2. 区位图/项目位置 Vicinity Map » Project Location in Taiyuan
*
The city government and the planning commission have es- 邻近区域平面图|项目位置
* tablished an area along the new Airport Highway where it
meets Binjiang Tonglu Road as a Gateway Zone to the New 太原市政府和规划委员会已确定要在新机场快速路与滨河东路交汇处
Taiyuan City Center. As the Airport Highway crosses over 建成通向新太原城市中心的标志性门户区。在机场快速路穿越汾河前
the Fen River, two parcels on either side of Airport Highway 的路两旁的两块地盘已被指定为此标志性门户区所用。在每块地盘上
have been designated as landmark sites. On these sites one 都将建造一个标志性建筑。这两栋建筑都将高达150米,一起形成一
landmark building each will be constructed. Collectively 个通往新太原城市中心的大门。
these buildings, each reaching 150 meters in height, will act
as a frame, or gateway to the New Taiyuan City Center. 山西坤杰房地产开发公司是毗邻的住宅区的开发商,他们提出在机场
快速路北侧建设一个标志性工程作为实现这个新太原城市中心的标志
Life Dream and Wenzhou Investment, the developer of the 性门户区设想的一部分。该工程包括一个标志性的达到和超越国际标
adjoining residential development, has conceived of a land- 准的五星级度假酒店,两座办公大楼 -用于领导干部和民主党派办公,
mark quality project to anchor one side of the city’s proposed 另一个用于他们的培训和进修.该工程还包括一系列高档住宅大楼。
planned gateway. The Project consists of an iconic 5-star re-
sort hotel designed to and beyond international standards,
two offi ce towers – one for politicians and the other for train-
ing and seminars for the politicians, and a series of high-end
residential towers.
2
山西省太原市滨江广场 概念:强度与繁荣
RIVERSIDE SQUARE , TAIYUAN CITY , SHANXI PROVINCE Concept: Strength and Prosperity
20 MAY 2010
3. 用地分析 | 土地使用分析 Site Analysis | Land Use
LEGEND
tween the two offi ce towers, which allow them to share the multi-purpose facilities and
Existing Housing
New Housing
a common public entry to the east. Each tower then maintains its own distinct func-
Hotel tion.
College
Office
The new residential units are sited next to the existing units for greater connectivity,
Access Road
Pedestrian Connection
which is accomplished by providing meandering hardscape and landscaping paths to
8:0
Site Entry Point help provide a sense of community between the units. The residential towers are lo-
0P
M
Jun
e Solar Angle - Summer
cated above a lower level parking podium, which is open to the exterior on the sides.
Solar Angle - Winter
Parking for the residences is accessed by a ring road on the perimeter of the residen-
View tial property. The center of the new residential unit towers is developed into a large
outdoor park, with gardens, water features and smaller, intimate settings. The natural
8:00 AM Ju
ne elements help break up the density of the housing. This outdoor zone spills over into
From Taiyuan
the natural amenity of the green belt via extensive hiking trails and biking paths, into
a dense wilderness setting, with themed coniferous and deciduous forests, featuring a
4:00 PM June
cember
fl owering orchard, water elements, gardens. The spontaneous layout of the paths and
8:00 PM De
density of forests and gardens help bring an untamed wilderness quality to the city’s
urban fabric.
8:0
0A
M
De
ce
mb 地段分析|土地利用
er
be
r From Airport
ce
m 我们对这个项目的设计构思就是要利用该地段固有的优势,建立一个可持续发展的整体设计框架。
De
M
0P
4:0
12:00 PM
12:0
酒店和办公楼的场地比较平坦, 沿机场快速路的东西向长, 南北向短。 西临城市指定绿化缓冲区及滨
0P
M
Jun
河东路,。该项目对着汾河大桥, 新市中心及飞机场的几面为其主要立面。该地段北面目前拥有高层住
December
e
g e
rid 宅,西面有大面积绿化带。所有高层建筑的布局考虑了太阳的角度以优化自然采光。
B
om
Fr
酒店和办公楼放置在南部边缘,从机场快速路进入该地段十分近捷, 也充分发挥了它的商业使用价值。
Our approach to conceptualizing this project was to utilize tured from the Fen he Bridge, the Airport and from the New 酒店坐落在两座办公楼之间,使得他们能够共享东面的公共入口和多功能设施区。每座塔楼则保持其
the inherent strengths provided by the site and to establish Taiyuan City Center. The site currently holds existing high 自己独特的功能, 互不干扰。
a framework for sustainable design. rise housing units to the north and a large green belt area
to the west. Solar angles are optimized by the placement of 新高档住宅大楼坐落于现有的住宅大楼旁, 蜿蜒曲折的路径和花园景观美化了环境,提供了住宅社区
The site of the hotel and offi ce complex is relatively fl at; it is the towers and residential units on the site. 感,增加新旧住宅区的连续感。住宅楼下方是泊车平台,可从外墙出入口进出。住宅区周边有环形道
longer along the east/west boundary Airport Road then the 路,连结住宅停车库的出入口。新的住宅区地面将发展成一个大型的户外公园,有花园,水景,给人以
north/south boundary; with the northern tip of the site con- The commercial use of the site is maximized by placement 亲密感。自然元素有助于打破了住宅大楼的密度, 通过许多小径和自行车路径的设置, 这户外区延伸渗
tiguous to the city’s designated green area and buff er along of the hotel and offi ce towers on the southern edge, proxi- 透到城市绿化带, 这里有针叶林和落叶林, 有花果园,水元素,花园, 美化了市容。这些路径的自然布局
Binjiang Tonglu Road. Prominent views into the site are fea- mate to access from Airport Road. The hotel is nestled be- 和树林的密度把野趣带入城市机理。
3
山西省太原市滨江广场 概念:强度与繁荣
RIVERSIDE SQUARE , TAIYUAN CITY , SHANXI PROVINCE Concept: Strength and Prosperity
20 MAY 2010
4. 设计理念 Design Concept Statement
Concept : strength and prosperity
The slight twist of the fibers of the cypress adds strength
and beauty to a 2000 year old tree. The same idea works for
buildings.
Paper-cutting – invented in the han dynasty - stands for
prosperity, health and harvest when hung in windows. The
whole façade formed in this fashion is a great attribute for
education and office.
概念:强度与繁荣
树干的轻微扭转增加了一棵2000年的老柏树
的强度和秀美。这一概念对建筑同样有效。
剪纸 - 汉代发明的 – 贴在窗口时象征着繁
荣,健康和丰收。整个建筑剪纸式的外观赋予
了强大的教育和办公的属性。
4
山西省太原市滨江广场 概念:强度与繁荣
RIVERSIDE SQUARE , TAIYUAN CITY , SHANXI PROVINCE Concept: Strength and Prosperity
20 MAY 2010
5. 鸟瞰图 Aerial View
CONCEPT BENEFITS
A 5-star Hotel with all the expected amenities plus con-
nected Offi ce/Education facilities with additional high end
amenities can be shared as needed to provide services be-
yond all expectations for both functions.
An opportunity to create a shared, healthy neighborhood
with walking and bike paths that circulate around the
buildings and meander through the adjacent park.
Parking is conveniently located directly below all the
buildings for auto and bikes
方案基本优点
具有所有相应设施的五星级酒店和有多种高端设施的办公/教育机构
连接起来之后,就可以根据需要为各方提供超越期望的共享服务.
创造了一个共享的健康的社区,其中的人行道和自行车道宛延于建筑
物之间及毗邻的公园中.
汽车和自行车的停车库均位于建筑物下方,十分方便.
5
山西省太原市滨江广场 概念:强度与繁荣
RIVERSIDE SQUARE , TAIYUAN CITY , SHANXI PROVINCE Concept: Strength and Prosperity
20 MAY 2010
6. 总平面设计 Proposed Site Plan
总平面识别图例 SITE PLAN ACTIVITY KEY
酒店
13 1 Five Star Hotel
14 办公楼 2 Office Tower
住宅楼 3 Housing Tower
12
3 下部停车平台边线 4 Outline of Parking Decks Below
自行车/汽车停车库入口
13 5 Bike | Car Entry to Parking
水景 6 Water Feature
4 3
活动亭 7 Activity Pavilion
3 正规花园 8 Formal Gardens
3 6 活动区 9 Activity Plaza
7 草地,游戏区 10 Active Lawn, Play Area
11 8 9 植物园,禅园
10 9 11 Botanical garden, Zen Garden
正规花园 12
6 3 Formal | Flowering Gardens
7 人行|自行车道 13 Pedestrian Path
人行|自行车道 14 Bike Path
3
3 5
4 2
5
14
1
13 2 5
5
6
山西省太原市滨江广场 概念:强度与繁荣
RIVERSIDE SQUARE , TAIYUAN CITY , SHANXI PROVINCE Concept: Strength and Prosperity
20 MAY 2010
7. 机场大道临街效果图 View From Airport Highway
7
山西省太原市滨江广场 概念:强度与繁荣
RIVERSIDE SQUARE , TAIYUAN CITY , SHANXI PROVINCE Concept: Strength and Prosperity
20 MAY 2010
8. 酒店建筑立面图 Building Elevation Looking at Hotel
8
山西省太原市滨江广场 概念:强度与繁荣
RIVERSIDE SQUARE , TAIYUAN CITY , SHANXI PROVINCE Concept: Strength and Prosperity
20 MAY 2010
9. 机场大道临街建筑立面图 Building Elevation Looking From Airport Highway
9
山西省太原市滨江广场 概念:强度与繁荣
RIVERSIDE SQUARE , TAIYUAN CITY , SHANXI PROVINCE Concept: Strength and Prosperity
20 MAY 2010
10. 东西横向建筑剖面图 E - W Building Cross Section Thru Project
10
山西省太原市滨江广场 概念:强度与繁荣
RIVERSIDE SQUARE , TAIYUAN CITY , SHANXI PROVINCE Concept: Strength and Prosperity
20 MAY 2010
11. 主要技术经济指标 Project Data Summary
Maximum FAR for Residential Property 公寓区最大容积率
USE FLOORS UNITS TOTAL GROSS AREA
• Allowable: 3.5 to 4.0 容积率允许值3.5 至 4.0: 用途 层数 单元 总毛面积-平米
4.3162Ha, or 43,162 SM @ 3.5 to 4.0 = 151,067 to 172,648 SM 总平米允许值 Hotel 酒店 34 - Floors 400-rooms 客房 31,110
• Buildings range in heights of 20 to 32-fl oors = 172,200 SM 实际总平米值, Hotel Podium 酒店裙房 4 - Floors 22,420
or 3.9896 实际容积率 Office 1 办公楼 1 26 - Floors 72,800
Office 2 办公楼 2 22 - Floors 61,600
Maximum Building Footprint for Residential Property 公寓区最大建筑密度 Residential 1 住宅楼 1 20 - Floors 160-units 单元 21,000
• Allowable: 4.3162Ha, or 43,162 SM @ 45% = 19,423 SM 允许值 Residential 2 住宅楼 2 25 - Floors 200-units 单元 26,250
Residential 3 住宅楼 3 30 - Floors 240-units 单元 31,500
• Actual: Six Buildings at 1,050 SM/each, or 6,300 SM = 14.6% 实际值 1,312-units 单元
Residential 4 住宅楼 4 32 - Floors 256-units 单元 33,600
Residential 5 住宅楼 5 32 - Floors 256-units 单元 33,600
Minimum Green Space Coverage for Residential property 公寓区最小绿地率 Residential 6 住宅楼 6 25 - Floors 200-units 单元 26,250
• Allowable: 4.3162Ha, or 43,162 SM @ 20% = 8,632.4 SM 允许值 53,530 134,400 172,200
• Actual: 43,162 SM – 6,300 SM = 36,862 SM, or 85.4% 实际值 187,930
Maximum FAR for Hotel / Offi ce Property 酒店/办公区最大容积率
• Allowable: 4.0 允许值:
4.6985Ha, or 46,985 SM @ 4.0 = 187,940 SM 平米-允许值 Parking Requirement for Residential 公寓区停车
• Actual Offi ce: Two Offi ce Buildings = 134,400 SM 平米-办公实际值 • Cars 汽车: 1 space/unit @ 1,312 units = 1,312 Cars
• Actual Hotel: Five Floors of Support & 34 Floors of Guest Rooms = 53,530 SM 10% visitor parking, or 131 cars = 1,443 Total Cars 汽车总数
平米-酒店实际值 • Bikes 自行车: 1 space/unit @ 1,312 units = 1,312 Bikes
• Total Area for both buildings = 187,930 SM 平米-总共实际值, 10 % visitor parking, or 131 cars = 1,443 Total Bikes 自行车总数
or a FAR of 3.9997 总容积率实际值
Parking Requirement for Offi ce 办公停车
Maximum Building Footprint for Hotel / Offi ce Property 酒店/办公区最大建筑密度 • Cars 汽车: 134,400 SM @ .5/100 SM or 1,344 X .5 = 672 Total Cars 汽车总数
• Allowable: 4.6985Ha, or 46,985 SM @ 45% = 21,143.25 SM 平米-允许值 • Bikes 自行车: 134,400 SM @ 4/100 SM or 1,344 X 4 = 5,376 Total Bikes 自行车总数
• Actual: Hotel / Offi ce Buildings at 16,150 SM = 34.4% 实际值
Parking Requirement for Hotel and Hotel Support 酒店及后勤停车
Minimum Green Space Coverage for Hotel / Offi ce Property 酒店/办公区最小绿地率 • H 酒店 – Cars 汽车: 1 space/Guest Room @ 400 Guest Rooms = 400 Cars 汽车
• Allowable: 4.6985Ha, or 46,985 SM @ 20% = 9,397 SM 平米-允许值 • S 后勤 – Cars 汽车: 22,420 SM @ .5/100 SM or 224.2 X .5 = 112 Total Cars 汽车
• Actual: 46,985 SM – 26,150 SM = 20,835 SM, or 44.3% 实际值 • S 后勤 – Bikes 自行车: 22,420 SM @ 4/100 SM or 224.2 X 4 = 897 Total Bikes 自行车
11
山西省太原市滨江广场 概念:强度与繁荣
RIVERSIDE SQUARE , TAIYUAN CITY , SHANXI PROVINCE Concept: Strength and Prosperity
20 MAY 2010