),
251 rue Saint-Honoré (1st
),
01 70 98 78 88
Mini Palais
Ave Winston Churchill, вход со
стороны Pont Alexandre III (8th
),
01 42 56 42 42
Plaza Athénée Hotel
25 ave Montaigne, (8th
),
01 53 67 66 65
Dilettantes
22 rue de Savoie (6th
), 01 70 69 98 68
Boutique Champagne Arlaux
29 rue Censier (5th
), 01 47 07 43 08
My Private Boat with the Plaza Athénée
Bar 8 - Mandarin Oriental
WHERE RUSSIAN EDITION | 41
42 | WHERE RUSSIAN EDITION
Драгоценности
JEWELLERY
1
2
3 4
5
6
7
1. Bvlgari (25 place Vendôme, 1st
); 2. De Jaegher For Poiray & 5. Poiray (1 rue de la Paix, 2nd
)
3. Fred (7 place Vendôme, 1st
); 4. Ole Lynggaard Copenhagen (www.olelynggaard.com)
6. Le Teo&Blet (23 rue Saint-Sulpice, 6th
); 7. Montblanc (7 rue de la Paix, 2nd
)
WHERE RUSSIAN EDITION | 43
еликолепнаявинтажнаябижутерияпривлечет
Вас своим блеском в этот роскошный
бутик, расположенный посреди элегантного
Маршé Серпет - самого большого рынка
изысканного антиквариата в мире. Здесь Вы
найдете потрясающий выбор раритетов от Шанель,
среди которых редчайшие довоенные изделия, а также
украшенияотDior,Lanvin,BalenciagaиSchiaparelli.Здесь
есть чистое Ар-деко, экстравагантное, эксцентричное,
шикарное и беспечное, представленное украшениями,
которые носили Элизабет Тэйлор и Рита Хейуорт.
«Бижутерия является синонимом свободы, потому
что с ней Вы можете делать все, что захотите. Она
– само движение, нет ничего более свободного, чем
бусы», - объясняет Олвен Форест, которая с подлинной
страстью настоящего знатока собирала в течение
последних трех десятилетий уникальную коллекцию
раритетов. Французский журнал Vogue посвятил ей
целую страницу с фотографиями ее уникальной в мире
коллекции.
Олвен знаменита как обладательница бижутерии,
которую можно было увидеть на ведущих кинозвездах
и знаменитостях 1930-ых и 40-ых годов. Эти украшения
были придуманы именно для большого экрана и
созданы в ту эпоху Джозефом оф Голливуд для таких
звезд как Джоан Кроуфорд, Кэрол Ломбард, Марлен
Дитрих, Грета Гарбо, Ава Гарднер, Грейс Келли… ■
Olwen Forest
Открыт Суб-Пон - Marché Serpette, Allée 3, loja 5/7
110 rue des Rosiers 93400 Saint-Ouen. 01 40 11 96 38
www.olwenforest.com
Бижутерия Звезд
Olwen Forest
Jewellery of the Stars
ADVERTORIAL
Chanel
Chanel
44 | WHERE RUSSIAN EDITION
JEWELLERY
Драгоценности
1
2
3
4
5 6
1. Dior (8 place Vendôme, 1st
); 2. Fabergé (www.faberge.com)
3. Baunat (www.baunat.com); 4. Van Cleef & Arpels (22 place Vendôme, 1st
)
5. Piaget (16 place Vendôme, 1st
); 6. Qeelin (26 galerie Montpensier, 1st
)
На протяжении уже более века Lalique является
синонимом эксклюзивного «традиционного
французского ноу-хау», стоящего на службе
творчества и вдохновения.
Наша мануфактура гордится тем, что
насчитывает среди своих художников 5 «Лучших
мастеров Франции» (национальная премия за
выдающиеся профессиональные качества).
Следуя давней традиции, они, как и раньше,
выдувают стекло с помощью специальных
трубок, воплощая таким образом в жизнь свои
уникальные творения, в которых безошибочно
узнается Lalique, благодаря изумительным
контрастам прозрачного и матового хрусталя.
скульптор света
Уникальное французское ноу-хау,
ценимое во все времена
Откройте для себя мир стиля и роскоши одного из самых динамично развивающихся
брендов, который предлагает декоративные изделия из хрусталя, парфюмерию, ювелирные
украшения, предметы для дизайна интерьера и произведния искусства.
Boutique Lalique 11 rue Royale, Paris 8th
Boutique Lalique Carrousel du Louvre - 99 rue du Rivoli, Paris 1st
Boutique Lalique La Vallée Village – 3 cours de la Garonne, 77700 Serris
Boutique Lalique 87 Rue d’Antibes, 06400 Cannes
46 | WHERE RUSSIAN EDITION
С
озданный в 1865 году в самом сердце Парижа,
торговый дом Printemps стал эталоном для
подражаниявовсем,чтокасаетсямоды,предметов
роскоши и косметических товаров. Инновация является
одним из приоритетов Printemps, именно поэтому
торговый дом стал уникальным и незаменимым пунктом
назначения для шоппинга в Париже. Printemps является
сегодня настоящим законодателем мод, предлагающим
самые востребованные бренды в идеальных для
покупок условиях, призванных удовлетворить любые
желания клиентов.
Именно здесь, в самом сердце женского отдела магазина
Printemps – Luxury & Accessories space – расположенном
на трех этажах и 10 000 квадратных метров торговой
площади, представлены лучшие коллекции роскошных
Домов и самых привлекательных брендов, таких как
Jaeger-LeCoultre, Cartier, Rolex, Van Cleef & Arpels, De
Beers, Chanel и Louis Vuitton.
На 2-ом этаже женского отдела Printemps, Maria Luisa
space является символом шикарного авангарда, а также
местом встречи таких модельеров, как Martin Margiela,
Kenzo, Hussein Chalayan, Olivier Theyskens, Rick Owens.
Помимо прекрасного шоппинга, Printemps предлагает
эксклюзивные бонусы: с террасы Printemps Terrace
открывается сказочный вид на Париж и на его
достопримечательности, а Brasserie Printemps была
причислена к памятникам истории, благодаря своим
великолепным купольным витражам 1923 года в
стиле модерн.
Торговый дом Printemps разработал целый ряд
эксклюзивных услуг, адаптируемых для лучшего
соответствия ожиданиям иностранных клиентов и
предвосхищающих каждое их желание, с целью сделать
их жизнь проще. По запросу возможен доступ к частным
лаунжам, сопровождение по магазину, здесь также
работает целая команда многоязычных консультантов
по покупкам – personal shoppers – специализирующихся
на моде, предметах роскоши и косметических товарах.
Завершает образ эксклюзивности и максимального
комфорта – возможность доставки по Парижу или за
пределы Франции. Printemps подарит Вам уникальный
опыт шоппинга. ■
Printemps Haussmann, 64 blvd Haussmann (9th
),
01 42 82 41 80. www.printemps.com
printemps: парижские витрины
в центре моды и роскоши
ADVERTORIAL
WHERE RUSSIAN EDITION | 13
48 | WHERE RUSSIAN EDITION
Мода
Весна-лето
1 2 3 4
5 6 7 8
1. Bally (35 blvd des Capucines, 9th
); 2. Gemy Maalouf (www.gemymaalouf.com);
3. Stéphane Rolland (10 ave George V, 8th
); 4. Burberry (56 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th
)
5. Nina Ricci (39 ave Montaigne, 8th
); 6. Lanvin (22 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th
)
7. Christian Louboutin (38 rue de Grenelle, 7th
); 8. Louis Vuitton (101 ave des Champs-Elysées, 8th
)
FashionS/S
127 blvd St-Germain - Paris 6th (M° Mabillon/St-Germain-des-Prés) / Tel: 01 42 97 59 34
www.texier.com
Мода
Осень-зима
1 2 3 4
5 6 7 8
50 | WHERE RUSSIAN EDITION
1. Giambattista Valli (Available at Montaigne Market); 2. Azzaro (65 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th
)
3 & 5. Emanuel Ungaro (2 ave Montaigne, 8th
); 4. Dior (30 ave Montaigne, 8th
)
6. Marlies Dekkers (10 rue du Cherche-Midi, 6th
); 7. Elie Saab (43 ave Franklin Roosevelt, 8th
)
8. Roger Vivier (29 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th
)
FashionF/W
BoutiquEsWolford:39rueMarbeuf,Paris8,tél.0142250909·257ruestHonoré,Paris1,tél.0142975455·66ruederennes,Paris6,tél.0153632010
wolford.com
Мода
Весна-лето
1
5
2
6
3
7
4
8
52 | WHERE RUSSIAN EDITION
1. De Fursac (34 ave de l’Opéra, 2nd
); 2 & 6. Dior (30 ave Montaigne, 8th
)
3. Zilli (48 rue François 1er, 8th
); 4. Ermenegildo Zegna (50 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th
)
5. Coach (Available at Printemps); 7. Vertu (18 rue Royale, 8th
)
8. Carolina Herrera (10 rue de Castiglione, 1st
)
FashionS/S
Для Вас нет ничего слишком грандиозного
Your Look,
Your Glasses
www.grandoptical.com
138 ave des Champs-Elysées
Paris 8th Tel. 01 40 76 00 13
Пон-Суб. 10:00-21:00 – Воск. 11:00-20:00
Centre Commercial Le Métropole
17 ave des Spélugues
98000 Principauté de Monaco - Tel. 00 377 93 50 39 03
С понедельника по субботу с 10:00 до 19:30
Именно потому, что мы уверены, что для Вас нет ничего слишком грандиозного, Ваш магазин
GrandOptical на Елисейских полях предлагает Вам самый грандиозный выбор очков в Европе.
И поскольку Вы уникальны, GrandOptical стремится подобрать для Вас оправу, наиболее
соответствующую именно Вашему стилю. И желая предоставить Вам сервис экстра-класса,
GrandOptical предлагает изготовление очков за 1 час в лаборатории при магазине.
Ваш взгляд,
Ваш образ, Ваши очки
Мода
Осень-зима
1
5
2
6
3
7
4
8
54 | WHERE RUSSIAN EDITION
1. Zilli (48 rue François 1er, 8th
); 2. Gustavo Lins (Available at L’Eclaireur)
3. Smalto (44 rue François 1er, 8th
); 4. Dior (30 ave Montaigne, 8th
)
5. Crockett & Jones (14 rue Chauveau Lagarde, 8th
); 6. Lancel (127 ave des Champs-Elysées, 8th
)
7. Swarovski (146 ave des Champs-Elysées, 8th
); 8. Giorgio Fedon (35 ave de l’Opéra, 2nd
)
FashionF/W
www.beretta.com
Мир “Беретты” в самом сердце Парижа
Наслаждайся жизнью в итальянском стиле.
Галерея “Беретта” 57 Rue Pierre Charron.
(Пересечение Елисейских полей)
ПАРИЖ - БУЭНОС-АЙРЕС - ДАЛЛАС - ЛОНДОН - МИЛАН - НЬЮ-ЙОРК
56 | WHERE RUSSIAN EDITION
Мода
1
5 & 6
2
9
10 &11
12
7
8
13
3
3
4
14
1, 5 & 6. Popecha (Available at Bonnichon); 2. Jacadi (17 rue Tronchet, 8th
); 3, 10 & 11. Bonpoint (6 rue de Tournon, 6th
)
4 & 12. Junior Gaultier (6 rue Vivienne, 2nd
); 7. Apple (12 rue Halévy, 9th
); 8. Desigual (4 place de l’Opéra, 2nd
)
9. Paul Smith Junior (22 blvd Raspail, 7th
); 13. Chipie (Available at Galeries Lafayette); 14. Napapijri (55 rue de Rennes, 6th
)
FashionCHILDREN
Глоток свежего воздуха в мире детской моды
Miki House - самый крупный дом детской одежды в Японии - совершил настоящий переворот в мире детской моды, благодаря
своим европейским магазинам-флагманам открытым в Париже и Милане! Сочетание различных материалов, ярких цветов,
занятных вышивок - наконец-то появился бренд, который понимает, что для детей роскошь вовсе не состоит в том, чтобы
непременно одеваться как их родители. Высокое качество отделки и украшений достойно репутации японского производителя,
а практичность каждого отдельного изделия превращает любое из них в самую лучшую из необходимых вещей, которые должен
иметь в своем гардеробе каждый малыш!
366 rue Saint Honoré (1st
) - Тел.: 01 40 20 90 98 - contact@mikihouse.fr
Метро Concorde, Tuileries и Opéra
Открыт с понедельника по субботу с 10 до 19 часов
www.mikihouse.fr - www.mikihouse.co.jp
58 | WHERE RUSSIAN EDITION
1
7
14
10
17 18
2
8
15
12&1311
5
3
9
16
6
4
For Him: 1. Kiehl’s (15 rue des Francs-Bourgeois, 4th
); 2. Lancôme (29 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th
)
3. Fendi’s Fan di Fendi (22 ave Montaigne, 8th
); 4. Gucci’s Gucci Guilty (21 rue Royale, 8th
)
5. Skeen (21 rue des Archives, 4th
); 6. Biotherm (Available at Sephora)
For Her: 7 & 9. Giorgio Armani & YSL (Available at Sephora); 8. Clarins (10 rue de Babylone, 7th
)
10. Shu Uemura (Available at Le Bon Marché); 11. Nail’Minute (Available at Body’Minute)
12 & 13. Pro Nails (4 rue de la Pierre Levée, 11th
); 14. Lacoste (Available at Sephora)
15. Thierry Mugler Angel Aqua Chic (Available at Marionnaud); 16. Qiriness (Available at Marionnaud)
17. Burberry’s Body Tender (56 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th
); 18. EviDenS (www.evidensdebeaute.com)
BEAUTY
paris-lifestyle.ru
aeroportsdeparis.fr
Никаких формальностей по возврату налогов,
без платы за дополнительный багаж, цены Duty Free,
начиная с 1 потраченного евро в 260 магазинах без выходных
в аэропортах Париж-Орли и Париж-Шарль-де-Голль.
приятные
мгновения в
магазинах
беспошлинной
торговли
в наших
аэропортах
60 | WHERE RUSSIAN EDITION
Дизайн
1
2
3
4
5
6 7
8
10 14
11 12 13
9
1. Alessi (31 rue Boissy d’Anglas, 8th
); 2. BeerTender (www.beertender.fr)
3. Atelier Le Tallec (93 ave Daumesnil, 12th
); 4. A.P.C. Eastpak (Available at Colette) 5. Pinel & Pinel (22 rue Royale, 8th
)
6. CTO Lighting (Available at Printemps); 7. Sifas (68 blvd Malesherbes, 8th
); 8. Marileme (www.marileme.com)
9. Elipson (Available at Sentou); 10. Jean-Marc Gady For Perrouin (www.perrouin.com); 11. Dior (30 ave Montaigne, 8th
)
12. Lalique (11 rue Royale, 8th
); 13. Habitat (8 rue du Pont Neuf, 1st
); 14. Catherine Memmi (11 rue Saint-Sulpice, 6th
)
DESIGN
AdiAlessieeroaarnioducktimer©Elenadatrino
WHERE RUSSIAN EDITION | 61
C
екреты мастерства, рожденные и отточенные
на протяжении столетий, продолжают жить в
самом сердце Франции, где человеческие руки не
дают прерваться традиции ручного плетения гобеленов
и ковров. Ковроткацкая мануфактура Обюссона,
основанная в 11-ом столетии, получила от Кольбера
в 1664 году, во время правления Людовика XIV, титул
Королевской.
В настоящее время хранителем этого сокровища
является семья Фур. Обюссонская мануфактура
Robert Four - последняя крупная фабрика
региона, сохранившая многовековые традиции
французского ковроткачества, сегодня она
перешла уже ко второму поколению семьи, детям
Робера Фура – его дочери Изабель и ее брату
Пьеру-Оливье, пошедшим по стопам их отца.
Здание фабрики стоит на живописных водах
реки Крёз в центральной Франции. Именно
эти воды, богатые щелочью, способствовали
рождениюмировойславыОбюссона,поскольку
щелочь – прекрасный фиксатор для красок (в
настоящее время существует более 800 их оттенков),
которые по-прежнему изготавливаются здесь же на
предприятии специально обученными мастерами по
покраске.
Именно для состоятельных российских клиентов здесь
были изготовлены вручную ковры по образцам и эскизам
эпохи Первой Империи, Дом также изготовил два ковра
«Savonnerie»,которыеукрашаютглавныймагазинDavidoff
в Москве. Предприятие имеет около 350 дизайнерских
проектов, предлагающих на выбор произведения и
шедевры ковроткаческого и живописного искусства
от древности до наших дней, принимаются также и
специальные заказы.
Искусство ковроткачества Обюссона было внесено
в реестр Нематериального Культурного Наследия
Человечества ЮНЕСКО в 2009 году, в том же самом
году мануфактура Robert Four получила
статус «Предприятия Живого Культурного
Наследия» («Entreprise du Patrimoine Vivant»),
и стала членом организации, которая
объединяет французские компании,
обладающие уникальными технологиями
или использующими традиционные методы
ручного изготовления, и одна из главных
миссий этого предприятия состоит в том,
чтобы передавать молодым мастерам новых
поколений секреты и жесты традиционных
ремесел. Кроме этого, в 2012 году мануфактура была
удостоена международной премии за «Выдающееся
Французское Качество» («Excellence Française»). ■
Galerie Robert Four
Manufacture des Tapisseries d’Aubusson
8 rue des Saint-Pères (7th
), 01 40 20 44 96
Galerie Robert Four
Dream WeavingКовры«Savonnerie»(ref.99)сотканныенаобюссонскоймануфактуреRobertFourдлягалереиDavidoffвМоскве.-ADVERTORIAL
62 | WHERE RUSSIAN EDITION
AVENUE KLÉBER
AVENUE D’IÉNA
RUE MARBEUF
AVENUE D’IÉNA
FRANKLIN
D.ROOSEVELT
GEORGE V
ALMA
MARCEAU
CHARLES DE
GAULLE - ÉTOILE
AVENUE FRANKLIN D. ROOSEVELT
AVENUE MONTAIGNE
RUE DE LA TRÉMOILLE
RUE PIERRE CHARRON
AVENUE GEORGE V
AVENUE
M
ARCEAU
RUE BALZAC
RUE WASHINGTON
AVENUEDESCHAMPS-ÉLYSÉES
RUE DE BERRI
RUE LA
BOÉTIE
RUE
DU
COLISÉE
RUE MARIGNAN
RUEFRANÇOIS1ER
RUE MARBEUF
AVENUE PIERRE-1ER
-DE-SERBIE
NUE
DENEW
YORK
COURSALBERT1E
AVEDEFRIEDLAND
AVEN
U
E
M
ARCEAU
AVEN
U
E
M
ARCEAU
❁
❁
❁Salvatore Ferragamo
Versace
❁Guerlain
❁Mauboussin
❁Louis
Pion
Giorgio Armani
Dinh van❁
Chanel❁
❁Nina Ricci
❁Balmain
Hugo Boss❁
Corneliani❁
Guy Laroche❁
Smalto
❁Givenchy
❁Chaumet
Cartier
Paule Ka❁
Wolford
Zadig & Voltaire
Courrèges
Max
Mara
Valentino
Prada
Bottega Veneta
Harry
Winston
Louis Vuitton
Dior ❁
❁Pucci
Chloé❁
❁Gucci
❁
❁
Dolce&Gabbana
Elie Saab
Lancel❁
❁Montblanc
Louis Vuitton❁
Hermès❁
Jean Paul Gaultier
Armani Collezioni❁
Sony❁
Leonard❁
❁Cartier
ARC DE TRIOMPHE
Céline
Loewe
Ralph Lauren
Kenzo❁
❁
Diane Von
Furstenberg
Brioni❁
❁Sephora
Tommy
Hilfiger
❁J.M. Weston
❁Morgan
Swatch
Dubail
❁
❁
Giorgio Armani
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁❁❁❁❁
Barbara Bui
Zadig & Voltaire❁
❁
Thomas
Pink
❁Bang & Olufsen
❁GrandOptical
Omega ❁
Eric Bompard ❁
Tara
Jarmon
❁
❁ Bvlgari
Zegna
John Lobb❁
❁
BOCCADOR
Fendi
Caron❁
❁Bonpoint
❁Milady
Charles
Jourdan❁
❁
Paul & Joe
❁
Akris❁
Alain Figaret
Blumarine
❁Fashion Bel Air
❁Banana Republic
Dinh Van❁
❁
By Marie & Gas Bijoux
S.T.Dupont
❁ Swarovski
Lacoste ❁
❁ Zilli
❁Tom Ford
Beretta
Wine by One
❁Tissot
AVEDEFRIEDLAND
Liliane Romi
Berluti
❁Kusmi
Tea
Weleda
Arije ❁
Arije
Ch a m p s -élys é e s - Mo n ta i g n e
LUXURYMAPS
PARIS
50 RUE PIERRE CHARRON +33(0)1 47 20 72 40
30 AVENUE GEORGE V +33(0)1 49 52 98 88
CANNES
50 BOULEVARD DE LA CROISETTE +33(0)4 93 68 47 73
SAINT-JEAN-CAP-FERRAT
GRAND-HOTEL DU CAP-FERRAT +33(0)4 93 76 50 24
LONDON
165 SLOANE STREET +44(0)20 7752 0246
www. arij e.com
*
*
****
***
*
***
*
*
*
*UniquementParis-**UniquementParisetLondres-***UniquementParisetSaint-JeanCap-Ferrat-****ExceptéCannes
RUEDESÈZE
RUEDESCAPUCINES
RUE CAMBON
RUESAINT-HONORÉ
RUESAINT-HONORÉ
RUEDUMONT-THABOR
RUEDERIVOLI
RUEDERIVOLI
RUE SAINT-FLORENTIN
RUEDESURÈNE
RUEDESMATHURINS
RUEDAUNOU
R
RUE DE LA PAIX
RUE DES PYRAMIDES
RUE SAINT ROCH
RUE DE LA SOURDIÈRE
RUEDANIELLECASANOVA
RUE DE L’ÉCHELLE
RUE CASTIGLIONE
RUEDESPETITSCHAMPS
BOUL
PYRAMIDE
OPÉRA
PALAIS ROYAL
MADELEINE
CONCORDE
TUILERIES
RUE TRONCHET
RUE ROYALE
R
RUE RICHELIEU
A
VEN
U
E
D
E
L’O
PÉRA
BLVD
DELA
M
ADELEINE
BLVD
DES
CAPUCINES
❁Castaner
❁Baccarat
❁
❁Bottega Veneta
Lejaby
❁
❁
❁❁
❁
❁JB Guanti
Longchamp
❁
Ventilo
❁Eres
Christofle
❁
Façonnable❁
Dolce&
Gabbana❁
PaulSm
ith❁Poiray
Milliaud
❁
❁Kenzo
Wempe
Alain Mikli
Lanvin❁
❁Lanvin
❁
❁
❁
❁❁
JARDIN
DES
TUILERIES
Alain Figaret
Marella
Swarovski
Escada ❁
Michael Kors ❁
❁
Royal
Quartz
PLACE
DU MARCHÉ
SAINT-HONORÉ
❁Césaire
PLACE VENDÔME
Maje❁ ❁John Galliano
Jamin Puech
Hervé Léger
Wine
by One
Dubail
Chanel
❁Hugo Boss
❁Brooks Brothers
Tumi❁
Audemars
Piguet Hedgren
Hublot ❁
Morabito❁
❁Roberto
Cavalli
❁Maria
Luisa
Georges Rech ❁
❁Anne Fontaine
❁Gucci
❁Moynat
❁Balenciaga
❁Chopard
❁Emporio Armani
Church’s❁
Paule Ka❁
❁
Guerlain
Colette❁
❁Omega
Miu Miu❁
❁Goyard
❁Mulberry
❁St Honoré Paris
Pataugas❁
❁Ralph
Lauren
❁ ❁Mephisto
ierLudot
elin
arcJacobs
❁
❁
❁❁
❁
❁
❁Loro Piana
❁Jimmy Choo
❁de Grisogono
❁Côtélac
❁Jo Malone
❁Bonpoint
Chemins ❁
Blancs
The
Kooples ❁
Chantal Thomass❁
Michel Perry❁
❁Tara Jarmon
❁Dodo
❁
❁
❁❁
❁
❁
❁
❁
Lamarthe
De Fursac
❁Shiatzy Chen
Ercuis&
Raynaud
Lacoste❁
Chronopassion ❁
Frédéric
Malle ❁
❁Prada
RUEDUFAUBOURGSAINT-HONORÉ
RUE ANJOU
BLVD
M
ALESHERBES
RUE BOISSY D’ANGLAS
❁Boucheron
❁Daniel Crémieux
❁Capelstore
❁Hermès
Roger Vivier❁
Tod’s❁
Cartier❁
AMERICAN
EMBASSY ❁Givenchy
❁Saint Laurent
❁LuxèseChanel❁
Corneliani ❁
Valentino❁ ❁
Gucci
Chanel Dior
Cerruti 1881
❁Marina Rinaldi
Glashütte Original❁
Lalique❁
❁Miki House
❁Wolford
A.Testoni
Janssens & Janssens
Fauré
Le
Page
Frey Wille
❁
PLACE VENDÔME
Chopard
Bcbgmaxazria
RUE SAINT-AUGUSTIN
64 | WHERE RUSSIAN EDITION
Sa i n t -Ho n o r é - Ri v o l i
LUXURYMAPS
66 | WHERE RUSSIAN EDITION
BOULEVARDMA
RUEDESÈZE
INES
RUE CAMBON
RUESAINT-HON
RUEDUMONT-THABO
RUEDERIVOL
RUE SAINT-FLORENTIN
RUE CAMBACÉRÈS
RUEDESURÈNE
RUEDESMATHURINS
RUE
DU
H
BOULEVARDHAUS
BLVD
DELA
M
ADELEINE
BLVD
DES
C
Longchamp
❁
❁
Ventilo
❁
Maje❁
Jamin Puech
Chanel
Fauré
Le
Page
❁Hugo Boss
❁Brooks Brothers
Hedgren
Audemars
Piguet
Morabito❁
❁Roberto
Cavalli
Maria ❁Anne Fontaine
❁Jimmy Choo
❁Tara Jarmon
❁Dodo
❁
❁❁
❁
❁
❁
❁
Chronopassion ❁
Frédéric
Malle ❁
❁Bally
❁Blumarine
❁Ermenegildo Zegna
❁Leonard
❁Boucheron
❁Luxèse
❁
Crockett
&Jones
❁Daniel Crémieux
❁Hermès
Roger Vivier❁
Tod’s❁
Cartier❁
❁
❁Sonia Rykiel
❁Milady
❁Sotheby’s
❁Pomellato
❁Etro
❁Chopard
❁Caron
❁Montagut
AMERICAN
EMBASSY ❁Givenchy
❁Saint Laurent
❁Salvatore Ferragamo
❁Barbara Bui
Apostrophe❁
Frette❁
Chanel❁
Corneliani❁
Glashütte Original❁
Heurgon❁
❁Baccarat
❁
❁Bottega Veneta
❁Loro Piana
Gucci
❁
❁Eres
PoirayMilliaud
❁
❁Kenzo
Wempe
❁Lanvin
Alain Mikli
❁
❁
❁❁
❁
Alain Figaret
Swarovski
Escada ❁
Michael Kors ❁
❁
Royal
Quartz
❁
Hublot ❁
Georges Rech ❁
❁Ralph Lauren
❁❁ Chanel
Dior
Cerruti 1881
❁
Pierre Cardin❁
F.P. Journe ❁
Azzaro❁
Emanuel Berg
✴Bristol
Bonpoint
Façonnable❁
Dolce&
Gabbana❁
PaulSm
ith
❁
Lanvin
A.Testoni❁
❁
Puiforcat❁
❁Poiray
❁Christian Louboutin
❁Burberry
❁
❁
Janssens
& Janssens
❁
Ercuis&
Raynaud
❁
❁
❁Prada
Burberry
❁
Vhernier ❁
BLVD
M
ALESHERBES
MADELEINE
RUEDUFAUBOURGSAINT-HONORÉ
RUE TRONCHET
RUE ROYALE
RUE ANJOU
RUE DE L’ÉLYSÉE
MATIGNON
RUE
DE
RUE BOISSY D’ANGLAS
RUEDUFAUBOURGSAINT-HONORÉ
❁Marina Rinaldi
CONCORDE
❁Wolford
❁ JB Guanti
Césaire
Walter Steiger ❁ Steiger
ÉLYSÉE
Hervé Léger
Bcbgmaxazria
Marella
Zwilling
Capelstore
Lejaby
❁
Christofle
❁
Lalique❁
Fau b o u r g Sa i n t -Ho n o r éLUXURYMAPS
HUGO BOSS
LACOSTE
PAL ZILERI
RALPH LAUREN
TOMMY HILFIGER
CAPEL PARIS
CAPELSTORE PARIS RIVE GAUCHE 11-13, rue de Tournon, 6th
• T. 01 43 54 29 74 • M St-Sulpice 4 / Odéon 4 10
CAPELSTORE PARIS MADELEINE 26, bd Malesherbes, 8th
• T. 01 42 66 34 21 • M St-Augustin 9 / Madeleine 8 12 14
CAPELSTORE PARIS LES HALLES 74, bd Sébastopol, 3th
• T. 01 42 72 25 09 • M Réaumur Sébastopol 3 4 / Châtelet 1 4 7
capelstore.fr
68 | WHERE RUSSIAN EDITION
RU
E
DE
CASTIG
LIO
N
E
OPÉRA
PYRAMIDES
HAVRE
CAUMARTIN
CHAUSSÉE D’ANTIN
LAFAYETTE
SAINT-LAZARE
AVENUEDEL’OPÉRA
BOULEVARD DES CAPUCINES
RUESCRIBE
RUE
SAINT-HONORÉ
RU
E
SAIN
T-HO
N
O
RÉ
RU
E
DE
LA
PAIX
BOULEVARD HAUSSMANN
RUE
AUBER
RU
E
SAIN
T-RO
CH
RU
E
DE
LA
SO
U
RDIÈRE
RUE
DANIELLE CASANOVA
RU
E
TRO
N
CHET
RUEVIGNON
RUEGODOTDEMAUROY
RUECAUMARTIN
RUE DE PROVENCE
RUE
LOUIS-LE-GRAND
RUEDESCAPUCINES
RUEDUHAVRE
RU
E
DE
L’ARCADE
RUE
DU
M
ONT-THABOR
OPÉRA
❁Christofle
❁Maje
❁
❁
❁
❁
❁Breitling
❁Tiffany & Co
❁Daum
Cartier
Louis Vuitton
Dubail
❁Repetto
Harrison Diesel
Hugo
Boss
Loding
Kusmi
Tea
Kusmi
Tea
De Fursac
❁Korloff
❁Dinh van
❁
❁❁
❁
❁Van Cleef & Arpels
❁Mauboussin
❁Chanel
❁Chaumet
❁Hublot
❁Patek Philippe
Breguet
❁
❁
❁
Emporio Armani
Church’s❁
Paule Ka❁
Brooks Brothers
Anne Fontaine
Hugo Boss
❁
Casty Delphes
Michel
Perry
Chopard
Sephora❁
IKKS
A. Lange & Söhne
Alain Figaret
Baccarat
Fragonard
Fragonard
Palais du stylo
❁
❁Folli Follie
Miu Miu
Dior
Mikimoto
❁E.Goyard
❁Citadium
❁Guerlain
Lancel
❁❁
❁❁
❁
❁
PLACE
VENDÔME
PLACE
DU
MARCHÉ
ST-HONORÉ
❁
❁ ❁
❁
❁
❁
❁
❁❁❁
PASSAGE
DU HAVRE
COUR DU HAVRE
❁
Jimmy Choo
Wolford
Roberto
Cavalli
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
Omega
Jaeger-
LeCoultre
❁ ❁
❁Fréret Roy
Saint Honoré Paris
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
Bvlgari
Apostrophe❁
Golfino ❁ Basler
❁Gucci
❁Blancpain
❁
❁
Boucheron ❁Sené
❁ Galeries
Lafayette
❁ Galeries
Lafayette
❁ Lafayette Maison
❁Vacheron Constantin
Pasquale Bruni❁
Buccellati
❁
Rolex
❁
❁
❁
❁
❁
Van Cleef & Arpels
Cartier
Poiray
Herzo Créateur
Panerai
IWC
Mellerio
Garland
❁Gas Bijoux
Tumi❁
GARE SAINT-LAZARE
❁Charvet
Frey Wille
Swarovski
❁
Miki House
Wine by One
Damiani ❁
❁L’Occitane
Printemps Homme
Printemps Beauté-Maison
Printemps
Mode
Mephisto
❁L’Occitane
LAFAYETTE
OPÉRA
PLACE
VENDÔME
❁❁
❁❁
Boucheron
Bucherer
MisterChrono
RUE
SAINT-AUGUSTIN
❁Jaquet Droz
Ve n d ô m e
LUXURYMAPS
После Ла Шо-де-Фона в 1774 году Пьер-Жаке Дро открывает вторую мануфактуру
в Лондоне для того, чтобы удовлетворить растущий международный спрос на свои изделия.
Grande Seconde SW Red Gold, ref. J029033401
Черный циферблат с каучуковым покрытием. Корпус из розового золота
750 пробы. Покрытый рутением механизм с автоматическим подзаводом.
Запас хода 68 часов. Диаметр 45 мм.
W W W.JAQUET-DROZ .COM
BOUTIQUE JAQUET DROZ PARIS - 8,RUE DE LA PAIX -TEL:01 55 04 75 20
LE PRINTEMPS - 64,BOULEVARD HAUSSMANN,PARIS -TEL:01 42 82 78 91
70 | WHERE RUSSIAN EDITION
RUE DU BAC
MUSÉE D’ORSAY
SÈVRES-BABYLONE
SAINT-GERMAIN
DES-PRÉS
RUEDESSAINTS-PÈRES
RUEDERENNES
RUEDESEINE
RUEDETOURNON
RUEDERENNES
BOULEVARDRASPAIL
SAINT-GERMAIN
QUAI VOLTAIRE
RUEDUBAC
RUEDUBAC
RUE DE BABYLONE
RUE
DU
CHERCHE-M
IDI
RUE DE LILLE
RUE JACOB
RUE DE LILLE
RUE
DE
L’UNIVERSITÉ
RUEDEBEAUNE
RUEBONAPARTE
RUEBONAPARTE
RUEDESCANETTES
RUEPRINCESSE
ST-SULPICE
RUE DU FOUR
RUEMADAME
RUEDUDRAGON
RUE DE SÈVRES
RUE
DE
SÈVRES
RU
E
DE
G
REN
ELLE
RUEDELACHAISE
RUE DEVERNEUIL
BOULEVARD
RUE MÉZIÈRES
Sweetman
Christian
Louboutin
Alain
Figaret
Moschino
❁Hackett
Burberry
Etro
Paul & Joe❁
Salvatore
Ferragamo
❁
Agnès b
Saint Laurent
❁Ken Okada
Crockett & Jones
L’Ibis Rouge
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
Paule Ka
Rolex❁
Ralph
Lauren
❁Barbara Bui
Dot-Drops
❁
Zadig & Voltaire
Hobbs
Arnys
Le Bon
Marché
Spa L’Occitane
Hour Passion
❁
JB Guanti
Capelstore
❁
Rodika
Zanian
❁
Eskandar
❁
American
Vintage
❁
❁
❁ ❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
❁
Romain Rea
Renaissance
Bonpoint
Ofée.
Laurence Tavernier
Hartwood
Eric Bompard
Bowen
Aubercy
John Lobb❁
Debauve
& Gallais❁
Edward Green❁
❁
❁
❁
Armani Casa
Save the Queen
Louis
Vuitton❁
Zadig & Voltaire
❁
❁
❁
Façonnable
Mauboussin
❁
❁Emporio
Armani
❁Stefanel
❁
Marina
Rinaldi Maje
❁❁
❁❁
❁
Repetto
Wolford
Pataugas
Swarovski❁
Lancel❁ ❁
Montblanc Texier❁
J.M. Weston❁
Tru Trussardi
❁
❁
Robert
Clergerie
❁
❁
❁
Longchamp
❁
Yves
SaintLaurent❁
❁
❁Prada
Durance
❁
Sergio Rossi
Céline
❁
❁
❁
Ventilo❁
Tod’s
❁
L.K.
Bennett
Jamin Puech❁
✴Le Lutetia
❁
❁A.P.C.
Swildens
❁
Tag
Heuer
Apostrophe❁
Seiko❁
Antoine de Macedo
❁
❁Frédéric Malle
Walter Steiger❁
Hermès❁
Sonia
Rykiel
❁
Elsa Vanier
❁
Kenzo❁
Kenzo❁
AlainMikli
Francis Klein
Cinna
Fabrice
De Fursac
❁ Kipling
SAINSAINT-T-GERMAINGERMAIN
RUEBONAP
LeTéo&Blet
Catherine
Memmi
Sa i n t -Ge r m a i n -d e s -Pr é s
LUXURYMAPS
Il Vino
112, rue de Richelieu - Paris iiè
34, avenue de l’Opéra - Paris iiè
146 boulevard Saint Germain - Paris Viè
Galeries Lafayette Printemps
3 octobre 2012, Paris
Clément Chabernaud photographié par Karim Sadli
www.defursac.fr
72 | WHERE RUSSIAN EDITION
Кругосветный кулинарный вояж,
не покидая Парижа
Посещение изысканных ресторанов во время Вашего пребывания в Париже так же важно, как знакомство с
французской культурой и посещение музеев и культовых памятников французской столицы. Париж уже давно
считается кулинарной столицей мира, куда стремятся попасть все талантливые и именитые шеф-повара, и его
огромный выбор ресторанов, предлагающих любую кухню под любое настроение, не разочарует Вас. Для наших
читателей-гурманов, которые хотят знать, где лучше перекусить, гуляя по французской столице, мы приготовили
подборку адресов лучших ресторанов французской, итальянской, японской и даже русской кухни.
WorldDininginParis
Les 110 de Taillevent
By Sandra Iskander
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet
Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

L’art dans la publicité
L’art dans la publicitéL’art dans la publicité
L’art dans la publicitéDhekra KHELIFI
 
Formation E-publicité : mettre en place une campagne display
Formation E-publicité : mettre en place une campagne displayFormation E-publicité : mettre en place une campagne display
Formation E-publicité : mettre en place une campagne displayMaxime SAADA
 
La publicité
La publicitéLa publicité
La publicitémaggica
 
Histoire du cinéma (exposé)
Histoire du cinéma (exposé)Histoire du cinéma (exposé)
Histoire du cinéma (exposé)Omar EL Fakir
 
L’Efficacite Des Celebrites Dans La Publicite
L’Efficacite Des Celebrites Dans La PubliciteL’Efficacite Des Celebrites Dans La Publicite
L’Efficacite Des Celebrites Dans La PubliciteMaxime James
 
Histoire de la publicite
Histoire de la publiciteHistoire de la publicite
Histoire de la publiciteiesboliches
 
La Star Dans La Publicité Interet Et Impact
La Star Dans La Publicité Interet Et ImpactLa Star Dans La Publicité Interet Et Impact
La Star Dans La Publicité Interet Et Impactrcreus
 

Andere mochten auch (8)

L’art dans la publicité
L’art dans la publicitéL’art dans la publicité
L’art dans la publicité
 
Formation E-publicité : mettre en place une campagne display
Formation E-publicité : mettre en place une campagne displayFormation E-publicité : mettre en place une campagne display
Formation E-publicité : mettre en place une campagne display
 
La publicité
La publicitéLa publicité
La publicité
 
Histoire du cinéma (exposé)
Histoire du cinéma (exposé)Histoire du cinéma (exposé)
Histoire du cinéma (exposé)
 
L’Efficacite Des Celebrites Dans La Publicite
L’Efficacite Des Celebrites Dans La PubliciteL’Efficacite Des Celebrites Dans La Publicite
L’Efficacite Des Celebrites Dans La Publicite
 
Histoire de la publicite
Histoire de la publiciteHistoire de la publicite
Histoire de la publicite
 
Le ballet
Le balletLe ballet
Le ballet
 
La Star Dans La Publicité Interet Et Impact
La Star Dans La Publicité Interet Et ImpactLa Star Dans La Publicité Interet Et Impact
La Star Dans La Publicité Interet Et Impact
 

Ähnlich wie Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet

Magazine Premier Paris, Luxury Shooping Guide 2015
Magazine Premier Paris, Luxury Shooping Guide 2015 Magazine Premier Paris, Luxury Shooping Guide 2015
Magazine Premier Paris, Luxury Shooping Guide 2015 Where Paris Editions
 
Шопинг-за рубежом
Шопинг-за рубежомШопинг-за рубежом
Шопинг-за рубежомLana Kasatkina
 
Revista Rusa Russian Inn octubre noviembre 2013 #revistarusa para el #turismo...
Revista Rusa Russian Inn octubre noviembre 2013 #revistarusa para el #turismo...Revista Rusa Russian Inn octubre noviembre 2013 #revistarusa para el #turismo...
Revista Rusa Russian Inn octubre noviembre 2013 #revistarusa para el #turismo...Revista rusa Russian Inn
 
21 23 September | VA | London
21 23 September | VA | London21 23 September | VA | London
21 23 September | VA | Londondkoshevoi
 
Показ A LA RUSSE Анастасия Романцева в Париже
Показ A LA RUSSE Анастасия Романцева в Париже Показ A LA RUSSE Анастасия Романцева в Париже
Показ A LA RUSSE Анастасия Романцева в Париже AlfaMedia Advertising Agency
 
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупок
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупокШоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупок
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупокshopsMapp
 
Презентация для входа в Торговый Центр. Презентация для арендодателя. Презент...
Презентация для входа в Торговый Центр. Презентация для арендодателя. Презент...Презентация для входа в Торговый Центр. Презентация для арендодателя. Презент...
Презентация для входа в Торговый Центр. Презентация для арендодателя. Презент...Агентство Презентаций "Romanoff"
 
Revista Rusa Russian Inn febrero marzo 2014
Revista Rusa Russian Inn febrero marzo 2014Revista Rusa Russian Inn febrero marzo 2014
Revista Rusa Russian Inn febrero marzo 2014Revista rusa Russian Inn
 
диор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкодиор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкоIrene Panchenko
 
диор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкодиор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкоIrene Panchenko
 
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014Revista rusa Russian Inn
 
Франция. Путеводитель
Франция. ПутеводительФранция. Путеводитель
Франция. Путеводительинна ветрова
 

Ähnlich wie Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet (20)

Magazine Premier Paris, Luxury Shooping Guide 2015
Magazine Premier Paris, Luxury Shooping Guide 2015 Magazine Premier Paris, Luxury Shooping Guide 2015
Magazine Premier Paris, Luxury Shooping Guide 2015
 
Шопинг-за рубежом
Шопинг-за рубежомШопинг-за рубежом
Шопинг-за рубежом
 
Galeria Fashion Guide 3
Galeria Fashion Guide 3Galeria Fashion Guide 3
Galeria Fashion Guide 3
 
Revista Rusa Russian Inn octubre noviembre 2013 #revistarusa para el #turismo...
Revista Rusa Russian Inn octubre noviembre 2013 #revistarusa para el #turismo...Revista Rusa Russian Inn octubre noviembre 2013 #revistarusa para el #turismo...
Revista Rusa Russian Inn octubre noviembre 2013 #revistarusa para el #turismo...
 
21 23 September | VA | London
21 23 September | VA | London21 23 September | VA | London
21 23 September | VA | London
 
Показ A LA RUSSE Анастасия Романцева в Париже
Показ A LA RUSSE Анастасия Романцева в Париже Показ A LA RUSSE Анастасия Романцева в Париже
Показ A LA RUSSE Анастасия Романцева в Париже
 
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупок
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупокШоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупок
Шоппинг в Милане - лучшие места для ваших покупок
 
Презентация для входа в Торговый Центр. Презентация для арендодателя. Презент...
Презентация для входа в Торговый Центр. Презентация для арендодателя. Презент...Презентация для входа в Торговый Центр. Презентация для арендодателя. Презент...
Презентация для входа в Торговый Центр. Презентация для арендодателя. Презент...
 
Швейцария. Города.
Швейцария. Города.Швейцария. Города.
Швейцария. Города.
 
Revista Rusa Russian Inn febrero marzo 2014
Revista Rusa Russian Inn febrero marzo 2014Revista Rusa Russian Inn febrero marzo 2014
Revista Rusa Russian Inn febrero marzo 2014
 
Look book light
Look book lightLook book light
Look book light
 
Revista Rusa agosto septiembre 2013
Revista Rusa agosto septiembre 2013Revista Rusa agosto septiembre 2013
Revista Rusa agosto septiembre 2013
 
диор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкодиор за рубежом панченко
диор за рубежом панченко
 
диор за рубежом панченко
диор за рубежом панченкодиор за рубежом панченко
диор за рубежом панченко
 
P a r i s
P a r i s  P a r i s
P a r i s
 
Welcome to France
Welcome to FranceWelcome to France
Welcome to France
 
франция
францияфранция
франция
 
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014
Revista Rusa Russian Inn enero febrero 2014
 
Франция. Путеводитель
Франция. ПутеводительФранция. Путеводитель
Франция. Путеводитель
 
Revista Rusa Russian Inn marzo abril 2014
Revista Rusa Russian Inn marzo abril 2014Revista Rusa Russian Inn marzo abril 2014
Revista Rusa Russian Inn marzo abril 2014
 

Mehr von Where Paris Editions

Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016
Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016
Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016Where Paris Editions
 
Plan réalisé par Where Paris pour American Express
Plan réalisé par Where Paris pour American ExpressPlan réalisé par Where Paris pour American Express
Plan réalisé par Where Paris pour American ExpressWhere Paris Editions
 
Where Paris Latin American edition 2016/2017
Where Paris Latin American edition 2016/2017Where Paris Latin American edition 2016/2017
Where Paris Latin American edition 2016/2017Where Paris Editions
 
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...Where Paris Editions
 
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...Where Paris Editions
 
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...Where Paris Editions
 
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 August
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 AugustWhere Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 August
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 AugustWhere Paris Editions
 
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...Where Paris Editions
 
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...Where Paris Editions
 
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.Where Paris Editions
 
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 June
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 JuneWhere Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 June
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 JuneWhere Paris Editions
 
Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016 Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016 Where Paris Editions
 
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 May
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 MayWhere paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 May
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 MayWhere Paris Editions
 
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 april
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 aprilWhere paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 april
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 aprilWhere Paris Editions
 
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015Where Paris Editions
 
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015Where Paris chinese edition 1er semestre 2015
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015Where Paris Editions
 
Where Paris n°253, février 2015, english edition
Where Paris n°253, février 2015, english editionWhere Paris n°253, février 2015, english edition
Where Paris n°253, février 2015, english editionWhere Paris Editions
 
Where Paris n°252, janvier 2015, english edition
Where Paris n°252, janvier 2015, english editionWhere Paris n°252, janvier 2015, english edition
Where Paris n°252, janvier 2015, english editionWhere Paris Editions
 
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-FouilletMagazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-FouilletWhere Paris Editions
 

Mehr von Where Paris Editions (20)

Where Paris janvier 2017
Where Paris janvier 2017Where Paris janvier 2017
Where Paris janvier 2017
 
Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016
Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016
Plan American Express de Paris réalisé par Where Paris 2016
 
Plan réalisé par Where Paris pour American Express
Plan réalisé par Where Paris pour American ExpressPlan réalisé par Where Paris pour American Express
Plan réalisé par Where Paris pour American Express
 
Where Paris Latin American edition 2016/2017
Where Paris Latin American edition 2016/2017Where Paris Latin American edition 2016/2017
Where Paris Latin American edition 2016/2017
 
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...
Magazine mensuel Where Paris n°265, english edition, daté février 2016 / Febr...
 
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...
Magazine mensuel Where Paris n°264, english edition, daté janvier 2016 / Janu...
 
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...
Magazine mensuel Where Paris n°261, english edition, daté octobre 2015 / Octo...
 
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 August
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 AugustWhere Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 August
Where Paris english Issue n° 259 edition août 2015 /2015 August
 
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...
Hôtel Mandarin Oriental Paris - The Secrets of Your Concierge - Juillet 2015 ...
 
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...
Magazine mensuel Where Paris n°258, english edition, daté juillet 2015 / July...
 
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.
Encart BUCHERER dans le Where Paris n°257, daté juin 2015.
 
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 June
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 JuneWhere Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 June
Where Paris english Issue n° 257 edition juin 2015 /2015 June
 
Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016 Where Paris Latin American edition 2015/2016
Where Paris Latin American edition 2015/2016
 
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 May
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 MayWhere paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 May
Where paris english Issue n° 256 edition mai 2015 /2015 May
 
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 april
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 aprilWhere paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 april
Where paris english Issue n° 255 edition avril 2015 /2015 april
 
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015
Where paris english Issue n° 254 edition mars 2015 /march 2015
 
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015Where Paris chinese edition 1er semestre 2015
Where Paris chinese edition 1er semestre 2015
 
Where Paris n°253, février 2015, english edition
Where Paris n°253, février 2015, english editionWhere Paris n°253, février 2015, english edition
Where Paris n°253, février 2015, english edition
 
Where Paris n°252, janvier 2015, english edition
Where Paris n°252, janvier 2015, english editionWhere Paris n°252, janvier 2015, english edition
Where Paris n°252, janvier 2015, english edition
 
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-FouilletMagazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-Fouillet
Magazine Where Paris n°249, daté octobre 2014, Jean-Louis Roux-Fouillet
 

Where Paris russian édition 2014, Jean-louis Roux-Fouillet

  • 1. Palace magazine Your Brazilian Guide to Paris Spring/Summer 2013 Paris - Russian Edition Париж Открыть
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7. Boutiques tissot 76, Avenue des Champs-elysées – 75 008 Paris Galerie des Arcades, Avenue des Champs-elysées – 75 008 Paris Votre boutique en ligne: www.tissotshop.com
  • 8. Отредактор 8 | WHERE RUSSIAN EDITION В этом выпуске Where Вы узнаете самые свежие новости обо всем, что происходит во французской столице. У нас есть все, что Вы могли бы желать увидеть во время Вашего парижского визита: от бутиков до винных баров, от ресторанов до невероятных аксессуаров. Во время посещения столицы моды, большинство гостей ожидает найти здесь определенный уровень роскоши, который является уникальным для Парижа, поэтому мы представим Вам наш выбор вещей, изготавливаемых на заказ. Отобранные нами Дома не только предлагают эксклюзивные изделия на заказ, но и оказывают эксклюзивные услуги. Мы также предлагаем Вашему вниманию вневременные творения лучших часовщиков, а также красивый выбор модных вещей и новинок сезона для мужчин, женщин и для подрастающего поколения модников. Рубрика, рассказывающая о ресторанах и барах, ждет Вас со своим выбором лучших заведений, специализирующихся на разных национальных кухнях: от французской до итальянский, от японской до русской. Мы также поделимся с Вами нашей прекрасной подборкой адресов винных баров, где можно попробовать знаменитые вина Франции, и расскажем о шикарных интерьерах и экстерьерах, где Вы сможетенасладитьсябокаломнастоящегофранцузскогошампанского. Кроме этого, чтобы наполнить Ваш визит незабываемыми историческими и культурными впечатлениями, мы пригласим Вас посетить знаковые церкви Парижа, а также роскошный Версальский замок. Надеемся, что Вы получите удовольствие от пребывания в столице Франции, как получили его мы, готовя для Вас этот выпуск. Sandra Iskander, Editor MaisonBlanche.Seepage79
  • 10. Where Now Шикарные новости из столицы моды Chic News from the Fashion Capital Путешествие в миры Времени Производители изысканных часов Into Time Worlds - Exquisite Watchmakers Роскошь на заказ Bespoke Luxury Мой Париж My Paris Пора пить шампанское! Champagne Time ШОППИНГ / SHOPPING Великолепные драгоценности Dazzling Jewels Фантастические фасоны Fabulous Fashions Лучшая косметика Best Beauty Buys Тенденции моды Design Trends Роскошные магазины на карте города Luxury Shopping Maps 14 20 28 34 38 42 48 58 60 62 1# 38 28 14 20 58 42 48 1.KarlLagerfeld;2.Crockett&Jones©ThomasLang;3.RadissonBluLeDokhan’sHôtel;4.Rolex’sOysterCollectionLady-DatejustPearlmasterEveroseGold;5.FredRings;6.StéphaneRolland;7.PerfumeLacosteforher;8.Parisillustration©Thinkstock Вномер
  • 11. 12, boulevard des Capucines, 75009 Paris | bucherer.com WATCHES DIAMANTS JEWELRY Rolex · Baume & Mercier · Blancpain · B Swiss · Carl F. Bucherer · Chopard · Girard-Perregaux IWC · Jaeger-LeCoultre · A. Lange & Söhne · Longines · Mido · Montblanc · Oris · Officine Panerai · Piaget Rado · Roger Dubuis · Tissot · Tudor · Vacheron Constantin · Van Cleef & Arpels · Zenith BUCHERER ГЛАВНЫЙ ЧАСОВОЙ АДРЕС В ПАРИЖЕ
  • 12. РЕСТОРАНЫ / DINING Кулинарный вояж по Парижу World Dining in Paris Винные странствия Wine Wanderings ТУРИЗМ / MONUMENTS & ATTRACTIONS Версаль отмечает юбилей Ле Нотра Versailles Celebrates Le Nôtre Знаменитые церкви французской столицы Discover Paris’s Iconic Churches Достопримечательности и развлечения НОЧНАЯ ЖИЗНЬ ПАРИЖА / PARIS NIGHTLIFE Феерические кабаре города The City’s Spectacular Cabarets Ночные огни города-светоча - бары и клубы The City of Light Shines at Night - Best Bars & Clubs Полезная информация Practical Information Адресная книга Address Book Десятка любимых мест от ассоциации отельных консьержей «Золотые ключи» The Top Ten of a Clefs d’Or Concierge ■ Published by Where 35 rue des Mathurins 75008 Paris Tel. : 01 43 12 56 56 - Fax. : 01 43 12 56 57 www.wherepariseditions.com ■ Publisher: Pascal Tranchant, pascal.tranchant@morriseurope.com ■ Editor: Sandra Iskander ■ Contributor: Patricia Valicenti, Karina Pronitcheva ■ Consultant: Mariana Alexeeva Where Magazine makes every effort to ensure the accuracy of the information it publishes, but cannot be held responsible for any consequences arising from errors or omissions. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is strictly prohibited.Where is a registered trademark of Morris Visitors Publications Вномер 72 76 80 82 86 88 90 94 96 98 2# On the cover: Piaget’s Rose collection modelled by Bar Refaeli © Piaget Turn to page 42 for more dazzling jewels. ■ Creative Director: Céline Février ■ Designer: Laura Zaharia ■ Advertising & Business development: Senior Account Managers: Corinne Durant (Luxury sector), Jana Herrmann, Account Managers: Aurélien Andrieux, Delphine Sauvion ■ Distribution & Hotel Services Manager: Suzanne Tang ■ Marketing Support: Amanda Ferreira ■ Office Manager: Emmanuelle Marquet Email: firstname.lastname@wheremagazine.com Dépôt légal:Juillet 2013 - Printed by Rotolito Lombarda S.p.a Morris Visitor Publications (MVP) President: Donna W.Kessler Managing Director Europe: Chris Manning Morris Communications Chairman & CEO : William S Morris III President : William S Morris IV 72 90 82 88 12 | WHERE RUSSIAN EDITION 1.RestaurantLesMinimes;2.Notre-Dame©Thinkstock;3.©MoulinRouge®-S.Bertrand;4.TittyTwister;5.Illustration©Thinkstock
  • 13.
  • 14. 14 | WHERE RUSSIAN EDITION wherenowc h i c news Karl Lagerfeld for Melissa BySandraIskander
  • 15. # Лагерфельд ушел На Левый Lagerfeld Leaps to the Left Карл Лагерфельд известен своим талантом и чутьем на все, что будет перспективно в моде, кроме этого, он прославился тем, что создал собственный мир, собрав все лучшее от себя в недавно открытом концептуальном бутике. «7-ой округ является центром мира», - сказал однажды Лагерфельд, так что нет ничего удивительного в том, что столь многосторонне одаренный дизайнер выбрал в своем любимом районе именно бульвар Сен-Жермен для открытия здесь своего первого концептуального парижского бутика. Обязательно посетите этот столь долгожданный бутик, особенно это касается тех, кто любит моду и стильный дизайн, книги и игру аксессуаров. Если же Вас привлекает не только классика знаменитого дизайнера, но и его иногда весьма эксцентричная сторона его творчества, то Вам, наверняка, понравится его капсульная коллекция Melissa + Karl Lagerfeld. Объединившись с бразильским обувным брендом, Melissa, Лагерфельд создал коллекцию «сладкой», как мороженое, обуви с полосами флюоресцентных «полярных» цветов и каблуками украшенными рожками с мороженым. Коллекция, способная, без сомнения, «подсластить» любой наряд, доступна в торговых домах Le Bon Marché и Galeries Lafayette. n Karl Lagerfeld Concept Store, 194 blvd Saint-Germain (7th ), 01 42 22 74 99 WHERE RUSSIAN EDITION | 15
  • 16. 16 | WHERE RUSSIAN EDITION WHERENOW | CHIC NEWS # Красивые сумки Beautiful Bags - Nicolas Theil Поэт деструкции и реконструкции, Николя Тейль придумывает сумки для дня и вечера, дизайн которых одновременно очень структурирован, но прост. Его последняя коллекция весна / лето 2013 включает в себя стильную сумку-тюльпан, Tulip tote bag, которая, отличаясь строгой графикой линий, остается при этом очень удобной для женщины, ведущей активный образ жизни. Сумка оснащена молниями, которые позволят Вам увеличить ее вместительность, одновременно слегка изменив ее внешний вид. n Продается в бутике «Coïncidence», 11 rue Chapon (3rd ) # Фасоны от Ford Fashion by Ford Недавно открывшийся бутик Tom Ford на шикарной улице Сент-Оноре является райским уголком для поклонников моды и стиля обоих полов. В интерьере очень теплых тонов Вы найдете лучшие коллекции от востребованного модельера с прекрасно скроенными костюмами и статусными аксессуарами. n 378 rue Saint-Honoré (1st ), 01 42 60 40 26 Для парижан и туристов торговый центр Carrousel du Louvre - это фантастическое место для покупок. Удобно расположенный под знеменитой пирамидой Лувра, он открыт ежедневно, в том числе и в воскресенье, здесь Вы сможете получить удовольствие от покупок, после того, как посетите музей. В Carrousel есть бутики на любой вкус и интерес. Любителям компьютерной техники понравится Apple Store, где они смогут посмотреть последние планшетные компьютеры и mp3-плееры, в то время как любители искусства по достоинству оценят Arteum – бутик, где можно найти уникальные предметы дизайна, а также книги по искусству и другие печатные издания. Carrousel также может похвастаться ювелирными бутиками, среди которых Louis Pion и Swatch. n 99 rue de Rivoli (1st ), 01 43 16 47 10 #Покупки в Лувре Shopping at the Louvre Покупки в Лувре
  • 17. # Великолепный Wanderlust Wonderful Wanderlust На правом берегу Сены над Аустерлицкой набережной возвышается Wanderlust, - уникальное место, имя которого у всех на устах. Бар, ресторан, клуб и кинотеатр под открытым небом - все это собрано в едином «пункте назначения», где царит веселая атмосфера и где ночью можно увидеть толпу хипстеров, в то время как днем здесь отдыхают семьи с детьми. В выходные Вы можете начать вечер с пары коктейлей в баре, прежде чем отправитесь вниз, в клуб, где с 10 вечера до рассвета идет энергичное веселье под DJ-сеты, или, если Вы приехали со всей семьей, то можете записать детей в увлекательные ателье, организованные здесь специально для них. В этом году ресторан также приветствует приглашенных шеф- поваров, которые придумывают для каждого сезона новое меню, предлагая выбор блюд от современной до традиционной французской кухни. Шедеврами их творчества можно побаловать себя в современном интерьере ресторана или, если позволит погода, пообедать за столиком с видом на Сену на крупнейшей в городе террасе. А в летние месяцы не забывайте просматривать регулярно их веб-сайт, чтобы сходить в кинозал или посмотреть фильм под открытым звездным небом. Вы также можете встречать солнце на террасе клуба каждое воскресное утро, если запишетесь на еженедельные занятия йогой, проводимые здесь. n 32 quai d’Austerlitz (13th ) www.wanderlustparis.com # Париж во флаконе Paris in a Bottle Парижская романтика навсегда связала Дом Cartier с рю де ля Пэ и с Вандомской площадью. И поэтому сегодня, в течение очень ограниченного времени, Дом Cartier предлагает Вам возможность увезти с собой Париж во флаконе. «Baiser Volé», «Déclaration» для Нее и «Déclaration d’un Soir» для Него – это три аромата духов, флаконы которых Дом Cartier решил украсить изящными и з о б р а ж е н и я м и знаковых для него достопримечательностей. На каждом флакончике отпечатан романтические образы французской столицы: на «Déclaration» и «Déclaration d’un Soir» выгравированы изображения Вандомской площади, в то время как рю де ля Пэ украшает флакон с «Baiser Volé». n 13 rue de la Paix (2nd ), 01 58 18 23 30 WHERE RUSSIAN EDITION | 17 CarrouselduLouvre:©ParisTouristOffice-PhotoAmélieDupont;Wanderlust:©RolandHalbe,architectesJakob+MacFarlane;Cartier©VincentWulveryckCartier2013
  • 18. 18 | WHERE RUSSIAN EDITION WHERENOW | CHIC NEWS Версаль всегда вызывал ассоциации с образами, или, вернее, с ароматами цветов, с французским Королевским двором, прозванным, как рассказывает история, «Парфюмированным двором» во времена правления Людовика XV. Кроме этого, известно также, что Мария-Антуанетта имела привычку носить надушенные перчатки. А недавно в Версале открылось ун и к а льн о е экспозиционное пространство, которое объединило че ты р е н а и б олее знаковых французских бренда, способных заставить вибрировать все ваши чувства. Великолепный «Двор ароматов» - La Cour des Senteurs - удобно расположенный всего в 100 метрах от замка, с видом на прекрасно ухоженный сад, рассказывает историю парфюмерной науки, также здесь демонстрируются секреты технологии изготовления некоторых самых редких духов от Guerlain, Lenôtre, Diptyque и Maison Fabre. Отдавая дань памяти Марии-Антуанетте, Тьерри Вассер, талантливый «нос» от Guerlain, придумал La Cour des Senteurs - духи вдохновленные любимым цветком королевы - жасмином, а Diptyque создал подарочный набор с тремя ароматизированными свечами с запахамижасмина,мятыирозы–ито,и другое продается эксклюзивно только в фирменных бутиках, но также и в La Cour Des Senteurs. Кроме того, Maison Fabre, Дом, специализирующийся на изготовлении перчаток, представляет свою новую коллекцию надушенных перчаток, в то время как Lenôtre предлагает сладкое миндальное пироженое Macaron также вдохновленное любимым жасминным ароматом Марии-Антуанетты. Музей- бутик открыт для посетителей со вторника по воскресенье, La Cour des Senteurs - это волшебное место, благодаря которому Вы сможете совершить путешествие в прошлое, в то изысканное время, когда все пахло духами. n 8 rue de la Chancellerie, 78000 Versailles, 01 39 51 17 21 # КУРТУАЗНЫЕ АРОМАТЫ Courtly Scents 1&2Flowers©Thinkstock;6.LenôtreMacaronJasmin©CarolineFaccioli
  • 19.
  • 20. 20 | WHERE RUSSIAN EDITION TAG Heuer’s Carrera Calibre 1887,the Jack Heuer Richard Mille’s RM 26-01 Tourbillon Panda IntoTimeWorlds
  • 21. WHERE RUSSIAN EDITION | 21 Ж ители древней Месопотамии умели измерять время, это именно они подарили нам 12-месячный год, месяц в 29 с половиной дней и 60-минутный час. Для измерения времени они использовали солнечные и водяные часы, ибо время в древности было делом элементов материи. На протяжении последующих тысячелетий человек усовершенствовал системы измерения времени, и сегодня он достиг в этом умении нового апогея, благодаря соединению сложнейших часовых механизмовстехникамиразличныхискусств:живопись, эмаль, огранка драгоценных камней. Так появились часы-репитиры с волшебными звонами, циферблаты, украшенные вечным календарем, изображением панды или цветочными лепестками. Когда Richard Mille представил Tourbillion RM 026 на SIHHвЖеневев2011году,онпоказалрезультатслияния технологий высокого часового искусства и ювелирного мастерства. В этом году циферблат часов Tourbillion RM 26-01, выпущенных тиражом не более 30 изделий, украшен изображением гигантской панды – всемирного посла вымирающих видов. Панда полностью сделана из бриллиантов и черных сапфиров, установленных в 18-каратное белое золото циферблата. Красивый хронометр из розового золота от F. P. Journe – Chronomètre Optimum является воплощением точности в наручных часах. Его механизм завода постоянной силы был запатентован, так как имеет свой высокопроизводительный би-коаксиальный спуск EBHO. Этот двухколесный прямой импульсный спуск функционирует без смазки. Собираетесь в Джуно, на Аляске, или в Рио через Нумéа? Часы Heritage Navigator от Tissot - именно то, что Вам нужно. Этой моделью Tissot отмечает сегодня свое 160-летие, впервые она была создана в 1953 году, чтобы отпраздновать 100-летие бренда. Часы стилизованы под винтажные, но для современного делового человека это идеальный рабочий инструмент охватывающий 24 часовых пояса, которые обозначены на циферблате названиями крупных городов. Тем временем, TAG Heuer празднует первые 50 лет своей легендарной модели хронографа Carrera. .../.... By Patricia Valicenti Tissot’s Heritage NavigatorF.P.Journe’s Chronomètre Optimum
  • 22. 22 | WHERE RUSSIAN EDITION Среди легендарных пилотов, которые носили эти часы, были Джеки Икс и Марио Андретти. Символ скорости и гламура полвека спустя после их появления на сцене автоспорта, они продолжают оставаться первым спортивным хронографом, разработанным специально для профессионалов автоспорта и водителей спортивных машин. В этом году дом TAG Heuer представляет новое поколение часов – Carrera 2013, а для дам были приготовлены элегантные часы Aquaracer, выполненные в стали и розовом золоте, с гранеными золотыми и цветными стрелками и с люминесцентными маркерами на них и на индексах. Тем временем, Parmigiani Fleurier объединил свои усилия с престижным французским модным домом Lalique, чтобы создать настольные часы Table clock 15 days. Изданные ограниченным тиражом, часы заключены в хрусталь и украшены типичным мотивом Lalique - фонтаном Кутара - это рисунок из водных капель, созданный Рене Лаликом в 1935 году. Часы являются запатентованной инноваций в часовом деле, а гениально продуманная система ключей позволяет пользователю не только завести часы, но также и посмотреть, сколько времени завода осталось. И время, и перья одинаково мимолетны и восхитительны, поэтому ветреные перышки и появились на циферблатах Dior VIII Grand Collection Plume Bal. Коллекция Dior Ball от Dior, запущенная первоначально в 2011 году, призвана напомнить нам о любви основателя дома к пышным балам. Дому понадобилось 18 месяцев для разработки и размещения на верхней части циферблата усложненной функциональным ротором системы автоматического движения, которая напоминает кружение воланов бального платья в вихре танца. Rolex - всегда на передовой прогресса, в этом году он показал в своей коллекции Oyster захватывающее количество новых часов, сочетающих технологические и эстетические инновации, как о том свидетельствует Lady-Datejust Pearlmaster. В новых моделях, всех сертифицированыхCOSCзаихточность,продолжается непрестанное стремление Rolex к совершенству. А в том, что касается привлечения сферы музыки в часовое искусство, то здесь всех опередили часы «говорящие» время. A.Lange & Söhne, саксонец в мире швейцарских производителей, принес нам Grand Complication. Были собраны только шесть экземпляров этой сложной и эксклюзивной модели. Его механизм Table Clock by Parmigiani Fleurier and Lalique Chopard’s L’Heure du Diamant DiorVIIIGrandBal,FeatherModel, rose gold, diamonds, mother of pearl and ceramic Graff Diamonds ButterflyWatch
  • 23. WHERE RUSSIAN EDITION | 23 звона с большой и малой остановкой, минутный репетир, хронограф долей секунды с минутным счетчиком и прыгающие секунды, - все дополняется вечным календарем фаз Луны на дисплее. Часовые звоны с неповторимо чистым звуком, возможны благодаря двум тщательно выкованным вручную гонгам, производящим приятную мелодию каждый час и четверть часа. Каждая модель этих часов из розового золота с семизначной ценой, была собрана и разобраны дважды, чтобы добиться их безупречной точности. И еще одним дополнением к серии «поющих» часов являются часы Bird Repeater от Repeater Jaquet Droz, выпущенные ограниченным тиражом в восемь штук. Их циферблат с центром, украшенным перламутром и черным ониксом, выгравирован вручную, а прекрасные птицы-синицы на нем также выгравированы и окрашены вручную. Потрясающий воображение дизайн включает в себя корпус и стрелки из 18-каратного красного золота и механизм минутного репетира с ручным заводом Jaquet Droz RMA88. Минутные репетиры являются наследием 17-го века, когда возможность иметь их дома, чтобы точно знать который час, не зажигая света, могла стоить целое небольшое состояние. Ретрансляторы буквально «говорят» точное время в ту же минуту, когда они звонят. Дом-кудесник Graff Diamonds привез на выставку в Базеле в прошлом году Butterfly Watch - часы вдохновленные деликатной симметрией крыльев бабочки. А в этом году в Базеле Graff представил свои «цветочные» часы Graff Flower с циферблатом по форме напоминающим цветок с его многочисленными объемными лепестками, усыпанными невероятными бриллиантами. Каждый камень был тщательно выбран и установлен вручную мастерами Graff. Часы доступны в различных стилях, в том числе в версии «белый бриллиант», а также в стиле «сапфир и бриллиант». А в другой интерпретации соединения ювелирного и часового дела Chopard предлагает усыпанные бриллиантами часы Imperiale Tourbillon Joaillerie с 18-каратным браслетом из белого золота, получившим приз ювелирных изделий и художественных ремесел на выставке в Женеве в ноябре прошлого года. Ювелирное мастерство, с которым украшены часы, сочетается с LUC 02-14-L – двигательным механизмом полностью спроектированным, разработанным и собранным вручную, а также оснащенным турбийоном, одним из лучших достижений часового дела. .../... Into Time Worlds Jaquet Droz’s Bird Repeater Numerus Clausus of 8 A.Lange & Söhne’s Grand Complication Rolex’s Oyster Collection Lady-Datejust Pearlmaster Everose Gold. Rolex:©Rolex/ClaudeBossel
  • 24. 24 | WHERE RUSSIAN EDITION В этом году Jaeger-LeCoultre, всвязи со своим 180-летием в мире моды, выпустил среди прочих новинок часы Grande Reverso Ultra Thin Duoface Blue. Представленные часы являются воплощением самой сути наручных часов с переворачивающимся дисплеем. История создания Reverso тесно связана с престижной спортивной игрой в поло. В 1930 году игроки в поло по-прежнему нередко разбивали свои часы в разгаре борьбы, до тех пор пока в следующем году не были созданы первые переворачиваемые часы (Reverso), которые носили прочной стороной наружу. За прошедшие с тех пор годы, часы, созданные изначально исключительно для спорта, приобрели несомненную привлекательность также для дам. Модель Grand Reverso Ultra Thin Duoface Blue доступна исключительно в сети бутиков Jaeger-LeCoultre. Там же Вы найдете потрясающе красивые часы Montre Extraordinaire La Rose, в которых подвижные лепестки розы, сверкающие драгоценными камнями, обрамляют циферблат. Дом высокого ювелирного искусства Mellerio dits Meller, который также в этом году празднует свой день рождения – 400 лет вечной молодости, представляет спортивную и элегантную модель La Club for men, которая доступна в желтом, розовом или сером золоте с циферблатом, украшенным римскими цифрами. Damiani приносит в мир хронометража итальянскую страсть к дизайну в сочетании с швейцарским мастерством. Его 32-х миллиметровая Belle Epoque – шедевр из белого золота – является иллюстрацией этих ценностей, благодаря огранке «багет» его бриллиантов и сапфиров. А между тем, изящная серия часов Mimosa гордится своим браслетом, украшенным белыми, желтыми и коричневыми бриллиантами. Baume & Mercier только что явил миру свою Linea Réglisse. Шикарные и женственные, эти тонкие наручные часы имеют целый набор сменных браслетов из телячьей кожи цвета лакрицы. Часы были представлены на открытии магазина Bucherer в Париже весной прошлого года. .../... Into Time Worlds Mellerio dits Meller’s La Club Blue Baume & Mercier’s La Linea Réglisse Damiani’s Mimosa Jaeger-LeCoultre’s Rose Plume
  • 25. YOU DESERVE A REAL WATCH REINVENT YOURSELF RENDEZ-VOUS NIGHT & DAY Jaeger-LeCoultre Calibre 967A Every woman has a Rendez-Vous, with herself. The Rendez-Vous Night & Day timepiece is entirely crafted and gemset at the Manufacture in theVallée de Joux, Switzerland. Its automatic movement keeps pace with the constant changes in a woman’s life, as she perpetually reinvents herself. Rendez-Vous is more than a watch, it is state of mind. Boutique Jaeger-LeCoultre 7, place Vendôme - Paris 1er
  • 26. 26 | WHERE RUSSIAN EDITION Bucherer, швейцарский производитель часов и дистрибьютор высококачественных часовых изделий, демонстрирует свой выбор самых лучших часов от ведущих брендов на 2200 квадратных метрах торговой площади в нескольких минутах ходьбы от Пляс-де-Л’Оперà. Тем временем, Wempe, элитный немецкий ювелир, предлагает посетить созданный им, элегантный и интригующий, мир часов и ювелирных изделий, расположенный в двух шагах отПлясделяКонкорд.ВтовремякакArije,разместившийся в районе «золотого треугольника» столицы, предлагает выбор из более чем 30 престижнейших часов. В Париже MisterChrono является достойным пристанищем для часов и сопутствующих товаров, среди которых футляры для хранения и завода механических часов, шкафчики и сейфы. Основанный Пьером- Ивом Мартинесом, страстным поклонником часового дела, высококлассный бутик предлагает множество товаров престижных марок и домов, а также отдел специализированной литературы о часах и часовом деле. Тем временем, Swiss KubiK выпустил линию полностью сделанных в Женеве футляров для хранения и завода часов. Расположенное в минималистском кубе, устройство было спроектировано исключительно для завода автоматических и механических часов высокого класса. В качестве цветовых решений, предложены классический коричневый и лакированный красный, есть также кубы украшенные черепами или изображением Стива Маккуина, который олицетворяет невозмутимость и спокойствие. И для сохранения ваших часов в безопасности, фирма Döttling изготовляет с 1919 года небольшие сейфы. Ручная работа мастеров, дизайн и очертания предметов вписываются в красивый традиционный стиль, воплощенный офицерским составом королевской прусской армии. Парижская галерея Luxèse решила внести ноту оригинальности в стиль представления часов: объединив миры современного изобразительного и высокого часового искусства, она представила эксклюзивные, необычные, одинаково восхитительные произведения обоих видов искусства – одни на холсте, а другие на 34-миллиметровом часовом циферблате. n Адресная книга Дистрибьютеры: Arije, 30 ave George V (8th ), 01 49 52 98 88 Bucherer, 12 blvd des Capucines (9th ), 01 70 99 18 88 Wempe, 16 rue Royale (8th ), 01 42 60 21 77 Особые модели доступны по адресу: Damiani, 2 Place Vendôme (1st ), 01 42 96 95 31 Dior Joaillerie, 8 Place Vendôme (1st ), 01 42 96 30 84 F.P. Journe, 63 rue du Fbg St-Honoré (8th ), 01 42 68 08 00 Graff Diamonds, Hotel de Paris, Place du Casino, Monte Carlo,+377 97 70 43 10 Jaeger-LeCoultre, 7 Place Vendôme (1st ), 01 53 45 70 00 Jaquet Droz, 8 rue de la Paix (2nd ), 01 55 04 75 20 Luxèse, 34 rue du Fbg St-Honoré (8th ), 01 42 65 51 15 Mellerio dits Meller, 9 rue de la Paix (2nd ), 01 42 61 57 53 MisterChrono, 23 rue Danielle Casanova (1st ), 09 53 42 04 64 Аксессуары для часов: Swiss KubiK & Döttling TAG Heuer, 12 blvd des Capucines (9th ), www.tagheuer.com Into Time Worlds Swiss KubiK watch winder Döttling’s ColosimoWatch Safe Bucherer
  • 27. БЮРО ВСТРЕЧИ И ИНФОРМАЦИИ - ЭКСПОРТНАЯ СКИДКА ОБМЕН ВАЛЮТЫ - РЕСТОРАНЫ И КАФЕ ПОКАЗЫ МОД - ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ УСЛУГИ GALERIES LAFAYETTE 40, BOULEVARD HAUSSMANN 75009 PARIS МETРO: CHAUSSÉE D’ANTIN-LA FAYETTE ТЕЛ.: +33 (0)1 42 82 36 40 ОТКРЫТО С ПОНЕДЕЛЬНИКА ПО СУББОТУ С 9.30 ДО 20.00 В ЧЕТВЕРГ ДО 21.00 galerieslafayette.com JEAN-PAULGOUDEPOURAUBERTSTORCH.GLH572062594RCSPARIS.
  • 28. 28 | WHERE RUSSIAN EDITION Burberry Crockett & Jones BespokeLuxury
  • 29. WHERE RUSSIAN EDITION | 29 ольшинство людей, мечтая о Париже, представляют себе мир моды, роскоши и шика. И не даром столица моды носит свое гордое имя, ведь именно здесь Вы можете побаловать себя сделанными на заказ роскошными аксессуарами, индивидуально скроенными предметами одежды, а также поучаствовать в приватных модных показах. Для джентльменов, стремящихся к изяществу в покрое и тканях, ведущий магазин Burberry на шикарной улице Фобург Сент-Оноре (rue du Faubourg Saint- Honoré), предлагает услугу пошива на заказ идеально скроенных для них костюмов. Из трех предложенных типов покроя господа джентльмены могут выбрать: облегающий, современный или классический; затем из широкой гаммы тканей культового щегольского бренда необходимо выбрать понравившуюся материю. После встречи с портным, выбора покроя и ткани, изделие будет пошито в невероятно короткий срок: уже 48 часов спустя Вас пригласят на примерку и, если это необходимо, проведут корректировку. Для мужчин, которые стремятся стать творцами своего безупречного облика, Burberry Tailoring определенно является той роскошью, которая несомненно будет оценена по достоинству. Бутик Crockett & Jones является еще одним, неизменно привлекательным для мужчин, адресом в мире роскоши. Обувных дел мастера недавно полностью отремонтировали свой ведущий магазин в сердце столицы моды, где теперь в расширенном пространстве демонстрируется прекрасная обувь отличного качества. Дизайн интерьера является воплощением лучших декоративных традиций туманного Альбиона и создает уютный фон для выбора и примерки изделий как классических, так и современных стилей. Именно здесь работает талантливый сапожных дел мастер Димитри (Dimitri). В своей мастерской, где создается обувь ручной работы, он принимает клиентов только по записи, снимает с них мерки и выдает готовые изделия. Бывает, что Димитри требуется до шести месяцев для изготовления обувной пары, но когда ботинки наконец готовы, они сидят на ноге идеально, как влитые. .../... By Sandra Iskander 1.Crockett&Jones,DimitriGomez©ThomasLang
  • 30. 30 | WHERE RUSSIAN EDITION Дамское белье от Maison Lejaby lingerie – не просто «сделано во Франции», оно является воплощением безупречного совершенства французского ноу-хау. Образ Парижа, с его приватными салонами пошива одежды, куда можно попасть исключительно по записи, часто овеян ореолом чувственности и секретности. Maison Lejaby лишь поддерживает столь будоражащий воображение имидж столицы. Ведь именно здесь, в одном из наиболее удачно скрытых от посторонних глаз роскошных салонов, для клиентов организуют приватные показы последних коллекций фирменного дамского белья ручной работы тонко отделанного кружевом и гладким атласом. После дегустации поданного шампанского, леди смогут примерить понравившиеся им вещи, а затем каждое выбранное изделие, тщательно облаченное в изящную упаковку, будет доставлено им на дом с личной карточкой швеи- модельера, которая его изготовила. .../... Lejaby Burberry BespokeLuxury
  • 31.
  • 32. 32 | WHERE RUSSIAN EDITION Если Вы находитесь в поисках чего-то редкого и необычного, визит к Parfum sur Mesure Stéphanie de Bruijn подарит Вам уникальный опыт - истинное воплощение роскоши. Встречаясь с клиентом впервые, Стефани всегда внимательно выслушивает его, чтобы лучшепонятьегоилиеевкусы,предпочтенияиантипатии, а также собирает во флакончик индивидуальный аромат клиента. После нескольких встреч Стефани создаст Ваши персональные духи – и этот уникальный аромат не будет воспроизведен больше ни для кого в мире. Духи поставляются клиенту в классическом флаконе вместе с пополняемым вапоризатором на 100 мл, а каждая секретная формула будет храниться в архиве для последующего наполнения флакона. Burberry 56 rue du Faubourg Saint-Honoré (8th ), 01 72 07 00 21 Crockett & Jones 14 rue Chauveau Lagarde (8th ), 01 44 94 01 74 Parfum sur Mesure by Stéphanie de Bruijn 52 rue de l’Université (7th ), 01 47 34 58 25 Maison Lejaby 5 rue Royale (8th ), 01 42 65 06 77 Parfum sur Mesure Stéphanie de Bruijn BespokeLuxury
  • 33. WHERE RUSSIAN EDITION | 33 Ш икарный шелк, редкая парча и тонкие шифоны изобилуют в этом магазине роскошных тканей в сердце высококлассного торгового квартала Фобур Сент- Оноре. Этот элегантный мир, состоящий из тысяч отрезов самых необыкновенных тканей, является плодом кропотливого тридцатилетнего труда Франсуазы Жанссан. Госпожа Жанссан с детства была погружена в мир моды и тканей. Ее мать работала в ведущих домах моды, таких как Yves Saint Laurent и Givenchy, делая опытные образцы. А теперь самые взыскательные клиенты, в том числе лица из королевских семей, а также ведущие модные дизайнеры со всего света, сами стремятся попасть к ней в бутик, чтобы найти ту особую ткань, которая выгодно подчеркнет их собственный стиль. «Я всегда любила ткани», - говорит она. «У нас здесь есть много различных видов тканей, и все эти материалы отличаются благородством и натуральностью». Сегодня все труднее найти то высокое качество, которое она ищет, но, тем не менее, ей это удается. Внутри бутика вдоль стен высятся рулоны атласа- дюшес, бархата, хлопковых тканей и кашемира и других изысканнейших тканей по- прежнему производимых в Италии, Франции, Швейцарии и Австрии, - поясняет хозяйка. ■ Janssens & Janssens 3 rue d’Anjou (8th ) 01 42 65 04 00 www.janssensparis.com Janssens & Janssens ADVERTORIAL
  • 34. 34 | WHERE RUSSIAN EDITION Что бы Вы могли посоветовать тем из наших читателей, которые оказались в Париже всего на один день? Я бы посоветовала начать день с завтрака в Café de la Paix, 12 blvd des Capucines (9th ), 01 40 07 36 36, на авеню Опера. Этот квартал, динамичный и буржуазный одновременно, буквально заряжает энергией на весь день, да и само кафе — восхитительно! Чтобы все успеть за один день, лучше заранее заказать машину с водителем, например в JustAsk (http://justask-france. К арина Проничева живет в Париже уже семь лет. Искусствовед и редактор франко- русского журнала онлайн ТЕТЕ-А-ТЕТЕ (www.tete-a-tete- magazine.fr/ru/), она делится с нами своими любимыми парижскими адресами. EiffelTower©Thinkstock;CieldeParis©VincentLeroux-Tempsmachine
  • 35. WHERE RUSSIAN EDITION | 35 Le Ciel de Paris com/). После завтрака можно посетить Лувр, а затем пообедать в типичном парижском бистро, например, в Bistrot du 1er, 95, rue Saint-Honoré (1st ), 01 40 28 02 62. Пообедав, попросите водителя отвезти вас к Триумфальной арке. После прогулки и шопинга на Елисейских полях, отправляйтесь к Эйфелевой башне, оттуда на Трокадеро, а затем — в Латинский квартал. На площади Сорбонны сделайте паузу: закажите бокал вина и понаблюдайте за французской молодежью, которой здесь в избытке. Отдохнув, отправляйтесь на прогулку по узким улочкам Латинского квартала... Если Вы оказались в Париже в четверг, то после прогулки стоит посетить музей Орсэ (Musée d’Orsay), 1, rue de la Légion d’Honneur (7th ), который по четвергам открыт до 21:45. Ну а поужинать можно вTour d’Argent, 15, quai de la Tournelle (5th ), 01 43 54 23 31, или в ресторане 7th вTerrass Hotel, 12-14, rue Joseph de Maistre (18th ), 01 46 06 72 85, на Монмартре: потрясающий вид на Париж — отличное завершение парижского дня! После ужина попросите водителя покатать вас немного по ночному городу... .../...
  • 36. В каких ресторанах Вы посоветуете забронировать столик,чтобы попробовать настоящую французскую кухню? В Le Grand Véfour, 17, rue de Beaujolais (1st ), 01 42 96 56 27, или Le Pré Catelan, Bois de Boulogne (16th ), 01 44 14 41 14. В Le Grand Véfour мне нравится все: декор, сервис, кухня. И мне очень нравится Ги Мартен, шеф-повар, с увлечением объясняющий, почему следует готовить только на воде Evian. А Le Pré Catelan — это роскошь 16- го округа и в то же время покой парижского предместья с картин Клода Моне. Париж славится своими памятниками, откуда, на Ваш взгляд, открывается самый красивый вид на Париж? С Монмартра, у подножия Сакре-Кёра, и, конечно же, с башни Монпарнас. Нашим читателям непросто найти место, куда отправиться среди ночи и где можно развлекаться до утра. Что бы Вы им посоветовали? Le Showcase — ночной клуб у моста Александра III, Port des Champs-Elysées (8th ), 01 45 61 25 43. Каждые выходные там выступают новые исполнители и DJ, да и публика там респектабельная. Париж - мировая столица моды. Где нужно обязательно побывать, что познакомиться с парижской модой? Я думаю, каждому иностранцу, приехавшему в Париж, следует хотя бы раз посетить выставку, посвященную французской моде или дизайну. В этом сезоне в Париже пройдут очень интересные выставки: «Нескромная история силуэта» в Музее декоративных искусств (Musée des Arts Décoratifs), 107, rue de Rivoli (1st ), с 5 июля по 24 ноября, посвященная нижнему белью, корсетам и кринолинам; «1925 год: когда Ар-деко завоевывает мир» в Городе архитектуры (Cité de l’Architecture et du Patrimoine), 1, place du Trocadéro (16th ), с 16 октября по 17 февраля 2014 года, о стиле Ар- деко и его влиянии на искусство и моду; и выставка о ювелирном доме Cartier в Гран-Палэ (Grand-Palais), ave Winston Churchill (8th ), с 4 декабря по 16 февраля. Также мне кажется интересным пройтись по кварталу Марэ, Le Showcase La Tour d’Argent Arc de Triomphe 36 | WHERE RUSSIAN EDITION 1.LaTourd’Argent.2.ArcdeTriomphe©Thinkstock;3.Showcase,WihminiFestDay3byIgorRibnik;4.7thTerrassHôtel;5©Thinkstock;6.OpéraGarnier©ParisTouristOffice-Photographe-DavidLefranc
  • 37. который пестрит маленькими бутиками как молодых так и уже признанных дизайнеров. Это менее формальная и более живая мода. Обязательно нужно заглянуть в Merci, 111 blvd Beaumarchais (3st ), 01 42 77 00 33: в этом не так давно созданном бутике можно найти оригинальную дизайнерскую вещь, стол или лампу для гостиной, почитать книгу из импровизированной библиотеки, выпить кофе и даже пообедать. Какой ресторан Вы могли бы посоветовать для романтического ужина? Le Ciel de Paris! Я сама там провела очень романтический вечер и считаю, что это был один из лучших ужинов в моей жизни. Чудесный вид на Париж, самый любезный и доброжелательный персонал, который только можно представить, изысканная кухня... (Tour Montparnasse, 56-й этаж, 33, ave du Maine, Paris, 15th , 01 40 64 77 64). Где в Париже лучше всего пройтись, чтобы расслабиться и узнать для себя что-то новое? Мне кажется, в Париже три таких квартала: Севр- Бабилон и улочки в районе Одеона, Сен-Жермен с его арт-галереями и, конечно же, квартал вокруг Пантеона с церковью Сент-Этьен-дю-Мон, улицей Муфтар и площадью Контрэскарп. В каком кафе Вам больше всего нравится пить кофе во время воскресной прогулки? В La Coupole, 102, blvd du Montparnasse (14th ), 01 43 20 14 20. Это мое самое любимое место в Париже. Пользующийся большой популярностью у туристов, этот ресторан смог сохранить свой неповторимый парижский дух, и я прихожу туда хотя бы раз в неделю проникнуться этим самым духом. Что в последнее время Вы открыли для себя нового в Париже и могли бы посоветовать посетить нашим читателям? «Ароматный двор» в Версале (Cour des Senteurs), 8, rue de la Chancellerie. Он открылся этой весной всего в 100 м от Версальского дворца и представляет собой своего рода культурно-коммерческий центр на тему духов и ароматов. Интересное место для всех ценителей французской парфюмерии! n 7th Terrass Hotel Opéra GarnierLa Sorbonne
  • 38. 38 | WHERE RUSSIAN EDITION ChampagneTime
  • 39. П рошло12летстехпор,какRadisson открыл первый бар шампанского в Париже. Radisson Blu Le Dokhan’s предлагает не менее 50 различных видов шампанского в элегантном интерьере в стиле барокко. Здесь Вы найдете как редкие вина, так и напитки от малоизвестных производителей, - все они были отобраны главным сомелье этого бара, который является идеальным местом для тостов с шампанским. Бар отеля Mandarin Oriental Bar 8 подарит Вам незабываемый вечер с шампанским, который начнется в тот момент, когда Вы войдете в величественный холл отеля. В меню Вы найдете семь видов шампанских вин в розлив, включая Spéciale Cuvée от Bollinger и Dom Pérignon 2002. Вас ждут также розовое шампанское в розлив от домов Duval Leroy, Bollinger и Laurent-Perrier, и прекрасный выбор не менее чем 45 шампанских вин, среди которых 14 розовых шампанских (оригинальный выбор погреба шампанских вин), среди которых в бутылках предлагаются «S» от Salon Blanc de Blancs 1999, Krug vintage 1998 года и Cristal Roederer 2004 года. .../... Вы отличите шампанское от любого другого напитка благодаря его маленьким игристым пузырькам, которые превращают его в символ торжества, веселья и праздника для людей во всем мире. Мы рады представить Вам шесть наших любимых мест французской столицы, где можно насладиться бокалом знаменитого французского напитка. Champagne Time By Patricia Valicenti Radisson Blu Le Dokhan’s WHERE RUSSIAN EDITION | 39
  • 40. Bar 8 - Mandarin Oriental Mini Palais Champagne Arlaux ChampagneTime 1.TheArlauxchampagneboutique.Photos,courtesyArlaux;2.MiniPalaisPhotos:©VincentKrieger;3&5.TheMandarinOriental’sBar8;4.MyPrivateBoatwiththePlazaAthénée
  • 41. Хотите провести время за бокалом шампанского, наслаждаясь прекрасным видом? Для этого нет более великолепного интерьера, чем Grand Palais, здесь находится место самых шикарных парижских свиданий-бариресторан MiniPalais. Вы проведете восхитительные минуты как внутри бара-ресторана, так и на террасе, где, при свете солнца или луны, Вы получите удовольствие от восхитительной кухни в сопровождении бокала изысканного шампанского. Меню включает в себя несколько видов Veuve Clicquot, в том числе винтаж от 2004 года и превосходный Dom Pérignon rosé от 2000. Вы также можете устроить круиз по Сене с бокалом шампанского в руке от отеля Plaza Athénée, который предоставляет своим гостям возможность арендовать для частной вечеринки речной кораблик под названием «My Private Boat» с интерьером из красного дерева. Между тем, прекрасное шампанское можно купить у Dilettantes. Этот винный погреб, посвященный исключительно шампанскому, предлагает более чем 125 различных видов этого напитка, отобранных лично Фанни Ёк, дочерью производителя шампанских вин. Организуются также дегустации. А э л е га н т н ы е в и т р и н ы , п о с в я щ е н н ы е ш и к а р н о м у миру шампанского, зазывают посетителейвBoutiqueChampagne Arlaux. Бутик предлагает полный спектризысканныхшампанскихвин, изготовленных семьей Арло, чьи виноградники расположены на Реймских горах, в одном из лучших виноградных регионов области. Организуются приватные дегустации с переводчиком. ■ Radisson Blu Le Dokhan’s 117 rue Lauriston (16th ), 01 53 65 66 99 Bar 8 (Mandarin Oriental), 251 rue Saint-Honoré (1st ), 01 70 98 78 88 Mini Palais Ave Winston Churchill, вход со стороны Pont Alexandre III (8th ), 01 42 56 42 42 Plaza Athénée Hotel 25 ave Montaigne, (8th ), 01 53 67 66 65 Dilettantes 22 rue de Savoie (6th ), 01 70 69 98 68 Boutique Champagne Arlaux 29 rue Censier (5th ), 01 47 07 43 08 My Private Boat with the Plaza Athénée Bar 8 - Mandarin Oriental WHERE RUSSIAN EDITION | 41
  • 42. 42 | WHERE RUSSIAN EDITION Драгоценности JEWELLERY 1 2 3 4 5 6 7 1. Bvlgari (25 place Vendôme, 1st ); 2. De Jaegher For Poiray & 5. Poiray (1 rue de la Paix, 2nd ) 3. Fred (7 place Vendôme, 1st ); 4. Ole Lynggaard Copenhagen (www.olelynggaard.com) 6. Le Teo&Blet (23 rue Saint-Sulpice, 6th ); 7. Montblanc (7 rue de la Paix, 2nd )
  • 43. WHERE RUSSIAN EDITION | 43 еликолепнаявинтажнаябижутерияпривлечет Вас своим блеском в этот роскошный бутик, расположенный посреди элегантного Маршé Серпет - самого большого рынка изысканного антиквариата в мире. Здесь Вы найдете потрясающий выбор раритетов от Шанель, среди которых редчайшие довоенные изделия, а также украшенияотDior,Lanvin,BalenciagaиSchiaparelli.Здесь есть чистое Ар-деко, экстравагантное, эксцентричное, шикарное и беспечное, представленное украшениями, которые носили Элизабет Тэйлор и Рита Хейуорт. «Бижутерия является синонимом свободы, потому что с ней Вы можете делать все, что захотите. Она – само движение, нет ничего более свободного, чем бусы», - объясняет Олвен Форест, которая с подлинной страстью настоящего знатока собирала в течение последних трех десятилетий уникальную коллекцию раритетов. Французский журнал Vogue посвятил ей целую страницу с фотографиями ее уникальной в мире коллекции. Олвен знаменита как обладательница бижутерии, которую можно было увидеть на ведущих кинозвездах и знаменитостях 1930-ых и 40-ых годов. Эти украшения были придуманы именно для большого экрана и созданы в ту эпоху Джозефом оф Голливуд для таких звезд как Джоан Кроуфорд, Кэрол Ломбард, Марлен Дитрих, Грета Гарбо, Ава Гарднер, Грейс Келли… ■ Olwen Forest Открыт Суб-Пон - Marché Serpette, Allée 3, loja 5/7 110 rue des Rosiers 93400 Saint-Ouen. 01 40 11 96 38 www.olwenforest.com Бижутерия Звезд Olwen Forest Jewellery of the Stars ADVERTORIAL Chanel Chanel
  • 44. 44 | WHERE RUSSIAN EDITION JEWELLERY Драгоценности 1 2 3 4 5 6 1. Dior (8 place Vendôme, 1st ); 2. Fabergé (www.faberge.com) 3. Baunat (www.baunat.com); 4. Van Cleef & Arpels (22 place Vendôme, 1st ) 5. Piaget (16 place Vendôme, 1st ); 6. Qeelin (26 galerie Montpensier, 1st )
  • 45. На протяжении уже более века Lalique является синонимом эксклюзивного «традиционного французского ноу-хау», стоящего на службе творчества и вдохновения. Наша мануфактура гордится тем, что насчитывает среди своих художников 5 «Лучших мастеров Франции» (национальная премия за выдающиеся профессиональные качества). Следуя давней традиции, они, как и раньше, выдувают стекло с помощью специальных трубок, воплощая таким образом в жизнь свои уникальные творения, в которых безошибочно узнается Lalique, благодаря изумительным контрастам прозрачного и матового хрусталя. скульптор света Уникальное французское ноу-хау, ценимое во все времена Откройте для себя мир стиля и роскоши одного из самых динамично развивающихся брендов, который предлагает декоративные изделия из хрусталя, парфюмерию, ювелирные украшения, предметы для дизайна интерьера и произведния искусства. Boutique Lalique 11 rue Royale, Paris 8th Boutique Lalique Carrousel du Louvre - 99 rue du Rivoli, Paris 1st Boutique Lalique La Vallée Village – 3 cours de la Garonne, 77700 Serris Boutique Lalique 87 Rue d’Antibes, 06400 Cannes
  • 46. 46 | WHERE RUSSIAN EDITION С озданный в 1865 году в самом сердце Парижа, торговый дом Printemps стал эталоном для подражаниявовсем,чтокасаетсямоды,предметов роскоши и косметических товаров. Инновация является одним из приоритетов Printemps, именно поэтому торговый дом стал уникальным и незаменимым пунктом назначения для шоппинга в Париже. Printemps является сегодня настоящим законодателем мод, предлагающим самые востребованные бренды в идеальных для покупок условиях, призванных удовлетворить любые желания клиентов. Именно здесь, в самом сердце женского отдела магазина Printemps – Luxury & Accessories space – расположенном на трех этажах и 10 000 квадратных метров торговой площади, представлены лучшие коллекции роскошных Домов и самых привлекательных брендов, таких как Jaeger-LeCoultre, Cartier, Rolex, Van Cleef & Arpels, De Beers, Chanel и Louis Vuitton. На 2-ом этаже женского отдела Printemps, Maria Luisa space является символом шикарного авангарда, а также местом встречи таких модельеров, как Martin Margiela, Kenzo, Hussein Chalayan, Olivier Theyskens, Rick Owens. Помимо прекрасного шоппинга, Printemps предлагает эксклюзивные бонусы: с террасы Printemps Terrace открывается сказочный вид на Париж и на его достопримечательности, а Brasserie Printemps была причислена к памятникам истории, благодаря своим великолепным купольным витражам 1923 года в стиле модерн. Торговый дом Printemps разработал целый ряд эксклюзивных услуг, адаптируемых для лучшего соответствия ожиданиям иностранных клиентов и предвосхищающих каждое их желание, с целью сделать их жизнь проще. По запросу возможен доступ к частным лаунжам, сопровождение по магазину, здесь также работает целая команда многоязычных консультантов по покупкам – personal shoppers – специализирующихся на моде, предметах роскоши и косметических товарах. Завершает образ эксклюзивности и максимального комфорта – возможность доставки по Парижу или за пределы Франции. Printemps подарит Вам уникальный опыт шоппинга. ■ Printemps Haussmann, 64 blvd Haussmann (9th ), 01 42 82 41 80. www.printemps.com printemps: парижские витрины в центре моды и роскоши ADVERTORIAL
  • 48. 48 | WHERE RUSSIAN EDITION Мода Весна-лето 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Bally (35 blvd des Capucines, 9th ); 2. Gemy Maalouf (www.gemymaalouf.com); 3. Stéphane Rolland (10 ave George V, 8th ); 4. Burberry (56 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th ) 5. Nina Ricci (39 ave Montaigne, 8th ); 6. Lanvin (22 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th ) 7. Christian Louboutin (38 rue de Grenelle, 7th ); 8. Louis Vuitton (101 ave des Champs-Elysées, 8th ) FashionS/S
  • 49. 127 blvd St-Germain - Paris 6th (M° Mabillon/St-Germain-des-Prés) / Tel: 01 42 97 59 34 www.texier.com
  • 50. Мода Осень-зима 1 2 3 4 5 6 7 8 50 | WHERE RUSSIAN EDITION 1. Giambattista Valli (Available at Montaigne Market); 2. Azzaro (65 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th ) 3 & 5. Emanuel Ungaro (2 ave Montaigne, 8th ); 4. Dior (30 ave Montaigne, 8th ) 6. Marlies Dekkers (10 rue du Cherche-Midi, 6th ); 7. Elie Saab (43 ave Franklin Roosevelt, 8th ) 8. Roger Vivier (29 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th ) FashionF/W
  • 52. Мода Весна-лето 1 5 2 6 3 7 4 8 52 | WHERE RUSSIAN EDITION 1. De Fursac (34 ave de l’Opéra, 2nd ); 2 & 6. Dior (30 ave Montaigne, 8th ) 3. Zilli (48 rue François 1er, 8th ); 4. Ermenegildo Zegna (50 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th ) 5. Coach (Available at Printemps); 7. Vertu (18 rue Royale, 8th ) 8. Carolina Herrera (10 rue de Castiglione, 1st ) FashionS/S
  • 53. Для Вас нет ничего слишком грандиозного Your Look, Your Glasses www.grandoptical.com 138 ave des Champs-Elysées Paris 8th Tel. 01 40 76 00 13 Пон-Суб. 10:00-21:00 – Воск. 11:00-20:00 Centre Commercial Le Métropole 17 ave des Spélugues 98000 Principauté de Monaco - Tel. 00 377 93 50 39 03 С понедельника по субботу с 10:00 до 19:30 Именно потому, что мы уверены, что для Вас нет ничего слишком грандиозного, Ваш магазин GrandOptical на Елисейских полях предлагает Вам самый грандиозный выбор очков в Европе. И поскольку Вы уникальны, GrandOptical стремится подобрать для Вас оправу, наиболее соответствующую именно Вашему стилю. И желая предоставить Вам сервис экстра-класса, GrandOptical предлагает изготовление очков за 1 час в лаборатории при магазине. Ваш взгляд, Ваш образ, Ваши очки
  • 54. Мода Осень-зима 1 5 2 6 3 7 4 8 54 | WHERE RUSSIAN EDITION 1. Zilli (48 rue François 1er, 8th ); 2. Gustavo Lins (Available at L’Eclaireur) 3. Smalto (44 rue François 1er, 8th ); 4. Dior (30 ave Montaigne, 8th ) 5. Crockett & Jones (14 rue Chauveau Lagarde, 8th ); 6. Lancel (127 ave des Champs-Elysées, 8th ) 7. Swarovski (146 ave des Champs-Elysées, 8th ); 8. Giorgio Fedon (35 ave de l’Opéra, 2nd ) FashionF/W
  • 55. www.beretta.com Мир “Беретты” в самом сердце Парижа Наслаждайся жизнью в итальянском стиле. Галерея “Беретта” 57 Rue Pierre Charron. (Пересечение Елисейских полей) ПАРИЖ - БУЭНОС-АЙРЕС - ДАЛЛАС - ЛОНДОН - МИЛАН - НЬЮ-ЙОРК
  • 56. 56 | WHERE RUSSIAN EDITION Мода 1 5 & 6 2 9 10 &11 12 7 8 13 3 3 4 14 1, 5 & 6. Popecha (Available at Bonnichon); 2. Jacadi (17 rue Tronchet, 8th ); 3, 10 & 11. Bonpoint (6 rue de Tournon, 6th ) 4 & 12. Junior Gaultier (6 rue Vivienne, 2nd ); 7. Apple (12 rue Halévy, 9th ); 8. Desigual (4 place de l’Opéra, 2nd ) 9. Paul Smith Junior (22 blvd Raspail, 7th ); 13. Chipie (Available at Galeries Lafayette); 14. Napapijri (55 rue de Rennes, 6th ) FashionCHILDREN
  • 57. Глоток свежего воздуха в мире детской моды Miki House - самый крупный дом детской одежды в Японии - совершил настоящий переворот в мире детской моды, благодаря своим европейским магазинам-флагманам открытым в Париже и Милане! Сочетание различных материалов, ярких цветов, занятных вышивок - наконец-то появился бренд, который понимает, что для детей роскошь вовсе не состоит в том, чтобы непременно одеваться как их родители. Высокое качество отделки и украшений достойно репутации японского производителя, а практичность каждого отдельного изделия превращает любое из них в самую лучшую из необходимых вещей, которые должен иметь в своем гардеробе каждый малыш! 366 rue Saint Honoré (1st ) - Тел.: 01 40 20 90 98 - contact@mikihouse.fr Метро Concorde, Tuileries и Opéra Открыт с понедельника по субботу с 10 до 19 часов www.mikihouse.fr - www.mikihouse.co.jp
  • 58. 58 | WHERE RUSSIAN EDITION 1 7 14 10 17 18 2 8 15 12&1311 5 3 9 16 6 4 For Him: 1. Kiehl’s (15 rue des Francs-Bourgeois, 4th ); 2. Lancôme (29 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th ) 3. Fendi’s Fan di Fendi (22 ave Montaigne, 8th ); 4. Gucci’s Gucci Guilty (21 rue Royale, 8th ) 5. Skeen (21 rue des Archives, 4th ); 6. Biotherm (Available at Sephora) For Her: 7 & 9. Giorgio Armani & YSL (Available at Sephora); 8. Clarins (10 rue de Babylone, 7th ) 10. Shu Uemura (Available at Le Bon Marché); 11. Nail’Minute (Available at Body’Minute) 12 & 13. Pro Nails (4 rue de la Pierre Levée, 11th ); 14. Lacoste (Available at Sephora) 15. Thierry Mugler Angel Aqua Chic (Available at Marionnaud); 16. Qiriness (Available at Marionnaud) 17. Burberry’s Body Tender (56 rue du Faubourg Saint-Honoré, 8th ); 18. EviDenS (www.evidensdebeaute.com) BEAUTY
  • 59. paris-lifestyle.ru aeroportsdeparis.fr Никаких формальностей по возврату налогов, без платы за дополнительный багаж, цены Duty Free, начиная с 1 потраченного евро в 260 магазинах без выходных в аэропортах Париж-Орли и Париж-Шарль-де-Голль. приятные мгновения в магазинах беспошлинной торговли в наших аэропортах
  • 60. 60 | WHERE RUSSIAN EDITION Дизайн 1 2 3 4 5 6 7 8 10 14 11 12 13 9 1. Alessi (31 rue Boissy d’Anglas, 8th ); 2. BeerTender (www.beertender.fr) 3. Atelier Le Tallec (93 ave Daumesnil, 12th ); 4. A.P.C. Eastpak (Available at Colette) 5. Pinel & Pinel (22 rue Royale, 8th ) 6. CTO Lighting (Available at Printemps); 7. Sifas (68 blvd Malesherbes, 8th ); 8. Marileme (www.marileme.com) 9. Elipson (Available at Sentou); 10. Jean-Marc Gady For Perrouin (www.perrouin.com); 11. Dior (30 ave Montaigne, 8th ) 12. Lalique (11 rue Royale, 8th ); 13. Habitat (8 rue du Pont Neuf, 1st ); 14. Catherine Memmi (11 rue Saint-Sulpice, 6th ) DESIGN AdiAlessieeroaarnioducktimer©Elenadatrino
  • 61. WHERE RUSSIAN EDITION | 61 C екреты мастерства, рожденные и отточенные на протяжении столетий, продолжают жить в самом сердце Франции, где человеческие руки не дают прерваться традиции ручного плетения гобеленов и ковров. Ковроткацкая мануфактура Обюссона, основанная в 11-ом столетии, получила от Кольбера в 1664 году, во время правления Людовика XIV, титул Королевской. В настоящее время хранителем этого сокровища является семья Фур. Обюссонская мануфактура Robert Four - последняя крупная фабрика региона, сохранившая многовековые традиции французского ковроткачества, сегодня она перешла уже ко второму поколению семьи, детям Робера Фура – его дочери Изабель и ее брату Пьеру-Оливье, пошедшим по стопам их отца. Здание фабрики стоит на живописных водах реки Крёз в центральной Франции. Именно эти воды, богатые щелочью, способствовали рождениюмировойславыОбюссона,поскольку щелочь – прекрасный фиксатор для красок (в настоящее время существует более 800 их оттенков), которые по-прежнему изготавливаются здесь же на предприятии специально обученными мастерами по покраске. Именно для состоятельных российских клиентов здесь были изготовлены вручную ковры по образцам и эскизам эпохи Первой Империи, Дом также изготовил два ковра «Savonnerie»,которыеукрашаютглавныймагазинDavidoff в Москве. Предприятие имеет около 350 дизайнерских проектов, предлагающих на выбор произведения и шедевры ковроткаческого и живописного искусства от древности до наших дней, принимаются также и специальные заказы. Искусство ковроткачества Обюссона было внесено в реестр Нематериального Культурного Наследия Человечества ЮНЕСКО в 2009 году, в том же самом году мануфактура Robert Four получила статус «Предприятия Живого Культурного Наследия» («Entreprise du Patrimoine Vivant»), и стала членом организации, которая объединяет французские компании, обладающие уникальными технологиями или использующими традиционные методы ручного изготовления, и одна из главных миссий этого предприятия состоит в том, чтобы передавать молодым мастерам новых поколений секреты и жесты традиционных ремесел. Кроме этого, в 2012 году мануфактура была удостоена международной премии за «Выдающееся Французское Качество» («Excellence Française»). ■ Galerie Robert Four Manufacture des Tapisseries d’Aubusson 8 rue des Saint-Pères (7th ), 01 40 20 44 96 Galerie Robert Four Dream WeavingКовры«Savonnerie»(ref.99)сотканныенаобюссонскоймануфактуреRobertFourдлягалереиDavidoffвМоскве.-ADVERTORIAL
  • 62. 62 | WHERE RUSSIAN EDITION AVENUE KLÉBER AVENUE D’IÉNA RUE MARBEUF AVENUE D’IÉNA FRANKLIN D.ROOSEVELT GEORGE V ALMA MARCEAU CHARLES DE GAULLE - ÉTOILE AVENUE FRANKLIN D. ROOSEVELT AVENUE MONTAIGNE RUE DE LA TRÉMOILLE RUE PIERRE CHARRON AVENUE GEORGE V AVENUE M ARCEAU RUE BALZAC RUE WASHINGTON AVENUEDESCHAMPS-ÉLYSÉES RUE DE BERRI RUE LA BOÉTIE RUE DU COLISÉE RUE MARIGNAN RUEFRANÇOIS1ER RUE MARBEUF AVENUE PIERRE-1ER -DE-SERBIE NUE DENEW YORK COURSALBERT1E AVEDEFRIEDLAND AVEN U E M ARCEAU AVEN U E M ARCEAU ❁ ❁ ❁Salvatore Ferragamo Versace ❁Guerlain ❁Mauboussin ❁Louis Pion Giorgio Armani Dinh van❁ Chanel❁ ❁Nina Ricci ❁Balmain Hugo Boss❁ Corneliani❁ Guy Laroche❁ Smalto ❁Givenchy ❁Chaumet Cartier Paule Ka❁ Wolford Zadig & Voltaire Courrèges Max Mara Valentino Prada Bottega Veneta Harry Winston Louis Vuitton Dior ❁ ❁Pucci Chloé❁ ❁Gucci ❁ ❁ Dolce&Gabbana Elie Saab Lancel❁ ❁Montblanc Louis Vuitton❁ Hermès❁ Jean Paul Gaultier Armani Collezioni❁ Sony❁ Leonard❁ ❁Cartier ARC DE TRIOMPHE Céline Loewe Ralph Lauren Kenzo❁ ❁ Diane Von Furstenberg Brioni❁ ❁Sephora Tommy Hilfiger ❁J.M. Weston ❁Morgan Swatch Dubail ❁ ❁ Giorgio Armani ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁❁❁❁❁ Barbara Bui Zadig & Voltaire❁ ❁ Thomas Pink ❁Bang & Olufsen ❁GrandOptical Omega ❁ Eric Bompard ❁ Tara Jarmon ❁ ❁ Bvlgari Zegna John Lobb❁ ❁ BOCCADOR Fendi Caron❁ ❁Bonpoint ❁Milady Charles Jourdan❁ ❁ Paul & Joe ❁ Akris❁ Alain Figaret Blumarine ❁Fashion Bel Air ❁Banana Republic Dinh Van❁ ❁ By Marie & Gas Bijoux S.T.Dupont ❁ Swarovski Lacoste ❁ ❁ Zilli ❁Tom Ford Beretta Wine by One ❁Tissot AVEDEFRIEDLAND Liliane Romi Berluti ❁Kusmi Tea Weleda Arije ❁ Arije Ch a m p s -élys é e s - Mo n ta i g n e LUXURYMAPS
  • 63. PARIS 50 RUE PIERRE CHARRON +33(0)1 47 20 72 40 30 AVENUE GEORGE V +33(0)1 49 52 98 88 CANNES 50 BOULEVARD DE LA CROISETTE +33(0)4 93 68 47 73 SAINT-JEAN-CAP-FERRAT GRAND-HOTEL DU CAP-FERRAT +33(0)4 93 76 50 24 LONDON 165 SLOANE STREET +44(0)20 7752 0246 www. arij e.com * * **** *** * *** * * * *UniquementParis-**UniquementParisetLondres-***UniquementParisetSaint-JeanCap-Ferrat-****ExceptéCannes
  • 64. RUEDESÈZE RUEDESCAPUCINES RUE CAMBON RUESAINT-HONORÉ RUESAINT-HONORÉ RUEDUMONT-THABOR RUEDERIVOLI RUEDERIVOLI RUE SAINT-FLORENTIN RUEDESURÈNE RUEDESMATHURINS RUEDAUNOU R RUE DE LA PAIX RUE DES PYRAMIDES RUE SAINT ROCH RUE DE LA SOURDIÈRE RUEDANIELLECASANOVA RUE DE L’ÉCHELLE RUE CASTIGLIONE RUEDESPETITSCHAMPS BOUL PYRAMIDE OPÉRA PALAIS ROYAL MADELEINE CONCORDE TUILERIES RUE TRONCHET RUE ROYALE R RUE RICHELIEU A VEN U E D E L’O PÉRA BLVD DELA M ADELEINE BLVD DES CAPUCINES ❁Castaner ❁Baccarat ❁ ❁Bottega Veneta Lejaby ❁ ❁ ❁❁ ❁ ❁JB Guanti Longchamp ❁ Ventilo ❁Eres Christofle ❁ Façonnable❁ Dolce& Gabbana❁ PaulSm ith❁Poiray Milliaud ❁ ❁Kenzo Wempe Alain Mikli Lanvin❁ ❁Lanvin ❁ ❁ ❁ ❁❁ JARDIN DES TUILERIES Alain Figaret Marella Swarovski Escada ❁ Michael Kors ❁ ❁ Royal Quartz PLACE DU MARCHÉ SAINT-HONORÉ ❁Césaire PLACE VENDÔME Maje❁ ❁John Galliano Jamin Puech Hervé Léger Wine by One Dubail Chanel ❁Hugo Boss ❁Brooks Brothers Tumi❁ Audemars Piguet Hedgren Hublot ❁ Morabito❁ ❁Roberto Cavalli ❁Maria Luisa Georges Rech ❁ ❁Anne Fontaine ❁Gucci ❁Moynat ❁Balenciaga ❁Chopard ❁Emporio Armani Church’s❁ Paule Ka❁ ❁ Guerlain Colette❁ ❁Omega Miu Miu❁ ❁Goyard ❁Mulberry ❁St Honoré Paris Pataugas❁ ❁Ralph Lauren ❁ ❁Mephisto ierLudot elin arcJacobs ❁ ❁ ❁❁ ❁ ❁ ❁Loro Piana ❁Jimmy Choo ❁de Grisogono ❁Côtélac ❁Jo Malone ❁Bonpoint Chemins ❁ Blancs The Kooples ❁ Chantal Thomass❁ Michel Perry❁ ❁Tara Jarmon ❁Dodo ❁ ❁ ❁❁ ❁ ❁ ❁ ❁ Lamarthe De Fursac ❁Shiatzy Chen Ercuis& Raynaud Lacoste❁ Chronopassion ❁ Frédéric Malle ❁ ❁Prada RUEDUFAUBOURGSAINT-HONORÉ RUE ANJOU BLVD M ALESHERBES RUE BOISSY D’ANGLAS ❁Boucheron ❁Daniel Crémieux ❁Capelstore ❁Hermès Roger Vivier❁ Tod’s❁ Cartier❁ AMERICAN EMBASSY ❁Givenchy ❁Saint Laurent ❁LuxèseChanel❁ Corneliani ❁ Valentino❁ ❁ Gucci Chanel Dior Cerruti 1881 ❁Marina Rinaldi Glashütte Original❁ Lalique❁ ❁Miki House ❁Wolford A.Testoni Janssens & Janssens Fauré Le Page Frey Wille ❁ PLACE VENDÔME Chopard Bcbgmaxazria RUE SAINT-AUGUSTIN 64 | WHERE RUSSIAN EDITION Sa i n t -Ho n o r é - Ri v o l i LUXURYMAPS
  • 65.
  • 66. 66 | WHERE RUSSIAN EDITION BOULEVARDMA RUEDESÈZE INES RUE CAMBON RUESAINT-HON RUEDUMONT-THABO RUEDERIVOL RUE SAINT-FLORENTIN RUE CAMBACÉRÈS RUEDESURÈNE RUEDESMATHURINS RUE DU H BOULEVARDHAUS BLVD DELA M ADELEINE BLVD DES C Longchamp ❁ ❁ Ventilo ❁ Maje❁ Jamin Puech Chanel Fauré Le Page ❁Hugo Boss ❁Brooks Brothers Hedgren Audemars Piguet Morabito❁ ❁Roberto Cavalli Maria ❁Anne Fontaine ❁Jimmy Choo ❁Tara Jarmon ❁Dodo ❁ ❁❁ ❁ ❁ ❁ ❁ Chronopassion ❁ Frédéric Malle ❁ ❁Bally ❁Blumarine ❁Ermenegildo Zegna ❁Leonard ❁Boucheron ❁Luxèse ❁ Crockett &Jones ❁Daniel Crémieux ❁Hermès Roger Vivier❁ Tod’s❁ Cartier❁ ❁ ❁Sonia Rykiel ❁Milady ❁Sotheby’s ❁Pomellato ❁Etro ❁Chopard ❁Caron ❁Montagut AMERICAN EMBASSY ❁Givenchy ❁Saint Laurent ❁Salvatore Ferragamo ❁Barbara Bui Apostrophe❁ Frette❁ Chanel❁ Corneliani❁ Glashütte Original❁ Heurgon❁ ❁Baccarat ❁ ❁Bottega Veneta ❁Loro Piana Gucci ❁ ❁Eres PoirayMilliaud ❁ ❁Kenzo Wempe ❁Lanvin Alain Mikli ❁ ❁ ❁❁ ❁ Alain Figaret Swarovski Escada ❁ Michael Kors ❁ ❁ Royal Quartz ❁ Hublot ❁ Georges Rech ❁ ❁Ralph Lauren ❁❁ Chanel Dior Cerruti 1881 ❁ Pierre Cardin❁ F.P. Journe ❁ Azzaro❁ Emanuel Berg ✴Bristol Bonpoint Façonnable❁ Dolce& Gabbana❁ PaulSm ith ❁ Lanvin A.Testoni❁ ❁ Puiforcat❁ ❁Poiray ❁Christian Louboutin ❁Burberry ❁ ❁ Janssens & Janssens ❁ Ercuis& Raynaud ❁ ❁ ❁Prada Burberry ❁ Vhernier ❁ BLVD M ALESHERBES MADELEINE RUEDUFAUBOURGSAINT-HONORÉ RUE TRONCHET RUE ROYALE RUE ANJOU RUE DE L’ÉLYSÉE MATIGNON RUE DE RUE BOISSY D’ANGLAS RUEDUFAUBOURGSAINT-HONORÉ ❁Marina Rinaldi CONCORDE ❁Wolford ❁ JB Guanti Césaire Walter Steiger ❁ Steiger ÉLYSÉE Hervé Léger Bcbgmaxazria Marella Zwilling Capelstore Lejaby ❁ Christofle ❁ Lalique❁ Fau b o u r g Sa i n t -Ho n o r éLUXURYMAPS
  • 67. HUGO BOSS LACOSTE PAL ZILERI RALPH LAUREN TOMMY HILFIGER CAPEL PARIS CAPELSTORE PARIS RIVE GAUCHE 11-13, rue de Tournon, 6th • T. 01 43 54 29 74 • M St-Sulpice 4 / Odéon 4 10 CAPELSTORE PARIS MADELEINE 26, bd Malesherbes, 8th • T. 01 42 66 34 21 • M St-Augustin 9 / Madeleine 8 12 14 CAPELSTORE PARIS LES HALLES 74, bd Sébastopol, 3th • T. 01 42 72 25 09 • M Réaumur Sébastopol 3 4 / Châtelet 1 4 7 capelstore.fr
  • 68. 68 | WHERE RUSSIAN EDITION RU E DE CASTIG LIO N E OPÉRA PYRAMIDES HAVRE CAUMARTIN CHAUSSÉE D’ANTIN LAFAYETTE SAINT-LAZARE AVENUEDEL’OPÉRA BOULEVARD DES CAPUCINES RUESCRIBE RUE SAINT-HONORÉ RU E SAIN T-HO N O RÉ RU E DE LA PAIX BOULEVARD HAUSSMANN RUE AUBER RU E SAIN T-RO CH RU E DE LA SO U RDIÈRE RUE DANIELLE CASANOVA RU E TRO N CHET RUEVIGNON RUEGODOTDEMAUROY RUECAUMARTIN RUE DE PROVENCE RUE LOUIS-LE-GRAND RUEDESCAPUCINES RUEDUHAVRE RU E DE L’ARCADE RUE DU M ONT-THABOR OPÉRA ❁Christofle ❁Maje ❁ ❁ ❁ ❁ ❁Breitling ❁Tiffany & Co ❁Daum Cartier Louis Vuitton Dubail ❁Repetto Harrison Diesel Hugo Boss Loding Kusmi Tea Kusmi Tea De Fursac ❁Korloff ❁Dinh van ❁ ❁❁ ❁ ❁Van Cleef & Arpels ❁Mauboussin ❁Chanel ❁Chaumet ❁Hublot ❁Patek Philippe Breguet ❁ ❁ ❁ Emporio Armani Church’s❁ Paule Ka❁ Brooks Brothers Anne Fontaine Hugo Boss ❁ Casty Delphes Michel Perry Chopard Sephora❁ IKKS A. Lange & Söhne Alain Figaret Baccarat Fragonard Fragonard Palais du stylo ❁ ❁Folli Follie Miu Miu Dior Mikimoto ❁E.Goyard ❁Citadium ❁Guerlain Lancel ❁❁ ❁❁ ❁ ❁ PLACE VENDÔME PLACE DU MARCHÉ ST-HONORÉ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁❁❁ PASSAGE DU HAVRE COUR DU HAVRE ❁ Jimmy Choo Wolford Roberto Cavalli ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ Omega Jaeger- LeCoultre ❁ ❁ ❁Fréret Roy Saint Honoré Paris ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ Bvlgari Apostrophe❁ Golfino ❁ Basler ❁Gucci ❁Blancpain ❁ ❁ Boucheron ❁Sené ❁ Galeries Lafayette ❁ Galeries Lafayette ❁ Lafayette Maison ❁Vacheron Constantin Pasquale Bruni❁ Buccellati ❁ Rolex ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ Van Cleef & Arpels Cartier Poiray Herzo Créateur Panerai IWC Mellerio Garland ❁Gas Bijoux Tumi❁ GARE SAINT-LAZARE ❁Charvet Frey Wille Swarovski ❁ Miki House Wine by One Damiani ❁ ❁L’Occitane Printemps Homme Printemps Beauté-Maison Printemps Mode Mephisto ❁L’Occitane LAFAYETTE OPÉRA PLACE VENDÔME ❁❁ ❁❁ Boucheron Bucherer MisterChrono RUE SAINT-AUGUSTIN ❁Jaquet Droz Ve n d ô m e LUXURYMAPS
  • 69. После Ла Шо-де-Фона в 1774 году Пьер-Жаке Дро открывает вторую мануфактуру в Лондоне для того, чтобы удовлетворить растущий международный спрос на свои изделия. Grande Seconde SW Red Gold, ref. J029033401 Черный циферблат с каучуковым покрытием. Корпус из розового золота 750 пробы. Покрытый рутением механизм с автоматическим подзаводом. Запас хода 68 часов. Диаметр 45 мм. W W W.JAQUET-DROZ .COM BOUTIQUE JAQUET DROZ PARIS - 8,RUE DE LA PAIX -TEL:01 55 04 75 20 LE PRINTEMPS - 64,BOULEVARD HAUSSMANN,PARIS -TEL:01 42 82 78 91
  • 70. 70 | WHERE RUSSIAN EDITION RUE DU BAC MUSÉE D’ORSAY SÈVRES-BABYLONE SAINT-GERMAIN DES-PRÉS RUEDESSAINTS-PÈRES RUEDERENNES RUEDESEINE RUEDETOURNON RUEDERENNES BOULEVARDRASPAIL SAINT-GERMAIN QUAI VOLTAIRE RUEDUBAC RUEDUBAC RUE DE BABYLONE RUE DU CHERCHE-M IDI RUE DE LILLE RUE JACOB RUE DE LILLE RUE DE L’UNIVERSITÉ RUEDEBEAUNE RUEBONAPARTE RUEBONAPARTE RUEDESCANETTES RUEPRINCESSE ST-SULPICE RUE DU FOUR RUEMADAME RUEDUDRAGON RUE DE SÈVRES RUE DE SÈVRES RU E DE G REN ELLE RUEDELACHAISE RUE DEVERNEUIL BOULEVARD RUE MÉZIÈRES Sweetman Christian Louboutin Alain Figaret Moschino ❁Hackett Burberry Etro Paul & Joe❁ Salvatore Ferragamo ❁ Agnès b Saint Laurent ❁Ken Okada Crockett & Jones L’Ibis Rouge ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ Paule Ka Rolex❁ Ralph Lauren ❁Barbara Bui Dot-Drops ❁ Zadig & Voltaire Hobbs Arnys Le Bon Marché Spa L’Occitane Hour Passion ❁ JB Guanti Capelstore ❁ Rodika Zanian ❁ Eskandar ❁ American Vintage ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ ❁ Romain Rea Renaissance Bonpoint Ofée. Laurence Tavernier Hartwood Eric Bompard Bowen Aubercy John Lobb❁ Debauve & Gallais❁ Edward Green❁ ❁ ❁ ❁ Armani Casa Save the Queen Louis Vuitton❁ Zadig & Voltaire ❁ ❁ ❁ Façonnable Mauboussin ❁ ❁Emporio Armani ❁Stefanel ❁ Marina Rinaldi Maje ❁❁ ❁❁ ❁ Repetto Wolford Pataugas Swarovski❁ Lancel❁ ❁ Montblanc Texier❁ J.M. Weston❁ Tru Trussardi ❁ ❁ Robert Clergerie ❁ ❁ ❁ Longchamp ❁ Yves SaintLaurent❁ ❁ ❁Prada Durance ❁ Sergio Rossi Céline ❁ ❁ ❁ Ventilo❁ Tod’s ❁ L.K. Bennett Jamin Puech❁ ✴Le Lutetia ❁ ❁A.P.C. Swildens ❁ Tag Heuer Apostrophe❁ Seiko❁ Antoine de Macedo ❁ ❁Frédéric Malle Walter Steiger❁ Hermès❁ Sonia Rykiel ❁ Elsa Vanier ❁ Kenzo❁ Kenzo❁ AlainMikli Francis Klein Cinna Fabrice De Fursac ❁ Kipling SAINSAINT-T-GERMAINGERMAIN RUEBONAP LeTéo&Blet Catherine Memmi Sa i n t -Ge r m a i n -d e s -Pr é s LUXURYMAPS
  • 71. Il Vino 112, rue de Richelieu - Paris iiè 34, avenue de l’Opéra - Paris iiè 146 boulevard Saint Germain - Paris Viè Galeries Lafayette Printemps 3 octobre 2012, Paris Clément Chabernaud photographié par Karim Sadli www.defursac.fr
  • 72. 72 | WHERE RUSSIAN EDITION Кругосветный кулинарный вояж, не покидая Парижа Посещение изысканных ресторанов во время Вашего пребывания в Париже так же важно, как знакомство с французской культурой и посещение музеев и культовых памятников французской столицы. Париж уже давно считается кулинарной столицей мира, куда стремятся попасть все талантливые и именитые шеф-повара, и его огромный выбор ресторанов, предлагающих любую кухню под любое настроение, не разочарует Вас. Для наших читателей-гурманов, которые хотят знать, где лучше перекусить, гуляя по французской столице, мы приготовили подборку адресов лучших ресторанов французской, итальянской, японской и даже русской кухни. WorldDininginParis Les 110 de Taillevent By Sandra Iskander