Panelists: Dace Dzeguze (TAUS), Daniel Sullivan (Tableau Software), Greg Perkins (LDS Church), John Weisgerber (XTM)
The TAUS Quality Dashboard and DQF Tools enables users to monitor productivity and efficiency in translation projects. Users can track their own productivity and quality, conduct evaluations and benchmark the results against industry averages. The tools help establish return-on-investment and benchmark performance enabling users to take informed decisions. To ensure evaluation results are reliable, it is vital that best practices are applied. The aim of this session is to discuss best practices on using TAUS DQF and to analyze different use cases.
2. Greg Perkins
~
language
quality
~
1000+
translators
worldwide
110M words
of translated
text (in 2015)
DOZENS
of domains
100+
languages
magazines ● scripture● videos (dub/sub)●
web sites ● mobile apps● eLearning ●
software UI ● books ● support●
social media ● interpretation/events
(LDSChurch ● theMormons)
4. quality
measurement
The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with eager feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.
~ J. R. R.Tolkien ~
SAE
J2450
faithfulness, clarity,
mechanics
Process
-based
DQF-
MQM
6. assessment-based
approach
Using DQF…
Early in the process: to measure, train, and
manage translation providers
After completion (sampling): to assess
overall translation quality output
To reduce risk when changing processes
and roles (simplifying)
7. how DQF fits
into our quality
ecosystem
internal linguistic
assessment
(DQF)
end-user
feedback
(holistic &
analytics)
ecclesiastical
review
(light DQF-MQM
& holistic)
9. challenges &
opportunities
Challenges
Role (re)definition: Who will perform (unbiased) assessments?
Consistent application: Where in the process to use DQF?
Degree of application: Sampling? Segment by segment? Full text?
Cost vs. benefit
Adoption: Non-tech-savvy linguists. Fear of change. Long tail
languages.
Tools: Immature, yet on a good trajectory; need consistent tool chain
Opportunities
Metrics:We will know our quality
Scalability:A safety net for increasing outsourcing and crowdsourcing
Change management: Reduces risk when changing processes and
roles
Alignment: Also used in our CAPA process (severities)
Standardized severities: Reduces subjectivity, enables discussion,
resolves time/cost/quality conflicts
“There are great challenges ahead of
us, giant opportunities to be met. I
welcome that exciting prospect and
feel to say…, ‘Give me this mountain,’
give me these challenges.”
~ Spencer Kimball ~