1. •Organisation d'événements
•Traduction spécialisée
•Interprétation de conférence
•Télé-interprétation simultanée
GENIUS CONF-CALL:
VOTRE CONFERENCE CALL EN
INTERPRÉTATION SIMULTANÉE
Paseo de la Ermita 2,
28023 Madrid
Téléphone: 91.307.92 03
Fax: 91.740 0657
E-mail: synonyme@synonyme.net
2. GENIUS CONF-CALL: BIEN PLUS QU’UN SIMPLE
CONFERENCE CALL
La télé-conférence avec interprétation simultanée permet de se connecter
à un ou plusieurs interlocuteurs, quel que soit le lieu où l’on se trouve:
A Studio SYNONYME.net B
LIGNE 1 LIGNE 2
Langue A A B Langue B
Dans les locaux de Synonyme.net, l’interprète écoute la langue A et la traduit
simultanément dans la langue B. Ensuite, il suit le processus inverse pour traduire
la langue B dans la langue A. L’interprète écoute les deux canaux à la fois.
CARACTÉRISTIQUES CLÉ
Notre service est
Conférence Le nombre de personnes qui peuvent se connecter et
compatible avec écouter la langue originale (A) ou la traduction (B) est
Audio tout type de illimité.
Conférence technologie. Nous
nous adaptons Le nombre de langues utilisées au cours de la même
Vidéo
aux différents conférence est potentiellement illimité (A, B, C, D, E...),
Conférence besoins de au même titre que le nombre de lignes téléphoniques
Données chaque client. (1, 2, 3, 4…).
Paseo de la Ermita 2, 28023 Madrid. Tel. 91 307 92 03 Fax 91 740 06 57 synonyme@synonyme.net
3. GENIUS CONF-CALL
1. Notre service de Conférence multilingue (“Multilingual Conferencing”) réunit un nombre illimité de
participants, quelle que soit leur langue. Il leur permet de communiquer dans leur langue maternelle, grâce
à un ou plusieurs interprètes de conférence travaillant en simultanée. Cette approche permet une fidélité
totale au message original et la transmission naturelle et fluide de toutes ses nuances.
2. Les applications possibles sont multiples, entre autres : présentation de résultats, communication financière,
négociations internationales, coordination de projets, présentations commerciales/marketing, ressources
humaines, formations, head-hunting, etc. Tout cela sans quitter votre lieu de travail et partout dans le
monde.
3. L’interprète traduit l’ensemble des interventions, comme dans une salle de conférence traditionnelle. C’est-
à-dire de façon simultanée. En fonction de la langue qu’ils désirent écouter, les participants se connectent
à l’un ou l’autre des conference calls (espagnol, anglais, français, allemand, russe, chinois, etc.).
4. De plus, grâce à notre service de data conference, nous vous offrons la possibilité de présenter votre
matériel (ex. : ppt), afin que tous les participants visualisent en temps réel la présentation.
5. Parmi les grands avantages de notre service, nous soulignons le fait que ni nos clients ni les participants n’ont
besoin de se préoccuper des montages techniques ou d’effectuer des investissements : SYNONYME.NET se
charge de tous ces aspects en s’appuyant sur son expertise en matière d’interprétation de conférence.
6. NOS CLIENTS n’ont besoin que d’un téléphone et de suivre quelques instructions simples fournies au préalable
par SYNONYME.NET.
7. La combinaison anglais/espagnol/français est disponible avec un préavis de 2 heures. Ce même service est
disponible pour toute autre langue avec un préavis de 24h.
Paseo de la Ermita 2, 28023 Madrid. Tél. 91 307 92 03 Fax 91 740 06 57 synonyme@synonyme.net
4. GENIUS CONF-CALL:
VOTRE CONFERENCE CALL EN
INTERPRÉTATION SIMULTANÉE
Paseo de la Ermita 2, 28023 Madrid. Tél. 91 307 92 03
Fax 91 740 06 57 synonyme@synonyme.net