SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 20
Downloaden Sie, um offline zu lesen
JBY 90 
Beurer GmbH 
Söflinger Straße 218 
89077 Ulm, GERMANY 
Tel.: 0049 (0)731 3989-0 
www.beurer.com 
P Babyphone Instruções de utilização 
P
Português 
1 Conhecer o equipamento.................3 
2 Explicação dos símbolos..................3 
3 Utilização prevista ............................4 
4 Indicações........................................4 
5 Descrição do dispositivo..................8 
6 Colocação em funcionamento.........9 
7 Definições.......................................12 
8 Aspectos interessantes sobre o 
babyphone.....................................13 
Material fornecido 
• Babyphone, composto por terminal do bebé e terminal dos pais 
• 2 fontes de alimentação com ficha 
• 2 pilhas AAA para o terminal dos pais 
• Autocolante com desenhos Janosch 
• Estas instruções de utilização 
Estimado cliente: 
Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produ-to 
da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade 
das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, 
terapia suave + beleza, massagem e ventilação, submetidos a controlos 
rigorosos. Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para 
utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indica-ções 
2 
nelas contidas. 
Com os melhores cumprimentos, 
A sua equipa da Beurer 
9 Substituição das pilhas/carregar o 
acumulador....................................14 
10 Armazenamento e conservação.....14 
11 Eliminação......................................15 
12 Dados técnicos...............................15 
13 O que fazer em caso de 
problemas?....................................16 
Conteúdo
1 Conhecer o equipamento 
Funcionalidades do babyphone 
Este babyphone permite-lhe desenvolver actividades noutras partes da 
casa ou no jardim enquanto monitoriza o seu bebé. A tecnologia FHSS 
assegura uma ligação sem interferências e à prova de escuta. 
O dispositivo dispõe das seguintes funcionalidades: 
• Modo Eco+ para reduzir a potência emissora 
• Comunicação nos dois sentidos 
• Alcance de 300 m em campo aberto 
• Aviso ao sair do raio de alcance ou ao ocorrerem interferências na ligação 
• 5 melodias de embalar activáveis 
• Luz nocturna para o bebé 
• Busca do auscultador móvel – Função de Paging 
• Regulação do volume de som 
• Regular a sensibilidade 
2 Explicação dos símbolos 
Nestas instruções de utilização são usados os seguintes símbolos: 
3 
Aviso Advertência para o risco de lesões ou perigos para a 
sua saúde. 
Atenção Indicação de segurança alertando para o risco de danos 
no(s) dispositivo/acessórios. 
Nota Chamada de atenção para informações importantes.
3 Utilização prevista 
• Use o dispositivo exclusivamente para monitorizar o seu bebé em situa-ções 
4 
em que não lhe seja possível estar presente pessoalmente. O dis-positivo 
não substitui a obrigatoriedade da sua vigilância pessoal e res-ponsável! 
• O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não 
no âmbito comercial. 
• O dispositivo não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo 
crianças) limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais, 
nem por pessoas inexperientes e/ou mal informadas, excepto sob a super-visão 
de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que dela recebam 
instrução sobre a forma correcta de utilizar o dispositivo. 
• As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam 
com o dispositivo. 
• Qualquer utilização imprópria pode ser perigosa. 
4 Indicações 
Notas referentes ao modo ECO 
O modo Eco+ permite desligar por completo a radiação entre o terminal do 
bebé e dos pais enquanto o seu bebé estiver sossegado. É uma medida de 
protecção para o seu bebé, pois assim evita-se que seja exposto a radiação 
desnecessária. O dispositivo muda automaticamente para o modo Eco+, 
logo que deixe de se verificar qualquer transmissão de ruídos.
5 
Indicações de segurança 
Aviso: 
• Nunca posicione o dispositivo nem o cabo de alimentação em lu-gares 
que estejam ao alcance de crianças. O cabo pode represen-tar 
um risco de estrangulamento e de ferimento para a criança. 
• Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças (perigo 
de ingestão). 
• Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças 
(perigo de asfixia). 
• Nunca coloque o terminal do bebé no berço, nem ao alcance da 
criança. 
• Coloque o terminal do bebé a uma distância de 1,5 m do bebé 
para minimizar uma eventual exposição ao smog eléctrico e uma 
perturbação pelo ruído. 
• Assegure-se de que nenhuns cabos ficam ao alcance da sua 
criança (perigo de choque eléctrico). 
• Antes de utilizar os dispositivos, assegure-se sempre do seu fun-cionamento 
perfeito e certifique-se de que as respectivas pilhas 
têm carga suficiente, caso os pretenda usar em modo de funcio-namento 
a pilhas. 
• Use exclusivamente as fontes de alimentação com ficha contidas 
no volume de fornecimento (perigo de incêndio, choque eléctrico).
6 
Atenção: para evitar danos no dispositivo, tenha os seguintes 
aspectos em atenção: 
• Nunca mergulhe os dispositivos em água. Nunca a passe por 
água da torneira. 
• Nunca use o dispositivo em ambientes húmidos, 
• Nunca puxe pelo cabo para tirar a fonte de alimentação com ficha 
da tomada. 
• Sempre que o dispositivo não esteja a ser usado, tire a fonte de 
alimentação com ficha da tomada. 
• Nem o dispositivo nem a fonte de alimentação com ficha podem 
entrar em contacto com superfícies quentes ou objectos de ares-tas 
cortantes. 
• Não use peças complementares que não tenham sido recomen-dadas 
pelo fabricante ou que não sejam comercializadas como 
acessórios. 
• A ligação à rede eléctrica deverá ser usada somente com a tensão 
da rede nela inscrita. 
• O aparelho só pode ser operado mediante o adaptador de rede 
fornecido juntamente. 
• Após cada uso, antes de cada limpeza e antes de cada troca de 
acessórios, tirar sempre o adaptador de rede da tomada. 
Como lidar com as pilhas 
Aviso: 
• As pilhas podem ser mortais se forem engolidas. Guarde as pilhas 
fora do alcance de crianças pequenas. Se alguma vez for engolida 
uma pilha, consulte imediatamente um médico. 
• As pilhas não podem ser recarregadas ou reactivadas por outros 
meios, nem tão pouco abertas, lançadas para o lume ou ligadas 
em curto-circuito.
• As pilhas podem conter substâncias tóxicas prejudiciais à saúde 
e ao meio ambiente. Por isso, é indispensável que as pilhas sejam 
sempre eliminadas em conformidade com as respectivas regula-mentações 
7 
previstas por lei. As pilhas nunca devem ser deitadas 
fora junto com o lixo doméstico normal. 
• As pilhas não podem ser expostas a calor forte proveniente do 
sol, de chamas ou outras fontes semelhantes. 
Atenção: 
• substitua atempadamente as pilhas fracas. 
• O derramamento do conteúdo de pilhas pode causar danos no 
dispositivo. Se não usar o dispositivo durante algum tempo, tire as 
pilhas do respectivo compartimento. 
• Quando tiver de pegar numa pilha cujo conteúdo se tenha derra-mado, 
use luvas de protecção e limpe o respectivo compartimen-to 
com um pano seco. 
Indicações gerais 
• As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de apoio 
ao cliente ou então por revendedores autorizados. Não é permitido 
abrir ou reparar o dispositivo, caso contrário deixa de estar asse-gurado 
o funcionamento correcto. Se o fizer, a garantia perderá a 
sua validade. 
• Se ainda tiver qualquer dúvida em relação à utilização dos nos-sos 
produtos, dirija-se a um revendedor ou ao serviço de apoio ao 
cliente.
5 Descrição do dispositivo 
Vista geral 
Terminal dos pais 
1 Botão TALK 
2 Botão das canções de 
embalar 
3 LED LINK / POWER 
4 Microfone 
5 Botão 
6 Botão / MENU 
7 Botão 
8 Entrada para a fonte de 
alimentação 
9 Indicador do nível de 
ruído 
10 Altifalante 
11 Mola para cinto /supor-te 
8 
de colocação 
12 Compartimento das 
pilhas 
11 
12 
13 
1 
2 
3 
4 
56 
7 
13 Parafuso para fechar / abrir o compartimento das pilhas 
10 
9 
8
9 
Terminal do bebé 
1 Entrada para a fonte 
de alimentação 
2 Canções e luz de 
presença nocturna 
3 LED LINK/POWER 
4 Microfone 
5 Botão 
6 Botão 
7 Botão 
8 Regulação da sensibi-lidade: 
alta baixa 
9 Altifalante 
10 Compartimento das pilhas 
11 Dispositivo de suspensão 
12 Parafuso para fechar / abrir o comparti-mento 
das pilhas 
1 
9 
8 
2 
3 
4 
56 
7 
10 
11 
12 
6 Colocação em funcionamento 
Terminal do bebé 
Pode operar o terminal do bebé a pilhas ou com o alimentador fornecido. 
Funcionamento a pilhas 
1. Desaperte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas e rode a 
caixa ligeiramente para a esquerda para soltar a tampa. 
2. Coloque três pilhas de alta qualidade de 1,5 V, tipo AAA, respeitando a 
polaridade correcta. 
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas e volte a aparafusá-la.
10 
• Esta fixação com parafuso é uma medida preventiva pensando 
na segurança do seu bebé. 
• Não é possível carregar acumuladores no terminal do bebé. 
Funcionamento com fonte de alimentação com ficha 
Ligue a ficha da fonte de alimentação do terminal do bebé a uma tomada. 
Se não tiverem sido colocadas pilhas no terminal do bebé, se a 
corrente falhar, este desliga-se e é emitido um aviso acústico no 
terminal dos pais. 
Terminal dos pais 
Funcionamento com acumulador – processo de carga 
Para garantir a máxima segurança, o terminal dos pais está prepa-rado 
para funcionar apenas com pilhas colocadas. 
O acumulador tem de ser carregado durante, pelo menos 12 horas, antes 
da sua primeira utilização sem estar ligado à rede eléctrica. Todavia, pode 
ser utilizado logo durante o carregamento. Durante o carregamento, o LED 
pisca alternadamente a vermelho e a verde. Assim que o acumulador estiver 
completamente carregado, o LED acende-se a laranja. 
Se as pilhas do terminal dos pais estiverem fracas, o terminal emite dois 
bipes e o LED passa a piscar a vermelho. Se o dispositivo não for ligado a 
uma tomada, desligar-se-á automaticamente pouco tempo depois. 
Se ocorrer uma falha de corrente quando os dispositivos estiverem a ser 
usados com a ficha da fonte de alimentação ligada à tomada, o terminal 
dos pais muda para o modo de funcionamento por acumulador. Neste caso, 
o tempo de stand-by dependerá do estado de carga do acumulador.
11 
Descarregar o terminal dos pais 
Depois de cerca de 300 ciclos de carga, o acumulador deve ser 
descarregado. Para isso, deixe o dispositivo ligado o tempo sufi-ciente 
para que se desligue automaticamente. 
1. Posicione o terminal do bebé de modo a que fique num local mais eleva-do 
e não esteja perto de outros aparelhos potencialmente interferentes. 
Ligue o terminal do bebé com o botão . O dispositivo emite 3 vezes 
um som agudo crescente e o LED de corrente do terminal do bebé 
acende-se a vermelho. 
2. Coloque o terminal dos pais na divisão da casa onde estiver ou fixe-o no 
cinto mediante a respectiva mola. 
3. Ligue o terminal dos pais com o botão . O dispositivo emite 3 vezes 
um som agudo crescente e o LED de corrente do terminal dos pais 
acende-se a verde assim que os terminais do bebé e dos pais estiverem 
prontos para a recepção. 
Se não houver ligação entre os dispositivos (terminal do bebé não 
ligado ou fora do alcance), é emitido um sinal acústico de aviso 
de 2 tons no terminal dos pais e o LED de corrente acende-se a 
vermelho. 
Modo de transmissão 
Ambos os LEDs de corrente acendem-se permanentemente a 
verde. 
Modo Eco+ 
Os LEDs de corrente piscam a verde em intervalos de 6 segundos 
(ver 4. Indicações).
7 Definições 
Regulação do volume de som 
O volume de som dos terminais dos pais e do bebé pode ser regulado, em 
8 níveis, premindo os botões ou . Ao ser alcançado o volume de som 
máximo, é emitido um som agudo, e, ao alcançar o volume de som mínimo, 
um som grave. 
Sensibilidade no terminal do bebé 
Rode o regulador do volume de som para cima ou para baixo para regular a 
sensibilidade no terminal dos pais. 
12 
A intensidade do ruído é indicada, adicionalmente, por uma fila de 
LEDs , o que também permite a utilização do dispositivo por 
pessoas com problemas de audição ou até por pessoas surdas. 
Canções 
Para o efeito, os dispositivos têm de ser colocados no modo Eco+. Prima o 
botão por breves instantes. 
O dispositivo dispõe de cinco canções. Essas canções podem ser ligadas 
ou desligadas no terminal dos pais ou do bebé, premindo o botão duran-te 
2 segundos. Prima os botões ou durante 2 segundos para seleccio-nar 
uma canção. A música desliga-se automaticamente 15 minutos depois. 
Para mudar de canção, mantenha os botões ou premidos durante 
algum tempo. 
Função Talk 
Mantenha premido o botão TALK enquanto fala com o bebé. Esta função só 
está disponível em modo de transmissão.
Busca do auscultador móvel – Função de paging 
Se não sabe onde deixou o terminal dos pais ou se estiver tapado, prima 
o botão no terminal do bebé e localize-o por meio de um sinal acústico. 
Prima qualquer botão no terminal dos pais para fazer parar o sinal acústico. 
13 
Esta função só trabalha se o terminal dos pais estiver ligado. 
Luz nocturna 
Prima o botão no terminal do bebé para acender a luz nocturna. Prima 
de novo o botão para apagar a luz nocturna. 
8 Aspectos interessantes sobre o babyphone 
• O funcionamento do babyphone com pilhas ou acumuladores minimiza o 
smog eléctrico provocado por campos alternados eléctricos e magnéticos. 
• Pode aumentar o alcance do babyphone posicionando o terminal do bebé 
na proximidade de uma porta ou de uma janela, num ponto mais alto pos-sível, 
e assegurando-se de que as pilhas não estão demasiado fracas. 
• Outras ondas radioeléctricas podem, eventualmente, interferir na transmis-são 
do babyphone. Por isso, não posicione o babyphone na proximidade 
de aparelhos como, por exemplo, microondas, dispositivos WLAN e outros. 
• Existem ainda outros factores que podem interferir na transmissão do ba-byphone 
ou reduzir o seu alcance: dispositivos cobertos, móveis, pare-des, 
casas, árvores, influências ambientais (por ex. nevoeiro, chuva).
9 Substituição das pilhas/carregar o acumulador 
Se as pilhas ou o acumulador estiverem demasiado fracos, os dispositivos 
desligam-se automaticamente. É preciso, então, substituir as pilhas ou 
recarregar o acumulador (ver Colocação em funcionamento). 
14 
• Em cada substituição, use pilhas do mesmo tipo, da mesma mar-ca 
e com a mesma capacidade. 
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. 
• Use pilhas sem metais pesados. 
10 Armazenamento e conservação 
A durabilidade dos dispositivos depende de um manuseamento cuidadoso: 
Atenção: 
• Se não usar o dispositivo por algum tempo, tire as pilhas do ter-minal 
do bebé. 
• Para preservar a capacidade máxima do acumulador, descarre-gue 
o acumulador, pelo menos, uma vez em cada seis meses. 
Desligue o dispositivo da rede e descarregue o acumulador atra-vés 
da utilização normal. Depois, volte a carregar o acumulador 
totalmente. 
• A capacidade máxima do acumulador só é alcançada após vários 
processos de carga e depende de vários factores (estado do acu-mulador, 
temperatura ambiente, tipo e frequência do processo de 
carga, etc.). 
• Proteja os dispositivos contra embates, humidade, pó, produtos 
químicos, variações acentuadas de temperatura, campos electro-magnéticos 
e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radia-dores).
15 
• Se estiver sujo, limpe o dispositivo com um pano macio e seco. 
• Limpe os dispositivos com um pano seco. Não use produtos de 
limpeza abrasivos. 
11 Eliminação 
Por motivos ecológicos, quando estiverem inutilizados, os dispositivos 
não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. A eliminação 
deverá ser feita através dos respectivos pontos de recolha existentes no 
seu país de residência. Respeite as regulamentações locais referentes à 
eliminação deste tipo de material. 
Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE relativa a 
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. 
Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do servi-ço 
municipal responsável pela eliminação de resíduos. 
12 Dados técnicos 
• Tecnologia FHSS 
• Frequência 1,8 GHz 
• 10 canais digitais 
• Comunicação nos dois sentidos 
• Dimensões: Terminal do bebé: Ø 95 x 36 mm, terminal dos pais: 
Ø 90 x 45 mm 
• Peso: Terminal do bebé: ~ 80 g, terminal dos pais: 90 g, adaptador: 70 g 
• Alcance: 300 m em campo aberto
Funcionamento Terminal do bebé: 3 pilhas de 1,2 V / 600 mAh, 
16 
tipo AAA ou fonte de alimentação fornecida 
(5 V CC / 400 mA) 
Terminal dos pais: 2 pilhas de Ni-MH 
(2 x 1,2 V / 600 mAh) ou fonte de alimenta-ção 
fornecida (5 V CC / 400 mA) 
Autonomia das pilhas 
(dependente das pilhas 
utilizadas) 
Terminal do bebé: 1– 2 dias 
(com pilhas alcalinas) 
Autonomia do acumulador 
(dependente do estado do 
acumulador, temperatura 
ambiente, forma e frequên-cia 
de carregamento, etc.) 
Terminal dos pais: 1– 2 dias 
Garantimos, pela presente, que o produto cumpre os requisitos da directiva 
europeia R&TTE 1999/5/CE. Contacte o endereço do serviço de assistência 
especificado para obter dados mais precisos, por exemplo, a Declaração 
CE de Conformidade. 
13 O que fazer em caso de problemas? 
Falha Medidas 
O LED de corrente 
não se acende 
depois de ligar. 
Verifique se: 
• a respectiva fonte de alimentação com ficha está 
ligada correctamente à tomada, 
• as pilhas estão carregadas ou se é necessário 
carregar o acumulador ou se este está danificado.
17 
Falha Medidas 
No terminal dos 
pais é emitido um 
sinal acústico. 
Verifique se: 
• o alcance máximo foi ultrapassado, 
• a fonte de alimentação com ficha do terminal do 
bebé está ligada correctamente, 
• o terminal do bebé está ligado, 
• as pilhas estão carregadas ou se é necessário 
carregar o acumulador ou se este está danificado. 
Sinal demasiado 
fraco, a ligação 
é interrompida 
repetidamente ou 
surgem interferên-cias. 
• Caso exista outro equipamento técnico, como por 
exemplo um microondas, no trajecto entre os ter-minais 
do bebé e dos pais, tire esse equipamento 
ou desligue-o. 
• Verifique se existem outros factores entre os dis-positivos, 
por exemplo árvores ou algo parecido, 
e posicione os dispositivos noutro lugar, até o ter-minal 
dos pais indicar que foi estabelecida uma 
ligação. 
• Verifique se os terminais do bebé e dos pais se 
encontram dentro do respectivo raio de alcance. 
No terminal dos 
pais não é emitido 
nenhum sinal 
acústico. 
• Ajuste o volume de som no terminal dos pais. 
Um dispositivo 
desliga-se. 
• Substitua as pilhas ou carregue o acumulador.
18
19
20 
JBY90-0414_P Salvo erros e alterações

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manaus
Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manausManual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manaus
Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manausLEONARDO TRANCOSO
 
Br manual-w10628659-manual-de-instruções-brastemp
Br manual-w10628659-manual-de-instruções-brastempBr manual-w10628659-manual-de-instruções-brastemp
Br manual-w10628659-manual-de-instruções-brastempMarie Ange Marciano Holanda
 
023718000
023718000023718000
023718000rgrrgr
 
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da BeurerManual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da BeurerViver Qualidade
 
Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da Televisão
Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da TelevisãoSamsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da Televisão
Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da TelevisãoComprar TV
 
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
 
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da BeurerManual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da BeurerViver Qualidade
 
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YDManual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YDqualtvcomprar
 
Manual coifa island fischer
Manual coifa island fischerManual coifa island fischer
Manual coifa island fischerRobson Guedes
 
Vmx100
Vmx100Vmx100
Vmx100cjc173
 
Umidificador eletrolux um055
Umidificador eletrolux um055Umidificador eletrolux um055
Umidificador eletrolux um055edyamada
 
LG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da TelevisãoLG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da TelevisãoComprar TV
 

Was ist angesagt? (19)

Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manaus
Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manausManual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manaus
Manual máquina digital Nikkon S2500 br(pb)01 manaus
 
Mfl42763404 portuguese
Mfl42763404 portugueseMfl42763404 portuguese
Mfl42763404 portuguese
 
Br manual-w10628659-manual-de-instruções-brastemp
Br manual-w10628659-manual-de-instruções-brastempBr manual-w10628659-manual-de-instruções-brastemp
Br manual-w10628659-manual-de-instruções-brastemp
 
023718000
023718000023718000
023718000
 
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da BeurerManual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
Manual de Instruções do Banho De Pés Relaxante FB 50 da Beurer
 
Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da Televisão
Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da TelevisãoSamsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da Televisão
Samsung TV LED Série 5500 Manual de Instruções da Televisão
 
Manual de usa prophecy owners portugues
Manual de usa prophecy owners portuguesManual de usa prophecy owners portugues
Manual de usa prophecy owners portugues
 
Encimera Zanussi ZGO62414BA
Encimera Zanussi ZGO62414BAEncimera Zanussi ZGO62414BA
Encimera Zanussi ZGO62414BA
 
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
11746193 0 - Servicio Tecnico Fagor
 
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da BeurerManual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer
Manual de Instruções do Irradiador De Infravermelhos IL 50 da Beurer
 
Manualsony
ManualsonyManualsony
Manualsony
 
W570 w580
W570 w580W570 w580
W570 w580
 
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YDManual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
Manual TV 32 LCD LG Scarlet II - 32LH70YD
 
Manual coifa island fischer
Manual coifa island fischerManual coifa island fischer
Manual coifa island fischer
 
Ge x500 um por
Ge x500 um porGe x500 um por
Ge x500 um por
 
Vmx100
Vmx100Vmx100
Vmx100
 
Umidificador eletrolux um055
Umidificador eletrolux um055Umidificador eletrolux um055
Umidificador eletrolux um055
 
LG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da TelevisãoLG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
LG 32LS3500 Manual de Instruções da Televisão
 
Nevera Aeg S84025KMX0
Nevera Aeg S84025KMX0Nevera Aeg S84025KMX0
Nevera Aeg S84025KMX0
 

Andere mochten auch (15)

Atherton
AthertonAtherton
Atherton
 
Ascaridase 101025162204-phpapp02-140729150042-phpapp01
Ascaridase 101025162204-phpapp02-140729150042-phpapp01Ascaridase 101025162204-phpapp02-140729150042-phpapp01
Ascaridase 101025162204-phpapp02-140729150042-phpapp01
 
Emancipazione situazione femminile in india
Emancipazione situazione femminile in indiaEmancipazione situazione femminile in india
Emancipazione situazione femminile in india
 
Wen(d)baar leren
Wen(d)baar lerenWen(d)baar leren
Wen(d)baar leren
 
Aula Jonatas 33: O futuro não é mais como era antigamente
Aula Jonatas 33: O futuro não é mais como era antigamenteAula Jonatas 33: O futuro não é mais como era antigamente
Aula Jonatas 33: O futuro não é mais como era antigamente
 
PRESENTACION
PRESENTACIONPRESENTACION
PRESENTACION
 
Os iorubás 2015
Os iorubás   2015Os iorubás   2015
Os iorubás 2015
 
Eglinton Cross Town Map
Eglinton Cross Town MapEglinton Cross Town Map
Eglinton Cross Town Map
 
Maria apolinária meireles
Maria apolinária meirelesMaria apolinária meireles
Maria apolinária meireles
 
aPRESENTAÇÃO PANIIRAMIC
aPRESENTAÇÃO PANIIRAMICaPRESENTAÇÃO PANIIRAMIC
aPRESENTAÇÃO PANIIRAMIC
 
Arquitectura mariangel
Arquitectura mariangelArquitectura mariangel
Arquitectura mariangel
 
Varios la biblia de jerusalen
Varios   la biblia de jerusalenVarios   la biblia de jerusalen
Varios la biblia de jerusalen
 
Outsourced Admin Flyer
Outsourced Admin FlyerOutsourced Admin Flyer
Outsourced Admin Flyer
 
Manual hp 12_c
Manual hp 12_cManual hp 12_c
Manual hp 12_c
 
Network Ninja
Network NinjaNetwork Ninja
Network Ninja
 

Ähnlich wie Manual de Instruções do Babyphone JBY 90 da Beurer

Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da BeurerManual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da BeurerManual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da Beurer
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da BeurerManual de Instruções do Humidificador LB 88 da Beurer
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da BeurerViver Qualidade
 
Manual de Instruções do Aquecedor Digital De Comida JBY 52 da Beurer
Manual de Instruções do Aquecedor Digital De Comida JBY 52 da BeurerManual de Instruções do Aquecedor Digital De Comida JBY 52 da Beurer
Manual de Instruções do Aquecedor Digital De Comida JBY 52 da BeurerViver Qualidade
 

Ähnlich wie Manual de Instruções do Babyphone JBY 90 da Beurer (20)

Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da BeurerManual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
Manual de Instruções do Babyphone Analógico JBY 84 da Beurer
 
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da BeurerManual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
Manual de Instruções do Espelho Cosmético Iluminado BS 49 da Beurer
 
Lavadora Aeg L79495FL
Lavadora Aeg L79495FL Lavadora Aeg L79495FL
Lavadora Aeg L79495FL
 
Lavadora Aeg L89495FL2
Lavadora Aeg L89495FL2Lavadora Aeg L89495FL2
Lavadora Aeg L89495FL2
 
Lavadora Aeg L89495FL2
Lavadora Aeg L89495FL2Lavadora Aeg L89495FL2
Lavadora Aeg L89495FL2
 
Lavadora Aeg L76485FL2
Lavadora Aeg L76485FL2Lavadora Aeg L76485FL2
Lavadora Aeg L76485FL2
 
Lavadora AEG L76285FL2
Lavadora AEG L76285FL2Lavadora AEG L76285FL2
Lavadora AEG L76285FL2
 
Lavadora AEG L76485FL2
Lavadora AEG L76485FL2Lavadora AEG L76485FL2
Lavadora AEG L76485FL2
 
Lavadora AEG L76285FL2
Lavadora AEG L76285FL2Lavadora AEG L76285FL2
Lavadora AEG L76285FL2
 
Lavadora Aeg L76285FL2
Lavadora Aeg L76285FL2Lavadora Aeg L76285FL2
Lavadora Aeg L76285FL2
 
Horno Zanussi ZOB65632XA
Horno Zanussi ZOB65632XAHorno Zanussi ZOB65632XA
Horno Zanussi ZOB65632XA
 
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da BeurerManual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
Manual de Instruções do Nebulizador IH 50 da Beurer
 
Encimera Zanussi ZEV6331BBA
Encimera Zanussi ZEV6331BBAEncimera Zanussi ZEV6331BBA
Encimera Zanussi ZEV6331BBA
 
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBAEncimera ZANUSSI ZEV6330FBA
Encimera ZANUSSI ZEV6330FBA
 
Manual digital-s14
Manual digital-s14Manual digital-s14
Manual digital-s14
 
Nevera Zanussi ZBA32060SA
Nevera Zanussi ZBA32060SANevera Zanussi ZBA32060SA
Nevera Zanussi ZBA32060SA
 
Encimera Zanussi ZEV6341FBA
Encimera Zanussi ZEV6341FBAEncimera Zanussi ZEV6341FBA
Encimera Zanussi ZEV6341FBA
 
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da Beurer
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da BeurerManual de Instruções do Humidificador LB 88 da Beurer
Manual de Instruções do Humidificador LB 88 da Beurer
 
Lavadora AEG L83480SFL
Lavadora AEG L83480SFLLavadora AEG L83480SFL
Lavadora AEG L83480SFL
 
Manual de Instruções do Aquecedor Digital De Comida JBY 52 da Beurer
Manual de Instruções do Aquecedor Digital De Comida JBY 52 da BeurerManual de Instruções do Aquecedor Digital De Comida JBY 52 da Beurer
Manual de Instruções do Aquecedor Digital De Comida JBY 52 da Beurer
 

Mehr von Viver Qualidade

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerViver Qualidade
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerViver Qualidade
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaViver Qualidade
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaViver Qualidade
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaViver Qualidade
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaViver Qualidade
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaViver Qualidade
 

Mehr von Viver Qualidade (20)

Almofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da BeurerAlmofada térmica HK 25 da Beurer
Almofada térmica HK 25 da Beurer
 
Almofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurerAlmofada térmica HK 45 da beurer
Almofada térmica HK 45 da beurer
 
Manual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysinaManual instruções quad ingleysina
Manual instruções quad ingleysina
 
Informação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesinaInformação adicional quad inglesina
Informação adicional quad inglesina
 
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysinaManual instruções tapizado zuma ingleysina
Manual instruções tapizado zuma ingleysina
 
Informação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesinaInformação adicional chassis vittoria inglesina
Informação adicional chassis vittoria inglesina
 
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesinaManual instruções alcofa vittoria inglesina
Manual instruções alcofa vittoria inglesina
 
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysinaManual instruções banheira bebe spa ingleysina
Manual instruções banheira bebe spa ingleysina
 
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesinaInformação adicional banheira bebe spa inglesina
Informação adicional banheira bebe spa inglesina
 
Manual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysinaManual instruções assento ingleysina
Manual instruções assento ingleysina
 
Informação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesinaInformação adicional assento inglesina
Informação adicional assento inglesina
 
Informação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesinaInformação adicional barreira cama dream inglesina
Informação adicional barreira cama dream inglesina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysinaManual instruções cama viagem lodge ingleysina
Manual instruções cama viagem lodge ingleysina
 
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesinaInformação adicional cama viagem lodge inglesina
Informação adicional cama viagem lodge inglesina
 
Informação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesinaInformação adicional porta bebes front inglesina
Informação adicional porta bebes front inglesina
 
Manual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysinaManual instruções porta bebes front ingleysina
Manual instruções porta bebes front ingleysina
 
Manual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysinaManual instruções fast ingleysina
Manual instruções fast ingleysina
 
Informação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesinaInformação adicional fast_inglesina
Informação adicional fast_inglesina
 
Informação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesinaInformação adicional my baby bag inglesina
Informação adicional my baby bag inglesina
 

Manual de Instruções do Babyphone JBY 90 da Beurer

  • 1. JBY 90 Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.com P Babyphone Instruções de utilização P
  • 2. Português 1 Conhecer o equipamento.................3 2 Explicação dos símbolos..................3 3 Utilização prevista ............................4 4 Indicações........................................4 5 Descrição do dispositivo..................8 6 Colocação em funcionamento.........9 7 Definições.......................................12 8 Aspectos interessantes sobre o babyphone.....................................13 Material fornecido • Babyphone, composto por terminal do bebé e terminal dos pais • 2 fontes de alimentação com ficha • 2 pilhas AAA para o terminal dos pais • Autocolante com desenhos Janosch • Estas instruções de utilização Estimado cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produ-to da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave + beleza, massagem e ventilação, submetidos a controlos rigorosos. Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indica-ções 2 nelas contidas. Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer 9 Substituição das pilhas/carregar o acumulador....................................14 10 Armazenamento e conservação.....14 11 Eliminação......................................15 12 Dados técnicos...............................15 13 O que fazer em caso de problemas?....................................16 Conteúdo
  • 3. 1 Conhecer o equipamento Funcionalidades do babyphone Este babyphone permite-lhe desenvolver actividades noutras partes da casa ou no jardim enquanto monitoriza o seu bebé. A tecnologia FHSS assegura uma ligação sem interferências e à prova de escuta. O dispositivo dispõe das seguintes funcionalidades: • Modo Eco+ para reduzir a potência emissora • Comunicação nos dois sentidos • Alcance de 300 m em campo aberto • Aviso ao sair do raio de alcance ou ao ocorrerem interferências na ligação • 5 melodias de embalar activáveis • Luz nocturna para o bebé • Busca do auscultador móvel – Função de Paging • Regulação do volume de som • Regular a sensibilidade 2 Explicação dos símbolos Nestas instruções de utilização são usados os seguintes símbolos: 3 Aviso Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde. Atenção Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) dispositivo/acessórios. Nota Chamada de atenção para informações importantes.
  • 4. 3 Utilização prevista • Use o dispositivo exclusivamente para monitorizar o seu bebé em situa-ções 4 em que não lhe seja possível estar presente pessoalmente. O dis-positivo não substitui a obrigatoriedade da sua vigilância pessoal e res-ponsável! • O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no âmbito comercial. • O dispositivo não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais, nem por pessoas inexperientes e/ou mal informadas, excepto sob a super-visão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que dela recebam instrução sobre a forma correcta de utilizar o dispositivo. • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo. • Qualquer utilização imprópria pode ser perigosa. 4 Indicações Notas referentes ao modo ECO O modo Eco+ permite desligar por completo a radiação entre o terminal do bebé e dos pais enquanto o seu bebé estiver sossegado. É uma medida de protecção para o seu bebé, pois assim evita-se que seja exposto a radiação desnecessária. O dispositivo muda automaticamente para o modo Eco+, logo que deixe de se verificar qualquer transmissão de ruídos.
  • 5. 5 Indicações de segurança Aviso: • Nunca posicione o dispositivo nem o cabo de alimentação em lu-gares que estejam ao alcance de crianças. O cabo pode represen-tar um risco de estrangulamento e de ferimento para a criança. • Mantenha as peças pequenas fora do alcance das crianças (perigo de ingestão). • Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças (perigo de asfixia). • Nunca coloque o terminal do bebé no berço, nem ao alcance da criança. • Coloque o terminal do bebé a uma distância de 1,5 m do bebé para minimizar uma eventual exposição ao smog eléctrico e uma perturbação pelo ruído. • Assegure-se de que nenhuns cabos ficam ao alcance da sua criança (perigo de choque eléctrico). • Antes de utilizar os dispositivos, assegure-se sempre do seu fun-cionamento perfeito e certifique-se de que as respectivas pilhas têm carga suficiente, caso os pretenda usar em modo de funcio-namento a pilhas. • Use exclusivamente as fontes de alimentação com ficha contidas no volume de fornecimento (perigo de incêndio, choque eléctrico).
  • 6. 6 Atenção: para evitar danos no dispositivo, tenha os seguintes aspectos em atenção: • Nunca mergulhe os dispositivos em água. Nunca a passe por água da torneira. • Nunca use o dispositivo em ambientes húmidos, • Nunca puxe pelo cabo para tirar a fonte de alimentação com ficha da tomada. • Sempre que o dispositivo não esteja a ser usado, tire a fonte de alimentação com ficha da tomada. • Nem o dispositivo nem a fonte de alimentação com ficha podem entrar em contacto com superfícies quentes ou objectos de ares-tas cortantes. • Não use peças complementares que não tenham sido recomen-dadas pelo fabricante ou que não sejam comercializadas como acessórios. • A ligação à rede eléctrica deverá ser usada somente com a tensão da rede nela inscrita. • O aparelho só pode ser operado mediante o adaptador de rede fornecido juntamente. • Após cada uso, antes de cada limpeza e antes de cada troca de acessórios, tirar sempre o adaptador de rede da tomada. Como lidar com as pilhas Aviso: • As pilhas podem ser mortais se forem engolidas. Guarde as pilhas fora do alcance de crianças pequenas. Se alguma vez for engolida uma pilha, consulte imediatamente um médico. • As pilhas não podem ser recarregadas ou reactivadas por outros meios, nem tão pouco abertas, lançadas para o lume ou ligadas em curto-circuito.
  • 7. • As pilhas podem conter substâncias tóxicas prejudiciais à saúde e ao meio ambiente. Por isso, é indispensável que as pilhas sejam sempre eliminadas em conformidade com as respectivas regula-mentações 7 previstas por lei. As pilhas nunca devem ser deitadas fora junto com o lixo doméstico normal. • As pilhas não podem ser expostas a calor forte proveniente do sol, de chamas ou outras fontes semelhantes. Atenção: • substitua atempadamente as pilhas fracas. • O derramamento do conteúdo de pilhas pode causar danos no dispositivo. Se não usar o dispositivo durante algum tempo, tire as pilhas do respectivo compartimento. • Quando tiver de pegar numa pilha cujo conteúdo se tenha derra-mado, use luvas de protecção e limpe o respectivo compartimen-to com um pano seco. Indicações gerais • As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados. Não é permitido abrir ou reparar o dispositivo, caso contrário deixa de estar asse-gurado o funcionamento correcto. Se o fizer, a garantia perderá a sua validade. • Se ainda tiver qualquer dúvida em relação à utilização dos nos-sos produtos, dirija-se a um revendedor ou ao serviço de apoio ao cliente.
  • 8. 5 Descrição do dispositivo Vista geral Terminal dos pais 1 Botão TALK 2 Botão das canções de embalar 3 LED LINK / POWER 4 Microfone 5 Botão 6 Botão / MENU 7 Botão 8 Entrada para a fonte de alimentação 9 Indicador do nível de ruído 10 Altifalante 11 Mola para cinto /supor-te 8 de colocação 12 Compartimento das pilhas 11 12 13 1 2 3 4 56 7 13 Parafuso para fechar / abrir o compartimento das pilhas 10 9 8
  • 9. 9 Terminal do bebé 1 Entrada para a fonte de alimentação 2 Canções e luz de presença nocturna 3 LED LINK/POWER 4 Microfone 5 Botão 6 Botão 7 Botão 8 Regulação da sensibi-lidade: alta baixa 9 Altifalante 10 Compartimento das pilhas 11 Dispositivo de suspensão 12 Parafuso para fechar / abrir o comparti-mento das pilhas 1 9 8 2 3 4 56 7 10 11 12 6 Colocação em funcionamento Terminal do bebé Pode operar o terminal do bebé a pilhas ou com o alimentador fornecido. Funcionamento a pilhas 1. Desaperte o parafuso da tampa do compartimento das pilhas e rode a caixa ligeiramente para a esquerda para soltar a tampa. 2. Coloque três pilhas de alta qualidade de 1,5 V, tipo AAA, respeitando a polaridade correcta. 3. Feche a tampa do compartimento das pilhas e volte a aparafusá-la.
  • 10. 10 • Esta fixação com parafuso é uma medida preventiva pensando na segurança do seu bebé. • Não é possível carregar acumuladores no terminal do bebé. Funcionamento com fonte de alimentação com ficha Ligue a ficha da fonte de alimentação do terminal do bebé a uma tomada. Se não tiverem sido colocadas pilhas no terminal do bebé, se a corrente falhar, este desliga-se e é emitido um aviso acústico no terminal dos pais. Terminal dos pais Funcionamento com acumulador – processo de carga Para garantir a máxima segurança, o terminal dos pais está prepa-rado para funcionar apenas com pilhas colocadas. O acumulador tem de ser carregado durante, pelo menos 12 horas, antes da sua primeira utilização sem estar ligado à rede eléctrica. Todavia, pode ser utilizado logo durante o carregamento. Durante o carregamento, o LED pisca alternadamente a vermelho e a verde. Assim que o acumulador estiver completamente carregado, o LED acende-se a laranja. Se as pilhas do terminal dos pais estiverem fracas, o terminal emite dois bipes e o LED passa a piscar a vermelho. Se o dispositivo não for ligado a uma tomada, desligar-se-á automaticamente pouco tempo depois. Se ocorrer uma falha de corrente quando os dispositivos estiverem a ser usados com a ficha da fonte de alimentação ligada à tomada, o terminal dos pais muda para o modo de funcionamento por acumulador. Neste caso, o tempo de stand-by dependerá do estado de carga do acumulador.
  • 11. 11 Descarregar o terminal dos pais Depois de cerca de 300 ciclos de carga, o acumulador deve ser descarregado. Para isso, deixe o dispositivo ligado o tempo sufi-ciente para que se desligue automaticamente. 1. Posicione o terminal do bebé de modo a que fique num local mais eleva-do e não esteja perto de outros aparelhos potencialmente interferentes. Ligue o terminal do bebé com o botão . O dispositivo emite 3 vezes um som agudo crescente e o LED de corrente do terminal do bebé acende-se a vermelho. 2. Coloque o terminal dos pais na divisão da casa onde estiver ou fixe-o no cinto mediante a respectiva mola. 3. Ligue o terminal dos pais com o botão . O dispositivo emite 3 vezes um som agudo crescente e o LED de corrente do terminal dos pais acende-se a verde assim que os terminais do bebé e dos pais estiverem prontos para a recepção. Se não houver ligação entre os dispositivos (terminal do bebé não ligado ou fora do alcance), é emitido um sinal acústico de aviso de 2 tons no terminal dos pais e o LED de corrente acende-se a vermelho. Modo de transmissão Ambos os LEDs de corrente acendem-se permanentemente a verde. Modo Eco+ Os LEDs de corrente piscam a verde em intervalos de 6 segundos (ver 4. Indicações).
  • 12. 7 Definições Regulação do volume de som O volume de som dos terminais dos pais e do bebé pode ser regulado, em 8 níveis, premindo os botões ou . Ao ser alcançado o volume de som máximo, é emitido um som agudo, e, ao alcançar o volume de som mínimo, um som grave. Sensibilidade no terminal do bebé Rode o regulador do volume de som para cima ou para baixo para regular a sensibilidade no terminal dos pais. 12 A intensidade do ruído é indicada, adicionalmente, por uma fila de LEDs , o que também permite a utilização do dispositivo por pessoas com problemas de audição ou até por pessoas surdas. Canções Para o efeito, os dispositivos têm de ser colocados no modo Eco+. Prima o botão por breves instantes. O dispositivo dispõe de cinco canções. Essas canções podem ser ligadas ou desligadas no terminal dos pais ou do bebé, premindo o botão duran-te 2 segundos. Prima os botões ou durante 2 segundos para seleccio-nar uma canção. A música desliga-se automaticamente 15 minutos depois. Para mudar de canção, mantenha os botões ou premidos durante algum tempo. Função Talk Mantenha premido o botão TALK enquanto fala com o bebé. Esta função só está disponível em modo de transmissão.
  • 13. Busca do auscultador móvel – Função de paging Se não sabe onde deixou o terminal dos pais ou se estiver tapado, prima o botão no terminal do bebé e localize-o por meio de um sinal acústico. Prima qualquer botão no terminal dos pais para fazer parar o sinal acústico. 13 Esta função só trabalha se o terminal dos pais estiver ligado. Luz nocturna Prima o botão no terminal do bebé para acender a luz nocturna. Prima de novo o botão para apagar a luz nocturna. 8 Aspectos interessantes sobre o babyphone • O funcionamento do babyphone com pilhas ou acumuladores minimiza o smog eléctrico provocado por campos alternados eléctricos e magnéticos. • Pode aumentar o alcance do babyphone posicionando o terminal do bebé na proximidade de uma porta ou de uma janela, num ponto mais alto pos-sível, e assegurando-se de que as pilhas não estão demasiado fracas. • Outras ondas radioeléctricas podem, eventualmente, interferir na transmis-são do babyphone. Por isso, não posicione o babyphone na proximidade de aparelhos como, por exemplo, microondas, dispositivos WLAN e outros. • Existem ainda outros factores que podem interferir na transmissão do ba-byphone ou reduzir o seu alcance: dispositivos cobertos, móveis, pare-des, casas, árvores, influências ambientais (por ex. nevoeiro, chuva).
  • 14. 9 Substituição das pilhas/carregar o acumulador Se as pilhas ou o acumulador estiverem demasiado fracos, os dispositivos desligam-se automaticamente. É preciso, então, substituir as pilhas ou recarregar o acumulador (ver Colocação em funcionamento). 14 • Em cada substituição, use pilhas do mesmo tipo, da mesma mar-ca e com a mesma capacidade. • Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. • Use pilhas sem metais pesados. 10 Armazenamento e conservação A durabilidade dos dispositivos depende de um manuseamento cuidadoso: Atenção: • Se não usar o dispositivo por algum tempo, tire as pilhas do ter-minal do bebé. • Para preservar a capacidade máxima do acumulador, descarre-gue o acumulador, pelo menos, uma vez em cada seis meses. Desligue o dispositivo da rede e descarregue o acumulador atra-vés da utilização normal. Depois, volte a carregar o acumulador totalmente. • A capacidade máxima do acumulador só é alcançada após vários processos de carga e depende de vários factores (estado do acu-mulador, temperatura ambiente, tipo e frequência do processo de carga, etc.). • Proteja os dispositivos contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura, campos electro-magnéticos e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radia-dores).
  • 15. 15 • Se estiver sujo, limpe o dispositivo com um pano macio e seco. • Limpe os dispositivos com um pano seco. Não use produtos de limpeza abrasivos. 11 Eliminação Por motivos ecológicos, quando estiverem inutilizados, os dispositivos não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respectivos pontos de recolha existentes no seu país de residência. Respeite as regulamentações locais referentes à eliminação deste tipo de material. Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do servi-ço municipal responsável pela eliminação de resíduos. 12 Dados técnicos • Tecnologia FHSS • Frequência 1,8 GHz • 10 canais digitais • Comunicação nos dois sentidos • Dimensões: Terminal do bebé: Ø 95 x 36 mm, terminal dos pais: Ø 90 x 45 mm • Peso: Terminal do bebé: ~ 80 g, terminal dos pais: 90 g, adaptador: 70 g • Alcance: 300 m em campo aberto
  • 16. Funcionamento Terminal do bebé: 3 pilhas de 1,2 V / 600 mAh, 16 tipo AAA ou fonte de alimentação fornecida (5 V CC / 400 mA) Terminal dos pais: 2 pilhas de Ni-MH (2 x 1,2 V / 600 mAh) ou fonte de alimenta-ção fornecida (5 V CC / 400 mA) Autonomia das pilhas (dependente das pilhas utilizadas) Terminal do bebé: 1– 2 dias (com pilhas alcalinas) Autonomia do acumulador (dependente do estado do acumulador, temperatura ambiente, forma e frequên-cia de carregamento, etc.) Terminal dos pais: 1– 2 dias Garantimos, pela presente, que o produto cumpre os requisitos da directiva europeia R&TTE 1999/5/CE. Contacte o endereço do serviço de assistência especificado para obter dados mais precisos, por exemplo, a Declaração CE de Conformidade. 13 O que fazer em caso de problemas? Falha Medidas O LED de corrente não se acende depois de ligar. Verifique se: • a respectiva fonte de alimentação com ficha está ligada correctamente à tomada, • as pilhas estão carregadas ou se é necessário carregar o acumulador ou se este está danificado.
  • 17. 17 Falha Medidas No terminal dos pais é emitido um sinal acústico. Verifique se: • o alcance máximo foi ultrapassado, • a fonte de alimentação com ficha do terminal do bebé está ligada correctamente, • o terminal do bebé está ligado, • as pilhas estão carregadas ou se é necessário carregar o acumulador ou se este está danificado. Sinal demasiado fraco, a ligação é interrompida repetidamente ou surgem interferên-cias. • Caso exista outro equipamento técnico, como por exemplo um microondas, no trajecto entre os ter-minais do bebé e dos pais, tire esse equipamento ou desligue-o. • Verifique se existem outros factores entre os dis-positivos, por exemplo árvores ou algo parecido, e posicione os dispositivos noutro lugar, até o ter-minal dos pais indicar que foi estabelecida uma ligação. • Verifique se os terminais do bebé e dos pais se encontram dentro do respectivo raio de alcance. No terminal dos pais não é emitido nenhum sinal acústico. • Ajuste o volume de som no terminal dos pais. Um dispositivo desliga-se. • Substitua as pilhas ou carregue o acumulador.
  • 18. 18
  • 19. 19
  • 20. 20 JBY90-0414_P Salvo erros e alterações