SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 13
Տիգրան Արթենյան ,,Մխիթար Սեբաստացի,, կրթահամալիրի Գեղարվեստի ավագ դպրոց, 11-1 դասարան
 
«Սասնա ծռեր» կամ «Սասունցի Դավիթ» հայ ժողովրդական հերոսավեպը վիպասացների և բանահավաքների կողմից կոչվել է նաև «Սասնա փահլևաններ», «Սասնա տուն», «Ջոջանց տուն», «Սասունցի Դավիթ կամ Մհերի դուռ», «Դավիթ և Մհեր», «Դավթի պատմություն», «Դավթի հեքիաթ» և այլն:
Էպոսի հերոսներից Սանասարի և Բաղադասարի մասին հնագույն գրավոր ավանդությունը պահպանվել է Աստվածաշնչում (թագավորաց չորրորդ, ԺԹ), հետագայում Մովսես Խորենացու (գիրք Ա, ԻԳ) և Թովմա Արծրունու (Թովմա Արծրունի և Անանուն, Պատմություն Արծրունյաց տան) երկերում: Իսկ Դավթի և Խանդութի մասին զրույցների, Սասունում եղած իրեղեն ապացույցների հիշատակություններ կան XVIդ. պորտուգալացի ճանապարհորդների (Ա. Տենրեյրո, Մ. Աֆոնսո) ուղեգրական նոթերում: Ուշ հայկական աղբյուրների թռուցիկ հիշատակությունները   վերաբերում են XIX դ. հանդիպող վեպի հերոսների անուններով տեղավայրերին (Խանդութի ձոր, Խանդութի բերդ, Դավթի թշնամիների գերեզմանները Խլաթի մոտակայքում):
«Սասնա ծռերը» հայտնաբերել և ամբողջությամբ գրառել է Գարեգին Սրվանձտյանը, 1873-ին, Մշո Առնիստ գյուղում, երեսփոխան Կրպոյից և հրատարակել Կ. Պոլսում («Գրոց ու բրոց և Սասունցի Դավիթ կամ Մհերի դուռ», 1874թ.): Երկրորդ տարբերակը 1886-ին Էջմիածնում գրի է առել Մանուկ Աբեղյանը` Նախո քեռի Մոկացուց և հրատարակել Շուշիում («Դավիթ և Մհեր», 1889թ.): Նորանոր տարբերակներ են գրառել Գ. Հովսեփյանը, Խ. Դադյանը, Ս. Հայկունին, Ա. Աբեղյանը, Ե. Լալայանը, Կ. Մելիք–Օհանջանյանը, Ա. Ղանալանյանը և   ուրիշներ:
 
 
1938–39թթ. «Սասնա ծռերի» 1000-ամյա հոբելյանի առթիվ մինչ այդ գրառված 60-ից ավելի պատումների հիման վրա, Մ. Աբեղյանի, Գ. Աբովի, Ա. Ղանալանյանի խմբագրությամբ հյուսվել-կազմվել է մեկ միասնական համահավաք բնագիր   («Սասունցի Դավիթ», 1939թ.): Վեպի մեկ այլ համահավաք բնագիր է կազմել Տ. Չիթունին Փարիզում («Սասունական», 1942թ.):
Էպոսի վիպասացների բուն հայրենիքը Վանա լճի ավազանն ու նրանից հարավ-արևմուտք և հյուսիս-արևելք ընկած գավառներն են` Սասուն, Մուշ, Բաղեշ, Մոկք, Շատախ, Վան, Հայոց ձոր, Խլաթ, Արճեշ, Մանազկերտ, Ալաշկերտ, Բայազետ: XIX-XX դդ. գավառներից պանդխտած և գաղթած վիպասացների ու նրանց սերունդների միջոցով «Սասնա ծռերն» անցել է Արևելյան Հայաստան, մասամբ պարսկահայերի մեջ և Թիֆլիս: Դրանց լեզուն հիմնականում արևմտահայ բարբառներն ու ենթաբարբառներն են, երբեմբ նկատելի է նաև արևելահայ բարբառների ազդեցությունը: «Սասնա ծռերը» ավանդվել է բանավոր և նրա բնագրերը XIX–XX դդ. տարբեր վիպասաններից գրառված տարբերակներ են,
որոնք կառուցվածքով, լեզվաբարբառային և վիպական ներքին հատկանիշներով բաժանվում են տիպաբանական–տեղագրական երեք մեծ խմբի` Սասնա, Մշո և Մոկաց: Սրանցից բացի, կան նաև խառը: Նախնական պարզ ու կուռ տիպը, հավանաբար, եղել է Սասունինը, որի տարածումից էլ  ստեղծվել են մյուս տարբերակները: Էպոսում գործում է վիպական հերոսների չորս հիմնական սերունդ. Սանասար և Բաղդասար, Մեծ կամ Ջոջ Մհեր (երբեմն` Առյուծաձև Մհեր), Դավիթ (Թլոլ, Թլոր, Թլվատ, Թառլան մականուններով) և Փոքր կամ Պստիկ Մհեր: Հերոսների այս չորս սերունդը միմյանց հետ կապված են ազգակցական կապերով:  «Սասնա ծռերի» ամենաբնորոշ գիծը հերոսական անպարտելի ոգին է` պայմանավորված նրա նախահիմքում ընկած առասպելական դյուցազունների   սխրանքներով և հայ ժողովրդի` իր ոսոխների, հատկապես արաբական բռնակալության դեմ մղած դարավոր պայքարով:
«Սասնա ծռերի» գրական մշակումները սկսվել են դեռևս 1890-ական թվականներից, սակայն Դավթի ճյուղի լավագույն մշակումը համարվում է Հովհաննես Թումանյանինը («Սասունցի Դավիթ», 1903թ.): Փոքր Մհերի ճյուղը բանասետղծական մշակման են ենթարկել ռուս բանաստեղծ Ա. Կուլեբյակինը («Մհերի դուռ», Թիֆլես, 1916թ.) և Ավ. Իսահակյանը («Սասման Մհեր», 1922թ.): Դավթի ճյուղը մշակել է նաև Եղիշե Չարենցը («Սասունցի Դավիթը», 1933թ.) և ուրիշներ:
Էպոսի ամբողջական, մշակված տարբերակը 1939թ. թարգմանվել է ռուսերեն: Համահավաք բնագիրը թարգմանվել է ֆրանսերեն, չինարեն, անգլերեն (թարգմանիչ` Լևոն–Զավեն Սյուրմելյան), գերմաներեն, վրացերեն, ադրբեջաներեն և այլ լեզուներով:
 

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt? (19)

Րաֆֆի
ՐաֆֆիՐաֆֆի
Րաֆֆի
 
Daniel Varujan
Daniel VarujanDaniel Varujan
Daniel Varujan
 
Սերո Խազանդյան
Սերո ԽազանդյանՍերո Խազանդյան
Սերո Խազանդյան
 
Աղբյուր Սերոբ
Աղբյուր ՍերոբԱղբյուր Սերոբ
Աղբյուր Սերոբ
 
New презентация microsoft power point
New презентация microsoft power pointNew презентация microsoft power point
New презентация microsoft power point
 
Daniel varujan
Daniel varujanDaniel varujan
Daniel varujan
 
Ռուս-Պարսկական 1826-1828թթ. պատերազմ
Ռուս-Պարսկական 1826-1828թթ. պատերազմՌուս-Պարսկական 1826-1828թթ. պատերազմ
Ռուս-Պարսկական 1826-1828թթ. պատերազմ
 
Rus parskakan 1826-1828tt. paterazm[1]
Rus parskakan 1826-1828tt. paterazm[1]Rus parskakan 1826-1828tt. paterazm[1]
Rus parskakan 1826-1828tt. paterazm[1]
 
Միսաք Մեծարենց
Միսաք ՄեծարենցՄիսաք Մեծարենց
Միսաք Մեծարենց
 
Exishe Charenc
Exishe CharencExishe Charenc
Exishe Charenc
 
եղիշե չարենց
եղիշե չարենցեղիշե չարենց
եղիշե չարենց
 
Միսաք Մեծարենց
Միսաք ՄեծարենցՄիսաք Մեծարենց
Միսաք Մեծարենց
 
եղիշե չարենց
եղիշե չարենցեղիշե չարենց
եղիշե չարենց
 
Միսակ Մեծարենց
Միսակ ՄեծարենցՄիսակ Մեծարենց
Միսակ Մեծարենց
 
Միսաք Մեծարենց
Միսաք Մեծարենց Միսաք Մեծարենց
Միսաք Մեծարենց
 
եղիշե չարենց
եղիշե չարենցեղիշե չարենց
եղիշե չարենց
 
Եղիշե Չարենց
Եղիշե  ՉարենցԵղիշե  Չարենց
Եղիշե Չարենց
 
Ստեփան Զորյան
Ստեփան ԶորյանՍտեփան Զորյան
Ստեփան Զորյան
 
Misaq mec..
Misaq mec..Misaq mec..
Misaq mec..
 

Ähnlich wie «սասնա ծռեր»

Խորենացի
ԽորենացիԽորենացի
Խորենացի
ham19977991
 
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
sargis_1979
 
արտաշես և սաթենիկ
արտաշես և սաթենիկարտաշես և սաթենիկ
արտաշես և սաթենիկ
Anahit Hovhannisian
 
Իմաստասիրություն
ԻմաստասիրությունԻմաստասիրություն
Իմաստասիրություն
sargis_1979
 
Movses Xorenaci
Movses XorenaciMovses Xorenaci
Movses Xorenaci
Sati-T
 

Ähnlich wie «սասնա ծռեր» (20)

մեսրոպ մաշտոց
մեսրոպ մաշտոցմեսրոպ մաշտոց
մեսրոպ մաշտոց
 
Hay_azgagrutyunma.docx
Hay_azgagrutyunma.docxHay_azgagrutyunma.docx
Hay_azgagrutyunma.docx
 
Խորենացի
ԽորենացիԽորենացի
Խորենացի
 
Գրեր
ԳրերԳրեր
Գրեր
 
Հայաստանի մշակույթը 5-9 դարերում
Հայաստանի մշակույթը 5-9 դարերումՀայաստանի մշակույթը 5-9 դարերում
Հայաստանի մշակույթը 5-9 դարերում
 
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
Պատմագրություն / գործնական աշխատանք 10-5 դաս.
 
Հայկական իշխանական տների հզորացումն ու Մեսրոպ Մաշտոցի հայոց այբուբենի գյուտը
Հայկական իշխանական տների հզորացումն ու Մեսրոպ Մաշտոցի հայոց այբուբենի գյուտըՀայկական իշխանական տների հզորացումն ու Մեսրոպ Մաշտոցի հայոց այբուբենի գյուտը
Հայկական իշխանական տների հզորացումն ու Մեսրոպ Մաշտոցի հայոց այբուբենի գյուտը
 
Ավետիք Իսահակյան
Ավետիք ԻսահակյանԱվետիք Իսահակյան
Ավետիք Իսահակյան
 
Թումանյան
ԹումանյանԹումանյան
Թումանյան
 
արտաշես և սաթենիկ
արտաշես և սաթենիկարտաշես և սաթենիկ
արտաշես և սաթենիկ
 
5-9 դարերի հայկական մշակույթ
5-9 դարերի հայկական մշակույթ5-9 դարերի հայկական մշակույթ
5-9 դարերի հայկական մշակույթ
 
վահան տերյան
վահան տերյանվահան տերյան
վահան տերյան
 
Գրողներ
ԳրողներԳրողներ
Գրողներ
 
մեսրոպ մաշտոցը և գրերի գյուտը
մեսրոպ  մաշտոցը  և գրերի  գյուտըմեսրոպ  մաշտոցը  և գրերի  գյուտը
մեսրոպ մաշտոցը և գրերի գյուտը
 
5-9 դարեր
5-9 դարեր5-9 դարեր
5-9 դարեր
 
Իմաստասիրություն
ԻմաստասիրությունԻմաստասիրություն
Իմաստասիրություն
 
մովսես խորենացի
մովսես խորենացիմովսես խորենացի
մովսես խորենացի
 
Movses Xorenaci
Movses XorenaciMovses Xorenaci
Movses Xorenaci
 
Պապ Թագավոր, Ստեփաան Զորյան, Փավստոս Բուզանդ
Պապ Թագավոր, Ստեփաան Զորյան, Փավստոս ԲուզանդՊապ Թագավոր, Ստեփաան Զորյան, Փավստոս Բուզանդ
Պապ Թագավոր, Ստեփաան Զորյան, Փավստոս Բուզանդ
 
Ամարաս
ԱմարասԱմարաս
Ամարաս
 

Mehr von TigranArtenyan

Mehr von TigranArtenyan (11)

գ.սունդուկյան
գ.սունդուկյանգ.սունդուկյան
գ.սունդուկյան
 
Tigran met
Tigran metTigran met
Tigran met
 
Japan
JapanJapan
Japan
 
օզոն
օզոնօզոն
օզոն
 
հնդկաստան
հնդկաստանհնդկաստան
հնդկաստան
 
հայաստան Viդ.
հայաստան Viդ.հայաստան Viդ.
հայաստան Viդ.
 
գ.սունդուկյան
գ.սունդուկյանգ.սունդուկյան
գ.սունդուկյան
 
ալեքսանդր մակեդոնացի
ալեքսանդր մակեդոնացիալեքսանդր մակեդոնացի
ալեքսանդր մակեդոնացի
 
«սասնա ծռեր»
«սասնա ծռեր»«սասնա ծռեր»
«սասնա ծռեր»
 
օզոն
օզոնօզոն
օզոն
 
օզոն
օզոնօզոն
օզոն
 

«սասնա ծռեր»

  • 1. Տիգրան Արթենյան ,,Մխիթար Սեբաստացի,, կրթահամալիրի Գեղարվեստի ավագ դպրոց, 11-1 դասարան
  • 2.  
  • 3. «Սասնա ծռեր» կամ «Սասունցի Դավիթ» հայ ժողովրդական հերոսավեպը վիպասացների և բանահավաքների կողմից կոչվել է նաև «Սասնա փահլևաններ», «Սասնա տուն», «Ջոջանց տուն», «Սասունցի Դավիթ կամ Մհերի դուռ», «Դավիթ և Մհեր», «Դավթի պատմություն», «Դավթի հեքիաթ» և այլն:
  • 4. Էպոսի հերոսներից Սանասարի և Բաղադասարի մասին հնագույն գրավոր ավանդությունը պահպանվել է Աստվածաշնչում (թագավորաց չորրորդ, ԺԹ), հետագայում Մովսես Խորենացու (գիրք Ա, ԻԳ) և Թովմա Արծրունու (Թովմա Արծրունի և Անանուն, Պատմություն Արծրունյաց տան) երկերում: Իսկ Դավթի և Խանդութի մասին զրույցների, Սասունում եղած իրեղեն ապացույցների հիշատակություններ կան XVIդ. պորտուգալացի ճանապարհորդների (Ա. Տենրեյրո, Մ. Աֆոնսո) ուղեգրական նոթերում: Ուշ հայկական աղբյուրների թռուցիկ հիշատակությունները վերաբերում են XIX դ. հանդիպող վեպի հերոսների անուններով տեղավայրերին (Խանդութի ձոր, Խանդութի բերդ, Դավթի թշնամիների գերեզմանները Խլաթի մոտակայքում):
  • 5. «Սասնա ծռերը» հայտնաբերել և ամբողջությամբ գրառել է Գարեգին Սրվանձտյանը, 1873-ին, Մշո Առնիստ գյուղում, երեսփոխան Կրպոյից և հրատարակել Կ. Պոլսում («Գրոց ու բրոց և Սասունցի Դավիթ կամ Մհերի դուռ», 1874թ.): Երկրորդ տարբերակը 1886-ին Էջմիածնում գրի է առել Մանուկ Աբեղյանը` Նախո քեռի Մոկացուց և հրատարակել Շուշիում («Դավիթ և Մհեր», 1889թ.): Նորանոր տարբերակներ են գրառել Գ. Հովսեփյանը, Խ. Դադյանը, Ս. Հայկունին, Ա. Աբեղյանը, Ե. Լալայանը, Կ. Մելիք–Օհանջանյանը, Ա. Ղանալանյանը և ուրիշներ:
  • 6.  
  • 7.  
  • 8. 1938–39թթ. «Սասնա ծռերի» 1000-ամյա հոբելյանի առթիվ մինչ այդ գրառված 60-ից ավելի պատումների հիման վրա, Մ. Աբեղյանի, Գ. Աբովի, Ա. Ղանալանյանի խմբագրությամբ հյուսվել-կազմվել է մեկ միասնական համահավաք բնագիր («Սասունցի Դավիթ», 1939թ.): Վեպի մեկ այլ համահավաք բնագիր է կազմել Տ. Չիթունին Փարիզում («Սասունական», 1942թ.):
  • 9. Էպոսի վիպասացների բուն հայրենիքը Վանա լճի ավազանն ու նրանից հարավ-արևմուտք և հյուսիս-արևելք ընկած գավառներն են` Սասուն, Մուշ, Բաղեշ, Մոկք, Շատախ, Վան, Հայոց ձոր, Խլաթ, Արճեշ, Մանազկերտ, Ալաշկերտ, Բայազետ: XIX-XX դդ. գավառներից պանդխտած և գաղթած վիպասացների ու նրանց սերունդների միջոցով «Սասնա ծռերն» անցել է Արևելյան Հայաստան, մասամբ պարսկահայերի մեջ և Թիֆլիս: Դրանց լեզուն հիմնականում արևմտահայ բարբառներն ու ենթաբարբառներն են, երբեմբ նկատելի է նաև արևելահայ բարբառների ազդեցությունը: «Սասնա ծռերը» ավանդվել է բանավոր և նրա բնագրերը XIX–XX դդ. տարբեր վիպասաններից գրառված տարբերակներ են,
  • 10. որոնք կառուցվածքով, լեզվաբարբառային և վիպական ներքին հատկանիշներով բաժանվում են տիպաբանական–տեղագրական երեք մեծ խմբի` Սասնա, Մշո և Մոկաց: Սրանցից բացի, կան նաև խառը: Նախնական պարզ ու կուռ տիպը, հավանաբար, եղել է Սասունինը, որի տարածումից էլ  ստեղծվել են մյուս տարբերակները: Էպոսում գործում է վիպական հերոսների չորս հիմնական սերունդ. Սանասար և Բաղդասար, Մեծ կամ Ջոջ Մհեր (երբեմն` Առյուծաձև Մհեր), Դավիթ (Թլոլ, Թլոր, Թլվատ, Թառլան մականուններով) և Փոքր կամ Պստիկ Մհեր: Հերոսների այս չորս սերունդը միմյանց հետ կապված են ազգակցական կապերով: «Սասնա ծռերի» ամենաբնորոշ գիծը հերոսական անպարտելի ոգին է` պայմանավորված նրա նախահիմքում ընկած առասպելական դյուցազունների սխրանքներով և հայ ժողովրդի` իր ոսոխների, հատկապես արաբական բռնակալության դեմ մղած դարավոր պայքարով:
  • 11. «Սասնա ծռերի» գրական մշակումները սկսվել են դեռևս 1890-ական թվականներից, սակայն Դավթի ճյուղի լավագույն մշակումը համարվում է Հովհաննես Թումանյանինը («Սասունցի Դավիթ», 1903թ.): Փոքր Մհերի ճյուղը բանասետղծական մշակման են ենթարկել ռուս բանաստեղծ Ա. Կուլեբյակինը («Մհերի դուռ», Թիֆլես, 1916թ.) և Ավ. Իսահակյանը («Սասման Մհեր», 1922թ.): Դավթի ճյուղը մշակել է նաև Եղիշե Չարենցը («Սասունցի Դավիթը», 1933թ.) և ուրիշներ:
  • 12. Էպոսի ամբողջական, մշակված տարբերակը 1939թ. թարգմանվել է ռուսերեն: Համահավաք բնագիրը թարգմանվել է ֆրանսերեն, չինարեն, անգլերեն (թարգմանիչ` Լևոն–Զավեն Սյուրմելյան), գերմաներեն, վրացերեն, ադրբեջաներեն և այլ լեզուներով:
  • 13.