SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 33
Prue Holmes (Durham University)
Richard Fay (The University of Manchester)
Jane Andrews (University of the West of England)
Mariam Attia (Durham University)
Languages, Refugees and Migration: Research Roundtable Event
University of Glasgow, Glasgow
7 December, 2015
Researching multilingually at borders:
Methodological insights
Outline
1. Researching in the community – some issues
2. “Researching Multilingually” – our research work
3. Emerging Insights – from three areas:
a) language choices
b) flexible language use (translingual practice)
c) emergent ethical issues
4. Concluding thoughts
1. Researching in the community:
Some issues
Some questions for researchers
undertaking community research
• Who are the funders? What languages do they prioritise?
• Who are the researchers? What linguistic resources do they
bring to the research context?
• In what languages will they collect the data?
• How will the researchers build trust?
• What issues emerge in the transcription of the data?
• How should the data be (re)presented (in workshops to the
participants, in a report to funders and their end-users)?
(Ganassin & Holmes, 2013)
• What type of research gets prioritised?
– Evidence-based, quantitative data sets, measured improvements
=> Utilitarian approach to research?
Challenges in the current context
• Sets of principles & codes of ethics => “illogical” and “stale” are adopted
by professional and academic associations to ensure “value-free” social
science (Christians, 2011, p. 66).
• Constraints on multilingual research practice vary across institutions,
across fields of research, disciplines and paradigms.
• The symbolic & regulatory power of institutions [e.g., governmental,
educational] . . . is not fixed or monolithic: it is always possible to create
spaces for alternative ways of working and for different voices to be
heard.
• Creating these spaces depends on the agency of individual researchers . . .
and principal investigators on research projects.
(Andrews & Martin-Jones, 2012)
2. Researching multilingually:
Our research work
Background – 2 studies
1. AHRC network grant – Researching Multilingually
www.researchingmultilingually.com
2. AHRC large grant – Researching Multilingually at the Borders
of Language, the Body, Law and the State
www.researching-multilingually-at-borders.com
What is “Researching
Multilingually”
A definition . . .
The process and practice of using, or accounting for the
use of, more than one language in the research
process, e.g. from the initial design of the project, to
engaging with different literatures, to developing the
methodology and considering all possible ethical
issues, to generating and analyzing the data, to issues
of representation and reflexivity when writing up and
publishing.
(Holmes, Fay, Andrews, Attia, 2016, p. 101, in press)
Our focus
1. How do researchers generate, translate, interpret and write up
data (dialogic, mediated, textual, performance) from one
language to another?
2. What ethical issues emerge in a research project where multiple
languages are present?
3. What approaches , methods and techniques improve processes
of researching multilingually?
=> How can researchers develop their researcher awareness in
their researcher practice by drawing on their own linguistic
resources (especially in sites where languages are under
pressure and pain).
3a. Researcher and participant
language choices
‘Building capacity for culturally appropriate
psychosocial interventions in Northern Uganda’
•DIME (Design, Implementation, Monitoring and Evaluation)
developed at John Hopkins University by Applied Mental Health
Research Group (AMHR)
•A multiphasic approach developed to assist with the
development of psychosocial interventions for mental health
difficulties in low and middle-income countries (LMIC).
•…. the process is based on the principles of community-based
participatory research (CBCR)
Uganda fieldwork
• Over 40 different languages are spoken in Uganda.
• There has been a tendency to translate local language
understanding about distress into English (as a step to providing
local people with access to pre-existing, or new developed,
forms of treatment often offered by international NGOs).
• The textbooks used to train mental health professionals in
Uganda tend to come from US/UK.
• English language descriptions of forms of psychopathology
predominate in training.
• This has created a context where the global and the local
dynamically interact.
https://rosswhiteblog.wordpress.com/2015/03/29/working-multilingually-to-
promote-wellbeing-in-northern-uganda/
Uganda fieldwork
• Ross’ Blog: “It is important to note that the school that we visited
yesterday and the University we visited today only teach students using
English. This highlights the challenges that health professionals might
have [having been] taught in a language that is not necessarily the first
language of the people that they subsequently treat. I think this serves
to highlight the ecological validity and potential utility of the research
that we are conducting.”
• “Discussions with both Richard and Katja have also allowed me to reflect
critically on the methodology that we have been employing and
sharpened my awareness around the points in the process where the
use of English language training has juxtaposed with the use of Lango in
the delivery of interviews and the recording of associated information. I
also have to concede that having Richard and Katja in the team has
increased the amount of Lango that I have been able to pick up.”
https://rosswhiteblog.wordpress.com/
Reflections about methodology
• Pragmatic attempt to inform the development of
psychosocial interventions in humanitarian crises. Not a
substitute for detailed ethnographic work.
• The DIME manual is in English. The training for Research
Assistants was delivered in English. All data collection was
conducted in Lango.
• The participant inclusion criteria purposely excluded people
who were not long-term residents in the Lira district.
• No audio recording device to be used – the scribe is expected
to record verbatim summary statements that the participants
make.
• The methodology insists that the research should be
conducted in one language only.
Literature review
• Boder, D.P. (1949). I did not interview the dead.
• Rosen, A. (2010). The wonder of the voices: the 1946 Holocaust
interviews of David Boder. Oxford: Oxford University Press.
• http://voices.iit.edu -- Voices of the Holocaust
• Niewyk, D.L. (ed.) (1998). Fresh wounds: early narratives of
Holocaust survival. Chapel Hill & London: The University of North
Carolina Press.
intentionally multilingual:
-- case for neutral language (e.g. English) to minimise relived trauma
-- Boder: survivors use “their own language” to avoid “curtailment,
straining and oversimplification of the content” using a foreign tongue
-- “Since that is her language in which she can talk freely without any
difficulty or artificiality, I will endeavor to understand her”
-- However, given US-audience, sometimes English as shared lingua franca
-- Thus, ‘tension’ between storyteller comfort and audience-reach.
(1998) Niewyk edited / presented 36 of Boder's interviews
Literature review
3b. Languages used flexibly:
Translingual practice
The value of linguistic incompetence?
From the literature . . .
•Phipps (2013) the potential
value of linguistic
incompetence in contexts of
pressure and pain
“…I have found myself open to
important ethical dimensions
and have experienced research
from a position of considerable
humility, lack, limitation,
wound and partiality”
(Phipps, 2013, p. 336)
Your experiences/thoughts?
What does multilingualism mean
in today’s world?
From the literature . . .
•Heller (2012, pp. 30-31)
circulating people, entering a
mobile, multilingual global
economy
Multilingualism “not as a
property of individuals or of
groups, or even as a
characteristic of spaces, but
rather as sets of circulating,
constructible and
deconstructible resources”
Your experiences/thoughts?
Flexible multilingualism
From the literature . . .
•Feminist approach to research with
migrant women in NE England
•Women translating and interpreting
for each other
•Researchers did not make assumptions
or direct participants to sit with certain
language speakers
•Languages in common were
discovered
•Geographical origins and languages
preferred did not always correlate
(Ganassin & Holmes, 2013)
Your experiences/thoughts?
Translingual practice
From the literature . . .
•Canagarajah (2013, p. 202)
“mobile semiotic resources are
negotiated for meaning in
global contact zones”
•Everyone has linguistic
resources
•We can all negotiate the uses
of those resources
•Will there be a “correct”
language for a certain
situation?
Your experiences/thoughts?
The arts as a language
• Using the arts helps us to get to “deeper meanings”
(Gameli Tordzro, 2015)
3c. Ethical issues
Developing trust in the research
context
• Who will benefit from the research?
– “We are the most researched group in the world” (Smith,
2013)
– “We don’t want any more research! We want outcomes!”
(Ethnic groups using the Migrant Resource Centre,
Hamilton, New Zealand)
• What about the importance of relationships and
building trust?
– “Don’t believe what I told you in the first 6 months” (a
participant in Prue’s ethnographic doctoral research).
The researcher’s role
• The researcher’s double role—as both the translator
and interpreter—who can mediate between
different linguist worlds, identify areas of
methodological concern, and develop higher levels
of ethical sensitivity (Shklarov, 2007).
• Flexible multilingualism – making strategic use of the
multilingual skills naturally present in the research
context to accommodate participants’ and
researchers’ asymmetric multilingual practices
(Ganassin & Holmes, 2013).
Multilingualism and
Research Ethics
• Ethics - A domain where researcher agency relating to
multilingualism can be exerted!
• Universities’ practices and organisations’ ethics codes could
act as constraints
• There is a need for a diversity of practices regarding research
ethics relating to multilingualism
Multilingualism and
Research Ethics (2)
Project Experience 1
- The multilingual elements of researcher praxis
were/are excluded in university/organisational codes of
research practice
Project Experience 2
- Input to ethical approval processes -
a) Are any participants likely to require special consideration in
the preparation of the Participant Information Sheet/Plain
Language Statement to ensure informed consent (e.g. the use of
child friendly language, English as a second language)? (Section 5.1c. )
b) PhD student (Judith Reynolds) highlighted the risks of
researching in the presence of participants who were vulnerable
because they did not speak the language of the powerful
Languages and ethical practice
From the literature . . .
There is a need to recognise
the role of languages and how
they are brought into being by
all concerned as researchers
“join with,” and “learn from”
rather than “speak for” or
“intervene into” others’ lives
(Cannella & Lincoln, 2011, p. 83)
Your experiences/thoughts?
4) Concluding Thoughts
Concluding thoughts
• (Community) researchers need to be aware of simplistic
principles for avoiding deception, rules about managing
privacy and confidentiality, and the quest for accuracy
• Ecological approach – looking across contexts, experiences,
encounters, relationships, representations
• Reflection – encourages “noticing” and creating
opportunities for expression of multilingualism
• “Linguistic hospitality” (Phipps, 2012) in today’s world where
languages are key to understanding – of self and other
References
Andrews, J. & Martin-Jones, M. (2012) Developing multilingual research practice for new
times: A challenge to the status quo. Paper presented at BAAL Annual Meeting, Southampton,
September, 2012.
Canagarah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations.
London: Routledge.
Cannella, G.S., & Lincoln, Y.S. (2011). Ethics, research regulations and critical social science.
In N. Denzin and Y.S. Lincoln (Eds.), The Sage handbook of qualitative research (4th
ed., pp.
81-89). Thousand Oaks, CA: Sage.
Christians, C.G. (2011). Ethics and politics in qualitative research. In N. Denzin and Y.S.
Lincoln (Eds.), The Sage handbook of qualitative research (4th
ed., pp. 61-80). Thousand Oaks,
CA: Sage.
Ganassin, S., & Holmes, P. (2013). Multilingual research practices in community research:
The case of migrant/refugee women in North-East England. International Journal of Applied
Linguistics, 23(3), 342–356.
Heller, M. (2012). Rethinking sociolinguistic ethnography: From community and identity to
process and practice. In S. Gardner and M. Martin-Jones (Eds.), Multilingualism, discourse and
ethnography. London: Routledge.
Holmes, P., Fay, R., Andrews, J. and Attia, M. (2013). Researching multilingually: New
theoretical and methodological directions. International Journal of Applied Linguistics, 23(3),
285–299.
Holmes, P., Fay, R., Andrews, J., & Attia, M. (2016, in press). How to research multilingually:
Possibilities and complexities. In H. Zhu (Ed.) Research methods in intercultural
communication (pp. 88-102). London: Wiley.
References
Perry, K. (2011) Ethics, vulnerability, and speakers of other languages: How university
IRBs (do not) speak to research involving refugee participants. Qualitative Inquiry,
17(10), 899-912.
Phipps, A. (2011) Travelling languages? Land, languaging and translation. Language
and Intercultural Communication, 11(4), 364-376.
Phipps, A. (2013) Voicing solidarity: Linguistic hospitality and poststructuralism in the
real world. Applied Linguistics, 33(5), 582-602.
Phipps, A. (2013) Linguistic incompetence: Giving an account of researching
multilingually. International Journal of Applied Linguistics, 23(3), 329-341.
Shklarov, S (2007). Double vision uncertainty: The bilingual researcher and the ethics
of cross-language research. Qualitative Health Research, 17(4), 529-538.
Smith, L.T. (2012). Decolonizing methodologies: Research and indigenous peoples (2nd
ed.). London: Zed Books.
Tordzro, G. (2015) personal communication

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Seeking academic help: A case study of peer brokering interactions
Seeking academic help: A case study of peer brokering interactionsSeeking academic help: A case study of peer brokering interactions
Seeking academic help: A case study of peer brokering interactionsSherrie Lee
 
Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...
Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...
Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...Sherrie Lee
 
Brokering practices among EAL international students
Brokering practices among EAL international studentsBrokering practices among EAL international students
Brokering practices among EAL international studentsSherrie Lee
 
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...RMBorders
 
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...RMBorders
 
Intellectual Property and Attribution in a Cross-Cultural Context: Understand...
Intellectual Property and Attribution in a Cross-Cultural Context: Understand...Intellectual Property and Attribution in a Cross-Cultural Context: Understand...
Intellectual Property and Attribution in a Cross-Cultural Context: Understand...Chris Sweet
 
Intro to History Day and Debate/Diplomacy
Intro to History Day and Debate/DiplomacyIntro to History Day and Debate/Diplomacy
Intro to History Day and Debate/DiplomacyHistory Day in MN
 
Researching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturallyResearching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturallyRMBorders
 
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015KISK FF MU
 
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...RMBorders
 
Mind the gap -International Authors and Editors Intellectual Colonization and...
Mind the gap -International Authors and Editors Intellectual Colonization and...Mind the gap -International Authors and Editors Intellectual Colonization and...
Mind the gap -International Authors and Editors Intellectual Colonization and...C0pe
 
Text & Critical Discourse Analysis
Text & Critical Discourse AnalysisText & Critical Discourse Analysis
Text & Critical Discourse AnalysisLazarus Gawazah
 
The Case for Teaching Mandarin Chinese in HISD
The Case for Teaching Mandarin Chinese in HISDThe Case for Teaching Mandarin Chinese in HISD
The Case for Teaching Mandarin Chinese in HISDHarvin Moore
 
Case study 4 - Brussels June 2015 Slides (C. Warner)
Case study 4 - Brussels June 2015 Slides (C. Warner)Case study 4 - Brussels June 2015 Slides (C. Warner)
Case study 4 - Brussels June 2015 Slides (C. Warner)RMBorders
 
Developing student's critical thinking skills 2013
Developing student's critical thinking skills 2013Developing student's critical thinking skills 2013
Developing student's critical thinking skills 2013siobhanpdst
 

Was ist angesagt? (20)

Seeking academic help: A case study of peer brokering interactions
Seeking academic help: A case study of peer brokering interactionsSeeking academic help: A case study of peer brokering interactions
Seeking academic help: A case study of peer brokering interactions
 
Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...
Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...
Using focused ethnography to understand brokering practices among internation...
 
Brokering practices among EAL international students
Brokering practices among EAL international studentsBrokering practices among EAL international students
Brokering practices among EAL international students
 
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
 
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
 
Intellectual Property and Attribution in a Cross-Cultural Context: Understand...
Intellectual Property and Attribution in a Cross-Cultural Context: Understand...Intellectual Property and Attribution in a Cross-Cultural Context: Understand...
Intellectual Property and Attribution in a Cross-Cultural Context: Understand...
 
Language variety #1
Language variety #1Language variety #1
Language variety #1
 
Intro to History Day and Debate/Diplomacy
Intro to History Day and Debate/DiplomacyIntro to History Day and Debate/Diplomacy
Intro to History Day and Debate/Diplomacy
 
Researching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturallyResearching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturally
 
Perta Daryai-Hansen
Perta Daryai-HansenPerta Daryai-Hansen
Perta Daryai-Hansen
 
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015
Anne Uukkivi: Cultural dimensions in information sciences e-learning #bcs2015
 
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
 
Mind the gap
Mind the gapMind the gap
Mind the gap
 
Mind the gap -International Authors and Editors Intellectual Colonization and...
Mind the gap -International Authors and Editors Intellectual Colonization and...Mind the gap -International Authors and Editors Intellectual Colonization and...
Mind the gap -International Authors and Editors Intellectual Colonization and...
 
Alison Phipps
Alison PhippsAlison Phipps
Alison Phipps
 
Text & Critical Discourse Analysis
Text & Critical Discourse AnalysisText & Critical Discourse Analysis
Text & Critical Discourse Analysis
 
The Case for Teaching Mandarin Chinese in HISD
The Case for Teaching Mandarin Chinese in HISDThe Case for Teaching Mandarin Chinese in HISD
The Case for Teaching Mandarin Chinese in HISD
 
Case study 4 - Brussels June 2015 Slides (C. Warner)
Case study 4 - Brussels June 2015 Slides (C. Warner)Case study 4 - Brussels June 2015 Slides (C. Warner)
Case study 4 - Brussels June 2015 Slides (C. Warner)
 
Developing student's critical thinking skills 2013
Developing student's critical thinking skills 2013Developing student's critical thinking skills 2013
Developing student's critical thinking skills 2013
 
Robinson Wang Creating Effective World Language Programs
Robinson Wang Creating Effective World Language ProgramsRobinson Wang Creating Effective World Language Programs
Robinson Wang Creating Effective World Language Programs
 

Andere mochten auch

Cs3 presentation durham symposium - vf
Cs3 presentation   durham symposium - vfCs3 presentation   durham symposium - vf
Cs3 presentation durham symposium - vfRMBorders
 
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 octoberRmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 octoberRMBorders
 
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)RMBorders
 
Interpreter Mediated Communication in Healthcare
Interpreter Mediated Communication in HealthcareInterpreter Mediated Communication in Healthcare
Interpreter Mediated Communication in HealthcareRMBorders
 
Coping with difficult life stories
Coping with difficult life storiesCoping with difficult life stories
Coping with difficult life storiesRMBorders
 
Cs3 presentation durham symposium
Cs3 presentation   durham symposiumCs3 presentation   durham symposium
Cs3 presentation durham symposiumRMBorders
 
Rm borders catc presentation adinkra symbols
Rm borders catc presentation adinkra symbolsRm borders catc presentation adinkra symbols
Rm borders catc presentation adinkra symbolsRMBorders
 
CATC / PhD Presentation - Brussels June 2015 (G. Tordzro)
CATC / PhD Presentation - Brussels June 2015 (G. Tordzro)CATC / PhD Presentation - Brussels June 2015 (G. Tordzro)
CATC / PhD Presentation - Brussels June 2015 (G. Tordzro)RMBorders
 
Case study 3 - Brussels June 2015 Slides (English) (R. Gibb / J. Danero Igles...
Case study 3 - Brussels June 2015 Slides (English) (R. Gibb / J. Danero Igles...Case study 3 - Brussels June 2015 Slides (English) (R. Gibb / J. Danero Igles...
Case study 3 - Brussels June 2015 Slides (English) (R. Gibb / J. Danero Igles...RMBorders
 
Keynote - A Human Ecological Perspective (A. Phipps)
Keynote - A Human Ecological Perspective (A. Phipps)Keynote - A Human Ecological Perspective (A. Phipps)
Keynote - A Human Ecological Perspective (A. Phipps)RMBorders
 
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)Intimate Migrations Presentation (F. Stella)
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)RMBorders
 
Case study 5 - Brussels June 2015 Slides (N. Al-Masri)
Case study 5 - Brussels June 2015 Slides (N. Al-Masri)Case study 5 - Brussels June 2015 Slides (N. Al-Masri)
Case study 5 - Brussels June 2015 Slides (N. Al-Masri)RMBorders
 

Andere mochten auch (12)

Cs3 presentation durham symposium - vf
Cs3 presentation   durham symposium - vfCs3 presentation   durham symposium - vf
Cs3 presentation durham symposium - vf
 
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 octoberRmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
 
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
RESTORE Presentation (K. O'Donnell)
 
Interpreter Mediated Communication in Healthcare
Interpreter Mediated Communication in HealthcareInterpreter Mediated Communication in Healthcare
Interpreter Mediated Communication in Healthcare
 
Coping with difficult life stories
Coping with difficult life storiesCoping with difficult life stories
Coping with difficult life stories
 
Cs3 presentation durham symposium
Cs3 presentation   durham symposiumCs3 presentation   durham symposium
Cs3 presentation durham symposium
 
Rm borders catc presentation adinkra symbols
Rm borders catc presentation adinkra symbolsRm borders catc presentation adinkra symbols
Rm borders catc presentation adinkra symbols
 
CATC / PhD Presentation - Brussels June 2015 (G. Tordzro)
CATC / PhD Presentation - Brussels June 2015 (G. Tordzro)CATC / PhD Presentation - Brussels June 2015 (G. Tordzro)
CATC / PhD Presentation - Brussels June 2015 (G. Tordzro)
 
Case study 3 - Brussels June 2015 Slides (English) (R. Gibb / J. Danero Igles...
Case study 3 - Brussels June 2015 Slides (English) (R. Gibb / J. Danero Igles...Case study 3 - Brussels June 2015 Slides (English) (R. Gibb / J. Danero Igles...
Case study 3 - Brussels June 2015 Slides (English) (R. Gibb / J. Danero Igles...
 
Keynote - A Human Ecological Perspective (A. Phipps)
Keynote - A Human Ecological Perspective (A. Phipps)Keynote - A Human Ecological Perspective (A. Phipps)
Keynote - A Human Ecological Perspective (A. Phipps)
 
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)Intimate Migrations Presentation (F. Stella)
Intimate Migrations Presentation (F. Stella)
 
Case study 5 - Brussels June 2015 Slides (N. Al-Masri)
Case study 5 - Brussels June 2015 Slides (N. Al-Masri)Case study 5 - Brussels June 2015 Slides (N. Al-Masri)
Case study 5 - Brussels June 2015 Slides (N. Al-Masri)
 

Ähnlich wie RMTC Hub Presentation (P. Holmes)

Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...RMBorders
 
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...RMBorders
 
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...RMBorders
 
Researching Multilingually in Higher Education: Opportunities and Challenges
Researching Multilingually in Higher Education:  Opportunities and ChallengesResearching Multilingually in Higher Education:  Opportunities and Challenges
Researching Multilingually in Higher Education: Opportunities and ChallengesRMBorders
 
Cross-cultural research at the borders of language, the body, law and the sta...
Cross-cultural research at the borders of language, the body, law and the sta...Cross-cultural research at the borders of language, the body, law and the sta...
Cross-cultural research at the borders of language, the body, law and the sta...RMBorders
 
Researching Multilingually: Possibilities and Complexities
Researching Multilingually:  Possibilities and Complexities Researching Multilingually:  Possibilities and Complexities
Researching Multilingually: Possibilities and Complexities RMBorders
 
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...RMBorders
 
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RMBorders
 
Culture and Language
Culture  and LanguageCulture  and Language
Culture and LanguageAli Shiri
 
Baal icsig-2012-Thompson
Baal icsig-2012-ThompsonBaal icsig-2012-Thompson
Baal icsig-2012-ThompsonLiang Wang
 
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...Amanda M. Bent
 
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfApplied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfDr.Badriya Al Mamari
 
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...researchingmultilingually
 
Five generations of applied linguistics
Five generations of applied linguisticsFive generations of applied linguistics
Five generations of applied linguisticsedac4co
 
Ethnographic studies by hina kaynat
Ethnographic studies by hina kaynatEthnographic studies by hina kaynat
Ethnographic studies by hina kaynatDr. Hina Kaynat
 
Chapter Session 4. 2 Ethnography design.ppt
Chapter Session 4. 2 Ethnography design.pptChapter Session 4. 2 Ethnography design.ppt
Chapter Session 4. 2 Ethnography design.pptetebarkhmichale
 
Presentation research proposal 9 october
Presentation research proposal 9 octoberPresentation research proposal 9 october
Presentation research proposal 9 octoberbarr0336
 
Research in language and literature, karpagam university, conference ppt
Research in language and literature, karpagam university, conference pptResearch in language and literature, karpagam university, conference ppt
Research in language and literature, karpagam university, conference pptvijay kumar
 

Ähnlich wie RMTC Hub Presentation (P. Holmes) (20)

Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
 
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...
 
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
 
Researching Multilingually in Higher Education: Opportunities and Challenges
Researching Multilingually in Higher Education:  Opportunities and ChallengesResearching Multilingually in Higher Education:  Opportunities and Challenges
Researching Multilingually in Higher Education: Opportunities and Challenges
 
Cross-cultural research at the borders of language, the body, law and the sta...
Cross-cultural research at the borders of language, the body, law and the sta...Cross-cultural research at the borders of language, the body, law and the sta...
Cross-cultural research at the borders of language, the body, law and the sta...
 
Researching Multilingually: Possibilities and Complexities
Researching Multilingually:  Possibilities and Complexities Researching Multilingually:  Possibilities and Complexities
Researching Multilingually: Possibilities and Complexities
 
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
 
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
 
Culture and Language
Culture  and LanguageCulture  and Language
Culture and Language
 
Week 1
Week 1Week 1
Week 1
 
Baal icsig-2012-Thompson
Baal icsig-2012-ThompsonBaal icsig-2012-Thompson
Baal icsig-2012-Thompson
 
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...
The Intercultural Being: Fostering Cross-Cultural Interactions in a Globalize...
 
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfApplied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
 
Ethnography
EthnographyEthnography
Ethnography
 
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the ...
 
Five generations of applied linguistics
Five generations of applied linguisticsFive generations of applied linguistics
Five generations of applied linguistics
 
Ethnographic studies by hina kaynat
Ethnographic studies by hina kaynatEthnographic studies by hina kaynat
Ethnographic studies by hina kaynat
 
Chapter Session 4. 2 Ethnography design.ppt
Chapter Session 4. 2 Ethnography design.pptChapter Session 4. 2 Ethnography design.ppt
Chapter Session 4. 2 Ethnography design.ppt
 
Presentation research proposal 9 october
Presentation research proposal 9 octoberPresentation research proposal 9 october
Presentation research proposal 9 october
 
Research in language and literature, karpagam university, conference ppt
Research in language and literature, karpagam university, conference pptResearch in language and literature, karpagam university, conference ppt
Research in language and literature, karpagam university, conference ppt
 

Mehr von RMBorders

Establishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza StripEstablishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza StripRMBorders
 
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...RMBorders
 
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday LifeRMBorders
 
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and ResponsesRecent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and ResponsesRMBorders
 
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...RMBorders
 
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...RMBorders
 
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...RMBorders
 
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...RMBorders
 
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...RMBorders
 
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. RMBorders
 
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.RMBorders
 
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...RMBorders
 
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...RMBorders
 
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...RMBorders
 
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental HealthParadigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental HealthRMBorders
 
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...RMBorders
 
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapesAmong the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapesRMBorders
 
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitalityHospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitalityRMBorders
 
On Voice and Interruptions
On Voice and InterruptionsOn Voice and Interruptions
On Voice and InterruptionsRMBorders
 
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...RMBorders
 

Mehr von RMBorders (20)

Establishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza StripEstablishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
 
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
 
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
 
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and ResponsesRecent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
 
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
 
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
 
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
 
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
 
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
 
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
 
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
 
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
 
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
 
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
 
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental HealthParadigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
 
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
 
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapesAmong the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
 
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitalityHospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
 
On Voice and Interruptions
On Voice and InterruptionsOn Voice and Interruptions
On Voice and Interruptions
 
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
 

Kürzlich hochgeladen

Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibitjbellavia9
 
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Jisc
 
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17Celine George
 
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxREMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxDr. Ravikiran H M Gowda
 
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...pradhanghanshyam7136
 
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptxExploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptxPooja Bhuva
 
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptxJoelynRubio1
 
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptxOn_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptxPooja Bhuva
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds in the Classroom
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds  in the ClassroomFostering Friendships - Enhancing Social Bonds  in the Classroom
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds in the ClassroomPooky Knightsmith
 
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...Amil baba
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Pooja Bhuva
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsMebane Rash
 
OSCM Unit 2_Operations Processes & Systems
OSCM Unit 2_Operations Processes & SystemsOSCM Unit 2_Operations Processes & Systems
OSCM Unit 2_Operations Processes & SystemsSandeep D Chaudhary
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...Poonam Aher Patil
 
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Pooja Bhuva
 
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)Jisc
 
Tatlong Kwento ni Lola basyang-1.pdf arts
Tatlong Kwento ni Lola basyang-1.pdf artsTatlong Kwento ni Lola basyang-1.pdf arts
Tatlong Kwento ni Lola basyang-1.pdf artsNbelano25
 
The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxheathfieldcps1
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
 
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
 
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
How to Add New Custom Addons Path in Odoo 17
 
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxREMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...Kodo Millet  PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
Kodo Millet PPT made by Ghanshyam bairwa college of Agriculture kumher bhara...
 
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptxExploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
Exploring_the_Narrative_Style_of_Amitav_Ghoshs_Gun_Island.pptx
 
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx
21st_Century_Skills_Framework_Final_Presentation_2.pptx
 
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptxOn_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
On_Translating_a_Tamil_Poem_by_A_K_Ramanujan.pptx
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
 
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds in the Classroom
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds  in the ClassroomFostering Friendships - Enhancing Social Bonds  in the Classroom
Fostering Friendships - Enhancing Social Bonds in the Classroom
 
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
NO1 Top Black Magic Specialist In Lahore Black magic In Pakistan Kala Ilam Ex...
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
 
OSCM Unit 2_Operations Processes & Systems
OSCM Unit 2_Operations Processes & SystemsOSCM Unit 2_Operations Processes & Systems
OSCM Unit 2_Operations Processes & Systems
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
 
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
 
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
 
Tatlong Kwento ni Lola basyang-1.pdf arts
Tatlong Kwento ni Lola basyang-1.pdf artsTatlong Kwento ni Lola basyang-1.pdf arts
Tatlong Kwento ni Lola basyang-1.pdf arts
 
The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptx
 

RMTC Hub Presentation (P. Holmes)

  • 1. Prue Holmes (Durham University) Richard Fay (The University of Manchester) Jane Andrews (University of the West of England) Mariam Attia (Durham University) Languages, Refugees and Migration: Research Roundtable Event University of Glasgow, Glasgow 7 December, 2015 Researching multilingually at borders: Methodological insights
  • 2. Outline 1. Researching in the community – some issues 2. “Researching Multilingually” – our research work 3. Emerging Insights – from three areas: a) language choices b) flexible language use (translingual practice) c) emergent ethical issues 4. Concluding thoughts
  • 3. 1. Researching in the community: Some issues
  • 4. Some questions for researchers undertaking community research • Who are the funders? What languages do they prioritise? • Who are the researchers? What linguistic resources do they bring to the research context? • In what languages will they collect the data? • How will the researchers build trust? • What issues emerge in the transcription of the data? • How should the data be (re)presented (in workshops to the participants, in a report to funders and their end-users)? (Ganassin & Holmes, 2013) • What type of research gets prioritised? – Evidence-based, quantitative data sets, measured improvements => Utilitarian approach to research?
  • 5. Challenges in the current context • Sets of principles & codes of ethics => “illogical” and “stale” are adopted by professional and academic associations to ensure “value-free” social science (Christians, 2011, p. 66). • Constraints on multilingual research practice vary across institutions, across fields of research, disciplines and paradigms. • The symbolic & regulatory power of institutions [e.g., governmental, educational] . . . is not fixed or monolithic: it is always possible to create spaces for alternative ways of working and for different voices to be heard. • Creating these spaces depends on the agency of individual researchers . . . and principal investigators on research projects. (Andrews & Martin-Jones, 2012)
  • 7. Background – 2 studies 1. AHRC network grant – Researching Multilingually www.researchingmultilingually.com 2. AHRC large grant – Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State www.researching-multilingually-at-borders.com
  • 8. What is “Researching Multilingually” A definition . . . The process and practice of using, or accounting for the use of, more than one language in the research process, e.g. from the initial design of the project, to engaging with different literatures, to developing the methodology and considering all possible ethical issues, to generating and analyzing the data, to issues of representation and reflexivity when writing up and publishing. (Holmes, Fay, Andrews, Attia, 2016, p. 101, in press)
  • 9. Our focus 1. How do researchers generate, translate, interpret and write up data (dialogic, mediated, textual, performance) from one language to another? 2. What ethical issues emerge in a research project where multiple languages are present? 3. What approaches , methods and techniques improve processes of researching multilingually? => How can researchers develop their researcher awareness in their researcher practice by drawing on their own linguistic resources (especially in sites where languages are under pressure and pain).
  • 10. 3a. Researcher and participant language choices
  • 11.
  • 12. ‘Building capacity for culturally appropriate psychosocial interventions in Northern Uganda’ •DIME (Design, Implementation, Monitoring and Evaluation) developed at John Hopkins University by Applied Mental Health Research Group (AMHR) •A multiphasic approach developed to assist with the development of psychosocial interventions for mental health difficulties in low and middle-income countries (LMIC). •…. the process is based on the principles of community-based participatory research (CBCR) Uganda fieldwork
  • 13. • Over 40 different languages are spoken in Uganda. • There has been a tendency to translate local language understanding about distress into English (as a step to providing local people with access to pre-existing, or new developed, forms of treatment often offered by international NGOs). • The textbooks used to train mental health professionals in Uganda tend to come from US/UK. • English language descriptions of forms of psychopathology predominate in training. • This has created a context where the global and the local dynamically interact. https://rosswhiteblog.wordpress.com/2015/03/29/working-multilingually-to- promote-wellbeing-in-northern-uganda/ Uganda fieldwork
  • 14. • Ross’ Blog: “It is important to note that the school that we visited yesterday and the University we visited today only teach students using English. This highlights the challenges that health professionals might have [having been] taught in a language that is not necessarily the first language of the people that they subsequently treat. I think this serves to highlight the ecological validity and potential utility of the research that we are conducting.” • “Discussions with both Richard and Katja have also allowed me to reflect critically on the methodology that we have been employing and sharpened my awareness around the points in the process where the use of English language training has juxtaposed with the use of Lango in the delivery of interviews and the recording of associated information. I also have to concede that having Richard and Katja in the team has increased the amount of Lango that I have been able to pick up.” https://rosswhiteblog.wordpress.com/
  • 15. Reflections about methodology • Pragmatic attempt to inform the development of psychosocial interventions in humanitarian crises. Not a substitute for detailed ethnographic work. • The DIME manual is in English. The training for Research Assistants was delivered in English. All data collection was conducted in Lango. • The participant inclusion criteria purposely excluded people who were not long-term residents in the Lira district. • No audio recording device to be used – the scribe is expected to record verbatim summary statements that the participants make. • The methodology insists that the research should be conducted in one language only.
  • 16. Literature review • Boder, D.P. (1949). I did not interview the dead. • Rosen, A. (2010). The wonder of the voices: the 1946 Holocaust interviews of David Boder. Oxford: Oxford University Press. • http://voices.iit.edu -- Voices of the Holocaust • Niewyk, D.L. (ed.) (1998). Fresh wounds: early narratives of Holocaust survival. Chapel Hill & London: The University of North Carolina Press.
  • 17. intentionally multilingual: -- case for neutral language (e.g. English) to minimise relived trauma -- Boder: survivors use “their own language” to avoid “curtailment, straining and oversimplification of the content” using a foreign tongue -- “Since that is her language in which she can talk freely without any difficulty or artificiality, I will endeavor to understand her” -- However, given US-audience, sometimes English as shared lingua franca -- Thus, ‘tension’ between storyteller comfort and audience-reach. (1998) Niewyk edited / presented 36 of Boder's interviews Literature review
  • 18. 3b. Languages used flexibly: Translingual practice
  • 19. The value of linguistic incompetence? From the literature . . . •Phipps (2013) the potential value of linguistic incompetence in contexts of pressure and pain “…I have found myself open to important ethical dimensions and have experienced research from a position of considerable humility, lack, limitation, wound and partiality” (Phipps, 2013, p. 336) Your experiences/thoughts?
  • 20. What does multilingualism mean in today’s world? From the literature . . . •Heller (2012, pp. 30-31) circulating people, entering a mobile, multilingual global economy Multilingualism “not as a property of individuals or of groups, or even as a characteristic of spaces, but rather as sets of circulating, constructible and deconstructible resources” Your experiences/thoughts?
  • 21. Flexible multilingualism From the literature . . . •Feminist approach to research with migrant women in NE England •Women translating and interpreting for each other •Researchers did not make assumptions or direct participants to sit with certain language speakers •Languages in common were discovered •Geographical origins and languages preferred did not always correlate (Ganassin & Holmes, 2013) Your experiences/thoughts?
  • 22. Translingual practice From the literature . . . •Canagarajah (2013, p. 202) “mobile semiotic resources are negotiated for meaning in global contact zones” •Everyone has linguistic resources •We can all negotiate the uses of those resources •Will there be a “correct” language for a certain situation? Your experiences/thoughts?
  • 23. The arts as a language • Using the arts helps us to get to “deeper meanings” (Gameli Tordzro, 2015)
  • 25. Developing trust in the research context • Who will benefit from the research? – “We are the most researched group in the world” (Smith, 2013) – “We don’t want any more research! We want outcomes!” (Ethnic groups using the Migrant Resource Centre, Hamilton, New Zealand) • What about the importance of relationships and building trust? – “Don’t believe what I told you in the first 6 months” (a participant in Prue’s ethnographic doctoral research).
  • 26. The researcher’s role • The researcher’s double role—as both the translator and interpreter—who can mediate between different linguist worlds, identify areas of methodological concern, and develop higher levels of ethical sensitivity (Shklarov, 2007). • Flexible multilingualism – making strategic use of the multilingual skills naturally present in the research context to accommodate participants’ and researchers’ asymmetric multilingual practices (Ganassin & Holmes, 2013).
  • 27. Multilingualism and Research Ethics • Ethics - A domain where researcher agency relating to multilingualism can be exerted! • Universities’ practices and organisations’ ethics codes could act as constraints • There is a need for a diversity of practices regarding research ethics relating to multilingualism
  • 28. Multilingualism and Research Ethics (2) Project Experience 1 - The multilingual elements of researcher praxis were/are excluded in university/organisational codes of research practice Project Experience 2 - Input to ethical approval processes - a) Are any participants likely to require special consideration in the preparation of the Participant Information Sheet/Plain Language Statement to ensure informed consent (e.g. the use of child friendly language, English as a second language)? (Section 5.1c. ) b) PhD student (Judith Reynolds) highlighted the risks of researching in the presence of participants who were vulnerable because they did not speak the language of the powerful
  • 29. Languages and ethical practice From the literature . . . There is a need to recognise the role of languages and how they are brought into being by all concerned as researchers “join with,” and “learn from” rather than “speak for” or “intervene into” others’ lives (Cannella & Lincoln, 2011, p. 83) Your experiences/thoughts?
  • 31. Concluding thoughts • (Community) researchers need to be aware of simplistic principles for avoiding deception, rules about managing privacy and confidentiality, and the quest for accuracy • Ecological approach – looking across contexts, experiences, encounters, relationships, representations • Reflection – encourages “noticing” and creating opportunities for expression of multilingualism • “Linguistic hospitality” (Phipps, 2012) in today’s world where languages are key to understanding – of self and other
  • 32. References Andrews, J. & Martin-Jones, M. (2012) Developing multilingual research practice for new times: A challenge to the status quo. Paper presented at BAAL Annual Meeting, Southampton, September, 2012. Canagarah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. London: Routledge. Cannella, G.S., & Lincoln, Y.S. (2011). Ethics, research regulations and critical social science. In N. Denzin and Y.S. Lincoln (Eds.), The Sage handbook of qualitative research (4th ed., pp. 81-89). Thousand Oaks, CA: Sage. Christians, C.G. (2011). Ethics and politics in qualitative research. In N. Denzin and Y.S. Lincoln (Eds.), The Sage handbook of qualitative research (4th ed., pp. 61-80). Thousand Oaks, CA: Sage. Ganassin, S., & Holmes, P. (2013). Multilingual research practices in community research: The case of migrant/refugee women in North-East England. International Journal of Applied Linguistics, 23(3), 342–356. Heller, M. (2012). Rethinking sociolinguistic ethnography: From community and identity to process and practice. In S. Gardner and M. Martin-Jones (Eds.), Multilingualism, discourse and ethnography. London: Routledge. Holmes, P., Fay, R., Andrews, J. and Attia, M. (2013). Researching multilingually: New theoretical and methodological directions. International Journal of Applied Linguistics, 23(3), 285–299. Holmes, P., Fay, R., Andrews, J., & Attia, M. (2016, in press). How to research multilingually: Possibilities and complexities. In H. Zhu (Ed.) Research methods in intercultural communication (pp. 88-102). London: Wiley.
  • 33. References Perry, K. (2011) Ethics, vulnerability, and speakers of other languages: How university IRBs (do not) speak to research involving refugee participants. Qualitative Inquiry, 17(10), 899-912. Phipps, A. (2011) Travelling languages? Land, languaging and translation. Language and Intercultural Communication, 11(4), 364-376. Phipps, A. (2013) Voicing solidarity: Linguistic hospitality and poststructuralism in the real world. Applied Linguistics, 33(5), 582-602. Phipps, A. (2013) Linguistic incompetence: Giving an account of researching multilingually. International Journal of Applied Linguistics, 23(3), 329-341. Shklarov, S (2007). Double vision uncertainty: The bilingual researcher and the ethics of cross-language research. Qualitative Health Research, 17(4), 529-538. Smith, L.T. (2012). Decolonizing methodologies: Research and indigenous peoples (2nd ed.). London: Zed Books. Tordzro, G. (2015) personal communication

Hinweis der Redaktion

  1. I’ve used our first 2 RQs, simplified the 3rd, and left out 4 and 5 for this presentation.