SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 8
Downloaden Sie, um offline zu lesen
IL 50 
P Radiador de infravermelhos 
Instruções de utilização 
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany 
Tel.: +49 (0)731 / 39 89 -144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89 - 255 
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de 
P 
0483
PORTUGUÊS 
2 
Índice 
Volume de fornecimento 
• Radiador de infravermelhos 
• Estas instruções de utilização 
1. Para conhecer 
Caro (a) cliente, 
e com muito prazer que constatamos que optou por 
um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo 
de produtos profundamente testados e da mais alta 
qualidade nas áreas do calor, peso, tensão arterial, do 
corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar. 
Leia estas instruções com atenção, guardeas num 
lugar seguro para utilizações posteriores, torne-as 
acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. 
Com os nossos cumprimentos 
A equipa Beurer 
Aplicação 
Este radiador de infravermelhos apenas está previsto 
para irradiar o corpo humano. 
A radiação com luz de infravermelhos faz com que o 
calor seja transferido para o corpo humano. A corrente 
sanguínea na pele sujeita às irradiações é aumenta-da 
e o índice metabólico no campo da temperatura é 
aumentado. O modo de actuação da luz de infraver-melhos 
estimula o corpo para a cura; os processos de 
cura podem auxiliados em áreas específicas. 
A luz de infravermelhos pode, por exemplo, ser apli-cada 
como terapia paralela no tratamento de doenças 
de otorrinolaringologia, assim como complemento para 
o tratamento facial e de beleza, particularmente em 
caso de pele com impurezas. Para além disso, o calor 
infravermelho pode ser utilizado, como complemento, 
no tratamento de tensões musculares e constipações, 
dado que a circulação sanguínea é estimulada pelo 
calor. No entanto, consulte primeiro o seu médico de 
família para saber se a aplicação no seu caso específi-co 
é conveniente do ponto de vista médico. O aparelho 
está equipado com vitrocerâmica “Ceramic Infrared“ 
de alta qualidade. A vitrocerâmica é também aplicada 
em fogões, assegurando, em conjunto com a lâmpa-da, 
uma radiação infravermelha intensa e segura, com 
100% de protecção UV. 
Além disso, o aparelho está equipado com uma função 
economizadora de energia. Isto significa que, quando o 
interruptor de rede está desligado, não existe qualquer 
consumo de corrente. 
2. Explicação de símbolos 
Os seguintes símbolos são utilizados nestas instruções 
de utilização. 
Advertên-cia 
Indicação de advertência relativa 
a riscos de lesões ou perigos 
para a sua saúde. 
Atenção Instrução de segurança para 
possíveis danos no aparelho/ 
acessórios. 
Indicação Indicação de informações impor-tantes. 
Radiação infravermelha 
Atenção, superfície quente 
> 30 cm Distância 
Os seguintes símbolos são utilizados na placa de mo-delo. 
Isolamento duplo, classe 2 
Observar as instruções 
de utilização 
Proteger da humidade 
3. Instruções de segurança 
Segurança eléctrica 
O aparelho é protegido contra sobreaquecimento atra-vés 
de um fusível térmico de activação automática. 
Advertência 
• Qualquer utilização incorrecta poderá ser peri-gosa! 
• O aparelho só pode ser conectado à tensão de rede 
indicada na placa de modelo. 
• Utilize uma ligação à rede de fácil acesso para, em 
caso de necessidade, possa retirar rapidamente a 
ficha. 
1. Para conhecer .......................................................2 
2. Explicação de símbolos ........................................2 
3. Instruções de segurança .......................................2 
4. Descrição do aparelho ..........................................4 
5. Utilização ..............................................................4 
6. Limpar, substituir o radiador de infravermelhos 
e guardar ...............................................................5 
7. Dados técnicos .....................................................6 
8. Eliminação .............................................................6
3 
• Não tocar na ficha de ligação à rede com as mãos 
molhadas, perigo de electrocussão! 
• Coloque o cabo de rede de forma a que ninguém 
tropece nele. 
• Retire a ficha da tomada sempre que não utilizar o 
aparelho, quando o limpar ou em caso de avaria, 
formação de fumo ou odor. Para retirar a ficha da 
tomada, puxe pela ficha e não pelo cabo! 
• Antes de utilizar, certifique-se de que o aparelho e 
os acessórios não apresentam danos visíveis. Em 
caso de dúvida, não utilize o aparelho e dirija-se ao 
seu distribuidor ou ao endereço do apoio ao cliente. 
Isto aplica-se, nomeadamente, em caso de riscos e 
fissuras no vidro ou de fissuras na caixa. 
• Se o cabo de alimentação ou a caixa apresentarem 
danos, contacte o serviço de apoio ao cliente ou o 
agente comercial; o não-cumprimento representa 
perigo de electrocussão. 
• A separação da rede de alimentação só está garan-tida 
depois da ficha ter sido retirada da tomada. 
Utilização de acordo com as disposições 
legais 
O aparelho serve apenas para irradiar o corpo huma-no. 
Qualquer outra utilização é considerada como não 
conforme com as disposições. 
Este aparelho não se destina ao uso comercial, mas 
exclusivamente ao uso doméstico! 
Manuseamento seguro 
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pes-soas 
(incluindo crianças) com capacidades físicas, 
sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de ex-periência 
e/ou conhecimento, a não ser que sejam 
supervisionadas por uma pessoa responsável pela 
sua segurança ou que dela tenham recebido instru-ções 
sobre como utilizar o aparelho. 
• Mantenha as crianças afastadas do material da em-balagem 
(perigo de asfixia). 
• Nunca utilize o aparelho próximo de água. 
• O aparelho não pode continuar a ser utilizado se 
cair ao chão ou for exposto a um elevado grau de 
humidade, ou se tiver sofrido outros danos. 
• O aparelho não pode ser submerso em água ou ou-tros 
líquidos e não deve entrar qualquer líquido no 
seu interior. 
• Durante a utilização do aparelho, não o deixe sem 
vigilância. 
• Desligue imediatamente o aparelho se ele estiver 
danificado ou se existirem perturbações do funcio-namento. 
Indicações de segurança para a sua saúde 
Advertência 
• Risco de queimadura! O vidro filtrante e a caixa 
do aparelho aquecem fortemente durante o funcio-namento. 
Em caso de contacto, existe o risco de 
queimaduras! 
• Ao operar as teclas (Ligar/Desligar e Temporizador), 
não tocar no vidro quente. Existe aqui o risco de 
queimadura. 
• Antes de tocar no aparelho, deixe-o sempre arrefe-cer. 
• Antes de voltar a embalar o aparelho, retire sempre 
a ficha de ligação à rede e deixe-o arrefecer. 
• Quando se encontra conectado, não se pode tocar 
no aparelho com as mãos húmidas. 
• Não devem chegar salpicos de água ao aparelho. 
• O aparelho só deve ser operado se estiver comple-tamente 
seco. 
• Em caso de radiação na face, não olhe directamente 
para a luz de infravermelhos e feche ou cubra os 
olhos. 
Quando é que o aparelho não deve ser utiliza-do? 
Advertência 
Para evitar problemas de saúde, desaconselha-­se 
em absoluto o uso do aparelho nos seguintes 
casos: 
• em pessoas insensíveis ao calor. 
A sensibilidade ao calor pode ser restringida ou au-mentada 
nos seguintes casos: 
• em pacientes diabéticos, 
• em pessoas com sonolência, demência ou proble-mas 
de concentração, 
• em pessoas com alterações na pele provocadas por 
doença, 
• em pessoas com cicatrizes na área de aplicação, 
• em pessoas com alergias, 
• em crianças e idosos, 
• após a ingestão de medicamentos ou álcool. 
Em processos inflamatórios agudos, a radiação só 
deve ser aplicada após consultar um médico. 
Indicações importantes 
Advertência 
• Por norma, a distância do radiador de infravermelhos 
depende da sensibilidade individual ao calor e do 
respectivo tratamento. Assegure-se de que a distân-cia 
de 30 cm entre o radiador de infravermelhos e a 
zona do corpo irradiada não é excedida por defeito! 
• Limite sempre a duração de aplicação e controle a 
reacção da pele.
4 
• Medicamentos, cosméticos ou alimentos podem, em 
determinadas circunstâncias, provocar uma reacção 
hipersensível ou alérgica da pele. Neste caso, termi-nar 
imediatamente a radiação. 
• Em caso de operação contínua do aparelho acon-selha- 
se especial cuidado e atenção. 
• Não utilize o aparelho se estiver cansado e existir o 
risco de adormecer durante a radiação! 
• A exposição prolongada à radiação pode provocar 
queimaduras na pele. 
• As crianças não reconhecem os perigos associa-dos 
aos aparelhos eléctricos. Certifique-se que o 
aparelho não possa ser utilizado por crianças sem 
a supervisão de um adulto. 
Montagem 
Atenção 
• Coloque o aparelho sobre uma superfície firme e 
plana. 
• O aparelho não pode ser deitado ou colocado numa 
posição inclinada. 
• A distância mínima entre objectos inflamáveis e o 
radiador de infravermelhos não pode ser inferior a 
1 metro. 
• Certifique-se de que o aparelho não está colocado 
sobre objectos inflamáveis, como, p. ex., toalhas de 
mesa ou tapetes. 
• Não aproxime do aparelho objectos que ardem ou 
derretem com facilidade. 
• Não pendure o aparelho na parede ou no tecto. 
• Não utilize o aparelho no exterior. 
• Proteja o aparelho contra choques violentos. 
Antes da colocação em funcionamento 
Atenção 
• Antes de utilizar o aparelho, é necessário remover 
todo o material de embalagem. 
• Verifique se o aparelho não apresenta sinais de des-gaste 
ou danificação. Em caso de dúvida, não utilize 
o aparelho danificado e dirija-se ao seu agente co-mercial 
ou ao endereço indicado para o Serviço de 
apoio ao cliente. 
• O fabricante não se responsabiliza por danos pro-vocados 
por uma utilização imprópria ou incorrecta 
do aparelho. 
• Proteja o aparelho contra o pó, sujidade e humidade. 
Reparação 
Advertência 
Perigo de choque eléctrico! 
• Só pode abrir o aparelho para a substituição das 
lâmpadas. Nunca deverá reparar o aparelho, caso 
contrário, deixa de estar garantido o correcto funcio-namento. 
O nãocumprimento faz cessar a garantia. 
• Em caso de reparações, dirija-se ao Serviço de apoio 
aos clientes ou a um agente comercial autorizado. 
4. Descrição do aparelho 
Visão geral 
5 
Pos. Designação 
1 Caixa giratória com pegas 
2 Vidro 
3 Interruptor ligar/desligar 
4 Indicador de tempo restante 
5 Tecla de selecção de tempo 
6 Pé do aparelho com cavidade integrada para 
enrolar o cabo de ligação à rede 
Radiador de infravermelhos com temporizador ajus-tável 
(1 a 15 minutos) e caixa giratória (0 a 50 graus). 
• O temporizador desliga automaticamente o aparelho 
após decorrer o tempo ajustado. 
• A caixa giratória permite uma ajuste individual do 
radiador de infravermelhos. 
5. Utilização 
Desembalamento e colocação ao alto 
Advertência 
• Antes de utilizar o aparelho, remova todo os mate-riais 
de embalagem. 
• Desenrole por completo o cabo de ligação à rede. 
• Coloque o aparelho sobre uma base estável e plana. 
min. 1 m 
1 
2 
3 
4 
6
5 
• Mantenha-o a uma distância de, no mínimo, 1 metro 
em relação a outros objectos, de modo a proteger o 
aparelho contra sobreaquecimento, evitando o risco 
de ocorrer um incêndio / fogo. 
• Não pendure o aparelho na parede ou no tecto. 
• Introduza a ficha na tomada. 
• Ligue o aparelho no interruptor ligar/desligar (3). 
O indicador de tempo restante (4) indica 15 minutos. 
Atenção 
• Evite embater com o aparelho durante a fase de fun-cionamento 
e de arrefecimento, uma vez que pode 
danificar a lâmpada. 
• Ajuste o tempo de tratamento desejado (1 a 15 minu-tos) 
pressionando repetidamente a tecla de selecção 
do tempo (5). 
• O tempo ajustado é indicado no indicador de tempo 
restante (4). 
Preparar o tratamento 
• Coloque-se diante do aparelho de forma a possa 
desfrutar relaxadamente do tratamento na zona do 
corpo em questão. 
• Inclinando a lâmpada de infravermelhos, oriente o 
aparelho na direcção ideal para o tratamento da zona 
do corpo em questão. 
• Por norma, a distância ao radiador depende da sen-sibilidade 
individual ao calor e do respectivo trata-mento. 
• Assegure-se de que a distância de 30 cm entre 
o radiador e a zona do corpo irradiada não é ex-cedida 
por defeito. 
Não utilize o aparelho ininterruptamente por mais de 
15 minutos, perigo de sobreaquecimento! Deixe o apa-relho 
arrefecer, antes de o voltar a utilizar. 
Duração do tratamento 
Atenção 
• Perigo de queimaduras: antes de ligar o aparelho, 
retire peças metálicas como, p. ex., fivelas do cinto, 
colares, soutiens, jóias ou piercings da zona de tra-tamento, 
pois podem aquecer muito. 
Inicialmente, aconselhamos a selecção de um período 
de radiação mais curto. Mesmo que o aparelho seja 
utilizado correctamente, a pele de algumas pessoas 
pode reagir de forma hipersensível (por ex., verme-lhidão, 
formação de bolhas, prurido, suor intenso) ou 
alérgica à radiação de calor. 
Ligar o aparelho 
Atenção 
• Ao aplicar a radiação sobre a face, feche/cubra sem-pre 
os olhos! 
• Prima o interruptor ligar/desligar (3). 
• Após um curto período, o aparelho ligase autono-mamente. 
• Prima a tecla de selecção do tempo (5) para ajustar 
o tempo de tratamento desejado (1 a 15 minutos). 
• Se, durante o funcionamento, for pressionada a tecla 
de selecção do tempo (5), a duração do tratamento 
pode ser reajustada individualmente. 
• O radiador é desligado automaticamente após de-correr 
o tempo ajustado. 
• Num próximo tratamento apenas terá de pressionar 
a tecla de selecção do tempo (5) para voltar a ajustar 
o seu tempo de tratamento individual. 
Atenção 
• Não tocar no vidro quente. 
• Se desejar terminar um tratamento, desligue primei-ro 
o aparelho no interruptor ligar/desligar (3) e, em 
seguida, retire a ficha da tomada. 
Durante o tratamento 
• Controle regularmente a zona do corpo irradiada e a 
reacção da pele. Se surgirem sinais de hipersensibili-dade 
ou de reacção alérgica, termine imediatamente 
a radiação e consulte um médico. 
• O aparelho pode ser desligado a qualquer momento, 
pressionando o interruptor ligar/desligar (3). 
• Quando se encontra quente, o aparelho não pode 
ser coberto, tapado ou embalado. 
Após o tratamento 
• Desligue o aparelho no interruptor ligar/desligar (3). 
• Retire a ficha da tomada. 
6. Limpar, substituir o radiador de 
infravermelhos e guardar 
Limpar 
Atenção 
Antes de ser limpo, o aparelho tem de ser desligado, 
desconectado da rede eléctrica e completamente ar-refecido. 
Atenção 
• Certifique-se de que não entra água no interior do 
aparelho! 
• Não limpe o aparelho na máquina de lavar louça! 
O aparelho pode ser limpo com um pano húmido. Não 
utilize produtos de limpeza que contenham solventes. 
Substituir radiador de infravermelhos 
Tenha em atenção que uma lâmpada defeituosa só 
pode ser substituída por uma lâmpada do mesmo tipo. 
Radiador de substituição 
Tipo: Lâmpada de halogéneo 220 – 240 V / 300 W
6 
118 mm de comprimento para casquilho R7S 
Original N.º enc.: 162.620 
Advertência 
Perigo de choque eléctrico! 
• Antes de substituir a lâmpada, retire o cabo de liga-ção 
à rede da tomada! 
• Risco de queimadura em superfícies quentes! 
• Antes de iniciar a reparação, deixe o aparelho arre-fecer 
por completo! 
• As lâmpadas não se encontram incluídas na gar­antia. 
Modo de procedimento 
1. Pousar o aparelho arrefecido com a parte da vitro-cerâmica 
sobre uma superfície plana. 
2. Com uma chave de fendas adequada, remover os 
seis parafusos no painel traseiro do aparelho. 
3. Colocar a caixa ao alto, deixando a parte frontal com 
a vitrocerâmica pousada sobre a base. 
4. Segure a lâmpada arrefecida na extremidade es-querda 
ou direita e empurre-a cuidadosamente para 
a direita ou para a esquerda. 
5. Puxe agora a lâmpada para a frente, para fora do 
suporte. 
Indicação 
Colocar a nova lâmpada apenas com um pano; não 
toque na lâmpada com as mãos desprotegidas, 
uma vez que a camada de gordura na pele pode 
­danificá- 
la. 
6. Coloque a lâmpada nova no suporte. A colocação 
da lâmpada nova efectua-se de forma semelhante, 
invertendo a sequência. 
7. Volte a fechar o aparelho. O fecho do aparelho 
efectua-se de modo idêntico, na sequência inversa 
à da abertura. 
Certifique-se de que nenhum objecto permanece 
na caixa e de que nenhum cabo fica entalado! 
Guardar 
Antes de mover o aparelho, retire a ficha da tomada e 
deixe-o arrefecer por completo. 
A melhor forma de guardar o Radiador de calor é na 
embalagem original, num local seco. 
7. Dados técnicos 
Ligação à rede AC 220 V – 240 V / 50 – 60 Hz 
Consumo de 
energia 300 W 
Temporizador Ajustável de 1 a 15 minutos, em 
intervalos de 1 minuto 
Dimensões (larg. x 
alt. x prof.) 270 x 285 x 195 mm 
Peso Aprox. 1,6 kg 
Condições de 
funcionamento 
Temperatura: 10 °C a 35 °C 
Humidade relativa do ar: ≤ 90 % 
Condições de 
armazenmento e 
transporte 
Temperatura: -10 °C a 50 °C 
Humidade relativa do ar: ≤ 90 % 
Classe de pro-tecção 
II 
Intensidade de 
radiação Máx. 200 W/qm 
Tipo IV A + B 
Reservamo-nos o direito a alterações técnicas para 
melhoramento e aperfeiçoamento do produto. As di-vergências 
de cor do vidro, durante o funcionamento, 
são condicionadas tecnicamente, não produzindo 
qualquer efeito sobre o modo de actuação e a qua-lidade. 
8. Eliminação 
A bem do meio ambiente, no final da sua vida útil, a lâm-pada 
de infravermelhos não deve ser eliminada junta-mente 
com o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita 
através de locais de recepção adequados no seu país. 
Para a remoção dos materiais, cumpra com as disposi-ções 
legais locais.
7 
Elimine o aparelho de acordo com a Directiva CE re-lativa 
a aparelhos eléctricos e electrónicos usados 
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic 
Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autori-dade 
municipal competente em matéria de eliminação 
de resíduos. 
Este aparelho está em conformidade com a norma 
europeia EN60601-1-2 e está sujeito a medidas de 
segurança específicas no que respeita à compatibili-dade 
electromagnética. Nesse sentido, tenha em conta 
que os equipamentos de comunicação HF portáteis ou 
móveis podem influenciar este aparelho. Pode solicitar 
informação mais exacta através do endereço do ser-viço 
de apoio aos clientes fornecido.
8 
IL50_0612_P Reservado o direito a erros e alterações

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Manual de Instruções Cobertor Elétrico FW 20 Beurer
Manual de Instruções Cobertor Elétrico FW 20 BeurerManual de Instruções Cobertor Elétrico FW 20 Beurer
Manual de Instruções Cobertor Elétrico FW 20 BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Aquecedor de Pés com Massagem FWM 50 da Beurer
Manual de Instruções do Aquecedor de Pés com Massagem FWM 50 da BeurerManual de Instruções do Aquecedor de Pés com Massagem FWM 50 da Beurer
Manual de Instruções do Aquecedor de Pés com Massagem FWM 50 da BeurerViver Qualidade
 
Cp segurança em eletricidade
Cp segurança em eletricidadeCp segurança em eletricidade
Cp segurança em eletricidadeDawson Silva
 
Manual de Instruções do Massajador De Pés FM 38 da Beurer
Manual de Instruções do Massajador De Pés FM 38 da BeurerManual de Instruções do Massajador De Pés FM 38 da Beurer
Manual de Instruções do Massajador De Pés FM 38 da BeurerViver Qualidade
 
Manual equip-skyhdtv-slim
Manual equip-skyhdtv-slimManual equip-skyhdtv-slim
Manual equip-skyhdtv-slimDan Moroboshi
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Habro Group
 
LG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da TelevisãoLG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da TelevisãoComprar TV
 
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YDManual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YDqualtvcomprar
 
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
LG 42LM6400 Manual de Instruções da Televisão
LG 42LM6400 Manual de Instruções da TelevisãoLG 42LM6400 Manual de Instruções da Televisão
LG 42LM6400 Manual de Instruções da TelevisãoComprar TV
 
LG 32LM6400 Manual de Instruções da TV
LG 32LM6400 Manual de Instruções da TVLG 32LM6400 Manual de Instruções da TV
LG 32LM6400 Manual de Instruções da TVComprar TV
 
LG 32LS3400 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3400 Manual de Instruções da TelevisãoLG 32LS3400 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3400 Manual de Instruções da TelevisãoComprar TV
 

Was ist angesagt? (20)

Manual de Instruções Cobertor Elétrico FW 20 Beurer
Manual de Instruções Cobertor Elétrico FW 20 BeurerManual de Instruções Cobertor Elétrico FW 20 Beurer
Manual de Instruções Cobertor Elétrico FW 20 Beurer
 
Curso de eletricidade
Curso de eletricidadeCurso de eletricidade
Curso de eletricidade
 
Manual de Instruções do Aquecedor de Pés com Massagem FWM 50 da Beurer
Manual de Instruções do Aquecedor de Pés com Massagem FWM 50 da BeurerManual de Instruções do Aquecedor de Pés com Massagem FWM 50 da Beurer
Manual de Instruções do Aquecedor de Pés com Massagem FWM 50 da Beurer
 
Epi
EpiEpi
Epi
 
Cp segurança em eletricidade
Cp segurança em eletricidadeCp segurança em eletricidade
Cp segurança em eletricidade
 
Manual de Instruções do Massajador De Pés FM 38 da Beurer
Manual de Instruções do Massajador De Pés FM 38 da BeurerManual de Instruções do Massajador De Pés FM 38 da Beurer
Manual de Instruções do Massajador De Pés FM 38 da Beurer
 
Tv jvc 55
Tv jvc 55Tv jvc 55
Tv jvc 55
 
Manual equip-skyhdtv-slim
Manual equip-skyhdtv-slimManual equip-skyhdtv-slim
Manual equip-skyhdtv-slim
 
Encimera AEG HC451501EB
Encimera AEG HC451501EBEncimera AEG HC451501EB
Encimera AEG HC451501EB
 
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
Manual da Interface de Áudio Firewire FOCUSRITE Liquid Saffire 56
 
Manual digital-s14
Manual digital-s14Manual digital-s14
Manual digital-s14
 
0002
00020002
0002
 
LG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da TelevisãoLG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
 
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YDManual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
 
Manual equip-skyhdtv-zapper
Manual equip-skyhdtv-zapperManual equip-skyhdtv-zapper
Manual equip-skyhdtv-zapper
 
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
 
LG 42LM6400 Manual de Instruções da Televisão
LG 42LM6400 Manual de Instruções da TelevisãoLG 42LM6400 Manual de Instruções da Televisão
LG 42LM6400 Manual de Instruções da Televisão
 
LG 32LM6400 Manual de Instruções da TV
LG 32LM6400 Manual de Instruções da TVLG 32LM6400 Manual de Instruções da TV
LG 32LM6400 Manual de Instruções da TV
 
LG 32LS3400 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3400 Manual de Instruções da TelevisãoLG 32LS3400 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3400 Manual de Instruções da Televisão
 
Encimera AEG HC652601EB
Encimera AEG HC652601EBEncimera AEG HC652601EB
Encimera AEG HC652601EB
 

Ähnlich wie Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer

Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da Beurer
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da BeurerManual de Instruções do Humidificador LB 88 da Beurer
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 Beurer
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 BeurerManual de Instruções Capa Aquecida HD 50 Beurer
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 BeurerViver Qualidade
 

Ähnlich wie Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer (20)

Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Compressor IH 21 da Beurer
 
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da Beurer
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da BeurerManual de Instruções do Humidificador LB 88 da Beurer
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da Beurer
 
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
 
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico IH 40 da Beurer
 
Microondas ELECTROLUX EMS30400OX
Microondas  ELECTROLUX EMS30400OXMicroondas  ELECTROLUX EMS30400OX
Microondas ELECTROLUX EMS30400OX
 
Microondas ELECTROLUX EMS30400OX
Microondas  ELECTROLUX EMS30400OXMicroondas  ELECTROLUX EMS30400OX
Microondas ELECTROLUX EMS30400OX
 
Manual bosch microondas hmt84 g654
Manual bosch   microondas hmt84 g654Manual bosch   microondas hmt84 g654
Manual bosch microondas hmt84 g654
 
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador Ultrassónico JIH 50 da Beurer
 
Horno Electrolux EOL3420AOX
Horno Electrolux EOL3420AOXHorno Electrolux EOL3420AOX
Horno Electrolux EOL3420AOX
 
Horno Electrolux EOL3420AOX
Horno Electrolux EOL3420AOXHorno Electrolux EOL3420AOX
Horno Electrolux EOL3420AOX
 
Encimera Zanussi ZEI6640FBV
Encimera Zanussi ZEI6640FBV Encimera Zanussi ZEI6640FBV
Encimera Zanussi ZEI6640FBV
 
Horno AEG BE3013021M
Horno AEG BE3013021MHorno AEG BE3013021M
Horno AEG BE3013021M
 
Horno AEG BE2013221M
Horno AEG BE2013221MHorno AEG BE2013221M
Horno AEG BE2013221M
 
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 Beurer
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 BeurerManual de Instruções Capa Aquecida HD 50 Beurer
Manual de Instruções Capa Aquecida HD 50 Beurer
 
Horno Electrolux EOB3434BOX
Horno Electrolux EOB3434BOXHorno Electrolux EOB3434BOX
Horno Electrolux EOB3434BOX
 
Horno Electrolux EOB3434BOX
Horno Electrolux EOB3434BOX Horno Electrolux EOB3434BOX
Horno Electrolux EOB3434BOX
 
Encimera Zanussi ZEV6340FBA
Encimera Zanussi ZEV6340FBAEncimera Zanussi ZEV6340FBA
Encimera Zanussi ZEV6340FBA
 
Nevera Aeg S84025KMW0
Nevera Aeg S84025KMW0Nevera Aeg S84025KMW0
Nevera Aeg S84025KMW0
 
Nevera Aeg S84025KMX0
Nevera  Aeg S84025KMX0Nevera  Aeg S84025KMX0
Nevera Aeg S84025KMX0
 
Nevera Aeg S84025KMX0
Nevera Aeg S84025KMX0Nevera Aeg S84025KMX0
Nevera Aeg S84025KMX0
 

Mehr von Viver Qualidade

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerViver Qualidade
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerViver Qualidade
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaViver Qualidade
 

Mehr von Viver Qualidade (20)

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da Beurer
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurer
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysina
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesina
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesina
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysina
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesina
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesina
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysina
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysina
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesina
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesina
 

Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer

  • 1. IL 50 P Radiador de infravermelhos Instruções de utilização Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89 -144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89 - 255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de P 0483
  • 2. PORTUGUÊS 2 Índice Volume de fornecimento • Radiador de infravermelhos • Estas instruções de utilização 1. Para conhecer Caro (a) cliente, e com muito prazer que constatamos que optou por um produto da nossa gama. O nosso nome é sinónimo de produtos profundamente testados e da mais alta qualidade nas áreas do calor, peso, tensão arterial, do corpo, pulso, terapia suave, massagem e ar. Leia estas instruções com atenção, guardeas num lugar seguro para utilizações posteriores, torne-as acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. Com os nossos cumprimentos A equipa Beurer Aplicação Este radiador de infravermelhos apenas está previsto para irradiar o corpo humano. A radiação com luz de infravermelhos faz com que o calor seja transferido para o corpo humano. A corrente sanguínea na pele sujeita às irradiações é aumenta-da e o índice metabólico no campo da temperatura é aumentado. O modo de actuação da luz de infraver-melhos estimula o corpo para a cura; os processos de cura podem auxiliados em áreas específicas. A luz de infravermelhos pode, por exemplo, ser apli-cada como terapia paralela no tratamento de doenças de otorrinolaringologia, assim como complemento para o tratamento facial e de beleza, particularmente em caso de pele com impurezas. Para além disso, o calor infravermelho pode ser utilizado, como complemento, no tratamento de tensões musculares e constipações, dado que a circulação sanguínea é estimulada pelo calor. No entanto, consulte primeiro o seu médico de família para saber se a aplicação no seu caso específi-co é conveniente do ponto de vista médico. O aparelho está equipado com vitrocerâmica “Ceramic Infrared“ de alta qualidade. A vitrocerâmica é também aplicada em fogões, assegurando, em conjunto com a lâmpa-da, uma radiação infravermelha intensa e segura, com 100% de protecção UV. Além disso, o aparelho está equipado com uma função economizadora de energia. Isto significa que, quando o interruptor de rede está desligado, não existe qualquer consumo de corrente. 2. Explicação de símbolos Os seguintes símbolos são utilizados nestas instruções de utilização. Advertên-cia Indicação de advertência relativa a riscos de lesões ou perigos para a sua saúde. Atenção Instrução de segurança para possíveis danos no aparelho/ acessórios. Indicação Indicação de informações impor-tantes. Radiação infravermelha Atenção, superfície quente > 30 cm Distância Os seguintes símbolos são utilizados na placa de mo-delo. Isolamento duplo, classe 2 Observar as instruções de utilização Proteger da humidade 3. Instruções de segurança Segurança eléctrica O aparelho é protegido contra sobreaquecimento atra-vés de um fusível térmico de activação automática. Advertência • Qualquer utilização incorrecta poderá ser peri-gosa! • O aparelho só pode ser conectado à tensão de rede indicada na placa de modelo. • Utilize uma ligação à rede de fácil acesso para, em caso de necessidade, possa retirar rapidamente a ficha. 1. Para conhecer .......................................................2 2. Explicação de símbolos ........................................2 3. Instruções de segurança .......................................2 4. Descrição do aparelho ..........................................4 5. Utilização ..............................................................4 6. Limpar, substituir o radiador de infravermelhos e guardar ...............................................................5 7. Dados técnicos .....................................................6 8. Eliminação .............................................................6
  • 3. 3 • Não tocar na ficha de ligação à rede com as mãos molhadas, perigo de electrocussão! • Coloque o cabo de rede de forma a que ninguém tropece nele. • Retire a ficha da tomada sempre que não utilizar o aparelho, quando o limpar ou em caso de avaria, formação de fumo ou odor. Para retirar a ficha da tomada, puxe pela ficha e não pelo cabo! • Antes de utilizar, certifique-se de que o aparelho e os acessórios não apresentam danos visíveis. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e dirija-se ao seu distribuidor ou ao endereço do apoio ao cliente. Isto aplica-se, nomeadamente, em caso de riscos e fissuras no vidro ou de fissuras na caixa. • Se o cabo de alimentação ou a caixa apresentarem danos, contacte o serviço de apoio ao cliente ou o agente comercial; o não-cumprimento representa perigo de electrocussão. • A separação da rede de alimentação só está garan-tida depois da ficha ter sido retirada da tomada. Utilização de acordo com as disposições legais O aparelho serve apenas para irradiar o corpo huma-no. Qualquer outra utilização é considerada como não conforme com as disposições. Este aparelho não se destina ao uso comercial, mas exclusivamente ao uso doméstico! Manuseamento seguro • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pes-soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de ex-periência e/ou conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que dela tenham recebido instru-ções sobre como utilizar o aparelho. • Mantenha as crianças afastadas do material da em-balagem (perigo de asfixia). • Nunca utilize o aparelho próximo de água. • O aparelho não pode continuar a ser utilizado se cair ao chão ou for exposto a um elevado grau de humidade, ou se tiver sofrido outros danos. • O aparelho não pode ser submerso em água ou ou-tros líquidos e não deve entrar qualquer líquido no seu interior. • Durante a utilização do aparelho, não o deixe sem vigilância. • Desligue imediatamente o aparelho se ele estiver danificado ou se existirem perturbações do funcio-namento. Indicações de segurança para a sua saúde Advertência • Risco de queimadura! O vidro filtrante e a caixa do aparelho aquecem fortemente durante o funcio-namento. Em caso de contacto, existe o risco de queimaduras! • Ao operar as teclas (Ligar/Desligar e Temporizador), não tocar no vidro quente. Existe aqui o risco de queimadura. • Antes de tocar no aparelho, deixe-o sempre arrefe-cer. • Antes de voltar a embalar o aparelho, retire sempre a ficha de ligação à rede e deixe-o arrefecer. • Quando se encontra conectado, não se pode tocar no aparelho com as mãos húmidas. • Não devem chegar salpicos de água ao aparelho. • O aparelho só deve ser operado se estiver comple-tamente seco. • Em caso de radiação na face, não olhe directamente para a luz de infravermelhos e feche ou cubra os olhos. Quando é que o aparelho não deve ser utiliza-do? Advertência Para evitar problemas de saúde, desaconselha-­se em absoluto o uso do aparelho nos seguintes casos: • em pessoas insensíveis ao calor. A sensibilidade ao calor pode ser restringida ou au-mentada nos seguintes casos: • em pacientes diabéticos, • em pessoas com sonolência, demência ou proble-mas de concentração, • em pessoas com alterações na pele provocadas por doença, • em pessoas com cicatrizes na área de aplicação, • em pessoas com alergias, • em crianças e idosos, • após a ingestão de medicamentos ou álcool. Em processos inflamatórios agudos, a radiação só deve ser aplicada após consultar um médico. Indicações importantes Advertência • Por norma, a distância do radiador de infravermelhos depende da sensibilidade individual ao calor e do respectivo tratamento. Assegure-se de que a distân-cia de 30 cm entre o radiador de infravermelhos e a zona do corpo irradiada não é excedida por defeito! • Limite sempre a duração de aplicação e controle a reacção da pele.
  • 4. 4 • Medicamentos, cosméticos ou alimentos podem, em determinadas circunstâncias, provocar uma reacção hipersensível ou alérgica da pele. Neste caso, termi-nar imediatamente a radiação. • Em caso de operação contínua do aparelho acon-selha- se especial cuidado e atenção. • Não utilize o aparelho se estiver cansado e existir o risco de adormecer durante a radiação! • A exposição prolongada à radiação pode provocar queimaduras na pele. • As crianças não reconhecem os perigos associa-dos aos aparelhos eléctricos. Certifique-se que o aparelho não possa ser utilizado por crianças sem a supervisão de um adulto. Montagem Atenção • Coloque o aparelho sobre uma superfície firme e plana. • O aparelho não pode ser deitado ou colocado numa posição inclinada. • A distância mínima entre objectos inflamáveis e o radiador de infravermelhos não pode ser inferior a 1 metro. • Certifique-se de que o aparelho não está colocado sobre objectos inflamáveis, como, p. ex., toalhas de mesa ou tapetes. • Não aproxime do aparelho objectos que ardem ou derretem com facilidade. • Não pendure o aparelho na parede ou no tecto. • Não utilize o aparelho no exterior. • Proteja o aparelho contra choques violentos. Antes da colocação em funcionamento Atenção • Antes de utilizar o aparelho, é necessário remover todo o material de embalagem. • Verifique se o aparelho não apresenta sinais de des-gaste ou danificação. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho danificado e dirija-se ao seu agente co-mercial ou ao endereço indicado para o Serviço de apoio ao cliente. • O fabricante não se responsabiliza por danos pro-vocados por uma utilização imprópria ou incorrecta do aparelho. • Proteja o aparelho contra o pó, sujidade e humidade. Reparação Advertência Perigo de choque eléctrico! • Só pode abrir o aparelho para a substituição das lâmpadas. Nunca deverá reparar o aparelho, caso contrário, deixa de estar garantido o correcto funcio-namento. O nãocumprimento faz cessar a garantia. • Em caso de reparações, dirija-se ao Serviço de apoio aos clientes ou a um agente comercial autorizado. 4. Descrição do aparelho Visão geral 5 Pos. Designação 1 Caixa giratória com pegas 2 Vidro 3 Interruptor ligar/desligar 4 Indicador de tempo restante 5 Tecla de selecção de tempo 6 Pé do aparelho com cavidade integrada para enrolar o cabo de ligação à rede Radiador de infravermelhos com temporizador ajus-tável (1 a 15 minutos) e caixa giratória (0 a 50 graus). • O temporizador desliga automaticamente o aparelho após decorrer o tempo ajustado. • A caixa giratória permite uma ajuste individual do radiador de infravermelhos. 5. Utilização Desembalamento e colocação ao alto Advertência • Antes de utilizar o aparelho, remova todo os mate-riais de embalagem. • Desenrole por completo o cabo de ligação à rede. • Coloque o aparelho sobre uma base estável e plana. min. 1 m 1 2 3 4 6
  • 5. 5 • Mantenha-o a uma distância de, no mínimo, 1 metro em relação a outros objectos, de modo a proteger o aparelho contra sobreaquecimento, evitando o risco de ocorrer um incêndio / fogo. • Não pendure o aparelho na parede ou no tecto. • Introduza a ficha na tomada. • Ligue o aparelho no interruptor ligar/desligar (3). O indicador de tempo restante (4) indica 15 minutos. Atenção • Evite embater com o aparelho durante a fase de fun-cionamento e de arrefecimento, uma vez que pode danificar a lâmpada. • Ajuste o tempo de tratamento desejado (1 a 15 minu-tos) pressionando repetidamente a tecla de selecção do tempo (5). • O tempo ajustado é indicado no indicador de tempo restante (4). Preparar o tratamento • Coloque-se diante do aparelho de forma a possa desfrutar relaxadamente do tratamento na zona do corpo em questão. • Inclinando a lâmpada de infravermelhos, oriente o aparelho na direcção ideal para o tratamento da zona do corpo em questão. • Por norma, a distância ao radiador depende da sen-sibilidade individual ao calor e do respectivo trata-mento. • Assegure-se de que a distância de 30 cm entre o radiador e a zona do corpo irradiada não é ex-cedida por defeito. Não utilize o aparelho ininterruptamente por mais de 15 minutos, perigo de sobreaquecimento! Deixe o apa-relho arrefecer, antes de o voltar a utilizar. Duração do tratamento Atenção • Perigo de queimaduras: antes de ligar o aparelho, retire peças metálicas como, p. ex., fivelas do cinto, colares, soutiens, jóias ou piercings da zona de tra-tamento, pois podem aquecer muito. Inicialmente, aconselhamos a selecção de um período de radiação mais curto. Mesmo que o aparelho seja utilizado correctamente, a pele de algumas pessoas pode reagir de forma hipersensível (por ex., verme-lhidão, formação de bolhas, prurido, suor intenso) ou alérgica à radiação de calor. Ligar o aparelho Atenção • Ao aplicar a radiação sobre a face, feche/cubra sem-pre os olhos! • Prima o interruptor ligar/desligar (3). • Após um curto período, o aparelho ligase autono-mamente. • Prima a tecla de selecção do tempo (5) para ajustar o tempo de tratamento desejado (1 a 15 minutos). • Se, durante o funcionamento, for pressionada a tecla de selecção do tempo (5), a duração do tratamento pode ser reajustada individualmente. • O radiador é desligado automaticamente após de-correr o tempo ajustado. • Num próximo tratamento apenas terá de pressionar a tecla de selecção do tempo (5) para voltar a ajustar o seu tempo de tratamento individual. Atenção • Não tocar no vidro quente. • Se desejar terminar um tratamento, desligue primei-ro o aparelho no interruptor ligar/desligar (3) e, em seguida, retire a ficha da tomada. Durante o tratamento • Controle regularmente a zona do corpo irradiada e a reacção da pele. Se surgirem sinais de hipersensibili-dade ou de reacção alérgica, termine imediatamente a radiação e consulte um médico. • O aparelho pode ser desligado a qualquer momento, pressionando o interruptor ligar/desligar (3). • Quando se encontra quente, o aparelho não pode ser coberto, tapado ou embalado. Após o tratamento • Desligue o aparelho no interruptor ligar/desligar (3). • Retire a ficha da tomada. 6. Limpar, substituir o radiador de infravermelhos e guardar Limpar Atenção Antes de ser limpo, o aparelho tem de ser desligado, desconectado da rede eléctrica e completamente ar-refecido. Atenção • Certifique-se de que não entra água no interior do aparelho! • Não limpe o aparelho na máquina de lavar louça! O aparelho pode ser limpo com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza que contenham solventes. Substituir radiador de infravermelhos Tenha em atenção que uma lâmpada defeituosa só pode ser substituída por uma lâmpada do mesmo tipo. Radiador de substituição Tipo: Lâmpada de halogéneo 220 – 240 V / 300 W
  • 6. 6 118 mm de comprimento para casquilho R7S Original N.º enc.: 162.620 Advertência Perigo de choque eléctrico! • Antes de substituir a lâmpada, retire o cabo de liga-ção à rede da tomada! • Risco de queimadura em superfícies quentes! • Antes de iniciar a reparação, deixe o aparelho arre-fecer por completo! • As lâmpadas não se encontram incluídas na gar­antia. Modo de procedimento 1. Pousar o aparelho arrefecido com a parte da vitro-cerâmica sobre uma superfície plana. 2. Com uma chave de fendas adequada, remover os seis parafusos no painel traseiro do aparelho. 3. Colocar a caixa ao alto, deixando a parte frontal com a vitrocerâmica pousada sobre a base. 4. Segure a lâmpada arrefecida na extremidade es-querda ou direita e empurre-a cuidadosamente para a direita ou para a esquerda. 5. Puxe agora a lâmpada para a frente, para fora do suporte. Indicação Colocar a nova lâmpada apenas com um pano; não toque na lâmpada com as mãos desprotegidas, uma vez que a camada de gordura na pele pode ­danificá- la. 6. Coloque a lâmpada nova no suporte. A colocação da lâmpada nova efectua-se de forma semelhante, invertendo a sequência. 7. Volte a fechar o aparelho. O fecho do aparelho efectua-se de modo idêntico, na sequência inversa à da abertura. Certifique-se de que nenhum objecto permanece na caixa e de que nenhum cabo fica entalado! Guardar Antes de mover o aparelho, retire a ficha da tomada e deixe-o arrefecer por completo. A melhor forma de guardar o Radiador de calor é na embalagem original, num local seco. 7. Dados técnicos Ligação à rede AC 220 V – 240 V / 50 – 60 Hz Consumo de energia 300 W Temporizador Ajustável de 1 a 15 minutos, em intervalos de 1 minuto Dimensões (larg. x alt. x prof.) 270 x 285 x 195 mm Peso Aprox. 1,6 kg Condições de funcionamento Temperatura: 10 °C a 35 °C Humidade relativa do ar: ≤ 90 % Condições de armazenmento e transporte Temperatura: -10 °C a 50 °C Humidade relativa do ar: ≤ 90 % Classe de pro-tecção II Intensidade de radiação Máx. 200 W/qm Tipo IV A + B Reservamo-nos o direito a alterações técnicas para melhoramento e aperfeiçoamento do produto. As di-vergências de cor do vidro, durante o funcionamento, são condicionadas tecnicamente, não produzindo qualquer efeito sobre o modo de actuação e a qua-lidade. 8. Eliminação A bem do meio ambiente, no final da sua vida útil, a lâm-pada de infravermelhos não deve ser eliminada junta-mente com o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita através de locais de recepção adequados no seu país. Para a remoção dos materiais, cumpra com as disposi-ções legais locais.
  • 7. 7 Elimine o aparelho de acordo com a Directiva CE re-lativa a aparelhos eléctricos e electrónicos usados 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autori-dade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. Este aparelho está em conformidade com a norma europeia EN60601-1-2 e está sujeito a medidas de segurança específicas no que respeita à compatibili-dade electromagnética. Nesse sentido, tenha em conta que os equipamentos de comunicação HF portáteis ou móveis podem influenciar este aparelho. Pode solicitar informação mais exacta através do endereço do ser-viço de apoio aos clientes fornecido.
  • 8. 8 IL50_0612_P Reservado o direito a erros e alterações