SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 21
Researchers as mediators: languaging and
culturing when researching multilingually
(IALIC 2016, November 25th-27th 2016)
Jane Andrews & Richard Fay
on behalf of the RMTC Hub (esp. Prue Holmes and Mariam Attia) of the
Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State
project (AHRC) (AH/L006936/1)
http://researching-multilingually-at-borders.com/
Some Background
1. Researching Multilingually …. focusing on researcher thinking (e.g. the
thinking of doctoral students and supervisors) about their practices with
regard to the possibilities for, and complexities of, using multiple
languages in any of the many aspects of research (design, engagement with
literature, ethics, fieldwork, data generation and analysis, reports,
dissemination, etc)
2. Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law
and the State …. an explicitly multi inter-disciplinary exploration –
with the creative arts embedded throughout - of what it means to
language and be languaged - esp. in contexts of pain, pressure, precarity
ADDED: multiple languages  languaging
multi-  inter-disciplinarity
+ creative & performative arts …..
+ borders (of all kinds)
+ pain, pressure, precarity
Two over-arching aims:
1. to research interpreting, translation and multilingual practices in challenging
contexts;
2. while doing so, to document, describe and evaluate appropriate research
methods (traditional and arts-based) and develop theoretical approaches for
this type of academic exploration.
PI discourse/questioning
• What difference does your language make to your life, safety, well-being?
• How many ways might your life and stories be translated and be represented
by others?
• With what kind of power and ethics?
• ‘What does it mean to be languaged in today’s world?’
• Languaged/ing under Pain and Pressure.
• Troubling the cult of English/monolingually masked research.
RM-ly @ Borders: Aims
1. Global Mental Health: Translating Sexual and Gender
Based Trauma - Scotland/Uganda (Sierra Leone)
2. Law: Translating vulnerability and silence in the legal
process - UK/Netherlands
3. State: Working and Researching Multilingually at State
and EU borders - Bulgaria/Romania
4. Borders: Multilingual Ecologies in American Southwest
borderlands - Arizona
5. Language Education: Teaching Arabic to Speakers of
Other Languages - Gaza
+ Creative Arts Hub
+ Researching Multilingually Hub (applied linguistics)
Five Case Studies + Two Hubs
Hotspot – Linguistic Preparation
Hotspots ‘hotspots’ (or resonant moments and ideas) …. “our developing insights
and curiosities do not always arise neatly from specific encounters, engagements,
and experiences, but often emerge from individually-felt project experiences …”
• The “Researchers’ Linguistic Preparation for Fieldwork” hotspot ….
• … emerged from insights/experiences/thinking arising from engagement
(more or less concurrently) with ….
 Case Study 1 - Global Mental Health, northern Uganda
 Case Study 3 - Anthropology, Bulgaria and Romania
BAAL 2015 paper: “Revisiting linguistic preparation: some new directions
arising from researching multilingually” (Fay, Andrews, Holmes and Attia)
Hotspot Genesis
Robert (CS3)
English + fluent foreign language user; anthropological disciplinary habits; seeks
native-approximating encoding and decoding performance
Julien (CS3)
Bi-lingual and foreign language user; multil-lingual political science habits; seeks
native-like “passing” (ERASMUS experience now being problematised)
[bi-lingual English-French researcher collaboration]
Ross (CS1)
English user ‘shy’ about FL capacity; largely English-medium access to linguistically-
complex research sites (where English plays a role); disciplinary habits towards
English (despite linguistic focus of his research project)
Me  Uganda, Lira, Lango etc
Language Learning and Ethnographic Fieldwork
1. For many researchers, learning a new language or working in a second or
additional language is a crucial aspect of … ethnographic fieldwork.
2. Language learning … affect … all aspects of our lives 'in the field', as well
as the analysis and ‘writing up’ of the fieldwork data, but we often do not
document these influences in detail in our fieldnotes or include an
analysis of their effects in our published work.
3. Whilst we might have completed some language learning prior to
fieldwork, the likelihood is that we were not taught … how to reflect on
the process of language learning or on issues relate to working in one or
more other languages.
4. These matters are also rarely addressed in the scholarly literature on
ethnographic research ….
Passing for a ‘native’ Romanian speaker
1. … my desire to pass for a native speaker became little by little a sort of
respect towards those people I met that had a different life to mine for
reasons that I would not consider valid. …
2. [because of] this need … for myself to have an excellent command of
Romanian I had the opportunity to be a bit more ‘in the know’.
3. It is only now, since I have been reflecting upon my relationship to
languages in general and to Romanian in particular that I look at it with
some distance. …
4. Colleagues in the project have told me about the ‘myth of the native
speaker’ and have seen in those reactions I was mentioning a kind of
“language activism”.
http://researching-multilingually-at-borders.com/?p=766
Researching context-sensitive psycho-social
interventions (1)
• Case Study 1 (Lira, Uganda): To assist with developing contextually
sensitive psychosocial interventions for the Lango-speaking people living in
the Lira district
• Linguistic Preparation …. for 2-weeks in Uganda – English? KiSwahili?
Luganda? Lango? Acholi?
• Linguistic Preparation …. for relational aspects supporting the research
rather than for the research itself
• The DIME research manual is in English; the training for Research
Assistants was delivered in English; all data collection was conducted in
Lango
• The DIME methodology insists that the research should be conducted in
one language …. restrictive & frustrating for participants?
Researching context-sensitive psycho-social
interventions (2)
• Ross’ Blog: “It is important to note that the school that we visited yesterday and
the University we visited today only teach students using English. This highlights
the challenges that health professionals might have [having been] taught in a
language that is not necessarily the first language of the people that they
subsequently treat. I think this serves to highlight the ecological validity
and potential utility of the research that we are conducting.”
• “Discussions with both Richard and Katja have also allowed me to reflect
critically on the methodology that we have been employing and sharpened
my awareness around the points in the process where the use of English
language training has juxtaposed with the use of Lango in the delivery of
interviews and the recording of associated information. I also have to
concede that having Richard and Katja in the team has increased the
amount of Lango that I have been able to pick up.”
•https://rosswhiteblog.wordpress.com/
Linguistic Preparation … for Anthropology etc
• Nettl (2005): “This dissertation fieldwork [for graduate programs in
ethnomusicology], which is preceded by cultural and linguistic preparation,
usually involves a year or more of residence in the field venue” (p.6).
• Tremlett (2009): “The experience of researching in a second language is
central to the types of ‘claims’ that can be made in ethnographic fieldwork,
yet the process of language acquisition is barely explored in
anthropological texts” (p.63).
• Beaudry (1997) – language in ethnomusicological fieldwork in which
researcher has insufficient linguistic competence to directly undertake
research in the local languages (use of interpreters/ translators).
• Study Abroad, CMIC/telecollaboration, Military/peacekeeping, Diplomatic,
global health practitioners, business, IC training
Translingual Practice (Canagarajah, 2013)
“my aim has been to provide new research insights into the ways in which
mobile semiotic resources are negotiated for meaning in global contact zones,
and also to suggest pedagogical approaches to develop such co-operative
dispositions and performative competence for cosmopolitan relationships”
(p.202)
Our Questions:
If we are alert to the translingual possibilities in the research context, what
are the implications for research planning incl. linguistic preparation?
Maybe a translingual researcher mindset could be nurtured? If so, how?
What happens when plans for research (for a multilingual research context)
flow from a monolingual mindset (or thinking about separate
monolingualisms)?
Linguistic Preparation  TLP  languaging
Thinking more about ‘languaging’
‘Languagers’, for us, are those people, we may even term them ‘agents’ or
‘language activists’, who engage with the world-in-action, who move in the
world in a way that allows the risk of stepping out of one’s habitual ways of
speaking and attempt to develop different, more relational ways of
interacting with the people and phenomena that one encounters in everyday
life. (p.365)
Phipps, A. (2011).
Travelling languages? Land, languaging and translation,
Language and Intercultural Communication, 11:4, 364-376.
Linguistic Preparation  TLP  languaging
Thinking more about ‘languaging’ (2)
A languaging perspective conceptualizes language as a verb (as practice or
behavior), rather than as a noun (a thing or object) and places the activity
and the agents (languagers) in focus rather than the linguistic system
(languages).
The question students of languaging ask themselves is therefore not ‘who
speaks (or writes) what language (or what language variety) to whom, when
and to what end’, as Fishman defined the field sociolinguistics forty years ago,
but ‘who languages how and what is being languaged under what
circumstances in a particular place and time’
Jørgensen & Juffermans (2011)
Languaging
https://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/6654/1/Jorgensen%20%26%20Jufferm
ans%202011%20languaging.pdf
Thinking more about ‘culturing’
Rodriguez , A. (2002) …. explore the notion that human beings are culturing
beings. I contend that the world’s infinite ambiguity is constantly pushing us
to construct new and different ways of being and understanding the world. I
also argue that verbing our understanding of culture enlarges our
understanding of what being human means and, moreover, expands moral
action by locating our humanity within a world with an inherent moral
potentiality.
Natasa Bakic-Miric: “culturing highlights the …. tensions and contradictions that
define all cultures …. [enabling us to] see the homogeneity and diversity, the stability
and instability, the order and the chaos, and so forth …. [and also to] see the political,
moral, and existential struggles and many contests over meanings, interpretations
and symbols that define all cultures … and ultimately [enable us to] come to
understand that claims of cultural uniformity and stability will always be illusory but
never hopeless.
Brian Street “Culture is a verb”
Thinking more about mediators and mediating
• Researchers as mediators of their own – and others’ – linguistic and
cultural repertoires and resources as part of research processes/practice
• … mediating the needs of all those involved in the research through such
languaging and culturing
Maybe a translingual researcher mindset could be nurtured? If so, how?
….e.g. by focusing more on researchers’ preparation for, and habits of mind
regarding, research practice with multilingual potential
Researchers as mediators
Researchers might intentionally/purposefully* ….
• bring a languaging-and-culturing mindset to their research activities
• challenge the habit of working only from/with bounded monolingualisms
and cultures etc
• mediate their own linguistic-and-cultural complexities/possibilities as
appropriate for the linguistic-and-cultural complexities/possibilities of
the research(ed) contexts and those within (or interacting with) them
• mediate the linguistic-and-cultural complexities/possibilities of the
research(ed) contexts and those within (or interacting with) them
• mediate the linguistic-and-cultural complexities/possibilities of the wider
research(er) environment (e.g. publication)
* Stelma, J., Fay, R. and Zhou, X. (2013). Developing intentionality and researching
multilingually: An ecological and methodological perspective, International Journal of Applied
Linguistics, 23(3): 300-315.
Thank You
Please contact us [any of the RMTC Hub]
with any comments or questions.
jane.andrewsEDU@uwe.ac.uk
richard.fay@manchester.ac.uk
?
?
• Parneet – multilingual (English, Hindi, Punjabi), internationally experienced
counselling psychologist working with various languages (English, varieties of
Hindi, Kannada, Urdu) in various contexts with diverse individuals (re language,
culture, etc)
• “I first realised that I could, in the sense of having the permission to, conduct my
Doctoral research multilingually when [my supervisor] explained the way in
which I could handle my multilingual data. Being permitted to present the data in
its original language within the thesis surprised me to the extent of not believing
it at first. At the risk of sounding silly, when addressing the issue about
multilingual data during my mock panel, I became fearful of being asked
questions to which I had not yet found methodological answers and stated the
common practice of translating data into English, thereby reluctantly adopting
the dominant discourse of presenting the English translations and minimising the
focus on the multilingual aspects of the data …”
• Interview with a southern Indian Muslim (with fluency in Kannada, Urdu)
required her to think on her feet re language possibilities (Urdu/Hindi?) and how
she might use an interpreter also …
Illustration 3: Researching life on the street (Parneet Chahal)
• Planning for multilingual research – with a monolingual
mindset?
• Monolingual ideologies at play within an education system
(Bonacina, 2012)
• Researcher assumptions regarding language use / choice
between research participants and interpreter (Andrews,
2013)
• Research context as a translingual space – implications for
research planning, linguistic preparation
Illustration 1: Researching learning in multilingual homes

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...
Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...
Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...Kristi Jauregi Ondarra
 
History of the term applied linguistics
History of the term applied linguistics History of the term applied linguistics
History of the term applied linguistics Aseel K. Mahmood
 
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...RMBorders
 
History of the term applied linguistics
History of the term applied linguistics History of the term applied linguistics
History of the term applied linguistics Aseel K. Mahmood
 
LAUD 2016: Learning to Translate Linguistic Landscape
LAUD 2016: Learning to Translate Linguistic LandscapeLAUD 2016: Learning to Translate Linguistic Landscape
LAUD 2016: Learning to Translate Linguistic LandscapeDave Malinowski
 
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...Samira Rahmdel
 
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...RMBorders
 
Benefits of learning a foreign language
Benefits of learning a foreign languageBenefits of learning a foreign language
Benefits of learning a foreign languageMarisoldeborja
 
David Malinowski "Linguistic Landscape: New Contexts, Competencies, and Direc...
David Malinowski "Linguistic Landscape: New Contexts, Competencies, and Direc...David Malinowski "Linguistic Landscape: New Contexts, Competencies, and Direc...
David Malinowski "Linguistic Landscape: New Contexts, Competencies, and Direc...ColumbiaLRC
 
Language policy and planning
Language policy and planningLanguage policy and planning
Language policy and planningCarlos Mayora
 
An analysis of cultural contents ... work-in-progress-seminar
An analysis of cultural contents ...  work-in-progress-seminarAn analysis of cultural contents ...  work-in-progress-seminar
An analysis of cultural contents ... work-in-progress-seminariwanmunandar2014
 

Was ist angesagt? (19)

Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...
Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...
Second Life as a tool to enhance language learners’ Intercultural Communicati...
 
History of the term applied linguistics
History of the term applied linguistics History of the term applied linguistics
History of the term applied linguistics
 
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
Ways of "researching multilingually" at the borders of language, the body, la...
 
Week 3 4
Week 3 4Week 3 4
Week 3 4
 
Week 5
Week 5Week 5
Week 5
 
Applied Linguistics
Applied LinguisticsApplied Linguistics
Applied Linguistics
 
History of the term applied linguistics
History of the term applied linguistics History of the term applied linguistics
History of the term applied linguistics
 
2018 albury
2018 albury2018 albury
2018 albury
 
LAUD 2016: Learning to Translate Linguistic Landscape
LAUD 2016: Learning to Translate Linguistic LandscapeLAUD 2016: Learning to Translate Linguistic Landscape
LAUD 2016: Learning to Translate Linguistic Landscape
 
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...
 
George Androulakis
George AndroulakisGeorge Androulakis
George Androulakis
 
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...
 
Kyra Pollitt
Kyra PollittKyra Pollitt
Kyra Pollitt
 
Benefits of learning a foreign language
Benefits of learning a foreign languageBenefits of learning a foreign language
Benefits of learning a foreign language
 
David Malinowski "Linguistic Landscape: New Contexts, Competencies, and Direc...
David Malinowski "Linguistic Landscape: New Contexts, Competencies, and Direc...David Malinowski "Linguistic Landscape: New Contexts, Competencies, and Direc...
David Malinowski "Linguistic Landscape: New Contexts, Competencies, and Direc...
 
Language policy and planning
Language policy and planningLanguage policy and planning
Language policy and planning
 
An analysis of cultural contents ... work-in-progress-seminar
An analysis of cultural contents ...  work-in-progress-seminarAn analysis of cultural contents ...  work-in-progress-seminar
An analysis of cultural contents ... work-in-progress-seminar
 
Language of Pakistan
Language of PakistanLanguage of Pakistan
Language of Pakistan
 
language policy plan
language policy planlanguage policy plan
language policy plan
 

Andere mochten auch

Linking Mobility to Pedagogy with Multilingual Immigrant Youth
Linking Mobility to Pedagogy with Multilingual Immigrant YouthLinking Mobility to Pedagogy with Multilingual Immigrant Youth
Linking Mobility to Pedagogy with Multilingual Immigrant YouthRMBorders
 
Inclusion and access within crisis situations: how can Lebanese multilingual ...
Inclusion and access within crisis situations: how can Lebanese multilingual ...Inclusion and access within crisis situations: how can Lebanese multilingual ...
Inclusion and access within crisis situations: how can Lebanese multilingual ...RMBorders
 
Teaching Arabic online - CESE Conference
Teaching Arabic online - CESE ConferenceTeaching Arabic online - CESE Conference
Teaching Arabic online - CESE ConferenceRMBorders
 
ESOL learners’ views and experiences of language learning, integration and id...
ESOL learners’ views and experiences of language learning, integration and id...ESOL learners’ views and experiences of language learning, integration and id...
ESOL learners’ views and experiences of language learning, integration and id...RMBorders
 
Cognitive Perspective
Cognitive PerspectiveCognitive Perspective
Cognitive PerspectiveDigiTEFL
 
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapesAmong the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapesRMBorders
 
Learner language
Learner languageLearner language
Learner languageShona Whyte
 
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...RMBorders
 
The proposal of advanced syntax, especially in binding theory
The proposal of advanced syntax, especially in binding theoryThe proposal of advanced syntax, especially in binding theory
The proposal of advanced syntax, especially in binding theoryJack Feng
 
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...RMBorders
 
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RMBorders
 
Connectionism pp 3
Connectionism pp 3Connectionism pp 3
Connectionism pp 3pianosamurai
 
Principles Of Instructed Second Language Learning
Principles Of Instructed Second Language LearningPrinciples Of Instructed Second Language Learning
Principles Of Instructed Second Language LearningDee Reid
 
Acculturation Model 1978
Acculturation Model 1978Acculturation Model 1978
Acculturation Model 1978Dr. Cupid Lucid
 
Interactional hypothesis
Interactional hypothesisInteractional hypothesis
Interactional hypothesisPiseth Chea
 
Activity Theory in 20 slides
Activity Theory in 20 slidesActivity Theory in 20 slides
Activity Theory in 20 slidesozten
 
Chapter 6 : Connectionist Approaches
Chapter 6 : Connectionist ApproachesChapter 6 : Connectionist Approaches
Chapter 6 : Connectionist ApproachesPiseth Chea
 
Stages of Acculturation
Stages of AcculturationStages of Acculturation
Stages of Acculturationrachael_glory
 

Andere mochten auch (20)

Future of health_care
Future of health_careFuture of health_care
Future of health_care
 
Linking Mobility to Pedagogy with Multilingual Immigrant Youth
Linking Mobility to Pedagogy with Multilingual Immigrant YouthLinking Mobility to Pedagogy with Multilingual Immigrant Youth
Linking Mobility to Pedagogy with Multilingual Immigrant Youth
 
Inclusion and access within crisis situations: how can Lebanese multilingual ...
Inclusion and access within crisis situations: how can Lebanese multilingual ...Inclusion and access within crisis situations: how can Lebanese multilingual ...
Inclusion and access within crisis situations: how can Lebanese multilingual ...
 
Teaching Arabic online - CESE Conference
Teaching Arabic online - CESE ConferenceTeaching Arabic online - CESE Conference
Teaching Arabic online - CESE Conference
 
ESOL learners’ views and experiences of language learning, integration and id...
ESOL learners’ views and experiences of language learning, integration and id...ESOL learners’ views and experiences of language learning, integration and id...
ESOL learners’ views and experiences of language learning, integration and id...
 
Cognitive Perspective
Cognitive PerspectiveCognitive Perspective
Cognitive Perspective
 
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapesAmong the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
Among the IALIC-ists: the transcreation of intercultural knowledge landscapes
 
Learner language
Learner languageLearner language
Learner language
 
Generative grammer
Generative grammerGenerative grammer
Generative grammer
 
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...
 
The proposal of advanced syntax, especially in binding theory
The proposal of advanced syntax, especially in binding theoryThe proposal of advanced syntax, especially in binding theory
The proposal of advanced syntax, especially in binding theory
 
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...
 
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...
 
Connectionism pp 3
Connectionism pp 3Connectionism pp 3
Connectionism pp 3
 
Principles Of Instructed Second Language Learning
Principles Of Instructed Second Language LearningPrinciples Of Instructed Second Language Learning
Principles Of Instructed Second Language Learning
 
Acculturation Model 1978
Acculturation Model 1978Acculturation Model 1978
Acculturation Model 1978
 
Interactional hypothesis
Interactional hypothesisInteractional hypothesis
Interactional hypothesis
 
Activity Theory in 20 slides
Activity Theory in 20 slidesActivity Theory in 20 slides
Activity Theory in 20 slides
 
Chapter 6 : Connectionist Approaches
Chapter 6 : Connectionist ApproachesChapter 6 : Connectionist Approaches
Chapter 6 : Connectionist Approaches
 
Stages of Acculturation
Stages of AcculturationStages of Acculturation
Stages of Acculturation
 

Ähnlich wie Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multilingually

RMTC Hub Presentation (P. Holmes)
RMTC Hub Presentation (P. Holmes)RMTC Hub Presentation (P. Holmes)
RMTC Hub Presentation (P. Holmes)RMBorders
 
Researching Multilingually in Higher Education: Opportunities and Challenges
Researching Multilingually in Higher Education:  Opportunities and ChallengesResearching Multilingually in Higher Education:  Opportunities and Challenges
Researching Multilingually in Higher Education: Opportunities and ChallengesRMBorders
 
Week 1 an introduction to the course.pptx
Week 1 an introduction to the course.pptxWeek 1 an introduction to the course.pptx
Week 1 an introduction to the course.pptxzeinebayachi2
 
Acquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testingAcquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testingLaiba Yaseen
 
An overview of applied linguistics with defintion
An overview of applied linguistics with defintionAn overview of applied linguistics with defintion
An overview of applied linguistics with defintionEfraín Suárez-Arce, M.Ed
 
Applied Linguistics.pptx
Applied Linguistics.pptxApplied Linguistics.pptx
Applied Linguistics.pptxBrhoomMansoor
 
Researching Multilingually: Possibilities and Complexities
Researching Multilingually:  Possibilities and Complexities Researching Multilingually:  Possibilities and Complexities
Researching Multilingually: Possibilities and Complexities RMBorders
 
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...RMBorders
 
Researching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturallyResearching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturallyRMBorders
 
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfApplied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfDr.Badriya Al Mamari
 
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 octoberRmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 octoberRMBorders
 
Applied linguistics presentation
Applied linguistics  presentationApplied linguistics  presentation
Applied linguistics presentationMuhammad Furqan
 

Ähnlich wie Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multilingually (20)

RMTC Hub Presentation (P. Holmes)
RMTC Hub Presentation (P. Holmes)RMTC Hub Presentation (P. Holmes)
RMTC Hub Presentation (P. Holmes)
 
Researching Multilingually in Higher Education: Opportunities and Challenges
Researching Multilingually in Higher Education:  Opportunities and ChallengesResearching Multilingually in Higher Education:  Opportunities and Challenges
Researching Multilingually in Higher Education: Opportunities and Challenges
 
Week 1 an introduction to the course.pptx
Week 1 an introduction to the course.pptxWeek 1 an introduction to the course.pptx
Week 1 an introduction to the course.pptx
 
Whymajor
WhymajorWhymajor
Whymajor
 
Acquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testingAcquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testing
 
An overview of applied linguistics with defintion
An overview of applied linguistics with defintionAn overview of applied linguistics with defintion
An overview of applied linguistics with defintion
 
Applied Linguistics.pptx
Applied Linguistics.pptxApplied Linguistics.pptx
Applied Linguistics.pptx
 
Researching Multilingually: Possibilities and Complexities
Researching Multilingually:  Possibilities and Complexities Researching Multilingually:  Possibilities and Complexities
Researching Multilingually: Possibilities and Complexities
 
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
Researching Multilingually: Drawing on your Language Resources in the Researc...
 
Griffith Workshop Oct2014
Griffith Workshop Oct2014Griffith Workshop Oct2014
Griffith Workshop Oct2014
 
Linguistics
LinguisticsLinguistics
Linguistics
 
Linguistics
LinguisticsLinguistics
Linguistics
 
Researching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturallyResearching multilingually and interculturally
Researching multilingually and interculturally
 
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdfApplied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
Applied Linguistics session 111 0_07_12_2021 Applied linguistics challenges.pdf
 
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 octoberRmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
Rmtc durham symposium ppt tuesday 14 october
 
linguistics_material.pdf
linguistics_material.pdflinguistics_material.pdf
linguistics_material.pdf
 
Unit1_Accessible.pptx
Unit1_Accessible.pptxUnit1_Accessible.pptx
Unit1_Accessible.pptx
 
Applied linguistics presentation
Applied linguistics  presentationApplied linguistics  presentation
Applied linguistics presentation
 
Juup Stelma
Juup StelmaJuup Stelma
Juup Stelma
 
Juup Stelma
Juup StelmaJuup Stelma
Juup Stelma
 

Mehr von RMBorders

Establishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza StripEstablishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza StripRMBorders
 
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...RMBorders
 
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday LifeRMBorders
 
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and ResponsesRecent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and ResponsesRMBorders
 
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...RMBorders
 
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...RMBorders
 
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...RMBorders
 
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...RMBorders
 
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...RMBorders
 
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...RMBorders
 
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. RMBorders
 
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.RMBorders
 
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...RMBorders
 
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...RMBorders
 
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental HealthParadigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental HealthRMBorders
 
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...RMBorders
 
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...RMBorders
 
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitalityHospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitalityRMBorders
 
On Voice and Interruptions
On Voice and InterruptionsOn Voice and Interruptions
On Voice and InterruptionsRMBorders
 
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...RMBorders
 

Mehr von RMBorders (20)

Establishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza StripEstablishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
Establishing connections: online teacher training in the Gaza Strip
 
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...
 
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday Life
 
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and ResponsesRecent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and Responses
 
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...
 
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...
 
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...
 
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...
 
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...
 
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...
 
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality.
 
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.
 
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...
 
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...
 
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental HealthParadigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
Paradigm humility and appropriate methodology in Global Mental Health
 
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
Researching language/languaging in contexts of pain and pressure: perspective...
 
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
Interthinking creatively, or what happens when creative artists and language ...
 
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitalityHospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
Hospitality as advocacy: Towards the concept of community hospitality
 
On Voice and Interruptions
On Voice and InterruptionsOn Voice and Interruptions
On Voice and Interruptions
 
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
Masking Languages, Skinning Languages: Tourism, Researching Multilingually an...
 

Kürzlich hochgeladen

Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptRamjanShidvankar
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxRamakrishna Reddy Bijjam
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.christianmathematics
 
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Celine George
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingTechSoup
 
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptxMaritesTamaniVerdade
 
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
PROCESS      RECORDING        FORMAT.docxPROCESS      RECORDING        FORMAT.docx
PROCESS RECORDING FORMAT.docxPoojaSen20
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxDenish Jangid
 
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
psychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docxpsychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docx
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docxPoojaSen20
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxAreebaZafar22
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactPECB
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdfQucHHunhnh
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfPoh-Sun Goh
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.MaryamAhmad92
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxnegromaestrong
 
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdfMaking and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdfChris Hunter
 
Energy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural Resources
Energy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural ResourcesEnergy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural Resources
Energy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural ResourcesShubhangi Sonawane
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibitjbellavia9
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.ppt
 
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docxPython Notes for mca i year students osmania university.docx
Python Notes for mca i year students osmania university.docx
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
 
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
Advanced Views - Calendar View in Odoo 17
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
 
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
PROCESS      RECORDING        FORMAT.docxPROCESS      RECORDING        FORMAT.docx
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
 
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
psychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docxpsychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docx
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
 
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdfMaking and Justifying Mathematical Decisions.pdf
Making and Justifying Mathematical Decisions.pdf
 
Energy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural Resources
Energy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural ResourcesEnergy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural Resources
Energy Resources. ( B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II) Natural Resources
 
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning ExhibitSociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
Sociology 101 Demonstration of Learning Exhibit
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 

Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multilingually

  • 1. Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multilingually (IALIC 2016, November 25th-27th 2016) Jane Andrews & Richard Fay on behalf of the RMTC Hub (esp. Prue Holmes and Mariam Attia) of the Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State project (AHRC) (AH/L006936/1) http://researching-multilingually-at-borders.com/
  • 2. Some Background 1. Researching Multilingually …. focusing on researcher thinking (e.g. the thinking of doctoral students and supervisors) about their practices with regard to the possibilities for, and complexities of, using multiple languages in any of the many aspects of research (design, engagement with literature, ethics, fieldwork, data generation and analysis, reports, dissemination, etc) 2. Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State …. an explicitly multi inter-disciplinary exploration – with the creative arts embedded throughout - of what it means to language and be languaged - esp. in contexts of pain, pressure, precarity ADDED: multiple languages  languaging multi-  inter-disciplinarity + creative & performative arts ….. + borders (of all kinds) + pain, pressure, precarity
  • 3. Two over-arching aims: 1. to research interpreting, translation and multilingual practices in challenging contexts; 2. while doing so, to document, describe and evaluate appropriate research methods (traditional and arts-based) and develop theoretical approaches for this type of academic exploration. PI discourse/questioning • What difference does your language make to your life, safety, well-being? • How many ways might your life and stories be translated and be represented by others? • With what kind of power and ethics? • ‘What does it mean to be languaged in today’s world?’ • Languaged/ing under Pain and Pressure. • Troubling the cult of English/monolingually masked research. RM-ly @ Borders: Aims
  • 4. 1. Global Mental Health: Translating Sexual and Gender Based Trauma - Scotland/Uganda (Sierra Leone) 2. Law: Translating vulnerability and silence in the legal process - UK/Netherlands 3. State: Working and Researching Multilingually at State and EU borders - Bulgaria/Romania 4. Borders: Multilingual Ecologies in American Southwest borderlands - Arizona 5. Language Education: Teaching Arabic to Speakers of Other Languages - Gaza + Creative Arts Hub + Researching Multilingually Hub (applied linguistics) Five Case Studies + Two Hubs
  • 5. Hotspot – Linguistic Preparation Hotspots ‘hotspots’ (or resonant moments and ideas) …. “our developing insights and curiosities do not always arise neatly from specific encounters, engagements, and experiences, but often emerge from individually-felt project experiences …” • The “Researchers’ Linguistic Preparation for Fieldwork” hotspot …. • … emerged from insights/experiences/thinking arising from engagement (more or less concurrently) with ….  Case Study 1 - Global Mental Health, northern Uganda  Case Study 3 - Anthropology, Bulgaria and Romania BAAL 2015 paper: “Revisiting linguistic preparation: some new directions arising from researching multilingually” (Fay, Andrews, Holmes and Attia)
  • 6. Hotspot Genesis Robert (CS3) English + fluent foreign language user; anthropological disciplinary habits; seeks native-approximating encoding and decoding performance Julien (CS3) Bi-lingual and foreign language user; multil-lingual political science habits; seeks native-like “passing” (ERASMUS experience now being problematised) [bi-lingual English-French researcher collaboration] Ross (CS1) English user ‘shy’ about FL capacity; largely English-medium access to linguistically- complex research sites (where English plays a role); disciplinary habits towards English (despite linguistic focus of his research project) Me  Uganda, Lira, Lango etc
  • 7. Language Learning and Ethnographic Fieldwork 1. For many researchers, learning a new language or working in a second or additional language is a crucial aspect of … ethnographic fieldwork. 2. Language learning … affect … all aspects of our lives 'in the field', as well as the analysis and ‘writing up’ of the fieldwork data, but we often do not document these influences in detail in our fieldnotes or include an analysis of their effects in our published work. 3. Whilst we might have completed some language learning prior to fieldwork, the likelihood is that we were not taught … how to reflect on the process of language learning or on issues relate to working in one or more other languages. 4. These matters are also rarely addressed in the scholarly literature on ethnographic research ….
  • 8. Passing for a ‘native’ Romanian speaker 1. … my desire to pass for a native speaker became little by little a sort of respect towards those people I met that had a different life to mine for reasons that I would not consider valid. … 2. [because of] this need … for myself to have an excellent command of Romanian I had the opportunity to be a bit more ‘in the know’. 3. It is only now, since I have been reflecting upon my relationship to languages in general and to Romanian in particular that I look at it with some distance. … 4. Colleagues in the project have told me about the ‘myth of the native speaker’ and have seen in those reactions I was mentioning a kind of “language activism”. http://researching-multilingually-at-borders.com/?p=766
  • 9. Researching context-sensitive psycho-social interventions (1) • Case Study 1 (Lira, Uganda): To assist with developing contextually sensitive psychosocial interventions for the Lango-speaking people living in the Lira district • Linguistic Preparation …. for 2-weeks in Uganda – English? KiSwahili? Luganda? Lango? Acholi? • Linguistic Preparation …. for relational aspects supporting the research rather than for the research itself • The DIME research manual is in English; the training for Research Assistants was delivered in English; all data collection was conducted in Lango • The DIME methodology insists that the research should be conducted in one language …. restrictive & frustrating for participants?
  • 10. Researching context-sensitive psycho-social interventions (2) • Ross’ Blog: “It is important to note that the school that we visited yesterday and the University we visited today only teach students using English. This highlights the challenges that health professionals might have [having been] taught in a language that is not necessarily the first language of the people that they subsequently treat. I think this serves to highlight the ecological validity and potential utility of the research that we are conducting.” • “Discussions with both Richard and Katja have also allowed me to reflect critically on the methodology that we have been employing and sharpened my awareness around the points in the process where the use of English language training has juxtaposed with the use of Lango in the delivery of interviews and the recording of associated information. I also have to concede that having Richard and Katja in the team has increased the amount of Lango that I have been able to pick up.” •https://rosswhiteblog.wordpress.com/
  • 11. Linguistic Preparation … for Anthropology etc • Nettl (2005): “This dissertation fieldwork [for graduate programs in ethnomusicology], which is preceded by cultural and linguistic preparation, usually involves a year or more of residence in the field venue” (p.6). • Tremlett (2009): “The experience of researching in a second language is central to the types of ‘claims’ that can be made in ethnographic fieldwork, yet the process of language acquisition is barely explored in anthropological texts” (p.63). • Beaudry (1997) – language in ethnomusicological fieldwork in which researcher has insufficient linguistic competence to directly undertake research in the local languages (use of interpreters/ translators). • Study Abroad, CMIC/telecollaboration, Military/peacekeeping, Diplomatic, global health practitioners, business, IC training
  • 12. Translingual Practice (Canagarajah, 2013) “my aim has been to provide new research insights into the ways in which mobile semiotic resources are negotiated for meaning in global contact zones, and also to suggest pedagogical approaches to develop such co-operative dispositions and performative competence for cosmopolitan relationships” (p.202) Our Questions: If we are alert to the translingual possibilities in the research context, what are the implications for research planning incl. linguistic preparation? Maybe a translingual researcher mindset could be nurtured? If so, how? What happens when plans for research (for a multilingual research context) flow from a monolingual mindset (or thinking about separate monolingualisms)? Linguistic Preparation  TLP  languaging
  • 13. Thinking more about ‘languaging’ ‘Languagers’, for us, are those people, we may even term them ‘agents’ or ‘language activists’, who engage with the world-in-action, who move in the world in a way that allows the risk of stepping out of one’s habitual ways of speaking and attempt to develop different, more relational ways of interacting with the people and phenomena that one encounters in everyday life. (p.365) Phipps, A. (2011). Travelling languages? Land, languaging and translation, Language and Intercultural Communication, 11:4, 364-376. Linguistic Preparation  TLP  languaging
  • 14. Thinking more about ‘languaging’ (2) A languaging perspective conceptualizes language as a verb (as practice or behavior), rather than as a noun (a thing or object) and places the activity and the agents (languagers) in focus rather than the linguistic system (languages). The question students of languaging ask themselves is therefore not ‘who speaks (or writes) what language (or what language variety) to whom, when and to what end’, as Fishman defined the field sociolinguistics forty years ago, but ‘who languages how and what is being languaged under what circumstances in a particular place and time’ Jørgensen & Juffermans (2011) Languaging https://orbilu.uni.lu/bitstream/10993/6654/1/Jorgensen%20%26%20Jufferm ans%202011%20languaging.pdf
  • 15. Thinking more about ‘culturing’ Rodriguez , A. (2002) …. explore the notion that human beings are culturing beings. I contend that the world’s infinite ambiguity is constantly pushing us to construct new and different ways of being and understanding the world. I also argue that verbing our understanding of culture enlarges our understanding of what being human means and, moreover, expands moral action by locating our humanity within a world with an inherent moral potentiality. Natasa Bakic-Miric: “culturing highlights the …. tensions and contradictions that define all cultures …. [enabling us to] see the homogeneity and diversity, the stability and instability, the order and the chaos, and so forth …. [and also to] see the political, moral, and existential struggles and many contests over meanings, interpretations and symbols that define all cultures … and ultimately [enable us to] come to understand that claims of cultural uniformity and stability will always be illusory but never hopeless. Brian Street “Culture is a verb”
  • 16. Thinking more about mediators and mediating • Researchers as mediators of their own – and others’ – linguistic and cultural repertoires and resources as part of research processes/practice • … mediating the needs of all those involved in the research through such languaging and culturing Maybe a translingual researcher mindset could be nurtured? If so, how? ….e.g. by focusing more on researchers’ preparation for, and habits of mind regarding, research practice with multilingual potential
  • 17. Researchers as mediators Researchers might intentionally/purposefully* …. • bring a languaging-and-culturing mindset to their research activities • challenge the habit of working only from/with bounded monolingualisms and cultures etc • mediate their own linguistic-and-cultural complexities/possibilities as appropriate for the linguistic-and-cultural complexities/possibilities of the research(ed) contexts and those within (or interacting with) them • mediate the linguistic-and-cultural complexities/possibilities of the research(ed) contexts and those within (or interacting with) them • mediate the linguistic-and-cultural complexities/possibilities of the wider research(er) environment (e.g. publication) * Stelma, J., Fay, R. and Zhou, X. (2013). Developing intentionality and researching multilingually: An ecological and methodological perspective, International Journal of Applied Linguistics, 23(3): 300-315.
  • 18. Thank You Please contact us [any of the RMTC Hub] with any comments or questions. jane.andrewsEDU@uwe.ac.uk richard.fay@manchester.ac.uk
  • 19. ? ?
  • 20. • Parneet – multilingual (English, Hindi, Punjabi), internationally experienced counselling psychologist working with various languages (English, varieties of Hindi, Kannada, Urdu) in various contexts with diverse individuals (re language, culture, etc) • “I first realised that I could, in the sense of having the permission to, conduct my Doctoral research multilingually when [my supervisor] explained the way in which I could handle my multilingual data. Being permitted to present the data in its original language within the thesis surprised me to the extent of not believing it at first. At the risk of sounding silly, when addressing the issue about multilingual data during my mock panel, I became fearful of being asked questions to which I had not yet found methodological answers and stated the common practice of translating data into English, thereby reluctantly adopting the dominant discourse of presenting the English translations and minimising the focus on the multilingual aspects of the data …” • Interview with a southern Indian Muslim (with fluency in Kannada, Urdu) required her to think on her feet re language possibilities (Urdu/Hindi?) and how she might use an interpreter also … Illustration 3: Researching life on the street (Parneet Chahal)
  • 21. • Planning for multilingual research – with a monolingual mindset? • Monolingual ideologies at play within an education system (Bonacina, 2012) • Researcher assumptions regarding language use / choice between research participants and interpreter (Andrews, 2013) • Research context as a translingual space – implications for research planning, linguistic preparation Illustration 1: Researching learning in multilingual homes

Hinweis der Redaktion

  1. Mediators of their own – and others’ – linguistic and cultural resources as part of research processes/practice …. …. With a focus on researchers’ preparation for, and habits of mind regarding, research practice with multilingual potential Mediating the needs of all those involved in the research and researched activity through such languaging and culturing
  2. A developing focus from an initial instrumental one (on researcher thinking simply) to a much broader focus and much greater complexity of design and conceptualisation
  3. Interesting twin points of understanding our task ---- project RQs + PI thinking
  4. Focus today on engagement between RMTC Hub and C1 and CS3 plus on the ‘hotspot’ arising in between these engagements
  5. Expand CS experiences
  6. Robert and Julien’s 2-day seminar in Glasgow in April 2016
  7. Julien’s blog posting of February 2015
  8. April 2015
  9. Slides from BAAL 2015
  10. Explain a bit about intentionality and purposefulness?