3. Propósito de la capacitación
Contribuir al fortalecimiento de las
competencias de los evaluadores
para asegurar su desempeño
eficiente, ético y riguroso en el
proceso de evaluación de dominio de
lenguas originarias 2022.
4. Programa de la sesión 2
N° Bloque de trabajo Actividades Materiales Tiempo
* Introducción y saludos Recordatorio de contenidos y pautas
de participación
PPT del contenido y pautas 5’
1 Análisis de la prueba escrita
y las rúbricas de evaluación
escrita.
Presentación de la estructura de la
prueba escrita
Revisión de las rubricas y explicación
de cada descriptor de desempeño
PPT de la unidad
Prueba modelo y rúbricas de
la prueba escrita
45´
2 Prácticas de evaluación
escrita
Revisión de textos producidos según
consignas y calificación según rúbrica
Debate sobre asignación de puntajes
PPT de la evaluación escrita y
pruebas aplicadas en el 2021
60´
3 Ronda de preguntas Se escuchan las preguntas y se
absuelven las dudas
Micrófono y chat 30’
* Cierre Conclusiones y despedida Cuadro de preguntas 10´
5. Pautas de participación y acuerdos de convivencia durante la
capacitación
Durante las exposiciones y explicaciones mantenerse en silencio.
Respetar los momentos de participación.
Intervenir de manera ordenada levantando la mano previamente.
Enfocarse en los temas de la capacitación.
Participar de manera respetuosa sobre las opiniones de los demás.
Usar el tiempo de manera eficiente.
6. Evaluación escrita
¿Qué es la evaluación
escrita?
Conozcamos los instrumentos
de evaluación escrita.
Analicemos la rúbrica de
evaluación escrita.
Practiquemos.
7. ¿Qué es la evaluación escrita?
La evaluación escrita consiste en la
aplicación y calificación de las pruebas
escritas para medir el nivel de dominio de
una lengua originaria. Tiene una duración
máxima de 60 minutos. Se desarrolla
después de la evaluación oral.
8. Los instrumentos de la evaluación escrita
P1. Comprensión de textos P2. Producción de textos
Literales
Inferenciales
9. La rúbrica de la evaluación escrita (Grupo 1)
¿Qué es la rúbrica de la evaluación escrita?
La rúbrica de la evaluación escrita es un
instrumento que contiene un conjunto de
capacidades, descriptores de desempeños y escala
de valoración para evaluar la competencia de
comprensión y producción textos.
¿Qué componentes presenta la rúbrica de
producción de textos?
La rúbrica de producción de textos presenta 03
capacidades y cada una de ellas presenta 4
descriptores dentro de la escala de valoración de
los desempeños.
El puntaje mínimo por cada desempeño es 1 punto
y el puntaje máximo es 4 puntos.
Si el texto que escribe el evaluado no es el
solicitado, la calificación será cero (0).
Texto
Argumentativo
10. La rúbrica de la evaluación escrita (Grupo 2)
¿Qué es la rúbrica de la evaluación escrita?
La rúbrica de la evaluación escrita es un
instrumento que contiene un conjunto de
capacidades, descriptores de desempeños y escala
de valoración para evaluar la competencia de
comprensión y producción textos.
¿Qué componentes presenta la rúbrica de
producción de textos?
La rúbrica de producción de textos presenta 03
capacidades y cada una de ellas presenta 4
descriptores dentro de la escala de valoración de
los desempeños.
El puntaje mínimo por cada desempeño es 1 punto
y el puntaje máximo es 4 puntos.
Si el texto que escribe el evaluado no es el
solicitado, la calificación será cero (0).
Texto
Descriptivo
12. Ficha virtual de
evaluación escrita
Es un archivo Excel que
permite calificar la prueba
escrita. Su uso práctico
facilita el registro de
información de la evaluación
escrita. Contiene los datos de
los evaluados, de los
evaluadores, la ficha escrita y
el resumen de las fichas
evaluadas.
PARTE 1
Capacidades para evaluar
comprensión de texto
PARTE 2
Capacidades para evaluar
producción de texto
14. 4. Organiza y
desarrolla las ideas de
forma coherente y
cohesionada.
3. Adecúa el
texto a la
situación
comunicativa.
5. Utiliza
convenciones del
lenguaje escrito de
forma pertinente.
Consiste en que el evaluado usa de forma
apropiada recursos ortográficos (el alfabeto y
las normas de escritura) para garantizar la
claridad y el sentido del texto escrito.
Consiste en que el evaluado ordena las ideas
en torno a un tema de manera organizada,
estableciendo relaciones de cohesión entre
ellas.
Consiste en que el evaluado considera el
propósito, el destinatario, el tipo de texto al
escribir su texto.
P2. Capacidades de producción de textos
15. P2. Capacidades de producción de textos (grupo 1)
T
E
X
T
O
A
R
G
U
M
E
N
T
A
T
I
V
O
16. P2. Capacidades de producción de textos (grupo 2)
T
E
X
T
O
D
E
S
C
R
I
P
T
I
V
O
17. Las secuencias argumentativas
¿Qué son las secuencias
argumentativas?
• Tienen como propósito principal presentar la toma de posición del hablante
(textualizador) frente a un determinado tema, justificándola a través de
argumentos con el fin de convencer o persuadir al oyente (destinatario).
• Se sostienen en la opinión (denominada tesis) que se da sobre un tema, la
cual es avalada por una serie de argumentos.
• La secuencia argumentativa común se compone de tres partes básicas: (1) la
tesis (el punto de vista), (2) los argumentos ( las razones, ideas y pruebas) y (3)
las conclusiones.
1
2
3
18. Reconozcamos la secuencia argumentativa del siguiente texto:
• Introducción. Postura del que escribe (tesis): no existe un
quechua verdadero ni correcto. Ocupa el primer párrafo del
texto.
• Desarrollo. Presenta principalmente dos argumentos: (1)
el cambio es natural en las lenguas y (2) las lenguas se
hablan de distinta forma por distintos factores y todas las
variedades son válidas.
• Conclusión. A partir de las pruebas y razones, se concluye
que no hay un quechua verdadero ni mal hablado. Ocupa el
último párrafo.
En las conversaciones sobre nuestra lengua originaria, algunos colegas docentes suelen decir lo siguiente: “En mi pueblo
hablamos el awajún verdadero y correcto, en otros lugares no pronuncian bien y hablan mezclado”. Entonces has decido
escribirles un correo. En el correo debes explicarles 1) por qué las lenguas cambian y 2) que cualquier lengua tienen muchas
maneras de hablarse. Escríbeles de manera respetuosa en el correo y salúdalos por su nombre. Además, recuerda explicar en tu
correo las ideas 1) y 2).
Estimado profesor José Rosas:
En una de las reuniones que tuvimos, usted hizo algunos comentarios sobre la lengua awajún.
Al respecto, quería comentarle amablemente mi punto de vista: no existe un awajún único que
sea verdadero y correcto, sino que existen distintas formas de hablar la lengua y todas esas
formas son válidas por igual. A continuación, explicaré mejor lo que pienso.
Para empezar, las lenguas cambian todo el tiempo y eso ocurre con todas las lenguas. Nosotros
no hablamos exactamente igual a cómo hablaban nuestros abuelos. Eso también pasa con
otras lenguas, como el español actual, que es muy distinto del español que se hablaba siglos
atrás. En segundo lugar, una sola lengua se puede hablar de diversas maneras porque hay
muchos factores, como el lugar, el género, la edad, etc. que hacen que hablemos distinto.
Todas esas diferencias entre nosotros hacen que haya diversas formas de hablar una misma
lengua, y todas las variedades son válidas e importantes.
Por último, creo que, como docentes, debemos valorar y ser respetuosos con las distintas
formas de hablar la lengua originaria, ya que solo así podremos ayudar a nuestros estudiantes a
sentirse identificados con su lengua.
19. Las secuencias descriptivas
¿Qué son las secuencias
descriptivas?
• Las secuencias descriptivas tienen como propósito caracterizar a un objeto, una
persona, una actividad, un lugar, entre otros.
• Responden las preguntas: ¿qué es?, ¿cómo es?, ¿qué partes tiene?, ¿para
qué sirve?, ¿qué hace?, ¿cómo se comporta?, ¿a qué se parece?
• Son enumerativas, es decir, presentan una serie de características acerca de lo
que quiere describirse. Además, recurren al tiempo presente del modo
indicativo en los verbos utilizados para realizar la descripción.
1
2
3
20. Reconozcamos la secuencia descriptiva del siguiente texto:
Escribe un texto donde describas el colegio o escuela dónde estudiaste. Indica su nombre y dónde
estaba ubicado y desarrolla al menos tres (3) características de tu escuela o colegio que la hacían
especial. El texto se presentará en una publicación de Facebook llamado. “Las escuelas y colegios del
Perú”.
Estudié en el colegio Santa María de Jesús, ubicado en el distrito
de Comas, provincia y departamento de Lima. Era un colegio
religioso, cuyos directores eran sacerdotes franciscanos; sin
embargo, esto no impidió que se nos hablara de distintos temas
que pueden ser polémicos actualmente. Por otro lado, la
educación era humanista y estaba orientada al desarrollo de
valores. Se esperaba que no solo adquiramos conocimientos, sino
que seamos personas íntegras en nuestras vidas. Asimismo, los
profesores eran muy amables y estaban siempre dispuestos a
responder todas nuestras dudas. También nos aconsejaban
cuando teníamos problemas en casa que afectaban nuestro
desempeño en el colegio. Por último, estudiar en este colegio me
enseñó a ser una persona ética y a ayudar a los demás.
21. Coherencia y cohesion textual
Coherencia
Un texto coherente tiene las siguientes características:
• Todos los enunciados giran en torno a un tema. Es decir, se
relacionan unos con otros y no debe haber contradicciones.
• Se encuentra internamente organizado o estructurado. Es
decir, todas las partes están relacionadas entre sí.
• Presenta una progresión temática, la cual se relaciona con el
criterio elegido para exponer la información: qué se dice
primero, qué luego, dónde se agregan detalles, etc.
La cohesión y coherencia hacen que un texto sea comprensible.
Cohesión
Un texto cohesionado tiene las siguientes características:
• Presenta los enunciados de manera encadenada, a partir de diversos
recursos.
• Los recursos para conseguir esa cohesión, esa relación entre los
enunciados que forman el texto son los recursos de recurrencia, los
recursos de sustitución y los conectores textuales.
• Recursos de recurrencia que consisten en la repetición de palabras:
Pedro está construyendo una casa. Esta casa será para su madre.
• Recursos de sustitución que consisten en evitar la repetición de
palabras: Máximo está en su casa. Él llegó el día de ayer.
• Conectores textuales que establecen relaciones entre las distintas
partes de un texto: Primero, preparó el desayuno. Luego, se fue a
trabajar.
22. Cohesión y coherencia textual
[Ayu untur aiñata antuktarum], [iña nunkeya jusha
urukukit tura warin a nuna pachisan
aujmattsattajai], [juinka pujutka pachimaiti, tuma
asa, shuar iiya junincha yajaka matsatui, Kichua
shuar, Awarun shuar, Kukam, Murat shuar, nuña
chikich shuar aiñasha], [nunkasha ii pujaj jusha
metek aiñatsui, nunka pakasha awai, tura nunka
naincha awai], [ii ju matsateajjuka kampunñuiti
senchi numi irunu asa, kuntincha aiksan iruneawai,
nenamin aiña, nunka yujau aiña, ikaiñu aiña tura
entsa matsamin aiñasha metek .]
[Yamaika iiña nunkeyajuinka chikich pujut tii
kakaram enkemayi ]. [Nuniak] [iiña pujutincha
iturchatnum ujuaki weawai], [emat tuiña nu
yamaram enentain najaneawai ]. [Nuñasha ] iiña
untrinka apach pujutan senchi enentaimtuiñawai,
nuniak uchirincha nunak jintintaiñawai . Puju shuar
aiña nu nukap aujmataiñawai yachamat tura emat
enentain, nuniak yaunchuk pujutka yamaika
atsawai nurancha nuka yajauchiti tusar uchi
natsanka yajauchin enentaimtikaiñawai.
Poco uso de referencias (pronombres) y sustituciones
Poco uso de elementos de enlace
Poco uso de signos de puntuación
Uso de elementos de enlace para relacionar ideas
Buen uso de signos de puntuación para indicar el final de
una idea y el inicio de otra
24. PRODUCCIÓN DE TEXTO
La consigna:
En la reunión comunal se ha acordado hacer un trabajo comunal el día domingo, por eso debes
mandarle un correo al director del colegio contándole: 1) por qué es importante el trabajo comunal
y 2) la importancia de la presencia de los profesores y el director en el trabajo comunal. Al escribir
el correo, no olvides escribir el nombre completo del director. Además, recuerda explicar bien en tu
correo las ideas 1) y 2).
Niwentunpike yunkipi tuminku taweri sahkatakaisu, nahpuatun nishiteke’ a’na correo itupisu
a’china’pi wa’an insupita sha’witamake:1) unpuatunta nuya yamute’ sahkatakasu inaran 2)
unpuatunta a’china’pi wa’an inaran a’china’piru’sa sahkatunanke ya’nukaisu. Correo itupisu
nishipuchin ama naniantekesuwe nininenkeran nuntamasu. Nihsawatun yunkike’ ihsu kahtu (1 y 2)
yunkiru’sa nuyasha nishiteranke sha’wikamake.
Consigna para
texto
argumentativo
26. Precisiones para la ejecución de la evaluación escrita
• Al proceso de la evaluación escrita solo ingresan los que se encuentran en la lista de
aptos para rendir evaluación escrita.
• El tiempo de duración para la prueba escrita tanto de modalidad virtual como
presencial será de 1 hora como máximo.
• Los evaluadores calificarán las pruebas asignadas de acuerdo con la rúbrica, para ello
usarán la ficha virtual en el que irán grabando inmediatamente los resultados y
reportarán al término de la jornada al responsable del Comité de Evaluación y al
equipo de Coordinación Regional con copia a la DEIB: evaluacionlo@minedu.gob.pe.