SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 1
How Meaning similarity affects translation-ambiguous word
learning and processing
Ruby Slabicki, Chelsea Eddington, & Natasha Tokowicz
Introduction
Methods
Discussion
Results cont’d
References
Acknowledgments
Translation Ambiguity
When a word in one language can be translated into more than one translation in
another language
Translation Ambiguity affects learning and processing
• Ambiguous words are translated more slowly and less accurately (e.g., Tokowicz
& Kroll)
• Slows down translation recognition (e.g., Eddington & Tokowicz, 2013; Laxén &
Lavaur, 2010)
• More difficult to learn (e.g., Degani & Tokowicz, 2010).
• Different types of translation-ambiguous words are learned and processed
differently (e.g., Degani & Tokowicz, 2010; Laxén & Lavaur, 2010)
Semantic Ambiguity affects within language processing
• Polysemous words are responded to faster than homonyms and unambiguous
words (e.g., Rodd et al., 2002)
• Homonyms are responded to more slowly in semantic decisions than
unambiguous words (e.g., Hino et al., 2002)
Participants
• 44 native English speakers
Materials
• 60 English words(10 near-synonyms, 10 polysemes, 10 homonyms, 30
translation-unambiguous) and 10 German translations
• 30 ambiguous and unambiguous fillers (10 highly overlapping meanings, 10
moderately overlapping meaning)
Design
• 4 vocabulary word type (polysemous-, homonymous-, synonym-translation
ambiguous words, translation unambiguous words) x 3 test time
(immediate, delayed, longer delay) within subjects
Tasks and Vocabulary Testing
• Lexical decision task
• L2-L1 translation production task
• Semantic relatedness task
• Decide if German-English word pairs are semantically-related (e.g. Tree –
Baumstamm), translation equivalents (e.g., Trunk – Baumstamm), or
incorrect translation pairs (e.g., Fruit – Baumstamm)
Homonym:
Trunk
Car
Kofferraum
Tree
Baumstamm
Synonym:
Fruit
Obst Frucht
Degani T., Tokowicz, N. (2010). Ambiguous words are harder to learn. Bilingualism: Language and
Cognition, 13, 299-314.
Eddington, C.M., Tokowicz, N. (2013). Examining English-German translation ambiguity using primed
translation recognition. Bilingualism: Language and Cognition, First View, 442-457.
Eddington, C. M., Degani, T., & Tokowicz, N. (2014). English and German translation norms: Examining
ambiguity and semantic variability of translations across proficiency levels. Manuscript in revision.
Laxén, J., & Lavaur, J.M. (2010). The role of semantics in translation recognition: Effects of number of
translations, dominance of translations and semantic relatedness of multiple translations.
Bilingualism: Language and Cognition, 13(2), 157-183.
Rodd, J., Gaskell, G., Marslen-Wilson, W. (2002). Making Sense of Semantic Ambiguity: Semantic
Competition in Lexical Access. Journal of Memory and Language, 46, 245-266.
Tokowicz, N., & Kroll, J. F. (2007). Number of meanings and concreteness: Consequences of ambiguity
within and across languages. Language and Cognitive Processes, 22, 727-779.
Session 1
• Consent
• Lexical Decision
• German Vocabulary
training
• German Vocabulary
testing
Session 2 (2 days later)
• German Vocabulary
Testing
• Germany training
Session 3(1 week later)
• German Vocabulary
Testing
• Individual Difference
Tasks
• Lexical Decision
Polyseme:
Paper
Wrapping
Papier
Essay
Aufsatz
I would like to thank the members of the PLUM lab for their research assistance
especially Natasha Tokowicz, my advisor, and Chelsea Eddington, my mentor.
Results
Q1: Are polysemous, homonymous, and synonym translation-ambiguous
words learned and processed differently?
Yes and no.
Different types of translation ambiguous words lead to different patterns of
results across tasks.
Translation unambiguous words, polysemous, and synonym type translation-
ambiguous words were responded to more quickly and more accurately than
homonym type translation-ambiguous words.
Q2: Will translations-ambiguous words due to homonymy lead to a
disadvantage in semantic processing?
Yes.
Homonym translation-ambiguous words were responded to more slowly and
less accurately during the semantic relatedness task.
Research Questions
Q1: Are polysemous, homonymous, and synonym translation-ambiguous
words learned and processed differently?
Q2: Will translations-ambiguous words due to homonymy lead to a
disadvantage in semantic processing?
.000
.050
.100
.150
.200
.250
.300
.350
.400
Homonym Polyseme Synonym Unambiguous
ProportionofCorrectResponses
Word Types
Session 1 Session 2
500
1000
1500
2000
2500
3000
homonym polyseme synonym unambiguous
MeanReactionTime(ms)
Word Types
related translation unrelated
.00
.10
.20
.30
.40
.50
.60
.70
.80
.90
1.00
homonym polyseme synonym unambiguous
Proportionofcorrectresponses
Word Types
related translation unrelated
L2 L1 Translation - Accuracy
Semantic Relatedness - Reaction Time
Semantic Relatedness - AccuracyFree Recall
.000
.050
.100
.150
.200
.250
.300
Session 2 Session 3
ProportionofCorrectResponses
Word Types
Homonym Polyseme Synonym Unambiguous

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Tla syntax
Tla syntaxTla syntax
Tla syntaxCameliaN
 
Input, interaction, and second language acquisition
Input,  interaction, and second language acquisitionInput,  interaction, and second language acquisition
Input, interaction, and second language acquisitionPe Tii
 
Implication of Contrastive Analysis in English Language Teaching
Implication of Contrastive Analysis in English Language TeachingImplication of Contrastive Analysis in English Language Teaching
Implication of Contrastive Analysis in English Language Teachingهارئ Kya-Habib Nadia-Dayyan
 
Volodymyr Getmanskyi - “First steps from NLP to NLU” AI&BigDataDay 2017
Volodymyr Getmanskyi - “First steps from NLP to NLU” AI&BigDataDay 2017Volodymyr Getmanskyi - “First steps from NLP to NLU” AI&BigDataDay 2017
Volodymyr Getmanskyi - “First steps from NLP to NLU” AI&BigDataDay 2017Lviv Startup Club
 
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...Bahram Kazemian
 
The nature of learner language
The nature of learner languageThe nature of learner language
The nature of learner languageNandu Prakoso
 
Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition
Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition
Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition Aslı Tuğçe GÜLER
 
Translation, transcription and interpretation
Translation, transcription and interpretationTranslation, transcription and interpretation
Translation, transcription and interpretationlee shin
 
Natural language-processing
Natural language-processingNatural language-processing
Natural language-processingHareem Naz
 
Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)
Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)
Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)Satya Permadi
 
Introduction to error analysis
Introduction to error analysis Introduction to error analysis
Introduction to error analysis Muhmmad Asif
 
Language input and second language acquisition
Language input and second language acquisitionLanguage input and second language acquisition
Language input and second language acquisitionAlexander Decker
 
Developmental Stages of Spanish Learners in Learning English’s Grammatical ...
 Developmental Stages of Spanish Learners  in Learning English’s Grammatical ... Developmental Stages of Spanish Learners  in Learning English’s Grammatical ...
Developmental Stages of Spanish Learners in Learning English’s Grammatical ...Ardiansyah -
 
Conrastive Analysis (Hassans Edu)
Conrastive Analysis (Hassans Edu)Conrastive Analysis (Hassans Edu)
Conrastive Analysis (Hassans Edu)Hassans09
 
Processing Written English
Processing Written EnglishProcessing Written English
Processing Written EnglishRuel Montefolka
 
The recent history of second language learning research sla -presentation...
The recent history of second language learning research     sla -presentation...The recent history of second language learning research     sla -presentation...
The recent history of second language learning research sla -presentation...jannesar_m
 

Was ist angesagt? (20)

Learner language
Learner languageLearner language
Learner language
 
Tla syntax
Tla syntaxTla syntax
Tla syntax
 
Input, interaction, and second language acquisition
Input,  interaction, and second language acquisitionInput,  interaction, and second language acquisition
Input, interaction, and second language acquisition
 
Implication of Contrastive Analysis in English Language Teaching
Implication of Contrastive Analysis in English Language TeachingImplication of Contrastive Analysis in English Language Teaching
Implication of Contrastive Analysis in English Language Teaching
 
second language acquisition
second language acquisitionsecond language acquisition
second language acquisition
 
Volodymyr Getmanskyi - “First steps from NLP to NLU” AI&BigDataDay 2017
Volodymyr Getmanskyi - “First steps from NLP to NLU” AI&BigDataDay 2017Volodymyr Getmanskyi - “First steps from NLP to NLU” AI&BigDataDay 2017
Volodymyr Getmanskyi - “First steps from NLP to NLU” AI&BigDataDay 2017
 
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...
A contrastive linguistic analysis of inflectional bound morphemes of English,...
 
The nature of learner language
The nature of learner languageThe nature of learner language
The nature of learner language
 
Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition
Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition
Semantic Transfer & L2 Vocabulary Acquisition
 
Translation, transcription and interpretation
Translation, transcription and interpretationTranslation, transcription and interpretation
Translation, transcription and interpretation
 
Natural language-processing
Natural language-processingNatural language-processing
Natural language-processing
 
E10 02 second languaje acquisition cap1
E10 02 second languaje acquisition cap1E10 02 second languaje acquisition cap1
E10 02 second languaje acquisition cap1
 
Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)
Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)
Second-Language Acquisition (Cross-Linguistic Influence and Learner Language)
 
Introduction to error analysis
Introduction to error analysis Introduction to error analysis
Introduction to error analysis
 
Language input and second language acquisition
Language input and second language acquisitionLanguage input and second language acquisition
Language input and second language acquisition
 
sociolinguistics
sociolinguistics sociolinguistics
sociolinguistics
 
Developmental Stages of Spanish Learners in Learning English’s Grammatical ...
 Developmental Stages of Spanish Learners  in Learning English’s Grammatical ... Developmental Stages of Spanish Learners  in Learning English’s Grammatical ...
Developmental Stages of Spanish Learners in Learning English’s Grammatical ...
 
Conrastive Analysis (Hassans Edu)
Conrastive Analysis (Hassans Edu)Conrastive Analysis (Hassans Edu)
Conrastive Analysis (Hassans Edu)
 
Processing Written English
Processing Written EnglishProcessing Written English
Processing Written English
 
The recent history of second language learning research sla -presentation...
The recent history of second language learning research     sla -presentation...The recent history of second language learning research     sla -presentation...
The recent history of second language learning research sla -presentation...
 

Andere mochten auch

Group Name Questionnaire
Group Name QuestionnaireGroup Name Questionnaire
Group Name QuestionnaireKiera_Herbert
 
5 Seconds Of Summer - Ask / Reply
5 Seconds Of Summer - Ask / Reply5 Seconds Of Summer - Ask / Reply
5 Seconds Of Summer - Ask / ReplySam Ryan
 
HB_Brochure Pension Sector Group_V2
HB_Brochure Pension Sector Group_V2HB_Brochure Pension Sector Group_V2
HB_Brochure Pension Sector Group_V2Maarten Minnaard
 
17. luh maha pitriyani (1211031224)
17. luh maha pitriyani (1211031224)17. luh maha pitriyani (1211031224)
17. luh maha pitriyani (1211031224)dekarida
 
611.зоогигиенатерминологический словарь справочник
611.зоогигиенатерминологический словарь справочник611.зоогигиенатерминологический словарь справочник
611.зоогигиенатерминологический словарь справочникefwd2ws2qws2qsdw
 
Evaluation 4
Evaluation 4Evaluation 4
Evaluation 4SHEKARIE
 
Михаил Щербаков "WinDbg сотоварищи"
Михаил Щербаков "WinDbg сотоварищи"Михаил Щербаков "WinDbg сотоварищи"
Михаил Щербаков "WinDbg сотоварищи"Mikhail Shcherbakov
 
Derecho constitucional.
Derecho constitucional.Derecho constitucional.
Derecho constitucional.EmiFabi
 
Bmc english language_composition(situational writing)_recounts
Bmc english language_composition(situational writing)_recountsBmc english language_composition(situational writing)_recounts
Bmc english language_composition(situational writing)_recountsAdrian Peeris
 
Introduction to Azure DocumentDB
Introduction to Azure DocumentDBIntroduction to Azure DocumentDB
Introduction to Azure DocumentDBDenny Lee
 
Historyofanimalcellculturecellfinal 120928123709-phpapp01
Historyofanimalcellculturecellfinal 120928123709-phpapp01Historyofanimalcellculturecellfinal 120928123709-phpapp01
Historyofanimalcellculturecellfinal 120928123709-phpapp01maneesh kumar muppidi
 
Information System Crimes and issues
Information System Crimes and issuesInformation System Crimes and issues
Information System Crimes and issuesJyotindra Zaveri
 
Writing - Factual Recount
Writing - Factual RecountWriting - Factual Recount
Writing - Factual Recountsuhailalaip
 
BIOGRAPHICAL SKETCH WORKS
BIOGRAPHICAL SKETCH WORKSBIOGRAPHICAL SKETCH WORKS
BIOGRAPHICAL SKETCH WORKSAngela K. Works
 

Andere mochten auch (20)

Group Name Questionnaire
Group Name QuestionnaireGroup Name Questionnaire
Group Name Questionnaire
 
5 Seconds Of Summer - Ask / Reply
5 Seconds Of Summer - Ask / Reply5 Seconds Of Summer - Ask / Reply
5 Seconds Of Summer - Ask / Reply
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
slide share
slide shareslide share
slide share
 
HB_Brochure Pension Sector Group_V2
HB_Brochure Pension Sector Group_V2HB_Brochure Pension Sector Group_V2
HB_Brochure Pension Sector Group_V2
 
17. luh maha pitriyani (1211031224)
17. luh maha pitriyani (1211031224)17. luh maha pitriyani (1211031224)
17. luh maha pitriyani (1211031224)
 
611.зоогигиенатерминологический словарь справочник
611.зоогигиенатерминологический словарь справочник611.зоогигиенатерминологический словарь справочник
611.зоогигиенатерминологический словарь справочник
 
Evaluation 4
Evaluation 4Evaluation 4
Evaluation 4
 
Михаил Щербаков "WinDbg сотоварищи"
Михаил Щербаков "WinDbg сотоварищи"Михаил Щербаков "WinDbg сотоварищи"
Михаил Щербаков "WinDbg сотоварищи"
 
Derecho constitucional.
Derecho constitucional.Derecho constitucional.
Derecho constitucional.
 
english k-12 g2
english k-12 g2english k-12 g2
english k-12 g2
 
Bmc english language_composition(situational writing)_recounts
Bmc english language_composition(situational writing)_recountsBmc english language_composition(situational writing)_recounts
Bmc english language_composition(situational writing)_recounts
 
Instructive
InstructiveInstructive
Instructive
 
Introduction to Azure DocumentDB
Introduction to Azure DocumentDBIntroduction to Azure DocumentDB
Introduction to Azure DocumentDB
 
Historyofanimalcellculturecellfinal 120928123709-phpapp01
Historyofanimalcellculturecellfinal 120928123709-phpapp01Historyofanimalcellculturecellfinal 120928123709-phpapp01
Historyofanimalcellculturecellfinal 120928123709-phpapp01
 
Information System Crimes and issues
Information System Crimes and issuesInformation System Crimes and issues
Information System Crimes and issues
 
Writing - Factual Recount
Writing - Factual RecountWriting - Factual Recount
Writing - Factual Recount
 
Sensory Processing Disorder
Sensory Processing DisorderSensory Processing Disorder
Sensory Processing Disorder
 
BIOGRAPHICAL SKETCH WORKS
BIOGRAPHICAL SKETCH WORKSBIOGRAPHICAL SKETCH WORKS
BIOGRAPHICAL SKETCH WORKS
 
Recounts Presentation
Recounts PresentationRecounts Presentation
Recounts Presentation
 

Ähnlich wie poster spring senior year

Input -interaction--and-output (5)
Input -interaction--and-output (5)Input -interaction--and-output (5)
Input -interaction--and-output (5)Elif Güllübudak
 
Lesson plan 4 intermediate EFL
Lesson plan 4 intermediate EFLLesson plan 4 intermediate EFL
Lesson plan 4 intermediate EFLVeronica Herrera
 
5810 day 3 sept 20 2014
5810 day 3 sept 20 2014 5810 day 3 sept 20 2014
5810 day 3 sept 20 2014 SVTaylor123
 
Linguistic environment
Linguistic environmentLinguistic environment
Linguistic environmentTony Kazanjian
 
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111Elif Güllübudak
 
5810 day 3 sept 20 2014
5810 day 3 sept 20 2014 5810 day 3 sept 20 2014
5810 day 3 sept 20 2014 SVTaylor123
 
L1 use in the L2 classroom
L1 use in the L2 classroomL1 use in the L2 classroom
L1 use in the L2 classroomrichpemberton
 
Presentasi Sederhana Biru Tua Cokelat Gelap.pdf
Presentasi Sederhana Biru Tua Cokelat Gelap.pdfPresentasi Sederhana Biru Tua Cokelat Gelap.pdf
Presentasi Sederhana Biru Tua Cokelat Gelap.pdfPetrusclaverSamudera
 
Aspects of phonetics and phonology in pronunciation
Aspects of phonetics and phonology in pronunciationAspects of phonetics and phonology in pronunciation
Aspects of phonetics and phonology in pronunciationMaria Mu
 
Morphemes, Cognates, & Vocabulary: A Governor's Teacher Network Study
Morphemes, Cognates, & Vocabulary: A Governor's Teacher Network StudyMorphemes, Cognates, & Vocabulary: A Governor's Teacher Network Study
Morphemes, Cognates, & Vocabulary: A Governor's Teacher Network StudyKenneth McKee
 
saber Bouzara.pptx
saber Bouzara.pptxsaber Bouzara.pptx
saber Bouzara.pptxsaberbouzara
 
Second Language Accent And Pronunciation Teaching A Research Based Approach
Second Language Accent And Pronunciation Teaching A Research Based ApproachSecond Language Accent And Pronunciation Teaching A Research Based Approach
Second Language Accent And Pronunciation Teaching A Research Based Approachenglishonecfl
 
Approaches to Grammar - Book Third Edition
Approaches to Grammar - Book Third EditionApproaches to Grammar - Book Third Edition
Approaches to Grammar - Book Third Editionsyasyifa
 
Second language acquisition and learning ppt.pptx
Second language acquisition and learning ppt.pptxSecond language acquisition and learning ppt.pptx
Second language acquisition and learning ppt.pptxthenimaabbasi
 
Discourse Analysis. Simple Introduction pptx
Discourse Analysis.  Simple Introduction pptxDiscourse Analysis.  Simple Introduction pptx
Discourse Analysis. Simple Introduction pptxHendAshmony
 
The Verb Aspect Issue in English-French Translation Classes in a Francophone ...
The Verb Aspect Issue in English-French Translation Classes in a Francophone ...The Verb Aspect Issue in English-French Translation Classes in a Francophone ...
The Verb Aspect Issue in English-French Translation Classes in a Francophone ...AJHSSR Journal
 

Ähnlich wie poster spring senior year (20)

Input -interaction--and-output (5)
Input -interaction--and-output (5)Input -interaction--and-output (5)
Input -interaction--and-output (5)
 
Jane Woodin
Jane WoodinJane Woodin
Jane Woodin
 
Platt wolfe eld-3_for_printing
Platt wolfe eld-3_for_printingPlatt wolfe eld-3_for_printing
Platt wolfe eld-3_for_printing
 
CHAPTER 2.pdf
CHAPTER 2.pdfCHAPTER 2.pdf
CHAPTER 2.pdf
 
Lesson plan 4 intermediate EFL
Lesson plan 4 intermediate EFLLesson plan 4 intermediate EFL
Lesson plan 4 intermediate EFL
 
5810 day 3 sept 20 2014
5810 day 3 sept 20 2014 5810 day 3 sept 20 2014
5810 day 3 sept 20 2014
 
Linguistic environment
Linguistic environmentLinguistic environment
Linguistic environment
 
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111
Alternative approaches-to-the-role-of-previously 1111111
 
5810 day 3 sept 20 2014
5810 day 3 sept 20 2014 5810 day 3 sept 20 2014
5810 day 3 sept 20 2014
 
L1 use in the L2 classroom
L1 use in the L2 classroomL1 use in the L2 classroom
L1 use in the L2 classroom
 
Presentasi Sederhana Biru Tua Cokelat Gelap.pdf
Presentasi Sederhana Biru Tua Cokelat Gelap.pdfPresentasi Sederhana Biru Tua Cokelat Gelap.pdf
Presentasi Sederhana Biru Tua Cokelat Gelap.pdf
 
Aspects of phonetics and phonology in pronunciation
Aspects of phonetics and phonology in pronunciationAspects of phonetics and phonology in pronunciation
Aspects of phonetics and phonology in pronunciation
 
Morphemes, Cognates, & Vocabulary: A Governor's Teacher Network Study
Morphemes, Cognates, & Vocabulary: A Governor's Teacher Network StudyMorphemes, Cognates, & Vocabulary: A Governor's Teacher Network Study
Morphemes, Cognates, & Vocabulary: A Governor's Teacher Network Study
 
saber Bouzara.pptx
saber Bouzara.pptxsaber Bouzara.pptx
saber Bouzara.pptx
 
Second Language Accent And Pronunciation Teaching A Research Based Approach
Second Language Accent And Pronunciation Teaching A Research Based ApproachSecond Language Accent And Pronunciation Teaching A Research Based Approach
Second Language Accent And Pronunciation Teaching A Research Based Approach
 
Approaches to Grammar - Book Third Edition
Approaches to Grammar - Book Third EditionApproaches to Grammar - Book Third Edition
Approaches to Grammar - Book Third Edition
 
Second language acquisition and learning ppt.pptx
Second language acquisition and learning ppt.pptxSecond language acquisition and learning ppt.pptx
Second language acquisition and learning ppt.pptx
 
Discourse Analysis. Simple Introduction pptx
Discourse Analysis.  Simple Introduction pptxDiscourse Analysis.  Simple Introduction pptx
Discourse Analysis. Simple Introduction pptx
 
kel 6.pptx
kel 6.pptxkel 6.pptx
kel 6.pptx
 
The Verb Aspect Issue in English-French Translation Classes in a Francophone ...
The Verb Aspect Issue in English-French Translation Classes in a Francophone ...The Verb Aspect Issue in English-French Translation Classes in a Francophone ...
The Verb Aspect Issue in English-French Translation Classes in a Francophone ...
 

poster spring senior year

  • 1. How Meaning similarity affects translation-ambiguous word learning and processing Ruby Slabicki, Chelsea Eddington, & Natasha Tokowicz Introduction Methods Discussion Results cont’d References Acknowledgments Translation Ambiguity When a word in one language can be translated into more than one translation in another language Translation Ambiguity affects learning and processing • Ambiguous words are translated more slowly and less accurately (e.g., Tokowicz & Kroll) • Slows down translation recognition (e.g., Eddington & Tokowicz, 2013; Laxén & Lavaur, 2010) • More difficult to learn (e.g., Degani & Tokowicz, 2010). • Different types of translation-ambiguous words are learned and processed differently (e.g., Degani & Tokowicz, 2010; Laxén & Lavaur, 2010) Semantic Ambiguity affects within language processing • Polysemous words are responded to faster than homonyms and unambiguous words (e.g., Rodd et al., 2002) • Homonyms are responded to more slowly in semantic decisions than unambiguous words (e.g., Hino et al., 2002) Participants • 44 native English speakers Materials • 60 English words(10 near-synonyms, 10 polysemes, 10 homonyms, 30 translation-unambiguous) and 10 German translations • 30 ambiguous and unambiguous fillers (10 highly overlapping meanings, 10 moderately overlapping meaning) Design • 4 vocabulary word type (polysemous-, homonymous-, synonym-translation ambiguous words, translation unambiguous words) x 3 test time (immediate, delayed, longer delay) within subjects Tasks and Vocabulary Testing • Lexical decision task • L2-L1 translation production task • Semantic relatedness task • Decide if German-English word pairs are semantically-related (e.g. Tree – Baumstamm), translation equivalents (e.g., Trunk – Baumstamm), or incorrect translation pairs (e.g., Fruit – Baumstamm) Homonym: Trunk Car Kofferraum Tree Baumstamm Synonym: Fruit Obst Frucht Degani T., Tokowicz, N. (2010). Ambiguous words are harder to learn. Bilingualism: Language and Cognition, 13, 299-314. Eddington, C.M., Tokowicz, N. (2013). Examining English-German translation ambiguity using primed translation recognition. Bilingualism: Language and Cognition, First View, 442-457. Eddington, C. M., Degani, T., & Tokowicz, N. (2014). English and German translation norms: Examining ambiguity and semantic variability of translations across proficiency levels. Manuscript in revision. Laxén, J., & Lavaur, J.M. (2010). The role of semantics in translation recognition: Effects of number of translations, dominance of translations and semantic relatedness of multiple translations. Bilingualism: Language and Cognition, 13(2), 157-183. Rodd, J., Gaskell, G., Marslen-Wilson, W. (2002). Making Sense of Semantic Ambiguity: Semantic Competition in Lexical Access. Journal of Memory and Language, 46, 245-266. Tokowicz, N., & Kroll, J. F. (2007). Number of meanings and concreteness: Consequences of ambiguity within and across languages. Language and Cognitive Processes, 22, 727-779. Session 1 • Consent • Lexical Decision • German Vocabulary training • German Vocabulary testing Session 2 (2 days later) • German Vocabulary Testing • Germany training Session 3(1 week later) • German Vocabulary Testing • Individual Difference Tasks • Lexical Decision Polyseme: Paper Wrapping Papier Essay Aufsatz I would like to thank the members of the PLUM lab for their research assistance especially Natasha Tokowicz, my advisor, and Chelsea Eddington, my mentor. Results Q1: Are polysemous, homonymous, and synonym translation-ambiguous words learned and processed differently? Yes and no. Different types of translation ambiguous words lead to different patterns of results across tasks. Translation unambiguous words, polysemous, and synonym type translation- ambiguous words were responded to more quickly and more accurately than homonym type translation-ambiguous words. Q2: Will translations-ambiguous words due to homonymy lead to a disadvantage in semantic processing? Yes. Homonym translation-ambiguous words were responded to more slowly and less accurately during the semantic relatedness task. Research Questions Q1: Are polysemous, homonymous, and synonym translation-ambiguous words learned and processed differently? Q2: Will translations-ambiguous words due to homonymy lead to a disadvantage in semantic processing? .000 .050 .100 .150 .200 .250 .300 .350 .400 Homonym Polyseme Synonym Unambiguous ProportionofCorrectResponses Word Types Session 1 Session 2 500 1000 1500 2000 2500 3000 homonym polyseme synonym unambiguous MeanReactionTime(ms) Word Types related translation unrelated .00 .10 .20 .30 .40 .50 .60 .70 .80 .90 1.00 homonym polyseme synonym unambiguous Proportionofcorrectresponses Word Types related translation unrelated L2 L1 Translation - Accuracy Semantic Relatedness - Reaction Time Semantic Relatedness - AccuracyFree Recall .000 .050 .100 .150 .200 .250 .300 Session 2 Session 3 ProportionofCorrectResponses Word Types Homonym Polyseme Synonym Unambiguous