SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 24
Supporting Langua-
technocultural
Competence through
Virtual Exchange
Shannon Sauro, Elana Spector-
Cohen & Robert O'Dowd
Language and Society Conference
Tel Aviv
June 24, 2019
What is Virtual Exchange (VE)
"Virtual exchange, or telecollaboration, are terms used to
refer to the sustained engagement of groups of learners in
online intercultural interaction and collaboration projects with
partners from other cultural contexts or geographical
locations as an integrated part of their education
programmes"...under the guidance of teachers or facilitators.
(O’Dowd, Sauro & Spector-Cohen, under review)
For this Virtual Exchange
Why VE in Higher Education?
● VE develops students’ intercultural, digital-pedagogical, and
linguistic competences.
● Most effective when it forces learners/teachers to step away
from their accustomed learning/teaching approaches and
brings them to engage in...experiences which they would not
usually be confronted with in their day-to-day learning.
(EVALUATE Group, 2019)
Teacher Mentoring and Langua-Technocultural Competence
"...teachers of virtual exchanges must be
prepared to mentor students in the development
of what Sauro and Chapelle (2017) refer to as
langua-technocultural competence, the complex
intersection of linguistic and cultural
competences mediated by technology and the
digital spaces and platforms where contact and
interaction occur."
(O'Dowd, Sauro & Spector-Cohen, under review)
Langua-Technocultural Competence
● Languaculture, the inseparability
of language and culture (Agar,
1994)
● The necessary inclusion of
culture in the study of
languages (Diaz, 2013)
● The technology-mediated
nature of many learners' second
language learning experiences
Langua-Technocultural
Competence
Teacher Guidance: Langua-Technocultural Competence
● What digital tools and digital practices might best help
communicate intended meaning?
● How can digital tools and digital practices mediate (either enhance
or undermine) intended meaning?
● How does the preferred use of digital tools and digital practices vary
in different countries/contexts or among users of different
languages?
Pedagogical Mentoring in VE (O'Dowd, Sauro & Spector-Cohen, under review)
Methods: The Three Partners
Israel
● 17 students in
International MA
TESOL programme at
Tel Aviv University
(some are Israeli)
● Training to teach
English in diverse
settings around globe
● Data: Teacher emails
and reflection
portfolios from 4
students.
Spain
● 31 students in MA
programme in
Secondary School
Education at the
University of León
● Training to teach
English in Spanish
secondary schools
● Data: Teacher emails
and reflection portfolios
from 31 students.
Sweden
● 15 students in MA
programme at
Malmö University
● Training to teach
English at the
upper secondary
level in Sweden
● Data: Teacher
emails and
reflection portfolios
from 8 students.
Critical Incident
“...a communication situation, [in] which the
participants (or one participant) consider as
problematic and confusing, even amusing. Critical
incidents are occasions that stay in mind.
Typically, critical incidents consist of examples of
cultural clash events - situations where
unexpected behavior occurs - with suggestions on
how to solve these situations.”
(Work Group, University of Jyväskylä)
https://www.jyu.fi/viesti/verkkotuotanto/kp/ci/introduction.shtml
The Three Critical Incidents
1. The Tale of the Kiss Emoji
2. What's with All the Code-Switching
3. All Aboard the Hot Mess Express
1. The Tale of the Kiss Emoji
"One evening, a member of one of the other classes
closed out an interaction with one of my students on
whatsapp with a kiss emoji. Suddenly my student was
stressed because she was faced with a difficult dilemma.
Did she have to kiss her back?
My student says she only sends kisses to close friends,
but this was a group member and this whatsapp chat
was more professional. However, if she didn't send a
kiss back, what other emoji could she send? A basic
smiley? What if that made her group member sad to get
just a basic smiley in response to a kiss?"
(email, instructor from Sweden to other instructors)
Languaculturally Situated Meanings Ascribed to Emojis
"Brilliant story. Spanish kiss
on WhatsApp all the time. It
comes from “un beso” which
is a common way of saying
goodbye."
(email reply, instructor from Spain)
"After she related this tale to
the whole class, one of the
other students exclaimed: 'I
only kiss after the third task!'"
(email, instructor from Sweden)
VS
2. What's with all the codeswitching?
"This led to a
conversation about
language norms...I
asked if they had
considered that things
might be different in
Spain or Israel or the
other countries
students are from."
(email, instructor from Sweden)
"There isn’t much code
switching in León at all.
People are very
Spanish in the sense
that they use Spanish
all the time. There is
very little use of English
here on a day to day
basis."
(email, instructor from Spain)
"There’s a lot of [code
switching] going on in
Israel...When I think
about it being such a
multilingual country
it’s just not an issue to
hear different
languages around
you."
(email, instructor from Israel)
Culturally Embedded Norms for Code-Switching
“...there was a moment in which
him [Osama] and Marwan started
to talk in their own language during
a few minutes. We did not want to
be rude and tell them to change to
English, but maybe we should
have done it in a polite way.”
(portfolio, student from group 2 from Spain)
“They also spoke to each other
in Spanish quite a few times
during the call, which frankly
seemed unnecessary since they
all know English, and it is a little
bit rude since we could all hear
them speaking but were unable
to understand them.”
(portfolio, student from group 7 from
Sweden)
3. When Pedagogical Mentoring Failed: The Beginning (sort of)
"I wake up every single day, since
Saturday, to find I have received one
or two emails from her, and I receive
more emails as each day goes by. I
feel like she has been putting too
much pressure on me….and she has
been saying that we have left the
Israeli group out of the activities, that
we do not want to count with them to
do the tasks, and that have made me
feel really bad."
(email from student from Spain, Group 1)
The Attempted Solution: A Technology Compromise
"From what I've gathered, members from Sweden and Spain are opposed to using
What'sApp because they dislike the idea of sharing their cellphone number….
Naturally, I also understand that the members from Israel are opposed to using
Facebook, due to Facebook being a personal social platform, etc, which is
completely understandable.
However, what I do, and I do so strongly, oppose myself to, is this tug-of-war,
instead of actually trying to find a solution together. "
(Discussion forum post, student from Group 1 from Sweden)
In Retrospect: More Details Emerge
"Our group felt left out and excluded.
The other 2 groups chose a time and
proceeded to meet without waiting to
hear if we could meet them. It would
have been understandable if one or
two of us couldn't make the zoom
call. However, they all spoke and set
a time, not caring if we were part of
the discussion or not."
(Portfolio, student from Group 1 from Israel)
(Portfolio, student from Group 1 from Spain)
Missing the Bigger Picture: Addressing other Aspects of LTC
"This [facilitated discussion] task was designed to show us that you cannot judge a
situation until you have all the facts .... We then began discussing the issues that
some groups were facing. It was a bit troubling to hear one of the individuals talk
about their group, without empathy or understanding, which was the topic of
conversation. He stated that at the beginning of the project everyone except for the
Tel Aviv students were communicating and that “they would join when they wanted
to”. He hadn’t seemed to consider that maybe there was a problem with the overall
communication if all three students from one university were not present and
instead based it on their personality."
(Portfolio, student from Group 8 from Israel)
In the End: Lessons Learned?
"From these experiences, I’ve also learnt that telecollaboration might be
far too demanding to be justified. The practical aspects of a
telecollaboration, at least in our case, might be somewhat unrealistic for
it to result in a truly meaningful learning experience. There was simply
too much frustration on many ends, that took away focus from what was
important."
(Portfolio, Student from Group 1 Sweden)
Where Pedagogical Mentoring Went Wrong
1. Lack of information on the origin of the conflict.
2. An over-emphasis on the technology - directing students to
understand and negotiate the different culturally mediated digital
practices of the group members.
○ Fear or uncertainty of how to introduce broader socio-political issues that
may have mediated the responses of different group members.
○ Down-playing one group's fear that they were being excluded
deliberately.
Recommendations for Pedagogical Mentoring during VE:
1. Greater attention must be paid to how teachers can promote not only their
students’ langua-technocultural competence but their own as well.
2. Teachers in VE need to push through their own reticence to delve into the
moments of greatest conflict.
3. Self-awareness, learning and langua-technocultural competence may emerge
well after the partnership has ended when distance is achieved.
References
Agar, M. (1994) Language shock: Understanding the culture of conversation. New York: William Morrow and Company.
Cunningham, J. (2016). Request modification in synchronous computer-mediated communication: The role of focused
instruction. The Modern Language Journal, 100(2), 484-507. DOI: 10.1111/modl.12332
Diaz, A. (2013). Developing critical languaculture pedagogies in higher education: Theory and practice. Bristol, UK:
Multilingual Matters.
EVALUATE Group. (2019). Evaluating the impact of virtual exchange on initial teacher education: A European policy
experiment. Research Publishing.Net. https://www.evaluateproject.eu/evlt-
data/uploads/2019/03/EVALUATE_EPE_2019.pdf
Furstenberg, G., Levet, S., English, K., & Maillet, K. (2001). Giving a virtual voice to the silent language of culture: the
culture project. Language Learning & Technology, 5(1), 55-102. http://www.lltjournal.org/item/2342
Helm, F. (2016). Facilitated dialogue in online intercultural exchange. In O'Dowd, R & Lewis, T. (Eds.), Online intercultural
exchange: Policy, pedagogy, practice (pp. 150–172). New York: Routledge.
Müller-Hartmann, A., & O’Dowd, R. (2017). A Training Manual on Telecollaboration for Teacher trainers.
https://www.evaluateproject.eu/evlt-data/uploads/2017/09/Training-Manual_EVALUATE.pdf
References continued...
O'Dowd, R., Sauro, S., & Spector-Cohen, E. (under review). The role of pedagogical mentoring in virtual exchange.
Sauro, S., & Chapelle, C. A. (2017). Toward langua-technocultural competence. In C. A. Chapelle & S. Sauro (Eds.), The
handbook of technology and second language teaching and learning (pp. 459-472). Oxford: Wiley-Blackwell.
Vyatkina, N., & Belz, J.A. (2006). A learner corpus-driven intervention for the development of L2 pragmatic competence. In
K. Bardovi-Harlig, J.C. Fe´lix-Brasdefer, & A. Omar (Eds.), Pragmatics and language learning (pp. 315–357). Honolulu:
National Foreign Language Resource Center, University of Hawai’i.
Ware, P. (2013). Teaching comments: Intercultural communication skills in the digital age. Intercultural Education, 24(4),
315-326. http://dx.doi.org/10.1080/14675986.2013.809249
Work Group, University of Jyväskylä https://www.jyu.fi/viesti/verkkotuotanto/kp/ci/introduction.shtml

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Was ist angesagt? (11)

Programme Symposium PRELA 2019
Programme Symposium PRELA 2019Programme Symposium PRELA 2019
Programme Symposium PRELA 2019
 
Eas clil alla scuola primaria
Eas clil alla scuola primariaEas clil alla scuola primaria
Eas clil alla scuola primaria
 
Redesigning the college English curriculum for flipped learning
Redesigning the college English curriculum for flipped learningRedesigning the college English curriculum for flipped learning
Redesigning the college English curriculum for flipped learning
 
Cultivating teacher trainees’ experiences of integrating emerging educational...
Cultivating teacher trainees’ experiences of integrating emerging educational...Cultivating teacher trainees’ experiences of integrating emerging educational...
Cultivating teacher trainees’ experiences of integrating emerging educational...
 
Powerpoint Intro
Powerpoint IntroPowerpoint Intro
Powerpoint Intro
 
Course design for pre-service secondary teachers
Course design for pre-service secondary teachers Course design for pre-service secondary teachers
Course design for pre-service secondary teachers
 
ETHNOMATHEMATICS AND ADULT STUDENTS: CHALLENGES TO TEACHERS´CONTINUING EDUCATION
ETHNOMATHEMATICS AND ADULT STUDENTS: CHALLENGES TO TEACHERS´CONTINUING EDUCATIONETHNOMATHEMATICS AND ADULT STUDENTS: CHALLENGES TO TEACHERS´CONTINUING EDUCATION
ETHNOMATHEMATICS AND ADULT STUDENTS: CHALLENGES TO TEACHERS´CONTINUING EDUCATION
 
New literacies in a digital world
New literacies in a digital worldNew literacies in a digital world
New literacies in a digital world
 
Digital stories and diversity
Digital stories and diversityDigital stories and diversity
Digital stories and diversity
 
Presentation 4c
Presentation   4c Presentation   4c
Presentation 4c
 
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshareVirtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
Virtual worlds jauregi et al eurocall 2010 slideshare
 

Ähnlich wie Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange

CALRG 2016 - Student reflections on cross-cultural group work: Social factors...
CALRG 2016 - Student reflections on cross-cultural group work: Social factors...CALRG 2016 - Student reflections on cross-cultural group work: Social factors...
CALRG 2016 - Student reflections on cross-cultural group work: Social factors...
Jenna Mittelmeier
 
Tandem belaruslatviareport vasiliki kremmyda
Tandem belaruslatviareport vasiliki kremmydaTandem belaruslatviareport vasiliki kremmyda
Tandem belaruslatviareport vasiliki kremmyda
vasilikikremmyda
 
Interprofessional Practice
Interprofessional PracticeInterprofessional Practice
Interprofessional Practice
Andrew Moore
 
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International Approach
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International ApproachFacing the World's Challenges One Village at a Time: An International Approach
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International Approach
Lori Roe
 
Engl 825 Session 8 Oct 21
Engl 825 Session 8 Oct 21Engl 825 Session 8 Oct 21
Engl 825 Session 8 Oct 21
lisyaseloni
 
Study visits abroad internationalisation for all
Study visits abroad internationalisation for allStudy visits abroad internationalisation for all
Study visits abroad internationalisation for all
Anja S
 

Ähnlich wie Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange (20)

Innovations in Teaching? A Critical Look At A Three-Country Teacher Education...
Innovations in Teaching? A Critical Look At A Three-Country Teacher Education...Innovations in Teaching? A Critical Look At A Three-Country Teacher Education...
Innovations in Teaching? A Critical Look At A Three-Country Teacher Education...
 
AAAL 2019
AAAL 2019 AAAL 2019
AAAL 2019
 
CALRG 2016 - Student reflections on cross-cultural group work: Social factors...
CALRG 2016 - Student reflections on cross-cultural group work: Social factors...CALRG 2016 - Student reflections on cross-cultural group work: Social factors...
CALRG 2016 - Student reflections on cross-cultural group work: Social factors...
 
Tandem belaruslatviareport vasiliki kremmyda
Tandem belaruslatviareport vasiliki kremmydaTandem belaruslatviareport vasiliki kremmyda
Tandem belaruslatviareport vasiliki kremmyda
 
Establishing the Impact of Virtual Exchange in Foreign Language Education
Establishing the Impact of Virtual Exchange in Foreign Language EducationEstablishing the Impact of Virtual Exchange in Foreign Language Education
Establishing the Impact of Virtual Exchange in Foreign Language Education
 
SRHE 2016 - Cross-cultural collaborations in higher education: Anticipated ve...
SRHE 2016 - Cross-cultural collaborations in higher education: Anticipated ve...SRHE 2016 - Cross-cultural collaborations in higher education: Anticipated ve...
SRHE 2016 - Cross-cultural collaborations in higher education: Anticipated ve...
 
Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...
Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...
Student Perspectives on Intercultural Learning from an Online Teacher Educati...
 
Virtual Exchange and the Results of the EVALUATE project
Virtual Exchange and the Results of the EVALUATE projectVirtual Exchange and the Results of the EVALUATE project
Virtual Exchange and the Results of the EVALUATE project
 
Presentation 4c
Presentation   4cPresentation   4c
Presentation 4c
 
Use of technology_in_global_education[1][1]
Use of technology_in_global_education[1][1]Use of technology_in_global_education[1][1]
Use of technology_in_global_education[1][1]
 
Interprofessional Practice
Interprofessional PracticeInterprofessional Practice
Interprofessional Practice
 
Edwards perez cavana calrg2015
Edwards perez cavana calrg2015Edwards perez cavana calrg2015
Edwards perez cavana calrg2015
 
Telecollaboration in University Education: Opportunities for Internationalisi...
Telecollaboration in University Education:Opportunities for Internationalisi...Telecollaboration in University Education:Opportunities for Internationalisi...
Telecollaboration in University Education: Opportunities for Internationalisi...
 
Northumbria University - Catherine Montgomery
Northumbria University - Catherine MontgomeryNorthumbria University - Catherine Montgomery
Northumbria University - Catherine Montgomery
 
Diversity in the classroom
Diversity in the classroomDiversity in the classroom
Diversity in the classroom
 
Livemocha Vs[1][1][1]
Livemocha Vs[1][1][1]Livemocha Vs[1][1][1]
Livemocha Vs[1][1][1]
 
Newsletter2
Newsletter2Newsletter2
Newsletter2
 
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International Approach
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International ApproachFacing the World's Challenges One Village at a Time: An International Approach
Facing the World's Challenges One Village at a Time: An International Approach
 
Engl 825 Session 8 Oct 21
Engl 825 Session 8 Oct 21Engl 825 Session 8 Oct 21
Engl 825 Session 8 Oct 21
 
Study visits abroad internationalisation for all
Study visits abroad internationalisation for allStudy visits abroad internationalisation for all
Study visits abroad internationalisation for all
 

Mehr von Shannon Sauro

A Study in Sherlock: Bridging the Digital Wilds & the Language Classroom
A Study in Sherlock: Bridging the Digital Wilds & the Language ClassroomA Study in Sherlock: Bridging the Digital Wilds & the Language Classroom
A Study in Sherlock: Bridging the Digital Wilds & the Language Classroom
Shannon Sauro
 
Fan Fiction and Fan Practices: Integrating the Digital Wilds and the Language...
Fan Fiction and Fan Practices: Integrating the Digital Wilds and the Language...Fan Fiction and Fan Practices: Integrating the Digital Wilds and the Language...
Fan Fiction and Fan Practices: Integrating the Digital Wilds and the Language...
Shannon Sauro
 

Mehr von Shannon Sauro (18)

Storytelling in the Foreign Language Classroom
Storytelling in the Foreign Language ClassroomStorytelling in the Foreign Language Classroom
Storytelling in the Foreign Language Classroom
 
Fanfiction for Language & Literature Teaching
Fanfiction for Language & Literature TeachingFanfiction for Language & Literature Teaching
Fanfiction for Language & Literature Teaching
 
Spoiler Alert! The Digital Literacy Development & Online Language Learning o...
Spoiler Alert! The Digital Literacy Development &  Online Language Learning o...Spoiler Alert! The Digital Literacy Development &  Online Language Learning o...
Spoiler Alert! The Digital Literacy Development & Online Language Learning o...
 
“I know I have those tools because of fandom”: The digital literacy developm...
“I know I have those tools because of fandom”:  The digital literacy developm...“I know I have those tools because of fandom”:  The digital literacy developm...
“I know I have those tools because of fandom”: The digital literacy developm...
 
Fan Fiction Tasks in the ESL Classroom
Fan Fiction Tasks in the ESL ClassroomFan Fiction Tasks in the ESL Classroom
Fan Fiction Tasks in the ESL Classroom
 
Looking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & Learning
Looking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & LearningLooking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & Learning
Looking to the Future of Technology-Mediated Language Teaching & Learning
 
Fan Fiction, Fan Practices & Language Learning
Fan Fiction, Fan Practices & Language LearningFan Fiction, Fan Practices & Language Learning
Fan Fiction, Fan Practices & Language Learning
 
Looking to Fandom in a Time of Change
Looking to Fandom in a Time of ChangeLooking to Fandom in a Time of Change
Looking to Fandom in a Time of Change
 
The Innovative and Creative Informal Language Learning of Fans
The Innovative and Creative Informal Language Learning of FansThe Innovative and Creative Informal Language Learning of Fans
The Innovative and Creative Informal Language Learning of Fans
 
Fan fiction Tasks in the Advanced Language Classroom
Fan fiction Tasks in the Advanced Language ClassroomFan fiction Tasks in the Advanced Language Classroom
Fan fiction Tasks in the Advanced Language Classroom
 
Fan Practices and Language Learning
Fan Practices and Language LearningFan Practices and Language Learning
Fan Practices and Language Learning
 
Fanfiction and Language Learning
Fanfiction and Language LearningFanfiction and Language Learning
Fanfiction and Language Learning
 
“I’m going to get online and I’m going to talk to people and learn English”: ...
“I’m going to get online and I’m going to talk to people and learn English”: ...“I’m going to get online and I’m going to talk to people and learn English”: ...
“I’m going to get online and I’m going to talk to people and learn English”: ...
 
A Study in Sherlock: Bridging the Digital Wilds & the Language Classroom
A Study in Sherlock: Bridging the Digital Wilds & the Language ClassroomA Study in Sherlock: Bridging the Digital Wilds & the Language Classroom
A Study in Sherlock: Bridging the Digital Wilds & the Language Classroom
 
Fan Fiction and Fan Practices: Integrating the Digital Wilds and the Language...
Fan Fiction and Fan Practices: Integrating the Digital Wilds and the Language...Fan Fiction and Fan Practices: Integrating the Digital Wilds and the Language...
Fan Fiction and Fan Practices: Integrating the Digital Wilds and the Language...
 
There and Back Again: Tales of Fanfiction from the English Classroom
There and Back Again: Tales of Fanfiction from the English ClassroomThere and Back Again: Tales of Fanfiction from the English Classroom
There and Back Again: Tales of Fanfiction from the English Classroom
 
Social Media Needs Analysis for Language Teaching
Social Media Needs Analysis for Language TeachingSocial Media Needs Analysis for Language Teaching
Social Media Needs Analysis for Language Teaching
 
The Quality of Writing in Blog-Based Fanfiction for Language Learning
The Quality of Writing in Blog-Based  Fanfiction for Language LearningThe Quality of Writing in Blog-Based  Fanfiction for Language Learning
The Quality of Writing in Blog-Based Fanfiction for Language Learning
 

Kürzlich hochgeladen

Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
ciinovamais
 
Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functions
KarakKing
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
QucHHunhnh
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.ppt
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
 
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
Salient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functionsSalient Features of India constitution especially power and functions
Salient Features of India constitution especially power and functions
 
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdfUGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
UGC NET Paper 1 Mathematical Reasoning & Aptitude.pdf
 
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
TỔNG ÔN TẬP THI VÀO LỚP 10 MÔN TIẾNG ANH NĂM HỌC 2023 - 2024 CÓ ĐÁP ÁN (NGỮ Â...
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
 
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
 
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptxUnit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
 
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
 
Understanding Accommodations and Modifications
Understanding  Accommodations and ModificationsUnderstanding  Accommodations and Modifications
Understanding Accommodations and Modifications
 
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
 
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptxTowards a code of practice for AI in AT.pptx
Towards a code of practice for AI in AT.pptx
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
 
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxUnit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
 

Supporting Langua-technocultural Competence through Virtual Exchange

  • 1. Supporting Langua- technocultural Competence through Virtual Exchange Shannon Sauro, Elana Spector- Cohen & Robert O'Dowd Language and Society Conference Tel Aviv June 24, 2019
  • 2. What is Virtual Exchange (VE) "Virtual exchange, or telecollaboration, are terms used to refer to the sustained engagement of groups of learners in online intercultural interaction and collaboration projects with partners from other cultural contexts or geographical locations as an integrated part of their education programmes"...under the guidance of teachers or facilitators. (O’Dowd, Sauro & Spector-Cohen, under review)
  • 3. For this Virtual Exchange
  • 4. Why VE in Higher Education? ● VE develops students’ intercultural, digital-pedagogical, and linguistic competences. ● Most effective when it forces learners/teachers to step away from their accustomed learning/teaching approaches and brings them to engage in...experiences which they would not usually be confronted with in their day-to-day learning. (EVALUATE Group, 2019)
  • 5. Teacher Mentoring and Langua-Technocultural Competence "...teachers of virtual exchanges must be prepared to mentor students in the development of what Sauro and Chapelle (2017) refer to as langua-technocultural competence, the complex intersection of linguistic and cultural competences mediated by technology and the digital spaces and platforms where contact and interaction occur." (O'Dowd, Sauro & Spector-Cohen, under review)
  • 6. Langua-Technocultural Competence ● Languaculture, the inseparability of language and culture (Agar, 1994) ● The necessary inclusion of culture in the study of languages (Diaz, 2013) ● The technology-mediated nature of many learners' second language learning experiences Langua-Technocultural Competence
  • 7. Teacher Guidance: Langua-Technocultural Competence ● What digital tools and digital practices might best help communicate intended meaning? ● How can digital tools and digital practices mediate (either enhance or undermine) intended meaning? ● How does the preferred use of digital tools and digital practices vary in different countries/contexts or among users of different languages?
  • 8. Pedagogical Mentoring in VE (O'Dowd, Sauro & Spector-Cohen, under review)
  • 9. Methods: The Three Partners Israel ● 17 students in International MA TESOL programme at Tel Aviv University (some are Israeli) ● Training to teach English in diverse settings around globe ● Data: Teacher emails and reflection portfolios from 4 students. Spain ● 31 students in MA programme in Secondary School Education at the University of León ● Training to teach English in Spanish secondary schools ● Data: Teacher emails and reflection portfolios from 31 students. Sweden ● 15 students in MA programme at Malmö University ● Training to teach English at the upper secondary level in Sweden ● Data: Teacher emails and reflection portfolios from 8 students.
  • 10. Critical Incident “...a communication situation, [in] which the participants (or one participant) consider as problematic and confusing, even amusing. Critical incidents are occasions that stay in mind. Typically, critical incidents consist of examples of cultural clash events - situations where unexpected behavior occurs - with suggestions on how to solve these situations.” (Work Group, University of Jyväskylä) https://www.jyu.fi/viesti/verkkotuotanto/kp/ci/introduction.shtml
  • 11. The Three Critical Incidents 1. The Tale of the Kiss Emoji 2. What's with All the Code-Switching 3. All Aboard the Hot Mess Express
  • 12. 1. The Tale of the Kiss Emoji "One evening, a member of one of the other classes closed out an interaction with one of my students on whatsapp with a kiss emoji. Suddenly my student was stressed because she was faced with a difficult dilemma. Did she have to kiss her back? My student says she only sends kisses to close friends, but this was a group member and this whatsapp chat was more professional. However, if she didn't send a kiss back, what other emoji could she send? A basic smiley? What if that made her group member sad to get just a basic smiley in response to a kiss?" (email, instructor from Sweden to other instructors)
  • 13. Languaculturally Situated Meanings Ascribed to Emojis "Brilliant story. Spanish kiss on WhatsApp all the time. It comes from “un beso” which is a common way of saying goodbye." (email reply, instructor from Spain) "After she related this tale to the whole class, one of the other students exclaimed: 'I only kiss after the third task!'" (email, instructor from Sweden) VS
  • 14. 2. What's with all the codeswitching? "This led to a conversation about language norms...I asked if they had considered that things might be different in Spain or Israel or the other countries students are from." (email, instructor from Sweden) "There isn’t much code switching in León at all. People are very Spanish in the sense that they use Spanish all the time. There is very little use of English here on a day to day basis." (email, instructor from Spain) "There’s a lot of [code switching] going on in Israel...When I think about it being such a multilingual country it’s just not an issue to hear different languages around you." (email, instructor from Israel)
  • 15. Culturally Embedded Norms for Code-Switching “...there was a moment in which him [Osama] and Marwan started to talk in their own language during a few minutes. We did not want to be rude and tell them to change to English, but maybe we should have done it in a polite way.” (portfolio, student from group 2 from Spain) “They also spoke to each other in Spanish quite a few times during the call, which frankly seemed unnecessary since they all know English, and it is a little bit rude since we could all hear them speaking but were unable to understand them.” (portfolio, student from group 7 from Sweden)
  • 16. 3. When Pedagogical Mentoring Failed: The Beginning (sort of) "I wake up every single day, since Saturday, to find I have received one or two emails from her, and I receive more emails as each day goes by. I feel like she has been putting too much pressure on me….and she has been saying that we have left the Israeli group out of the activities, that we do not want to count with them to do the tasks, and that have made me feel really bad." (email from student from Spain, Group 1)
  • 17. The Attempted Solution: A Technology Compromise "From what I've gathered, members from Sweden and Spain are opposed to using What'sApp because they dislike the idea of sharing their cellphone number…. Naturally, I also understand that the members from Israel are opposed to using Facebook, due to Facebook being a personal social platform, etc, which is completely understandable. However, what I do, and I do so strongly, oppose myself to, is this tug-of-war, instead of actually trying to find a solution together. " (Discussion forum post, student from Group 1 from Sweden)
  • 18. In Retrospect: More Details Emerge "Our group felt left out and excluded. The other 2 groups chose a time and proceeded to meet without waiting to hear if we could meet them. It would have been understandable if one or two of us couldn't make the zoom call. However, they all spoke and set a time, not caring if we were part of the discussion or not." (Portfolio, student from Group 1 from Israel) (Portfolio, student from Group 1 from Spain)
  • 19. Missing the Bigger Picture: Addressing other Aspects of LTC "This [facilitated discussion] task was designed to show us that you cannot judge a situation until you have all the facts .... We then began discussing the issues that some groups were facing. It was a bit troubling to hear one of the individuals talk about their group, without empathy or understanding, which was the topic of conversation. He stated that at the beginning of the project everyone except for the Tel Aviv students were communicating and that “they would join when they wanted to”. He hadn’t seemed to consider that maybe there was a problem with the overall communication if all three students from one university were not present and instead based it on their personality." (Portfolio, student from Group 8 from Israel)
  • 20. In the End: Lessons Learned? "From these experiences, I’ve also learnt that telecollaboration might be far too demanding to be justified. The practical aspects of a telecollaboration, at least in our case, might be somewhat unrealistic for it to result in a truly meaningful learning experience. There was simply too much frustration on many ends, that took away focus from what was important." (Portfolio, Student from Group 1 Sweden)
  • 21. Where Pedagogical Mentoring Went Wrong 1. Lack of information on the origin of the conflict. 2. An over-emphasis on the technology - directing students to understand and negotiate the different culturally mediated digital practices of the group members. ○ Fear or uncertainty of how to introduce broader socio-political issues that may have mediated the responses of different group members. ○ Down-playing one group's fear that they were being excluded deliberately.
  • 22. Recommendations for Pedagogical Mentoring during VE: 1. Greater attention must be paid to how teachers can promote not only their students’ langua-technocultural competence but their own as well. 2. Teachers in VE need to push through their own reticence to delve into the moments of greatest conflict. 3. Self-awareness, learning and langua-technocultural competence may emerge well after the partnership has ended when distance is achieved.
  • 23. References Agar, M. (1994) Language shock: Understanding the culture of conversation. New York: William Morrow and Company. Cunningham, J. (2016). Request modification in synchronous computer-mediated communication: The role of focused instruction. The Modern Language Journal, 100(2), 484-507. DOI: 10.1111/modl.12332 Diaz, A. (2013). Developing critical languaculture pedagogies in higher education: Theory and practice. Bristol, UK: Multilingual Matters. EVALUATE Group. (2019). Evaluating the impact of virtual exchange on initial teacher education: A European policy experiment. Research Publishing.Net. https://www.evaluateproject.eu/evlt- data/uploads/2019/03/EVALUATE_EPE_2019.pdf Furstenberg, G., Levet, S., English, K., & Maillet, K. (2001). Giving a virtual voice to the silent language of culture: the culture project. Language Learning & Technology, 5(1), 55-102. http://www.lltjournal.org/item/2342 Helm, F. (2016). Facilitated dialogue in online intercultural exchange. In O'Dowd, R & Lewis, T. (Eds.), Online intercultural exchange: Policy, pedagogy, practice (pp. 150–172). New York: Routledge. Müller-Hartmann, A., & O’Dowd, R. (2017). A Training Manual on Telecollaboration for Teacher trainers. https://www.evaluateproject.eu/evlt-data/uploads/2017/09/Training-Manual_EVALUATE.pdf
  • 24. References continued... O'Dowd, R., Sauro, S., & Spector-Cohen, E. (under review). The role of pedagogical mentoring in virtual exchange. Sauro, S., & Chapelle, C. A. (2017). Toward langua-technocultural competence. In C. A. Chapelle & S. Sauro (Eds.), The handbook of technology and second language teaching and learning (pp. 459-472). Oxford: Wiley-Blackwell. Vyatkina, N., & Belz, J.A. (2006). A learner corpus-driven intervention for the development of L2 pragmatic competence. In K. Bardovi-Harlig, J.C. Fe´lix-Brasdefer, & A. Omar (Eds.), Pragmatics and language learning (pp. 315–357). Honolulu: National Foreign Language Resource Center, University of Hawai’i. Ware, P. (2013). Teaching comments: Intercultural communication skills in the digital age. Intercultural Education, 24(4), 315-326. http://dx.doi.org/10.1080/14675986.2013.809249 Work Group, University of Jyväskylä https://www.jyu.fi/viesti/verkkotuotanto/kp/ci/introduction.shtml

Hinweis der Redaktion

  1. Photo by Robert Katzki on Unsplash