SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 21
UVOD U HRVATSKI JEZIK
• Najstariju gramatiku hrvatskog jezika napisao je isusovac Bartol
Kašić početkom 17. stoljeća. Knjiga je objavljena u Rimu 1604.
godine.
• Već 1630.-ih godina Biblija je prevedena na hrvatski jezik.
• Hrvatski jezik je skupni naziv za nacionalni standardni jezik i skup
narječja kojim govore Hrvati.
• Hrvatski je službeni jezik Republike Hrvatske, jedan od tri službena
jezika BiH i također jedan od 24 službena jezika EU.
• Hrvatskim jezikom priča 5 546 590 ljudi.
GRAMATIKA U HRVATSKOM JEZIKU
• U hrvatskom jeziku imamo sedam padeža: nominativ, genitiv,
dativ, akuzativ, vokativ, lokativ i instrumental.
• Razlikujemo promjenjive vrste riječi (imenice, glagoli, pridjevi,
zamjenice i neki brojevi) i nepromjenjive (prilozi, prijedlozi,
veznici, čestice i usklici).
• Osnove gramatike hrvatskog jezika su: FONETIKA I
FONOLOGIJA (glasovi, fonemi, alofoni, glasovne promjene i
naglasci) , MORFOLOGIJA (morfemi i alomorfi) , SINTAKSA
(rečenica, podjela rečenica i rečenični dijelovi).
NARJEČJA
• Hrvatski jezik ima tri narječja: štokavsko, kajkavsko, čakavsko.
• Štokavsko narječje je izabrano za osnovu modernog hrvatskog
standardnog jezika koji je nadopunjen velikim fondom riječi
kajkavskog, čakavskog i ikavskog narječja.
• U kajkavskom ima mnogo germanizama i mađarizama, a u
čakavskom talijanizama.
IKAVSKI GOVOR
• Ikavski govor ili ikavica jedan je od načina govora u hrvatskom
jeziku. Ovim govorom se najviše služe Hrvati iz BiH, ali je mozaično
raširen od Trsta do Subotice i u većem dijelu Istre.
• Nekada se ikavicom govorilo u Trebinju, Nevesinju i Ljubinju, te u
Popovu polju.
• Neistražen je slučaj današnjih Srba iz sela Azbukovice, među kojima
se sačuvao ikavski govor.
• Neki primjeri ikavice u Hercegovini su: ˝mliko˝, ˝uvik˝, ˝nedilja˝,
˝dite˝, ˝lipo˝, ˝misto˝, ˝triba˝…
• Smatramo da se ikavica treba očuvati kao spomen naših predaka.
PISMA U HRVATSKOM JEZIKU
• U hrvatskom jeziku imamo tri pisma: glagoljica, ćirilica i
latinica.
• Sve do 12. stoljeća u hrvatskom jeziku se pisalo glagoljicom,
a nakon 12. stoljeća počinje se pisati ćirilicom, koju u
literaturi 20. stoljeća nazivamo bosančicom.
• Od 14. stoljeća sve se više služi latičnim pismom.
• U 16. i 17. stoljeću hrvatska čakavska i osobito štokavska
književnost doseže europsku literarnu razinu.
STEĆCI
• Stećak je vrsta kamenog srednjovjekovnog
nadgrobnog spomenika. Naziv mu potječe od
prezenta participa glagola »stajati«, tj. »stojeći«.
• Stećci su nastali u srednjem vijeku i oslikavaju
tadašnji život. Većinom se nalaze u BiH, ali ima ih i
u jugoistočnoj Hrvatskoj, jugozapadnoj Srbiji i
sjeverozapadnoj Crnoj Gori.
STEĆCI
STEĆCI NA KOČERINU
• Nadgrobni stećci na Kočerinskom polju su
nijemi svjedoci brojne naseljenosti ovog kraja.
• Najbrojniji stećci nalaze se u blizini
kočerinskoga i mamićkoga groblja.
• Na ledini s južne strane OŠ Kočerin se nalazi
nekropola od 23 stećka u obliku ploče.
STEĆCI U DVORIŠTU OŠ KOČERIN
NAJSTARIJI SPOMENICI ČAKAVSKOG
NARJEČJA
• Istarski razvod je pravni dokument o
razgraničenju teritorija između susjednih
komuna u Istri.
• Vinodolski zakonik je hrvatski pisani popis
običajnog prava koji datira iz 1288. godine.
•
• Istarski razvod Vinodolski
b c zakonik
BAŠČANSKA PLOČA
• Baščanska ploča datira otprilike iz 1100. godine, a potiče iz
crkve sv. Lucije kod Baške na otoku Krku. Pronađena je 15.
rujna 1851. godine zahvaljujući baščanskom kleriku Petru
Dorčiću.
• Ploča je bila ugrađena u pod crkvice sv. Lucije u Jurandvoru
kod Baške. Danas je u crkvici sv. Lucije stavljena kopija.
• Spomenikom je dokumentirano darovanje zemlje
kralja Dmitra Zvonimira mjesnom benediktinskom
samostanu.
• Stjepan Ivšić nazvao ju je ˝dragi kamen hrvatskog jezika˝.
BAŠČANSKA PLOČA
HUMAČKA PLOČA
• Humačka ploča spada među najstarije spomenike
pismenosti u BiH. Pisana je na hrvatskom jeziku
starohrvatskom ćirilicom s uporabom pet slova na
glagoljici.
• Natpis na Humačkoj ploči govori o crkvi arhanđela
Mihajla koju gradi određeni Krsmir sa ženom Pavicom.
• Natpis ima 80 slova u 25 riječi.
• Vjeruje se da potječe iz 10. stoljeća.
HUMAČKA PLOČA
KOČERINSKA PLOČA
• Kočerinska ploča potječe iz 1404. godine. Na njoj Viganj
Milošević piše svoju oporuku, odnosno nadgrobni natpis.
• Pisana je hrvatskim jezikom, odnosno zapadno – štokavskim
ikavskim govorom i hrvatskom ćirilicom.
• Ukrasi na stećku majstorski su izvedeni i ornamentirani: oko
čitave plohe stećka, rub je urešen vinovom lozom, a unutar
tog ornamenta nalazi se veliki križ. I strane križa su
ornamentirane vinovom lozom, a u prostoru među
stranicama križa nalaze se polumjesec i rozeta.
• Vignjov grob se i danas nalazi na Kočerinskom polju.
KOČERINSKA PLOČA
Va ime o(t)ca i
sina i svetago
d(u)ha amin'. Se
leži Vign'
Milošević'
služi banu S-
tipanu i kralu T-
(vart)ku i kralu Da-
biši i kralici Grubi
i krala Ostoju i u t-
o vrime doide (i)
svadi se Ostoja
kral' s hercegom'
i z Bosn(o)m' i na Ugre
po(id)e Ostoja to v-
rime mene Vigna
doide kon'čina
i legoh' na svo-
m' plemenitom'
pod' Kočerinom'
i molu vas' nenast-
upaite na me ja s(a)m'
bil' kakovi este
vi ćete biti kako-
v' sam' ja.
•
ALEJA HRVATSKE ĆIRILICE NA
KOČERINU
• Zbog neprimjećenosti važnog kulturnog spomenika, nekropole
Lipovci, došlo se na ideju izgradnje Aleje hrvatske ćirilice čime bi
se povezalo nekropolu Lipovce i središte Kočerina.
• Udruga Stećak je bila nositelj i implementator projekta uređenja
nekropole Lipovci koji je vrlo uspješno odrađen. Autor ideje,
autor projekta, voditelj i izvođač projekta je bio Grgo Mikulić.
• Aleja hrvatske ćirilice je urađena tako što je na pet mjesta
lokalne ceste Kočerin – Lipovci izgrađeno pet postaja sa trideset
slova. Površina slova izgleda kao ručno rađeni kamen.
• Prema Lipovcima, uz lokalnu cestu, posađen je drvored za pravi
smisao Aleje.
• 28. lipnja 2013. godine, kako je i planirano, postavljena su
zadnja slova na petoj postaji.
ALEJA HRVATSKE ĆIRILICE NA
KOČERINU
VLADIMIR NAZOR – HRVATSKI JEZIK
U tebi sam vijek svoj proživio,
Drevni i lijepi jeziče Hrvata:
Rođen na morskom pragu tvojih vrata,
Polako sam te, uz trud, osvojio.
Povede ti me i gdje nisam bio.
Na vrhu gore i na kraju gata,
U kolibici, u kući, od zlata.
Svuda je meni glas tvoj žuborio.
Htio sam biti glazbalo na kome
Zvuče ko žice, mirišu ko cvijeće,
Rojevi riječi u govoru tvome.
Pa, uzdignut nad zipkom i nad grobom
Da u tebi dišem i da živim s tobom,
I onda, kada me više biti neće.
Nadamo se da Vam se svidjela ova naša mala
prezentacija o našem jeziku, narječju i govoru.
Lijep pozdrav od NOVINARSKE SEKCIJE
OŠ Kočerin! 

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Prvi pisani i tiskani spomenici
Prvi pisani i tiskani spomeniciPrvi pisani i tiskani spomenici
Prvi pisani i tiskani spomenici
Novinari Osmodec
 

Was ist angesagt? (12)

Prvi pisani i tiskani spomenici
Prvi pisani i tiskani spomeniciPrvi pisani i tiskani spomenici
Prvi pisani i tiskani spomenici
 
Povijest hrvatskoga jezika(20.st.)
Povijest hrvatskoga jezika(20.st.)Povijest hrvatskoga jezika(20.st.)
Povijest hrvatskoga jezika(20.st.)
 
Hrvatski jezik
Hrvatski jezikHrvatski jezik
Hrvatski jezik
 
Hrvatski jezik ponavljanje_gradiva_osmog_razreda
Hrvatski jezik ponavljanje_gradiva_osmog_razredaHrvatski jezik ponavljanje_gradiva_osmog_razreda
Hrvatski jezik ponavljanje_gradiva_osmog_razreda
 
Povijest hrvatskoga jezika u XIX st.
Povijest hrvatskoga jezika u XIX st.Povijest hrvatskoga jezika u XIX st.
Povijest hrvatskoga jezika u XIX st.
 
Hrvatski jezik ponavljanje_gradiva_sedmog_razreda
Hrvatski jezik ponavljanje_gradiva_sedmog_razredaHrvatski jezik ponavljanje_gradiva_sedmog_razreda
Hrvatski jezik ponavljanje_gradiva_sedmog_razreda
 
Koriensko pisanje i NDH
Koriensko pisanje i NDHKoriensko pisanje i NDH
Koriensko pisanje i NDH
 
Ovih se dana
Ovih se danaOvih se dana
Ovih se dana
 
Hrvatski jezik i južnoslavenski jezici
Hrvatski jezik i južnoslavenski jeziciHrvatski jezik i južnoslavenski jezici
Hrvatski jezik i južnoslavenski jezici
 
Maribor
MariborMaribor
Maribor
 
Hrvatski jezik njim samim
Hrvatski jezik njim  samimHrvatski jezik njim  samim
Hrvatski jezik njim samim
 
Baštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnom
Baštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnomBaštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnom
Baštinski sadržaji u životu lokalne zajednice, kulturnom
 

Ähnlich wie Hrvatski jezik, Kocerin, Maja Smolic

Katolička crkva i kršćanstvo u Hrvata
Katolička crkva i kršćanstvo u HrvataKatolička crkva i kršćanstvo u Hrvata
Katolička crkva i kršćanstvo u Hrvata
HLisac
 
Projekt jo san brocanin i volin broc
Projekt  jo san brocanin i volin brocProjekt  jo san brocanin i volin broc
Projekt jo san brocanin i volin broc
InforMaticari1
 

Ähnlich wie Hrvatski jezik, Kocerin, Maja Smolic (20)

Glagoljica
GlagoljicaGlagoljica
Glagoljica
 
Tragom pisane baštine - Glagoljica i bosančica
Tragom pisane baštine - Glagoljica i bosančicaTragom pisane baštine - Glagoljica i bosančica
Tragom pisane baštine - Glagoljica i bosančica
 
Pregled razvitka hrvatskoga jezika
Pregled razvitka hrvatskoga jezikaPregled razvitka hrvatskoga jezika
Pregled razvitka hrvatskoga jezika
 
POVIJEST JEZIKA.(1).pptx
POVIJEST JEZIKA.(1).pptxPOVIJEST JEZIKA.(1).pptx
POVIJEST JEZIKA.(1).pptx
 
Tragom pisane baštine BiH - Mjesta gdje se sada nalaze bosanski rukopisi
Tragom pisane baštine BiH - Mjesta gdje se sada nalaze bosanski rukopisiTragom pisane baštine BiH - Mjesta gdje se sada nalaze bosanski rukopisi
Tragom pisane baštine BiH - Mjesta gdje se sada nalaze bosanski rukopisi
 
Kosinj
KosinjKosinj
Kosinj
 
Katolička crkva i kršćanstvo u Hrvata
Katolička crkva i kršćanstvo u HrvataKatolička crkva i kršćanstvo u Hrvata
Katolička crkva i kršćanstvo u Hrvata
 
Lacuna mag2Tatjana Debeljacki
Lacuna mag2Tatjana Debeljacki Lacuna mag2Tatjana Debeljacki
Lacuna mag2Tatjana Debeljacki
 
Hrvatska narječja
Hrvatska narječjaHrvatska narječja
Hrvatska narječja
 
August Senoa
August SenoaAugust Senoa
August Senoa
 
Šenoa - Predrealizam u hrvatskoj književnosti
Šenoa - Predrealizam u hrvatskoj književnostiŠenoa - Predrealizam u hrvatskoj književnosti
Šenoa - Predrealizam u hrvatskoj književnosti
 
Kultura i umjetnost 18.
Kultura i umjetnost 18.Kultura i umjetnost 18.
Kultura i umjetnost 18.
 
Barok u hrvatskoj
Barok u hrvatskojBarok u hrvatskoj
Barok u hrvatskoj
 
Projekt jo san brocanin i volin broc
Projekt  jo san brocanin i volin brocProjekt  jo san brocanin i volin broc
Projekt jo san brocanin i volin broc
 
100 godina HPD "Tomislav" Cernik
100 godina HPD "Tomislav" Cernik100 godina HPD "Tomislav" Cernik
100 godina HPD "Tomislav" Cernik
 
Dr. Velimir Deželić stariji – rodoslov predaka i potomaka
Dr. Velimir Deželić stariji – rodoslov predaka i potomakaDr. Velimir Deželić stariji – rodoslov predaka i potomaka
Dr. Velimir Deželić stariji – rodoslov predaka i potomaka
 
Kulturni razvoj hrvata u 16. i 17. stoljeću
Kulturni razvoj hrvata u 16. i  17. stoljećuKulturni razvoj hrvata u 16. i  17. stoljeću
Kulturni razvoj hrvata u 16. i 17. stoljeću
 
Vatroslav Lisinski (by paula)
Vatroslav Lisinski   (by paula)Vatroslav Lisinski   (by paula)
Vatroslav Lisinski (by paula)
 
Dobrodosli U Grad Zvan Osijek
Dobrodosli U Grad Zvan OsijekDobrodosli U Grad Zvan Osijek
Dobrodosli U Grad Zvan Osijek
 
356017514-Prezentacija-Hrvatski-Narodni-Preporod.ppt
356017514-Prezentacija-Hrvatski-Narodni-Preporod.ppt356017514-Prezentacija-Hrvatski-Narodni-Preporod.ppt
356017514-Prezentacija-Hrvatski-Narodni-Preporod.ppt
 

Mehr von Valentina Nedic

Maja Smolić: Kočerin smiješna strana jezika i nasljeđa Hercegovaca
Maja Smolić: Kočerin smiješna strana jezika i nasljeđa HercegovacaMaja Smolić: Kočerin smiješna strana jezika i nasljeđa Hercegovaca
Maja Smolić: Kočerin smiješna strana jezika i nasljeđa Hercegovaca
Valentina Nedic
 

Mehr von Valentina Nedic (20)

Petra Bakule Mostar
Petra Bakule MostarPetra Bakule Mostar
Petra Bakule Mostar
 
Ciril i metod
Ciril i metodCiril i metod
Ciril i metod
 
Pavao belas crtezi
Pavao belas crteziPavao belas crtezi
Pavao belas crtezi
 
Judita Marko Marulic
Judita Marko MarulicJudita Marko Marulic
Judita Marko Marulic
 
O Rečniku (Ana Vukovic)
O Rečniku (Ana Vukovic)O Rečniku (Ana Vukovic)
O Rečniku (Ana Vukovic)
 
Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)
Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)
Vuk Stefanović Karadžić (Ivana Dević)
 
VII 4 СРЦЕ ВОЈВОДИНЕ
VII 4 СРЦЕ ВОЈВОДИНЕVII 4 СРЦЕ ВОЈВОДИНЕ
VII 4 СРЦЕ ВОЈВОДИНЕ
 
ТВРЂАВЕ У ВОЈВОДИНИ
ТВРЂАВЕ У ВОЈВОДИНИТВРЂАВЕ У ВОЈВОДИНИ
ТВРЂАВЕ У ВОЈВОДИНИ
 
Дворци Војводине
Дворци ВојводинеДворци Војводине
Дворци Војводине
 
Ловишта Војводине
Ловишта ВојводинеЛовишта Војводине
Ловишта Војводине
 
Mostar hrana,Azra Sose
Mostar hrana,Azra SoseMostar hrana,Azra Sose
Mostar hrana,Azra Sose
 
Sveti Sava
Sveti SavaSveti Sava
Sveti Sava
 
Sveti Sava, biografija
Sveti Sava, biografijaSveti Sava, biografija
Sveti Sava, biografija
 
Kako se jelo u srednjovekovnoj Srbiji
Kako se jelo u srednjovekovnoj SrbijiKako se jelo u srednjovekovnoj Srbiji
Kako se jelo u srednjovekovnoj Srbiji
 
Facebook profil Svetog Save
Facebook profil Svetog SaveFacebook profil Svetog Save
Facebook profil Svetog Save
 
Репродукција фресака са ликом Светог Саве
Репродукција фресака са ликом Светог СавеРепродукција фресака са ликом Светог Саве
Репродукција фресака са ликом Светог Саве
 
ŽIvot u Srbiji u XIII veku
ŽIvot u Srbiji u XIII vekuŽIvot u Srbiji u XIII veku
ŽIvot u Srbiji u XIII veku
 
Дани јабуке 2017
Дани јабуке 2017Дани јабуке 2017
Дани јабуке 2017
 
Jabuka na drumu
Jabuka na drumuJabuka na drumu
Jabuka na drumu
 
Maja Smolić: Kočerin smiješna strana jezika i nasljeđa Hercegovaca
Maja Smolić: Kočerin smiješna strana jezika i nasljeđa HercegovacaMaja Smolić: Kočerin smiješna strana jezika i nasljeđa Hercegovaca
Maja Smolić: Kočerin smiješna strana jezika i nasljeđa Hercegovaca
 

Hrvatski jezik, Kocerin, Maja Smolic

  • 1.
  • 2. UVOD U HRVATSKI JEZIK • Najstariju gramatiku hrvatskog jezika napisao je isusovac Bartol Kašić početkom 17. stoljeća. Knjiga je objavljena u Rimu 1604. godine. • Već 1630.-ih godina Biblija je prevedena na hrvatski jezik. • Hrvatski jezik je skupni naziv za nacionalni standardni jezik i skup narječja kojim govore Hrvati. • Hrvatski je službeni jezik Republike Hrvatske, jedan od tri službena jezika BiH i također jedan od 24 službena jezika EU. • Hrvatskim jezikom priča 5 546 590 ljudi.
  • 3. GRAMATIKA U HRVATSKOM JEZIKU • U hrvatskom jeziku imamo sedam padeža: nominativ, genitiv, dativ, akuzativ, vokativ, lokativ i instrumental. • Razlikujemo promjenjive vrste riječi (imenice, glagoli, pridjevi, zamjenice i neki brojevi) i nepromjenjive (prilozi, prijedlozi, veznici, čestice i usklici). • Osnove gramatike hrvatskog jezika su: FONETIKA I FONOLOGIJA (glasovi, fonemi, alofoni, glasovne promjene i naglasci) , MORFOLOGIJA (morfemi i alomorfi) , SINTAKSA (rečenica, podjela rečenica i rečenični dijelovi).
  • 4. NARJEČJA • Hrvatski jezik ima tri narječja: štokavsko, kajkavsko, čakavsko. • Štokavsko narječje je izabrano za osnovu modernog hrvatskog standardnog jezika koji je nadopunjen velikim fondom riječi kajkavskog, čakavskog i ikavskog narječja. • U kajkavskom ima mnogo germanizama i mađarizama, a u čakavskom talijanizama.
  • 5. IKAVSKI GOVOR • Ikavski govor ili ikavica jedan je od načina govora u hrvatskom jeziku. Ovim govorom se najviše služe Hrvati iz BiH, ali je mozaično raširen od Trsta do Subotice i u većem dijelu Istre. • Nekada se ikavicom govorilo u Trebinju, Nevesinju i Ljubinju, te u Popovu polju. • Neistražen je slučaj današnjih Srba iz sela Azbukovice, među kojima se sačuvao ikavski govor. • Neki primjeri ikavice u Hercegovini su: ˝mliko˝, ˝uvik˝, ˝nedilja˝, ˝dite˝, ˝lipo˝, ˝misto˝, ˝triba˝… • Smatramo da se ikavica treba očuvati kao spomen naših predaka.
  • 6. PISMA U HRVATSKOM JEZIKU • U hrvatskom jeziku imamo tri pisma: glagoljica, ćirilica i latinica. • Sve do 12. stoljeća u hrvatskom jeziku se pisalo glagoljicom, a nakon 12. stoljeća počinje se pisati ćirilicom, koju u literaturi 20. stoljeća nazivamo bosančicom. • Od 14. stoljeća sve se više služi latičnim pismom. • U 16. i 17. stoljeću hrvatska čakavska i osobito štokavska književnost doseže europsku literarnu razinu.
  • 7. STEĆCI • Stećak je vrsta kamenog srednjovjekovnog nadgrobnog spomenika. Naziv mu potječe od prezenta participa glagola »stajati«, tj. »stojeći«. • Stećci su nastali u srednjem vijeku i oslikavaju tadašnji život. Većinom se nalaze u BiH, ali ima ih i u jugoistočnoj Hrvatskoj, jugozapadnoj Srbiji i sjeverozapadnoj Crnoj Gori.
  • 9. STEĆCI NA KOČERINU • Nadgrobni stećci na Kočerinskom polju su nijemi svjedoci brojne naseljenosti ovog kraja. • Najbrojniji stećci nalaze se u blizini kočerinskoga i mamićkoga groblja. • Na ledini s južne strane OŠ Kočerin se nalazi nekropola od 23 stećka u obliku ploče.
  • 10. STEĆCI U DVORIŠTU OŠ KOČERIN
  • 11. NAJSTARIJI SPOMENICI ČAKAVSKOG NARJEČJA • Istarski razvod je pravni dokument o razgraničenju teritorija između susjednih komuna u Istri. • Vinodolski zakonik je hrvatski pisani popis običajnog prava koji datira iz 1288. godine. • • Istarski razvod Vinodolski b c zakonik
  • 12. BAŠČANSKA PLOČA • Baščanska ploča datira otprilike iz 1100. godine, a potiče iz crkve sv. Lucije kod Baške na otoku Krku. Pronađena je 15. rujna 1851. godine zahvaljujući baščanskom kleriku Petru Dorčiću. • Ploča je bila ugrađena u pod crkvice sv. Lucije u Jurandvoru kod Baške. Danas je u crkvici sv. Lucije stavljena kopija. • Spomenikom je dokumentirano darovanje zemlje kralja Dmitra Zvonimira mjesnom benediktinskom samostanu. • Stjepan Ivšić nazvao ju je ˝dragi kamen hrvatskog jezika˝.
  • 14. HUMAČKA PLOČA • Humačka ploča spada među najstarije spomenike pismenosti u BiH. Pisana je na hrvatskom jeziku starohrvatskom ćirilicom s uporabom pet slova na glagoljici. • Natpis na Humačkoj ploči govori o crkvi arhanđela Mihajla koju gradi određeni Krsmir sa ženom Pavicom. • Natpis ima 80 slova u 25 riječi. • Vjeruje se da potječe iz 10. stoljeća.
  • 16. KOČERINSKA PLOČA • Kočerinska ploča potječe iz 1404. godine. Na njoj Viganj Milošević piše svoju oporuku, odnosno nadgrobni natpis. • Pisana je hrvatskim jezikom, odnosno zapadno – štokavskim ikavskim govorom i hrvatskom ćirilicom. • Ukrasi na stećku majstorski su izvedeni i ornamentirani: oko čitave plohe stećka, rub je urešen vinovom lozom, a unutar tog ornamenta nalazi se veliki križ. I strane križa su ornamentirane vinovom lozom, a u prostoru među stranicama križa nalaze se polumjesec i rozeta. • Vignjov grob se i danas nalazi na Kočerinskom polju.
  • 17. KOČERINSKA PLOČA Va ime o(t)ca i sina i svetago d(u)ha amin'. Se leži Vign' Milošević' služi banu S- tipanu i kralu T- (vart)ku i kralu Da- biši i kralici Grubi i krala Ostoju i u t- o vrime doide (i) svadi se Ostoja kral' s hercegom' i z Bosn(o)m' i na Ugre po(id)e Ostoja to v- rime mene Vigna doide kon'čina i legoh' na svo- m' plemenitom' pod' Kočerinom' i molu vas' nenast- upaite na me ja s(a)m' bil' kakovi este vi ćete biti kako- v' sam' ja. •
  • 18. ALEJA HRVATSKE ĆIRILICE NA KOČERINU • Zbog neprimjećenosti važnog kulturnog spomenika, nekropole Lipovci, došlo se na ideju izgradnje Aleje hrvatske ćirilice čime bi se povezalo nekropolu Lipovce i središte Kočerina. • Udruga Stećak je bila nositelj i implementator projekta uređenja nekropole Lipovci koji je vrlo uspješno odrađen. Autor ideje, autor projekta, voditelj i izvođač projekta je bio Grgo Mikulić. • Aleja hrvatske ćirilice je urađena tako što je na pet mjesta lokalne ceste Kočerin – Lipovci izgrađeno pet postaja sa trideset slova. Površina slova izgleda kao ručno rađeni kamen. • Prema Lipovcima, uz lokalnu cestu, posađen je drvored za pravi smisao Aleje. • 28. lipnja 2013. godine, kako je i planirano, postavljena su zadnja slova na petoj postaji.
  • 19. ALEJA HRVATSKE ĆIRILICE NA KOČERINU
  • 20. VLADIMIR NAZOR – HRVATSKI JEZIK U tebi sam vijek svoj proživio, Drevni i lijepi jeziče Hrvata: Rođen na morskom pragu tvojih vrata, Polako sam te, uz trud, osvojio. Povede ti me i gdje nisam bio. Na vrhu gore i na kraju gata, U kolibici, u kući, od zlata. Svuda je meni glas tvoj žuborio. Htio sam biti glazbalo na kome Zvuče ko žice, mirišu ko cvijeće, Rojevi riječi u govoru tvome. Pa, uzdignut nad zipkom i nad grobom Da u tebi dišem i da živim s tobom, I onda, kada me više biti neće.
  • 21. Nadamo se da Vam se svidjela ova naša mala prezentacija o našem jeziku, narječju i govoru. Lijep pozdrav od NOVINARSKE SEKCIJE OŠ Kočerin! 