SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 3
Downloaden Sie, um offline zu lesen
10/11/2010

Uso incorrecto del plural
En español hay dos marcas para formar el plural de los sustantivos y adjetivos: -s y –es
 Sustantivos y adjetivos terminados en vocal átona o en -e tónica. Forman el plural
con -s: casas, estudiantes, taxis, planos, tribus, comités. Son incorrectos los plurales
terminados en -ses, como cafeses, en lugar de cafés, o pieses, en lugar de pies.

Sustantivos y adjetivos terminados en -a o en -o tónicas. Se forman el plural con s: papás, sofás, bajás, burós, rococós, dominós. Son excepción a esta regla los
sustantivos faralá y albalá, y el adverbio no en función sustantiva, que forman el plural
con -es: faralaes, albalaes, noes. También es excepción el pronombre yo cuando funciona
como sustantivo, pues admite ambos plurales: yoes y yos. Son incorrectos los plurales
terminados en -ses, como sofases.

Sustantivos y adjetivos terminados en -i o en -u tónicas. Admiten generalmente dos
formas de plural, una con -es y otra con -s, aunque en la lengua culta suele preferirse la
primera: bisturíes o bisturís, carmesíes o carmesís, tisúes o tisús, tabúes o tabús. En los
gentilicios, aunque no se consideran incorrectos los plurales en -s, se utilizan casi
exclusivamente en la lengua culta los plurales en -es: israelíes, marroquíes, hindúes,
bantúes. Son incorrectos los plurales terminados en -ses, como gachises.
 Sustantivos y adjetivos terminados en -y precedida de vocal. Forman plural con
es: rey, reyes; ley, leyes; buey, bueyes;ay, ayes; convoy, convoyes; bocoy, bocoyes. Sin
embargo, los sustantivos y adjetivos con esta misma configuración hacen su plural en s. En ese caso, la y del singular mantiene en plural su carácter vocálico y, por lo tanto,
debe pasar a escribirse i: gay, gais; jersey,jerséis; espray, espráis; yóquey, yoqueis. Son
incorrectos los plurales terminados en -ses, como jerseises.

Voces extranjeras terminadas en -y precedida de consonante al español sustituyendo
la -y por -i: dandi (del ingl. dandy); panti (del ingl. panty); ferri (del ingl. ferry). Su plural se
forma, como el de las palabras españolas con esta terminación, añadiendo una -s: dandis,
pantis, ferris. No son admisibles, por tanto, los plurales que conservan la -y del singular
etimológico: dandys, pantys, ferrys.

Sustantivos y adjetivos terminados en -s o en -x. Si son monosílabos o polisílabos
agudos, forman el plural añadiendo -es: tos, toses; vals, valses, fax, faxes. En el resto de
los casos, permanecen invariables: crisis, pl. crisis; tórax, tórax; fórceps, fórceps. Es
excepción a esta regla la palabra dux, que, aun siendo monosílaba, es invariable en
plural: los dux. Son incorrectos los plurales: ciempiés, pl. ciempiés, ciempieses;
buscapiés, buscapieses pasapurés, pasapureses

Sustantivos y adjetivos terminados en -l, -r, -n, -d, -z, -j. Si no van precedidas de otra
consonante,
forman
el
plural
con -es: dócil,
dóciles; color, colores; pan, panes; césped, céspedes. Los extranjerismos que terminen en
estas consonantes deben seguir esta misma regla: píxel, píxeles; máster, másteres;
pin, pines. Son excepción las palabras esdrújulas, que permanecen invariables en
plural: polisíndeton,
(los) polisíndeton; trávelin, (los) trávelin; cáterin,
(los) cáterin.
Excepcionalmente, el plural de hipérbaton eshipérbatos.

Sustantivos y adjetivos terminados en -ch. Procedentes todos ellos de otras lenguas,
o bien se mantienen invariables en plural: (los) crómlech, (los) zarévich, (los) pech, o bien
hacen el plural en -es: sándwich, sándwiches; maquech, maqueches.

Sustantivos y adjetivos terminados en grupo consonántico. Procedentes todos ellos
de otras lenguas, forman el plural con -s (salvo aquellos que terminan ya en -s, que siguen
la regla general: gong, gongs; iceberg, icebergs; récord, récords.

Adjetivos formados por prefijo + sustantivo. Los adjetivos formados por la adición de
un prefijo a un sustantivo son invariables en plural es incorrecto decir faros antiniebla,
faros antinieblas, máscaras antigás, máscaras antigases, sistemas multifrecuencia,
sistemas multifrecuencias.
Bibliografía: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=plural
http://www.reglasdeortografia.com/numerales.html
http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/d/DEQUE%C3%8DSMO.htm
10/11/2010

VERBOS IMPERSONALES
Los verbos impersonales son aquellos que expresan acciones que no pueden ser ejecutadas por
sujetos personales, sino que constituyen fenómenos de la naturaleza que carecen de sujeto,
generalmente por describir efectos ambientales o meteorológicos. Se consideran verbos
exclusivamente impersonales aquellos que en todas sus acepciones aparecen con la marca
impers. Ejemplo: ventiscar. Los verbos exclusivamente impersonales se emplean usualmente en el
infinitivo, el participio, el gerundio y las formas conjugadas correspondientes a tercera persona del
singular y del plural. Ejemplo verbo ventiscar, se conjuga en las formas mencionadas: ventiscar,
ventiscado, ventiscando, ventisca, ventiscan, ventiscaba, ventiscaban, ventiscó, ventiscaron,
ventiscará, ventiscarán, ventiscaría, ventiscarían, etc… Otros ejemplos de verbos exclusivamente
impersonales son: clarecer, tardecer, ventisquear.
Aquellos verbos que no son exclusivamente impersonales, es decir con acepciones impersonales y
no personales se aceptan generalmente en todas las formas verbales correspondientes.
Ejemplo: amanecer, anochecer, llover, tronar, relampaguear.
El verbo granizar aparece conjugado en su paradigma verbal como exclusivamente impersonal
dequeísmo.

Dequeísmo
Fenómeno consistente en el uso indebido de la preposición de ante el que introductor de oraciones
sustantivas, bien sea porque se utilice de en lugar de la preposición realmente exigida. «*Pienso de
que no tienes razón.
Se incurre en dequeísmo en los siguientes casos:
a) Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de sujeto. El sujeto
de una oración nunca va precedido de preposición y, por tanto, son incorrectas oraciones
como *Me alegra de que seáis felices (correcto: Me alegra que seáis felices)
b) Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de complemento
directo. Esto ocurre, sobre todo, con verbos de «pensamiento» (pensar, opinar, creer,
considerar, etc.), de «habla» (decir, comunicar, exponer, etc.), de «temor» (temer, etc.) y de
«percepción» (ver, oír, etc.). El complemento directo nunca va precedido de la preposición de y,
por tanto, son incorrectas oraciones como*Pienso DE QUE conseguiremos ganar el
campeonato (correcto: Pienso que conseguiremos ganar el campeonato)
c) Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada que ejerce funciones de
atributo en oraciones copulativas con el verbo ser. Este complemento, por lo general, no va
precedido de preposición y, por tanto, son incorrectas oraciones como Mi intención es de que
participemos todos (correcto: Mi intención es que participemos todos).
d) Cuando se inserta la preposición de en locuciones conjuntivas que no la llevan: a no ser de
que (correcto: a no ser que), a medida de que (correcto: a medida que), una vez de que
(correcto: una vez que).
e) Cuando se usa la preposición de en lugar de la que realmente exige el verbo: Insistieron de que
fuéramos con ellos (correcto: Insistieron en que fuéramos con ellos
2. Los verbos advertir, avisar, cuidar, dudar e informar, en sus acepciones más comunes, pueden
construirse de dos formas: advertir [algo] a alguien y advertir de algo [a alguien]; avisar [algo] a
Bibliografía: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=plural
http://www.reglasdeortografia.com/numerales.html
http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/d/DEQUE%C3%8DSMO.htm
10/11/2010

alguien y avisar DE algo [a alguien]; cuidar ; dudar [algo]. Por tanto, con estos verbos, la presencia
de la preposición de delante de la conjunción.

Adequeísmo
Eliminar elementos de enlace necesarios
INCORRECTO

CORRECTO

Estoy seguro que vendrá.

Estoy seguro de que vendrá.

Le informó que vendría.

Le informó de que vendría.

Acuérdate que llega hoy.

Acuérdate de que llega hoy.

No te olvides sacar el perro. No te olvides de sacar el perro.

Escritura correcta de los números cardinales y ordinales
Solo tienen forma propia los ordinales correspondientes a los números del 1 al 12, los de las
decenas y los de las centenas; a partir de 1 000, todos los millares se forman añadiendo la
terminación -ésimo al numeral correspondiente. Ejemplo: tresmilésimo, cienmilésimo.
Los ordinales se emplean de manera obligatoria hasta el 10º, pero a partir del 11º se nombran
indistintamente con el nombre del cardinal correspondiente. Ejemplo: la vigésimo cuarta (o
veinticuatro) asamblea del fútbol profesional.
En contraste con los cardinales, los ordinales pueden construirse, en su forma de singular
masculino, con lo: Lo primero es ver cómo está.
Es normal escribir los ordinales compuestos que van del 13º al 19º, escritos en una sola palabra:
decimotercero, decimocuarto, decimoquinto, decimosexto, decimoséptimo, decimoctavo; en los que
van del 21 al 29 también es frecuente escribirlos en una sola palabra, pero también lo podemos
encontrar en dos palabras.
Del 31 en adelante lo normal es escribirlos en palabras separadas. Ejemplo: trigésimo primero.
Números Cardinales
Los números cardinales expresan simplemente el número o la cantidad.
A la hora de escribir los números con letras, los treinta primeros números cardinales se escriben
con una sola palabra. Del treinta y uno en adelante se escriben siempre en dos palabras, excepto
las decenas y centenas.
Desde el veinte hasta el veintinueve, se escribe una i que luego Las palabras uno y ciento se
apocopan cuando van ante un sustantivo, u adjetivo u otro numeral. Ejemplo: un paraguas, un
buen dibujo; cuarenta y un bolígrafos, cien mil espectadores. Sin embargo, no se admite la forma
apocopada ante el sustantivo femenino. Ejemplo: veintiuna muñecas, y, por el contrario, sí se
admite la forma

Bibliografía: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=plural
http://www.reglasdeortografia.com/numerales.html
http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/d/DEQUE%C3%8DSMO.htm

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt? (20)

Voz activa y pasiva en las oraciones
Voz activa y pasiva en las oracionesVoz activa y pasiva en las oraciones
Voz activa y pasiva en las oraciones
 
Versificacion 3ro
Versificacion 3roVersificacion 3ro
Versificacion 3ro
 
Diapositivas sinónimos y antónimos
Diapositivas sinónimos y antónimos Diapositivas sinónimos y antónimos
Diapositivas sinónimos y antónimos
 
Origen y evolución del castellano
Origen y evolución del castellanoOrigen y evolución del castellano
Origen y evolución del castellano
 
Acentuación general
Acentuación generalAcentuación general
Acentuación general
 
Los pronombres
Los pronombresLos pronombres
Los pronombres
 
Pronombre personal
Pronombre personalPronombre personal
Pronombre personal
 
Palabras compuestas
Palabras compuestasPalabras compuestas
Palabras compuestas
 
Esquema del verbo
Esquema  del verboEsquema  del verbo
Esquema del verbo
 
Los pronombres
Los pronombresLos pronombres
Los pronombres
 
Historia del idioma español
Historia del idioma españolHistoria del idioma español
Historia del idioma español
 
Mapas conceptuales y mentales
Mapas conceptuales y mentalesMapas conceptuales y mentales
Mapas conceptuales y mentales
 
Los arcaísmos y la renovación del léxico
Los arcaísmos y la renovación del léxicoLos arcaísmos y la renovación del léxico
Los arcaísmos y la renovación del léxico
 
Presentación la ortografía
Presentación la ortografíaPresentación la ortografía
Presentación la ortografía
 
Formación de las palabras
Formación de las palabrasFormación de las palabras
Formación de las palabras
 
Ejercicios de precisión léxica. web
Ejercicios de precisión léxica. webEjercicios de precisión léxica. web
Ejercicios de precisión léxica. web
 
Uso De La J
Uso De La JUso De La J
Uso De La J
 
USO DE LA S
USO DE LA SUSO DE LA S
USO DE LA S
 
Lexicología, lenguaje, quinto año
Lexicología, lenguaje, quinto añoLexicología, lenguaje, quinto año
Lexicología, lenguaje, quinto año
 
Textos con sinónimos
Textos con sinónimosTextos con sinónimos
Textos con sinónimos
 

Andere mochten auch (20)

Barbarismos prosódicos
Barbarismos prosódicosBarbarismos prosódicos
Barbarismos prosódicos
 
Errores ortográficos más comunes al hablar y escribir
Errores ortográficos más comunes al hablar y escribirErrores ortográficos más comunes al hablar y escribir
Errores ortográficos más comunes al hablar y escribir
 
El sustantivo cgh
El sustantivo cghEl sustantivo cgh
El sustantivo cgh
 
Los sustantivos
Los    sustantivosLos    sustantivos
Los sustantivos
 
"La estrategia del pingüino" en 20 frases
"La estrategia del pingüino" en 20 frases"La estrategia del pingüino" en 20 frases
"La estrategia del pingüino" en 20 frases
 
El sustantivo
El sustantivoEl sustantivo
El sustantivo
 
Legado cultural egipcio
Legado cultural egipcioLegado cultural egipcio
Legado cultural egipcio
 
El singular y plural de los sustantivos
El singular y plural de los sustantivosEl singular y plural de los sustantivos
El singular y plural de los sustantivos
 
Quimica
QuimicaQuimica
Quimica
 
Publicity mineros chile
Publicity mineros chilePublicity mineros chile
Publicity mineros chile
 
Rodizio
RodizioRodizio
Rodizio
 
Presentación profe nieto
Presentación profe nietoPresentación profe nieto
Presentación profe nieto
 
Presentación Integra
Presentación IntegraPresentación Integra
Presentación Integra
 
Visual basic
Visual basicVisual basic
Visual basic
 
Renaixement
RenaixementRenaixement
Renaixement
 
Proyecto redes sociales
Proyecto redes socialesProyecto redes sociales
Proyecto redes sociales
 
MOODLE
MOODLEMOODLE
MOODLE
 
Microsoft acces gabby
Microsoft acces gabbyMicrosoft acces gabby
Microsoft acces gabby
 
Presentación sobre Facebook
Presentación sobre FacebookPresentación sobre Facebook
Presentación sobre Facebook
 
Nutricion final
Nutricion finalNutricion final
Nutricion final
 

Ähnlich wie Uso incorrecto del plural

Ähnlich wie Uso incorrecto del plural (20)

Acentuaci[1][1]..
Acentuaci[1][1]..Acentuaci[1][1]..
Acentuaci[1][1]..
 
El acento virtual
El  acento virtualEl  acento virtual
El acento virtual
 
Ortografia
OrtografiaOrtografia
Ortografia
 
Reglas ortográficas
Reglas ortográficasReglas ortográficas
Reglas ortográficas
 
Reglas ortográficas
Reglas ortográficasReglas ortográficas
Reglas ortográficas
 
Documento
DocumentoDocumento
Documento
 
cuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdfcuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdf
 
cuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdfcuadernillo_lengua_2011.pdf
cuadernillo_lengua_2011.pdf
 
Acentuación. resumen alumnos
Acentuación. resumen alumnosAcentuación. resumen alumnos
Acentuación. resumen alumnos
 
Presentacion final
Presentacion finalPresentacion final
Presentacion final
 
Acentuación
AcentuaciónAcentuación
Acentuación
 
Adaptación de un material educativo
Adaptación de un material educativoAdaptación de un material educativo
Adaptación de un material educativo
 
Adaptación de un material educativo
Adaptación de un material educativoAdaptación de un material educativo
Adaptación de un material educativo
 
acentuacion de plisilabos
acentuacion de plisilabosacentuacion de plisilabos
acentuacion de plisilabos
 
Nueva ortografía de la lengua española resumen
Nueva ortografía de la lengua española resumenNueva ortografía de la lengua española resumen
Nueva ortografía de la lengua española resumen
 
La acentucion
La acentucionLa acentucion
La acentucion
 
DIAPOSITIVAS TEMA 3 LA ACENTUACIÓN ESCRITA (2).pptx
DIAPOSITIVAS TEMA 3 LA ACENTUACIÓN ESCRITA (2).pptxDIAPOSITIVAS TEMA 3 LA ACENTUACIÓN ESCRITA (2).pptx
DIAPOSITIVAS TEMA 3 LA ACENTUACIÓN ESCRITA (2).pptx
 
Reglas ortograficas
Reglas ortograficasReglas ortograficas
Reglas ortograficas
 
Lengua 1º eso
Lengua 1º esoLengua 1º eso
Lengua 1º eso
 
6. ortografia
6.  ortografia6.  ortografia
6. ortografia
 

Mehr von Vivi Delgado Castillo (20)

Diferencias entre la comunicación oral y escrita
Diferencias entre la comunicación oral y escritaDiferencias entre la comunicación oral y escrita
Diferencias entre la comunicación oral y escrita
 
Conciencia
ConcienciaConciencia
Conciencia
 
Citas bibliográficas para libros
Citas bibliográficas para librosCitas bibliográficas para libros
Citas bibliográficas para libros
 
Clases de párrafo
Clases de párrafoClases de párrafo
Clases de párrafo
 
Características y estructura de la carta
Características y estructura de la cartaCaracterísticas y estructura de la carta
Características y estructura de la carta
 
Clases de párrafo
Clases de párrafoClases de párrafo
Clases de párrafo
 
Macroscopía de tronco encefálico
Macroscopía de tronco encefálicoMacroscopía de tronco encefálico
Macroscopía de tronco encefálico
 
Nutricion anciano
Nutricion ancianoNutricion anciano
Nutricion anciano
 
Respuesta del metabolismo del ayuno
Respuesta del metabolismo del ayunoRespuesta del metabolismo del ayuno
Respuesta del metabolismo del ayuno
 
Pares craneanos
Pares craneanosPares craneanos
Pares craneanos
 
Placas examen
Placas examenPlacas examen
Placas examen
 
Quiste simple de hígado
Quiste simple de hígadoQuiste simple de hígado
Quiste simple de hígado
 
Receptores gustatativosexpode neuro
Receptores gustatativosexpode neuroReceptores gustatativosexpode neuro
Receptores gustatativosexpode neuro
 
Screening and diagnosis
Screening and diagnosisScreening and diagnosis
Screening and diagnosis
 
Seminario bulbo raquideo
Seminario bulbo raquideoSeminario bulbo raquideo
Seminario bulbo raquideo
 
Seminario de neuroanatomia
Seminario de neuroanatomiaSeminario de neuroanatomia
Seminario de neuroanatomia
 
Sindrome nefitico
Sindrome nefiticoSindrome nefitico
Sindrome nefitico
 
Sistema e..denisses
Sistema e..denissesSistema e..denisses
Sistema e..denisses
 
Talamo via visual ...
Talamo via visual ...Talamo via visual ...
Talamo via visual ...
 
Tallo encefálico
Tallo encefálicoTallo encefálico
Tallo encefálico
 

Uso incorrecto del plural

  • 1. 10/11/2010 Uso incorrecto del plural En español hay dos marcas para formar el plural de los sustantivos y adjetivos: -s y –es  Sustantivos y adjetivos terminados en vocal átona o en -e tónica. Forman el plural con -s: casas, estudiantes, taxis, planos, tribus, comités. Son incorrectos los plurales terminados en -ses, como cafeses, en lugar de cafés, o pieses, en lugar de pies.  Sustantivos y adjetivos terminados en -a o en -o tónicas. Se forman el plural con s: papás, sofás, bajás, burós, rococós, dominós. Son excepción a esta regla los sustantivos faralá y albalá, y el adverbio no en función sustantiva, que forman el plural con -es: faralaes, albalaes, noes. También es excepción el pronombre yo cuando funciona como sustantivo, pues admite ambos plurales: yoes y yos. Son incorrectos los plurales terminados en -ses, como sofases.  Sustantivos y adjetivos terminados en -i o en -u tónicas. Admiten generalmente dos formas de plural, una con -es y otra con -s, aunque en la lengua culta suele preferirse la primera: bisturíes o bisturís, carmesíes o carmesís, tisúes o tisús, tabúes o tabús. En los gentilicios, aunque no se consideran incorrectos los plurales en -s, se utilizan casi exclusivamente en la lengua culta los plurales en -es: israelíes, marroquíes, hindúes, bantúes. Son incorrectos los plurales terminados en -ses, como gachises.  Sustantivos y adjetivos terminados en -y precedida de vocal. Forman plural con es: rey, reyes; ley, leyes; buey, bueyes;ay, ayes; convoy, convoyes; bocoy, bocoyes. Sin embargo, los sustantivos y adjetivos con esta misma configuración hacen su plural en s. En ese caso, la y del singular mantiene en plural su carácter vocálico y, por lo tanto, debe pasar a escribirse i: gay, gais; jersey,jerséis; espray, espráis; yóquey, yoqueis. Son incorrectos los plurales terminados en -ses, como jerseises.  Voces extranjeras terminadas en -y precedida de consonante al español sustituyendo la -y por -i: dandi (del ingl. dandy); panti (del ingl. panty); ferri (del ingl. ferry). Su plural se forma, como el de las palabras españolas con esta terminación, añadiendo una -s: dandis, pantis, ferris. No son admisibles, por tanto, los plurales que conservan la -y del singular etimológico: dandys, pantys, ferrys.  Sustantivos y adjetivos terminados en -s o en -x. Si son monosílabos o polisílabos agudos, forman el plural añadiendo -es: tos, toses; vals, valses, fax, faxes. En el resto de los casos, permanecen invariables: crisis, pl. crisis; tórax, tórax; fórceps, fórceps. Es excepción a esta regla la palabra dux, que, aun siendo monosílaba, es invariable en plural: los dux. Son incorrectos los plurales: ciempiés, pl. ciempiés, ciempieses; buscapiés, buscapieses pasapurés, pasapureses  Sustantivos y adjetivos terminados en -l, -r, -n, -d, -z, -j. Si no van precedidas de otra consonante, forman el plural con -es: dócil, dóciles; color, colores; pan, panes; césped, céspedes. Los extranjerismos que terminen en estas consonantes deben seguir esta misma regla: píxel, píxeles; máster, másteres; pin, pines. Son excepción las palabras esdrújulas, que permanecen invariables en plural: polisíndeton, (los) polisíndeton; trávelin, (los) trávelin; cáterin, (los) cáterin. Excepcionalmente, el plural de hipérbaton eshipérbatos.  Sustantivos y adjetivos terminados en -ch. Procedentes todos ellos de otras lenguas, o bien se mantienen invariables en plural: (los) crómlech, (los) zarévich, (los) pech, o bien hacen el plural en -es: sándwich, sándwiches; maquech, maqueches.  Sustantivos y adjetivos terminados en grupo consonántico. Procedentes todos ellos de otras lenguas, forman el plural con -s (salvo aquellos que terminan ya en -s, que siguen la regla general: gong, gongs; iceberg, icebergs; récord, récords.  Adjetivos formados por prefijo + sustantivo. Los adjetivos formados por la adición de un prefijo a un sustantivo son invariables en plural es incorrecto decir faros antiniebla, faros antinieblas, máscaras antigás, máscaras antigases, sistemas multifrecuencia, sistemas multifrecuencias. Bibliografía: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=plural http://www.reglasdeortografia.com/numerales.html http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/d/DEQUE%C3%8DSMO.htm
  • 2. 10/11/2010 VERBOS IMPERSONALES Los verbos impersonales son aquellos que expresan acciones que no pueden ser ejecutadas por sujetos personales, sino que constituyen fenómenos de la naturaleza que carecen de sujeto, generalmente por describir efectos ambientales o meteorológicos. Se consideran verbos exclusivamente impersonales aquellos que en todas sus acepciones aparecen con la marca impers. Ejemplo: ventiscar. Los verbos exclusivamente impersonales se emplean usualmente en el infinitivo, el participio, el gerundio y las formas conjugadas correspondientes a tercera persona del singular y del plural. Ejemplo verbo ventiscar, se conjuga en las formas mencionadas: ventiscar, ventiscado, ventiscando, ventisca, ventiscan, ventiscaba, ventiscaban, ventiscó, ventiscaron, ventiscará, ventiscarán, ventiscaría, ventiscarían, etc… Otros ejemplos de verbos exclusivamente impersonales son: clarecer, tardecer, ventisquear. Aquellos verbos que no son exclusivamente impersonales, es decir con acepciones impersonales y no personales se aceptan generalmente en todas las formas verbales correspondientes. Ejemplo: amanecer, anochecer, llover, tronar, relampaguear. El verbo granizar aparece conjugado en su paradigma verbal como exclusivamente impersonal dequeísmo. Dequeísmo Fenómeno consistente en el uso indebido de la preposición de ante el que introductor de oraciones sustantivas, bien sea porque se utilice de en lugar de la preposición realmente exigida. «*Pienso de que no tienes razón. Se incurre en dequeísmo en los siguientes casos: a) Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de sujeto. El sujeto de una oración nunca va precedido de preposición y, por tanto, son incorrectas oraciones como *Me alegra de que seáis felices (correcto: Me alegra que seáis felices) b) Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de complemento directo. Esto ocurre, sobre todo, con verbos de «pensamiento» (pensar, opinar, creer, considerar, etc.), de «habla» (decir, comunicar, exponer, etc.), de «temor» (temer, etc.) y de «percepción» (ver, oír, etc.). El complemento directo nunca va precedido de la preposición de y, por tanto, son incorrectas oraciones como*Pienso DE QUE conseguiremos ganar el campeonato (correcto: Pienso que conseguiremos ganar el campeonato) c) Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada que ejerce funciones de atributo en oraciones copulativas con el verbo ser. Este complemento, por lo general, no va precedido de preposición y, por tanto, son incorrectas oraciones como Mi intención es de que participemos todos (correcto: Mi intención es que participemos todos). d) Cuando se inserta la preposición de en locuciones conjuntivas que no la llevan: a no ser de que (correcto: a no ser que), a medida de que (correcto: a medida que), una vez de que (correcto: una vez que). e) Cuando se usa la preposición de en lugar de la que realmente exige el verbo: Insistieron de que fuéramos con ellos (correcto: Insistieron en que fuéramos con ellos 2. Los verbos advertir, avisar, cuidar, dudar e informar, en sus acepciones más comunes, pueden construirse de dos formas: advertir [algo] a alguien y advertir de algo [a alguien]; avisar [algo] a Bibliografía: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=plural http://www.reglasdeortografia.com/numerales.html http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/d/DEQUE%C3%8DSMO.htm
  • 3. 10/11/2010 alguien y avisar DE algo [a alguien]; cuidar ; dudar [algo]. Por tanto, con estos verbos, la presencia de la preposición de delante de la conjunción. Adequeísmo Eliminar elementos de enlace necesarios INCORRECTO CORRECTO Estoy seguro que vendrá. Estoy seguro de que vendrá. Le informó que vendría. Le informó de que vendría. Acuérdate que llega hoy. Acuérdate de que llega hoy. No te olvides sacar el perro. No te olvides de sacar el perro. Escritura correcta de los números cardinales y ordinales Solo tienen forma propia los ordinales correspondientes a los números del 1 al 12, los de las decenas y los de las centenas; a partir de 1 000, todos los millares se forman añadiendo la terminación -ésimo al numeral correspondiente. Ejemplo: tresmilésimo, cienmilésimo. Los ordinales se emplean de manera obligatoria hasta el 10º, pero a partir del 11º se nombran indistintamente con el nombre del cardinal correspondiente. Ejemplo: la vigésimo cuarta (o veinticuatro) asamblea del fútbol profesional. En contraste con los cardinales, los ordinales pueden construirse, en su forma de singular masculino, con lo: Lo primero es ver cómo está. Es normal escribir los ordinales compuestos que van del 13º al 19º, escritos en una sola palabra: decimotercero, decimocuarto, decimoquinto, decimosexto, decimoséptimo, decimoctavo; en los que van del 21 al 29 también es frecuente escribirlos en una sola palabra, pero también lo podemos encontrar en dos palabras. Del 31 en adelante lo normal es escribirlos en palabras separadas. Ejemplo: trigésimo primero. Números Cardinales Los números cardinales expresan simplemente el número o la cantidad. A la hora de escribir los números con letras, los treinta primeros números cardinales se escriben con una sola palabra. Del treinta y uno en adelante se escriben siempre en dos palabras, excepto las decenas y centenas. Desde el veinte hasta el veintinueve, se escribe una i que luego Las palabras uno y ciento se apocopan cuando van ante un sustantivo, u adjetivo u otro numeral. Ejemplo: un paraguas, un buen dibujo; cuarenta y un bolígrafos, cien mil espectadores. Sin embargo, no se admite la forma apocopada ante el sustantivo femenino. Ejemplo: veintiuna muñecas, y, por el contrario, sí se admite la forma Bibliografía: http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=plural http://www.reglasdeortografia.com/numerales.html http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Lexikon%20der%20Linguistik/d/DEQUE%C3%8DSMO.htm