O documento discute termos relacionados à surdez, como "surdo-mudo", que é considerado depreciativo. Explica que a Língua de Sinais é reconhecida como uma língua completa, e não apenas uma linguagem, com estrutura gramatical própria. Por fim, esclarece que os significados dos sinais nem sempre são óbvios e que cada país tem sua própria Língua de Sinais.
PROJETO DE EXTENSÃO - EDUCAÇÃO FÍSICA BACHARELADO.pdf
Entendendo a Língua de Sinais
1. - Deficiente auditivo, surdo ou surdo-mudo?
- Libras é uma língua ou uma linguagem?
- Libras é uma língua universal?
- Os significados dos sinais são óbvios?
- Vídeo: Deaf Perception
2. Surdo-mudo?
O termo “surdo-mudo” é rejeitado pelos grupos e
associações de surdos. O portal da Federação Nacional de
Educação e Integração dos Surdos (FENEIS) explica que a
expressão “tem sua raiz na história, num tempo muito antigo
quando a pessoa Surda estava condenada à mudez. Ser surdo
significava automaticamente ser mudo, e pior, ser um
abandonado, excluído, desacreditado!” Qual termo seria,
então, mais adequado? A palavra “surdo” seria o termo mais
apropriado e capaz de minimizar a estigmatização das
pessoas surdas, pois não focaliza em questões físicas ou
biológicas, mas considera a surdez em relação as suas
particularidades e à condição linguística diferenciada. Esta
diferença não diz respeito a um modo melhor ou pior de se
comunicar, apenas diferente.
Disponível em : http://www.papodehomem.com.br/pequeno-guia-para-entender-as-linguas-de-sinais Acessado em 21/4/2015.
3. Imagem disponível em : http://palavragestual.blogspot.com.br/2012/07/surdo-mudo-apague-esta-ideia.html Acessado em
21/4/2015.
4. Apesar do termo "surdo-mudo"
volta e meia aparecer na mídia,
é considerado depreciativo e
inadequado.
Jornal A Razão, Santa Maria,
14 de fevereiro de 2006
5. STROBEL, Karin L. História dos Surdos: representações “mascaradas”das identidades surdas. In: Estudos Surdos II. Petrópolis, RJ: Arara Azul,
2007.
6.
7. Mas há também exemplos
inspiradores. Como o
personagem Humberto da
turma da Mônica que em
uma historinha de maio de
2006 passou a se comunicar
em Libras. Humberto não é
mudo não, mas se expressa
por sinais e a turminha
também aprendeu como se
comunicar com ele.
8. Língua ou linguagem?
• As línguas de sinais são línguas, assim como é o português,
inglês ou espanhol. E a linguística e neurolinguística já vem
comprovando isso há algum tempo.
• Em 1960 se deu o primeiro passo importante para o
reconhecimento da Língua de Sinais como uma língua dotada
de estrutura gramatical pelo trabalho de William Stokoe, que
publicou Sign Language Structure, que Oliver Sacks considera
o “primeiro caso de atenção séria e científica dada ao sistema
de comunicação visual dos surdos americanos".
• Os estudos científicos são recentes mas sabe-se que, como as
línguas orais, a língua de sinais é constituída por mecanismos
fonológicos, semânticos, sintáticos e morfológicos, tendo
como principal característica seu caráter visual-espacial.
9. Cada país tem sua língua de sinais
• É bastante comum a suposição de que todas as línguas de
sinais são iguais ou que se deveria criar uma língua de sinais
internacional. Mas assim como cada país tem seu idioma, tem
também sua língua de sinais.
10.
11. Os significados dos sinais são óbvios?
• Não. Pelo menos não todos. Existem tantos sinais icônicos
(que fazem alusão a imagem do que representam), quanto
arbitrários (que não mantêm semelhança com o que
representam).
Fonte: Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue da língua de sinais brasileira.
Exemplo de sinal icônico: ESCOVAR DENTES. Exemplo de sinal arbitrário: CONVERSAR.