SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 53
Louis Comfort Tiffany
(1848 – 1933)
Fue un artista y diseñador industrial estadounidense muy conocido por
sus trabajos en vitral y es el artista de Estados Unidos que más se asocia
con el movimiento Art Nouveau.
Tiffany fue pintor, decorador de interiores, diseñador de ventanas y
lámparas en vitral, mosaicos de vidrio, vidrio soplado, cerámica, joyería y
trabajos en metal.
Lous Comfort Tiffany
( 1848 - 1933)
Tiffany was an American artist and an industrial designer well known for his
works in vitral and he is the artist who is more associates with
the Art Nouveau movement.
Tiffany was a painter, interior decorator, designer of windows and lamps in vitral,
mosaics of glass, blown glass, ceramics, jewels and works in metal.
Vitrales
De todos los esfuerzos artísticos de Tiffany, el vidrio de color
lo llevó el mayor reconocimiento.
Durante los cincuenta años que ha trabajado en el medio, de
alrededor de 1877 a través de la década de 1920, su empresa
produce miles de ventanas de edificios en toda América del
Norte, para las casas, bibliotecas, tiendas, teatros, y sobre todo
las iglesias.
Stained Glass
Of all the artistic endeavors of Tiffany, stained glass brought him
wider recognition.
During the fifty years he has worked in the medium, from about 1877
through the 1920s, his company produces thousands of windows for
buildings across North America, for homes, libraries, shops, theaters,
and especially churches.
En la década de 1890 Tiffany había demostrado ser un experto vidriero,
el desarrollo de un método mediante el cual los diferentes colores se
mezclan en estado fundido, el logro de los efectos sutiles que se
utiliza principalmente en las vidrieras. La aplicación de esta técnica a
la forma tridimensional no tuvo lugar hasta 1893, cuando Tiffany
fundó su propio horno de vidrio en Corona, Queens, Nueva York.
Estos vasos Favrile, bautizada como Tiffany, pronto le valieron el
reconocimiento internacional después de que se exhibió por primera
vez en su sala de exposición en 1893.
In 1890 Tiffany was demonstrating, as an expert glazier, the development
of a method by means of which the different colors are mixed in
molten condition, the achievement of the fine effects that was in use
principally in the windows.
The application of this technology to the three-dimensional form did not
take place until 1893, when Tiffany founded his own oven of glass in
Wreath, Queens, New York.
These glasses Favrile, baptized as Tiffany, soon gained him international
recognition after he showed them for the first time
in his exhibition room in 1893.
Vidrio - Favrile
Iluminarias
La fascinación de toda la vida de Tiffany fue la luz para sus innovaciones en
las vidrieras, pero también le inspiró para encontrar nuevas formas de
incorporar la iluminación eléctrica en sus diseños.
A partir de 1885, con su trabajo en el Lyceum Theatre en Nueva York, Tiffany fue
pionero en la adaptación artística de la bombilla.
Unos años más tarde creó metal distintivo y soplado de vidrio para la iluminación
de la casa Havemeyer, pero no fue hasta 1899 que se presentó públicamente
su primer cuadro de luces con bombillas de colores protegidos por las
cortinas de cristal con plomo.
Lights
The fascination of Tiffany's life was the light for his innovations in the windows,
but also it inspired him to find new ways of incorporating the electrical
lighting in his designs.
From 1885, with his work in the Lyceum Theatre in New York, Tiffany was
pioneering in the artistic adaptation of the light bulb.
A few years later he created distinctive metal and blown glass for the lighting of the
Havemeyer house, but it was not until 1899 that his first picture of lights with
bulbs of colors protected by curtains
of crystal with lead, appeared publicly .
El trabajo de Tiffany en esmaltes era una extensión lógica de sus esfuerzos
en las vidrieras: los objetos esmaltados son esencialmente de vidrio y de
vidrio de silicato de color con óxidos metálicos que se aplican al cobre y
otros metales, y luego fundidos a altas temperaturas.
A pesar de la conexión entre los dos, son pocos los fabricantes de vidrio
estadounidense que experimentaron en este medio.
Enamels
Tiffany's work in enamels was a logical extension of his efforts in the
windows: the enameled objects are essentially of glass and of glass of
silicate color with metallic oxides that are applied to the copper and other
metals, and then fused by high temperatures.
In spite of the connection between the two,
there are small the manufacturers of American glass who experimented in
this way.
Esmaltes
Cerámica
Pocos años después de Tiffany había dominado la técnica compleja de
esmaltado, comenzó a producir cerámica.
Su inspiración vino de ejemplos franceses que vio en 1900 en la
Exposición Universal de París, donde, según lo informado por el
artista estadounidense de porcelana Adelaide Alsop Robineau, "había
estado tan encantado con el trabajo de los alfareros artistas que llegó
a casa con determinación para intentar hacer cerámica".
Ceramics
A few years after Tiffany had dominated the complex skill of enameling,
he began to produce ceramics.
His inspiration came from French examples that he saw in 1900 at the Universal
Exhibition of Paris, where, according to the American artist of porcelain
Adelaide Alsop Robineau, " he had been so enchanted with the work of the
potter artists that came to house with determination to try to do ceramics ".
Joyería
Después de la muerte de su padre en 1902, Tiffany se convirtió
en vicepresidente y director artístico de Tiffany and Company.
Su familiaridad con la fabricación de joyería de la firma, así como
la colaboración con su padre en varias piezas para la
Exposición Universal de París en 1900, sin duda, le inspiró para
producir joyas en sus propios talleres.
Jewelry
After the death of his father in 1902, Tiffany becam
vice-president and art director of Tiffany and Company.
His familiarity with the manufacturing of jewelry of the company,
as well as the collaboration with his father in several pieces for
the Universal Exhibition of Paris in 1900, undoubtedly, inspired
him to produce jewels in his own workshops.
Metal y madera
Tiffany comenzó a fabricar objetos de metal cerca de 1897, cuando añadió una
fundición para su horno de vidrio en Corona.
Sus nuevos productos se exponen en la exposición internacional en 1899.
Más tarde, Tiffany amplió considerablemente el número y la variedad de diseños,
y durante las dos primeras décadas del siglo XX sus talleres produjeron más de
quince modelos diferentes en más de treinta formas de objetos utilitarios como
agendas y tinteros, los termómetros etc.
Metal and wood
Tiffany began to make metal objects near 1897, when he added a smelting for
his oven of glass in Wreath.
His new products were exposed in the international exhibition in 1899.
Later, Tiffany extended considerably the number and the variety of designs, and
during the first two decades of the 20th century his workshops turned out more
than fifteen different models produced in more than thirty forms of utilitarian
objects like diaries and inkstands, the thermometers etc.
More… (click here)

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Art Nouveau Francia Ecole Paris
Art Nouveau Francia Ecole ParisArt Nouveau Francia Ecole Paris
Art Nouveau Francia Ecole Paris
CC
 
Art Nouveau Francia Ecole Nancy
Art Nouveau Francia Ecole NancyArt Nouveau Francia Ecole Nancy
Art Nouveau Francia Ecole Nancy
CC
 
Art Nouveau Francia
Art Nouveau  FranciaArt Nouveau  Francia
Art Nouveau Francia
CC
 
Museo Sorolla
Museo SorollaMuseo Sorolla
Museo Sorolla
edupocs
 
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané Penas
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané PenasCrónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané Penas
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané Penas
Alba Pinturas
 
Muebles e interiores del estilo Thomas chippendale
Muebles e interiores del estilo Thomas chippendaleMuebles e interiores del estilo Thomas chippendale
Muebles e interiores del estilo Thomas chippendale
vanepenaranda
 
Arte nuevo presentation2
Arte nuevo presentation2Arte nuevo presentation2
Arte nuevo presentation2
Fabian Duche
 

Was ist angesagt? (20)

Art nouveau
Art nouveauArt nouveau
Art nouveau
 
Art Nouveau Francia Ecole Paris
Art Nouveau Francia Ecole ParisArt Nouveau Francia Ecole Paris
Art Nouveau Francia Ecole Paris
 
Art Nouveau Francia Ecole Nancy
Art Nouveau Francia Ecole NancyArt Nouveau Francia Ecole Nancy
Art Nouveau Francia Ecole Nancy
 
Diseños escenográficos y textiles de Mariano Fortuny y Madrazo
Diseños escenográficos y textiles de Mariano Fortuny y MadrazoDiseños escenográficos y textiles de Mariano Fortuny y Madrazo
Diseños escenográficos y textiles de Mariano Fortuny y Madrazo
 
Art nouveau - bienes muebles
Art   nouveau  - bienes mueblesArt   nouveau  - bienes muebles
Art nouveau - bienes muebles
 
ART NOVEAU, JUGEDSTIL, SESESSION, LE MODERNIMS
ART NOVEAU,  JUGEDSTIL, SESESSION, LE  MODERNIMSART NOVEAU,  JUGEDSTIL, SESESSION, LE  MODERNIMS
ART NOVEAU, JUGEDSTIL, SESESSION, LE MODERNIMS
 
art Deco
art Decoart Deco
art Deco
 
Art Nouveau Francia
Art Nouveau  FranciaArt Nouveau  Francia
Art Nouveau Francia
 
Museo Sorolla
Museo SorollaMuseo Sorolla
Museo Sorolla
 
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané Penas
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané PenasCrónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané Penas
Crónica de viaje: Milano Design Week - Gabi López y Mané Penas
 
Muebles e interiores del estilo Thomas chippendale
Muebles e interiores del estilo Thomas chippendaleMuebles e interiores del estilo Thomas chippendale
Muebles e interiores del estilo Thomas chippendale
 
Presentación Art Decó
Presentación Art DecóPresentación Art Decó
Presentación Art Decó
 
Semiotica art deco
Semiotica art deco Semiotica art deco
Semiotica art deco
 
Josephine wall
Josephine wallJosephine wall
Josephine wall
 
William Morris y el movimiento Arts and Crafts
William Morris y el movimiento Arts and CraftsWilliam Morris y el movimiento Arts and Crafts
William Morris y el movimiento Arts and Crafts
 
Fotosgenerales Uno
Fotosgenerales UnoFotosgenerales Uno
Fotosgenerales Uno
 
Art noveau
Art noveauArt noveau
Art noveau
 
Art Noveau (Modernismo)
Art Noveau (Modernismo)Art Noveau (Modernismo)
Art Noveau (Modernismo)
 
NEOCLASICISMO
NEOCLASICISMONEOCLASICISMO
NEOCLASICISMO
 
Arte nuevo presentation2
Arte nuevo presentation2Arte nuevo presentation2
Arte nuevo presentation2
 

Andere mochten auch (7)

Alexander Calder Biography
Alexander Calder Biography Alexander Calder Biography
Alexander Calder Biography
 
Calder
CalderCalder
Calder
 
Design louis tiffany
Design louis tiffanyDesign louis tiffany
Design louis tiffany
 
Alexander Calder
Alexander CalderAlexander Calder
Alexander Calder
 
Louis comfort tiffany
Louis comfort tiffanyLouis comfort tiffany
Louis comfort tiffany
 
Technology´s Project Calder
Technology´s Project CalderTechnology´s Project Calder
Technology´s Project Calder
 
Alexander Calder
Alexander CalderAlexander Calder
Alexander Calder
 

Ähnlich wie Vitraux+ +louis+comfort+tiffany+..+16+02+2011

Ähnlich wie Vitraux+ +louis+comfort+tiffany+..+16+02+2011 (20)

2. Cerámica Art Nouveau
2. Cerámica  Art Nouveau2. Cerámica  Art Nouveau
2. Cerámica Art Nouveau
 
Arts and craft
Arts and craftArts and craft
Arts and craft
 
Artsandcrafts
ArtsandcraftsArtsandcrafts
Artsandcrafts
 
Clarice cliff
Clarice cliffClarice cliff
Clarice cliff
 
Lalique
LaliqueLalique
Lalique
 
Art noveau
Art noveauArt noveau
Art noveau
 
Art noveau
Art noveauArt noveau
Art noveau
 
Varios
VariosVarios
Varios
 
MUSEU LALIQUE
MUSEU LALIQUEMUSEU LALIQUE
MUSEU LALIQUE
 
Museu lalique
Museu laliqueMuseu lalique
Museu lalique
 
artscrafts-170203214505.pdf
artscrafts-170203214505.pdfartscrafts-170203214505.pdf
artscrafts-170203214505.pdf
 
Mobiliario modernista
Mobiliario modernistaMobiliario modernista
Mobiliario modernista
 
Arts & crafts
Arts & craftsArts & crafts
Arts & crafts
 
06-Vanguardias.pdf
06-Vanguardias.pdf06-Vanguardias.pdf
06-Vanguardias.pdf
 
Maestros del diseño: William Morris y Mariano Fortuny y Madrazo
Maestros del diseño: William Morris y Mariano Fortuny y MadrazoMaestros del diseño: William Morris y Mariano Fortuny y Madrazo
Maestros del diseño: William Morris y Mariano Fortuny y Madrazo
 
El vidrio
El vidrioEl vidrio
El vidrio
 
El vidrio
El vidrioEl vidrio
El vidrio
 
El vidrio
El vidrioEl vidrio
El vidrio
 
Ha2.5 neoclasico
Ha2.5 neoclasicoHa2.5 neoclasico
Ha2.5 neoclasico
 
Art nouveau
Art nouveauArt nouveau
Art nouveau
 

Mehr von Rodrigo Cardoso

Mehr von Rodrigo Cardoso (20)

Le portugal
Le portugalLe portugal
Le portugal
 
Merveilles d'amerique latine
Merveilles d'amerique latineMerveilles d'amerique latine
Merveilles d'amerique latine
 
El samovar ruso
El samovar rusoEl samovar ruso
El samovar ruso
 
La chine inconnue
La chine inconnueLa chine inconnue
La chine inconnue
 
Endroit rares3
Endroit rares3Endroit rares3
Endroit rares3
 
Photos
PhotosPhotos
Photos
 
Publicité artistique
Publicité artistiquePublicité artistique
Publicité artistique
 
La nature
La natureLa nature
La nature
 
Terra9 202234
Terra9   202234Terra9   202234
Terra9 202234
 
Rocamadour lot
Rocamadour   lotRocamadour   lot
Rocamadour lot
 
Curiosites
CuriositesCuriosites
Curiosites
 
Marché de noël de metz 2010
Marché de noël de metz 2010Marché de noël de metz 2010
Marché de noël de metz 2010
 
Azulejos, igrejas
Azulejos, igrejasAzulejos, igrejas
Azulejos, igrejas
 
Rio douro da foz a miranda
Rio douro da foz a mirandaRio douro da foz a miranda
Rio douro da foz a miranda
 
Igreja românica de cedofeita
Igreja românica de cedofeitaIgreja românica de cedofeita
Igreja românica de cedofeita
 
Moustiers sainte-marie
Moustiers sainte-marieMoustiers sainte-marie
Moustiers sainte-marie
 
1968
19681968
1968
 
Photos rares de l'histoire
Photos rares de l'histoirePhotos rares de l'histoire
Photos rares de l'histoire
 
Austria
AustriaAustria
Austria
 
China jardins
China   jardinsChina   jardins
China jardins
 

Kürzlich hochgeladen

-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx
-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx
-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx
ykiara
 
Presentación La Escala en el Dibujo Arquitectónico.pptx
Presentación La Escala en el Dibujo Arquitectónico.pptxPresentación La Escala en el Dibujo Arquitectónico.pptx
Presentación La Escala en el Dibujo Arquitectónico.pptx
MarcelaAlzate6
 
Un tiempo para mí cuaderno de trabajo Tutoría para 3.° Secundaria.pdf
Un tiempo para mí cuaderno de trabajo Tutoría para 3.° Secundaria.pdfUn tiempo para mí cuaderno de trabajo Tutoría para 3.° Secundaria.pdf
Un tiempo para mí cuaderno de trabajo Tutoría para 3.° Secundaria.pdf
dianavillegaschiroqu
 
TRIPTICO LA CADENA ALIMENTICIA PARA EL CONSUMO HUMANO (2).pdf
TRIPTICO LA CADENA ALIMENTICIA PARA EL CONSUMO HUMANO (2).pdfTRIPTICO LA CADENA ALIMENTICIA PARA EL CONSUMO HUMANO (2).pdf
TRIPTICO LA CADENA ALIMENTICIA PARA EL CONSUMO HUMANO (2).pdf
javierchana780
 
Leyendo una obra: presentación de las hermanas Sanromán.
Leyendo una obra: presentación de las hermanas Sanromán.Leyendo una obra: presentación de las hermanas Sanromán.
Leyendo una obra: presentación de las hermanas Sanromán.
nixnixnix15dani
 
Dialnet-DesafiosDeLaGestionDelTransporteYLogisticaEnLosCen-8399928.pdf
Dialnet-DesafiosDeLaGestionDelTransporteYLogisticaEnLosCen-8399928.pdfDialnet-DesafiosDeLaGestionDelTransporteYLogisticaEnLosCen-8399928.pdf
Dialnet-DesafiosDeLaGestionDelTransporteYLogisticaEnLosCen-8399928.pdf
arturocastellanos569
 
dia de la madre dia de la madre dia de la madre dia de la madres dia de la madre
dia de la madre dia de la madre dia de la madre dia de la madres dia de la madredia de la madre dia de la madre dia de la madre dia de la madres dia de la madre
dia de la madre dia de la madre dia de la madre dia de la madres dia de la madre
VICTORSANTISTEBANALV
 
702009258-Betting-On-You-Lynn-Painter.pdf
702009258-Betting-On-You-Lynn-Painter.pdf702009258-Betting-On-You-Lynn-Painter.pdf
702009258-Betting-On-You-Lynn-Painter.pdf
kevinalexiscastillo1
 
Reconocimiento y reparación de los exiliados a través del arte - Sofía Leo...
Reconocimiento y reparación de los exiliados a través del arte - Sofía Leo...Reconocimiento y reparación de los exiliados a través del arte - Sofía Leo...
Reconocimiento y reparación de los exiliados a través del arte - Sofía Leo...
Aeroux
 
Infografia de El Minierismo reflejado en la Arquitectura
Infografia de El Minierismo reflejado en la ArquitecturaInfografia de El Minierismo reflejado en la Arquitectura
Infografia de El Minierismo reflejado en la Arquitectura
frenyergt23
 

Kürzlich hochgeladen (20)

-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx
-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx
-7dia de la madre 2024 DISCURSO PARA EL DIA DE LA MADRES.docx
 
Presentación La Escala en el Dibujo Arquitectónico.pptx
Presentación La Escala en el Dibujo Arquitectónico.pptxPresentación La Escala en el Dibujo Arquitectónico.pptx
Presentación La Escala en el Dibujo Arquitectónico.pptx
 
EXPONENTES DEL MODERNISMO-VIRGINIA PRIETO.pdf
EXPONENTES DEL MODERNISMO-VIRGINIA PRIETO.pdfEXPONENTES DEL MODERNISMO-VIRGINIA PRIETO.pdf
EXPONENTES DEL MODERNISMO-VIRGINIA PRIETO.pdf
 
Módulo de teoría sobre fotografía pericial
Módulo de teoría sobre fotografía pericialMódulo de teoría sobre fotografía pericial
Módulo de teoría sobre fotografía pericial
 
Un tiempo para mí cuaderno de trabajo Tutoría para 3.° Secundaria.pdf
Un tiempo para mí cuaderno de trabajo Tutoría para 3.° Secundaria.pdfUn tiempo para mí cuaderno de trabajo Tutoría para 3.° Secundaria.pdf
Un tiempo para mí cuaderno de trabajo Tutoría para 3.° Secundaria.pdf
 
Elaboracion regalo dia de las madres.pdf
Elaboracion regalo dia de las madres.pdfElaboracion regalo dia de las madres.pdf
Elaboracion regalo dia de las madres.pdf
 
CONSECUENCIAS DE LA DIGLOSIA EN LA EDUCACION^J.pptx
CONSECUENCIAS DE LA DIGLOSIA EN LA EDUCACION^J.pptxCONSECUENCIAS DE LA DIGLOSIA EN LA EDUCACION^J.pptx
CONSECUENCIAS DE LA DIGLOSIA EN LA EDUCACION^J.pptx
 
TRIPTICO LA CADENA ALIMENTICIA PARA EL CONSUMO HUMANO (2).pdf
TRIPTICO LA CADENA ALIMENTICIA PARA EL CONSUMO HUMANO (2).pdfTRIPTICO LA CADENA ALIMENTICIA PARA EL CONSUMO HUMANO (2).pdf
TRIPTICO LA CADENA ALIMENTICIA PARA EL CONSUMO HUMANO (2).pdf
 
Leyendo una obra: presentación de las hermanas Sanromán.
Leyendo una obra: presentación de las hermanas Sanromán.Leyendo una obra: presentación de las hermanas Sanromán.
Leyendo una obra: presentación de las hermanas Sanromán.
 
minierismo historia caracteristicas gabriel silva.pdf
minierismo historia caracteristicas gabriel silva.pdfminierismo historia caracteristicas gabriel silva.pdf
minierismo historia caracteristicas gabriel silva.pdf
 
Dialnet-DesafiosDeLaGestionDelTransporteYLogisticaEnLosCen-8399928.pdf
Dialnet-DesafiosDeLaGestionDelTransporteYLogisticaEnLosCen-8399928.pdfDialnet-DesafiosDeLaGestionDelTransporteYLogisticaEnLosCen-8399928.pdf
Dialnet-DesafiosDeLaGestionDelTransporteYLogisticaEnLosCen-8399928.pdf
 
Resumen de generalidades de la fotografia.
Resumen de generalidades de la fotografia.Resumen de generalidades de la fotografia.
Resumen de generalidades de la fotografia.
 
música de la Región caribe colombiana .pptx
música de la Región caribe colombiana .pptxmúsica de la Región caribe colombiana .pptx
música de la Región caribe colombiana .pptx
 
dia de la madre dia de la madre dia de la madre dia de la madres dia de la madre
dia de la madre dia de la madre dia de la madre dia de la madres dia de la madredia de la madre dia de la madre dia de la madre dia de la madres dia de la madre
dia de la madre dia de la madre dia de la madre dia de la madres dia de la madre
 
702009258-Betting-On-You-Lynn-Painter.pdf
702009258-Betting-On-You-Lynn-Painter.pdf702009258-Betting-On-You-Lynn-Painter.pdf
702009258-Betting-On-You-Lynn-Painter.pdf
 
El marinerismo y sus características en la arquitectura
El marinerismo y sus características en la arquitecturaEl marinerismo y sus características en la arquitectura
El marinerismo y sus características en la arquitectura
 
Reconocimiento y reparación de los exiliados a través del arte - Sofía Leo...
Reconocimiento y reparación de los exiliados a través del arte - Sofía Leo...Reconocimiento y reparación de los exiliados a través del arte - Sofía Leo...
Reconocimiento y reparación de los exiliados a través del arte - Sofía Leo...
 
Generalidades de las cámaras fotogr[aficas
Generalidades de las cámaras fotogr[aficasGeneralidades de las cámaras fotogr[aficas
Generalidades de las cámaras fotogr[aficas
 
Infografia de El Minierismo reflejado en la Arquitectura
Infografia de El Minierismo reflejado en la ArquitecturaInfografia de El Minierismo reflejado en la Arquitectura
Infografia de El Minierismo reflejado en la Arquitectura
 
El Legado de Walter Gropius y Frank Lloyd Wright en la Arquitectura Moderna_c...
El Legado de Walter Gropius y Frank Lloyd Wright en la Arquitectura Moderna_c...El Legado de Walter Gropius y Frank Lloyd Wright en la Arquitectura Moderna_c...
El Legado de Walter Gropius y Frank Lloyd Wright en la Arquitectura Moderna_c...
 

Vitraux+ +louis+comfort+tiffany+..+16+02+2011

  • 1.
  • 2. Louis Comfort Tiffany (1848 – 1933) Fue un artista y diseñador industrial estadounidense muy conocido por sus trabajos en vitral y es el artista de Estados Unidos que más se asocia con el movimiento Art Nouveau. Tiffany fue pintor, decorador de interiores, diseñador de ventanas y lámparas en vitral, mosaicos de vidrio, vidrio soplado, cerámica, joyería y trabajos en metal. Lous Comfort Tiffany ( 1848 - 1933) Tiffany was an American artist and an industrial designer well known for his works in vitral and he is the artist who is more associates with the Art Nouveau movement. Tiffany was a painter, interior decorator, designer of windows and lamps in vitral, mosaics of glass, blown glass, ceramics, jewels and works in metal.
  • 3.
  • 4.
  • 5. Vitrales De todos los esfuerzos artísticos de Tiffany, el vidrio de color lo llevó el mayor reconocimiento. Durante los cincuenta años que ha trabajado en el medio, de alrededor de 1877 a través de la década de 1920, su empresa produce miles de ventanas de edificios en toda América del Norte, para las casas, bibliotecas, tiendas, teatros, y sobre todo las iglesias. Stained Glass Of all the artistic endeavors of Tiffany, stained glass brought him wider recognition. During the fifty years he has worked in the medium, from about 1877 through the 1920s, his company produces thousands of windows for buildings across North America, for homes, libraries, shops, theaters, and especially churches.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 13. En la década de 1890 Tiffany había demostrado ser un experto vidriero, el desarrollo de un método mediante el cual los diferentes colores se mezclan en estado fundido, el logro de los efectos sutiles que se utiliza principalmente en las vidrieras. La aplicación de esta técnica a la forma tridimensional no tuvo lugar hasta 1893, cuando Tiffany fundó su propio horno de vidrio en Corona, Queens, Nueva York. Estos vasos Favrile, bautizada como Tiffany, pronto le valieron el reconocimiento internacional después de que se exhibió por primera vez en su sala de exposición en 1893. In 1890 Tiffany was demonstrating, as an expert glazier, the development of a method by means of which the different colors are mixed in molten condition, the achievement of the fine effects that was in use principally in the windows. The application of this technology to the three-dimensional form did not take place until 1893, when Tiffany founded his own oven of glass in Wreath, Queens, New York. These glasses Favrile, baptized as Tiffany, soon gained him international recognition after he showed them for the first time in his exhibition room in 1893. Vidrio - Favrile
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 20.
  • 21.
  • 22.
  • 23.
  • 24. Iluminarias La fascinación de toda la vida de Tiffany fue la luz para sus innovaciones en las vidrieras, pero también le inspiró para encontrar nuevas formas de incorporar la iluminación eléctrica en sus diseños. A partir de 1885, con su trabajo en el Lyceum Theatre en Nueva York, Tiffany fue pionero en la adaptación artística de la bombilla. Unos años más tarde creó metal distintivo y soplado de vidrio para la iluminación de la casa Havemeyer, pero no fue hasta 1899 que se presentó públicamente su primer cuadro de luces con bombillas de colores protegidos por las cortinas de cristal con plomo. Lights The fascination of Tiffany's life was the light for his innovations in the windows, but also it inspired him to find new ways of incorporating the electrical lighting in his designs. From 1885, with his work in the Lyceum Theatre in New York, Tiffany was pioneering in the artistic adaptation of the light bulb. A few years later he created distinctive metal and blown glass for the lighting of the Havemeyer house, but it was not until 1899 that his first picture of lights with bulbs of colors protected by curtains of crystal with lead, appeared publicly .
  • 25.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
  • 29.
  • 30.
  • 31.
  • 32. El trabajo de Tiffany en esmaltes era una extensión lógica de sus esfuerzos en las vidrieras: los objetos esmaltados son esencialmente de vidrio y de vidrio de silicato de color con óxidos metálicos que se aplican al cobre y otros metales, y luego fundidos a altas temperaturas. A pesar de la conexión entre los dos, son pocos los fabricantes de vidrio estadounidense que experimentaron en este medio. Enamels Tiffany's work in enamels was a logical extension of his efforts in the windows: the enameled objects are essentially of glass and of glass of silicate color with metallic oxides that are applied to the copper and other metals, and then fused by high temperatures. In spite of the connection between the two, there are small the manufacturers of American glass who experimented in this way. Esmaltes
  • 33.
  • 34.
  • 35. Cerámica Pocos años después de Tiffany había dominado la técnica compleja de esmaltado, comenzó a producir cerámica. Su inspiración vino de ejemplos franceses que vio en 1900 en la Exposición Universal de París, donde, según lo informado por el artista estadounidense de porcelana Adelaide Alsop Robineau, "había estado tan encantado con el trabajo de los alfareros artistas que llegó a casa con determinación para intentar hacer cerámica". Ceramics A few years after Tiffany had dominated the complex skill of enameling, he began to produce ceramics. His inspiration came from French examples that he saw in 1900 at the Universal Exhibition of Paris, where, according to the American artist of porcelain Adelaide Alsop Robineau, " he had been so enchanted with the work of the potter artists that came to house with determination to try to do ceramics ".
  • 36.
  • 37.
  • 38.
  • 39. Joyería Después de la muerte de su padre en 1902, Tiffany se convirtió en vicepresidente y director artístico de Tiffany and Company. Su familiaridad con la fabricación de joyería de la firma, así como la colaboración con su padre en varias piezas para la Exposición Universal de París en 1900, sin duda, le inspiró para producir joyas en sus propios talleres. Jewelry After the death of his father in 1902, Tiffany becam vice-president and art director of Tiffany and Company. His familiarity with the manufacturing of jewelry of the company, as well as the collaboration with his father in several pieces for the Universal Exhibition of Paris in 1900, undoubtedly, inspired him to produce jewels in his own workshops.
  • 40.
  • 41.
  • 42.
  • 43.
  • 44.
  • 45.
  • 46.
  • 47.
  • 48. Metal y madera Tiffany comenzó a fabricar objetos de metal cerca de 1897, cuando añadió una fundición para su horno de vidrio en Corona. Sus nuevos productos se exponen en la exposición internacional en 1899. Más tarde, Tiffany amplió considerablemente el número y la variedad de diseños, y durante las dos primeras décadas del siglo XX sus talleres produjeron más de quince modelos diferentes en más de treinta formas de objetos utilitarios como agendas y tinteros, los termómetros etc. Metal and wood Tiffany began to make metal objects near 1897, when he added a smelting for his oven of glass in Wreath. His new products were exposed in the international exhibition in 1899. Later, Tiffany extended considerably the number and the variety of designs, and during the first two decades of the 20th century his workshops turned out more than fifteen different models produced in more than thirty forms of utilitarian objects like diaries and inkstands, the thermometers etc.
  • 49.
  • 50.
  • 51.
  • 52.