SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 3
Downloaden Sie, um offline zu lesen
1	
  sur	
  3	
  
Philippe	
  LE	
  MOINE	
  
33bis	
  rue	
  Doudeauville	
  
75018	
  Paris	
  
t	
  :	
  09	
  52	
  74	
  34	
  40	
  
m	
  :	
  07	
  85	
  35	
  17	
  98	
  
e	
  :	
  baltazart.eu@free.fr	
  
	
  
	
  
	
  
	
  
BALTAZART	
  -­‐	
  Paris	
  
	
  
Conseil,	
  formation	
  &	
  coaching,	
  animation,	
  projets,	
  traduction	
  	
  	
  	
  	
   	
   	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
   	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  (depuis	
  sept	
  2015)	
  
	
  
Le	
   CV	
   ci-­‐dessous	
   décline	
   plus	
   de	
   20	
   ans	
   d'expériences	
   significatives	
   de	
   conception,	
   montage	
   et	
   mise	
   en	
  
œuvre	
   de	
   projets	
   culturels	
   à	
   dimension	
   internationale.	
   Il	
   explique	
   ma	
   connaissance	
   approfondie	
   du	
  
contexte,	
   des	
   orientations	
   et	
   des	
   modalités	
   d'action	
   des	
   principaux	
   réseaux,	
   agences	
   et	
   diplomaties	
  
culturelles.	
  	
  
	
  
Je	
   souhaite	
   partager	
   ces	
   connaissances	
   et	
   je	
   développe	
   des	
   activités	
   de	
   formation	
   et	
   de	
   coaching,	
  
notamment	
  avec	
  l'AGECIF	
  et	
  l'ENSATT	
  sur	
  l'anglais	
  spécifique	
  aux	
  métiers	
  de	
  la	
  culture,	
  l'accueil	
  de	
  publics	
  
non-­‐francophones	
  et	
  les	
  stratégies	
  d'ouverture	
  à	
  l'Europe	
  et	
  à	
  l'international.	
  Je	
  peux	
  aussi	
  accompagner	
  des	
  
équipes	
  aux	
  différentes	
  étapes	
  (stratégie,	
  partenariats,	
  méthodologie,	
  production,	
  évaluation)	
  	
  de	
  projets	
  
ou	
   événements.	
   Je	
   propose	
   également	
   d'intervenir	
   dans	
   la	
   conception	
   et	
   l'animation	
   de	
   rencontres	
   et	
  
conférences.	
  Enfin,	
  Baltazart	
  s'attache	
  à	
  la	
  traduction	
  et	
  la	
  diffusion	
  d'œuvre	
  d'auteurs	
  et	
  de	
  metteurs	
  en	
  
scène	
  contemporains	
  
	
  
Direction	
  de	
  lieux	
  et	
  de	
  projets	
  
INSTITUT	
  FRANCAIS	
  –	
  Belgrade	
  
	
  
Attaché	
  culturel,	
  Directeur	
  délégué,	
  responsable	
  du	
  programme	
  Teatroskop	
   	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  (sept	
  2011	
  –août	
  2015)	
  
	
  
L’un	
  des	
  130	
  instituts	
  du	
  réseau	
  français	
  à	
  l’étranger,	
  l'IF	
  de	
  Serbie	
  occupe	
  un	
  grand	
  bâtiment	
  au	
  centre	
  de	
  
Belgrade	
  avec	
  salles	
  de	
  cours,	
  médiathèque	
  et	
  espace	
  d'exposition.	
  Il	
  dispose	
  aussi	
  de	
  deux	
  antennes	
   à	
  
Novi	
  Sad	
  et	
  à	
  Nis.	
  L’IFS	
  emploie	
  26	
  personnes.	
  J'étais	
  au	
  cœur	
  de	
  la	
  définition	
  et	
  la	
  mise	
  en	
  œuvre	
  du	
  plan	
  
d'action	
  de	
  l'institut	
  et	
  plus	
  particulièrement	
  la	
  communication	
  et	
  les	
  partenariats	
  privés.	
  	
  
	
  
En	
  tant	
  qu'attaché	
  culturel,	
  j’étais	
  chargé	
  de	
  définir	
  la	
  stratégie,	
  de	
  répartir	
  les	
  moyens	
  et	
  de	
  mettre	
  en	
  
œuvre	
   la	
   programmation	
   culturelle	
   de	
   l'IFS	
   (arts	
   visuels,	
   littérature,	
   musique,	
   cinéma,	
   arts	
   vivants,	
  
médiathèque),	
  soit	
  une	
  centaine	
  d'événements	
  le	
  plus	
  souvent	
  avec	
  des	
  partenaires	
  locaux.	
  
	
  
J'ai	
  aussi	
  créé	
  et	
  animé	
  le	
  "relais	
  spécialisé"	
  pour	
  le	
  spectacle	
  vivant	
  en	
  Europe	
  du	
  Sud-­‐Est	
  (13	
  pays).	
  Nommé	
  
TEATROSKOP	
  il	
  a	
  pour	
  but	
  de	
  dynamiser	
  les	
  échanges	
  dans	
  le	
  domaine	
  du	
  spectacle	
  vivant	
  entre	
  la	
  France	
  
et	
   les	
   pays	
   de	
   la	
   région.	
   Les	
   activités	
   du	
   programme	
   ont	
   inclus	
   la	
   collecte	
   et	
   diffusion	
   d'information,	
  
l’organisation	
   d'événements	
   et	
   de	
   réunions,	
   le	
   soutien	
   à	
   la	
   mobilité	
   des	
   professionnels	
   et	
  
l’accompagnement	
  de	
  projets	
  de	
  production,	
  diffusion,	
  résidence	
  et	
  formation.	
  
FESTIVAL	
  D'AVIGNON	
  –	
  Avignon	
  
	
  
Directeur	
  des	
  relations	
  extérieures	
   	
   	
   	
   	
   	
   	
  	
  	
  (mai	
  2008	
  –novembre	
  2010)	
  
	
  
Membre	
   de	
   l’équipe	
   de	
   direction	
   du	
   Festival,	
   responsable	
   du	
   développement	
   des	
   partenariats	
  
institutionnels	
   et	
   privés,	
   nationaux	
   et	
   internationaux	
   :	
   relations	
   avec	
   les	
   institutions	
   européennes	
   et	
  
internationales,	
  recherche	
  de	
  financements,	
  présence	
  dans	
  les	
  réseaux	
  (IETM,	
  Kadmos),	
  développement	
  
international	
   et	
   plus	
   particulièrement	
   pendant	
   le	
   festival	
   :	
   coordination	
   des	
   Rencontres	
   Européennes	
   en	
  
collaboration	
  avec	
  le	
  festival	
  d’Aix-­‐en-­‐Provence,	
  les	
  Rencontres	
  d'Arles	
  et	
  le	
  Relais	
  Culture	
  Europe,	
  accueil	
  
des	
  professionnels	
  français	
  et	
  étrangers,	
  protocole	
  et	
  accueil	
  VIP,	
  ...).	
  	
  
2	
  sur	
  3	
  
BRITISH	
  COUNCIL	
  FRANCE	
  –	
  Paris	
  
	
  
	
   Directeur	
  du	
  programme	
  culturel	
   	
   	
   	
   	
   	
   	
  	
  	
  	
  	
  	
  (octobre	
  2005	
  –	
  mai	
  2008)	
  
	
  
Dans	
   un	
   poste	
   similaire	
   à	
   celui	
   d’attaché	
   culturel,	
   j’étais	
   chargé	
   d’élaborer	
   et	
   de	
   mettre	
   en	
   œuvre	
   un	
  
programme	
  d’accompagnement	
  et	
  de	
  soutien	
  d’une	
  centaine	
  de	
  projets	
  par	
  an	
  dans	
  toutes	
  les	
  disciplines	
  
et	
   dans	
   tout	
   le	
   pays.	
   J'ai	
   développé	
   des	
   actions	
   spécifiques	
   comme	
   le	
   festival	
   UKMoves	
   (nouvelles	
  
tendances	
   de	
   la	
   danse	
   britannique)	
   avec	
   le	
   CCN	
   de	
   Roubaix	
   ou	
   le	
   programme	
   croisé	
   Transmanche	
   de	
   la	
  
Saison	
  Culturelle	
  Européenne	
  2008.	
  J’ai	
  également	
  assuré	
  la	
  coordination	
  des	
  projets	
  culturels	
  en	
  Europe	
  de	
  
l’ouest	
  et	
  participé	
  aux	
  travaux	
  du	
  réseau	
  IETM,	
  à	
  la	
  création	
  avec	
  L'ONDA	
  du	
  programme	
  SPACE	
  et	
  à	
  la	
  
conception	
  du	
  programme	
  Cultural	
  Leadership	
  International.	
  
	
  
BRITISH	
  COUNCIL	
  –	
  Londres/Bruxelles	
  
	
  
	
   Consultant	
  &	
  directeur	
  artistique	
  du	
  projet	
  British	
  Twist	
   	
   	
   	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  (janvier-­‐septembre	
  2005)	
  
	
  
J'ai	
  été	
  missionné	
  par	
  le	
  British	
  Council	
  pour	
  concevoir	
  et	
  mettre	
  en	
  œuvre	
  avec	
  Antoine	
  Pickels	
  le	
  volet	
  
théâtre	
  contemporain	
  du	
  programme	
  de	
  la	
  présidence	
  britannique	
  de	
  l'UE	
  à	
  Bruxelles	
  à	
  l'automne	
  2005.	
  
Monté	
  en	
  partenariat	
  avec	
  des	
  institutions	
  wallones	
  et	
  flamandes,	
  le	
  projet	
  British	
  Twist	
  était	
  composé	
  de	
  
résidences,	
  traductions,	
  lectures	
  et	
  conférences	
  impliquant	
  entre	
  autres	
  Dennis	
  Kelly,	
  Alecky	
  Blythe,	
  Tim	
  
Crouch,	
  Jean-­‐Marie	
  Piemme,	
  Rudy	
  Beckaert	
  et	
  Caroline	
  Lamarche.	
  
	
  
NATIONAL	
  THEATRE	
  STUDIO	
  –	
  Londres	
  
	
  
	
   Responsable	
  des	
  projets	
  internationaux	
   	
   	
   	
   	
   	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  (avril	
  2000	
  –	
  avril	
  2005)	
  
	
  
Fondé	
  en	
  1984	
  le	
  Studio	
  est	
  le	
  laboratoire	
  du	
  National	
  Theatre.	
  Lieu	
  d'expérimentation,	
  de	
  résidence,	
  de	
  
recherche	
  et	
  de	
  formation.	
  J’ai	
  rejoint	
  le	
  Studio	
  en	
  2001	
  pour	
  y	
  développer	
  des	
  projets	
  internationaux	
  et	
  
notamment	
   CHANNELS	
   :	
   un	
   programme	
   de	
   résidences,	
   traduction	
   et	
   édition	
   du	
   répertoire	
   international	
  
contemporain	
  qui	
  sera	
  à	
  l'origine	
  d'une	
  trentaine	
  de	
  traductions	
  et	
  d'échanges	
  avec	
  de	
  nombreux	
  pays	
  :	
  
France,	
   Argentine,	
   Hongrie,	
   Russie,	
   Italie,	
   Autriche,	
   Québec,	
   République	
   Tchèque,	
   Serbie,	
   Macédoine	
   ou	
  
Lituanie.	
  J’ai	
  également	
  produit	
  le	
  projet	
  On	
  Love	
  avec	
  le	
  Théâtre	
  Ilkhom	
  à	
  Tashkent	
  (Ouzbékistan)	
  et	
  mis	
  en	
  
scène	
  Sceni	
  od	
  Zivotot	
  (Scenes	
  from	
  the	
  Big	
  Picture)	
  au	
  Théâtre	
  National	
  de	
  Skopje	
  (Macédoine).	
  
	
  
FESTIVAL	
  EAST	
  GOES	
  WEST	
  –	
  Londres	
  
	
  
	
   Fondateur	
  et	
  directeur	
   	
   	
   	
   	
   	
   	
   	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  (février	
  1999	
  –	
  août	
  2001)	
  
	
  
Au	
  cours	
  de	
  ses	
  trois	
  éditions,	
  le	
  festival	
  East	
  Goest	
  West	
  s'est	
  efforcé	
  de	
  présenter	
  au	
  public	
  londonien,	
  dix	
  
ans	
  après	
  la	
  chute	
  du	
  Mur,	
  un	
  état	
  des	
  lieux	
  de	
  la	
  création	
  contemporaine	
  des	
  arts	
  de	
  la	
  scène	
  en	
  Europe	
  de	
  
l'Est	
  et	
  dans	
  l'ex-­‐URSS.	
  J'ai	
  pu	
  inviter	
  pour	
  la	
  première	
  fois	
  à	
  Londres	
  des	
  compagnies	
  de	
  Bulgarie,	
  Géorgie,	
  
Russie,	
  Serbie,	
  Croatie,	
  Slovénie,	
  Macédoine,	
  Kosovo,	
  Roumanie,	
  Biélorussie	
  et	
  Lettonie.	
  Le	
  festival	
  était	
  
membre	
  du	
  réseau	
  THEOREM	
  qui	
  regroupait	
  une	
  vingtaine	
  des	
  institutions	
  théâtrales	
  européennes	
  les	
  plus	
  
engagées	
  en	
  Europe	
  de	
  l’Est	
  (Festival	
  d'Avignon,	
  Hebbel,	
  Lift,	
  TanzQuartier,	
  Intercult,	
  CSS	
  Udine,	
  ...).	
  
	
  
GATE	
  THEATRE	
  –	
  Londres	
  
	
  
	
   Directeur	
  exécutif	
  -­‐	
  producteur	
  	
  	
   	
   	
   	
   	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
   	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  (avril	
  1997	
  –	
  août	
  2000)	
  
	
  
La	
  réputation	
  du	
  Gate	
  Theatre	
  était	
  inversement	
  proportionnelle	
  à	
  sa	
  taille	
  et	
  ses	
  moyens	
  et	
  en	
  faisait	
  un	
  
passage	
   quasi-­‐obligé	
   pour	
   tout	
   jeune	
   metteur	
   en	
   scène,	
   acteur	
   ou	
   scénographe	
   britannique.	
   J’ai	
   rejoint	
  
l’équipe	
   en	
   tant	
   qu’administrateur	
   avant	
   de	
   devenir	
   producteur	
   puis	
   directeur	
   exécutif.	
   j'ai	
   produit	
   une	
  
trentaine	
  de	
  spectacles	
  et	
  travaillé	
  notamment	
  avec	
  Mick	
  Gordon,	
  David	
  Farr,	
  Rufus	
  Norris	
  et	
  Sarah	
  Kane.	
  
	
  
AUTRES	
  EXPERIENCES	
  PROFESSIONNELLES	
  
	
  
	
   Chargé	
  de	
  production	
  /	
  administrateur	
  	
   	
   	
  	
  	
   	
  	
  	
  	
  	
   	
   	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
   	
  	
  	
  	
  (février	
  1993	
  –	
  février	
  1996)	
  
	
  
Avant	
  de	
  partir	
  pour	
  Londres	
  en	
  1996	
  j'ai	
  travaillé	
  en	
  France	
  en	
  tant	
  que	
  chargé	
  de	
  production	
  au	
  Festival	
  
d'Avignon	
   (1993	
   -­‐	
   programme	
   Dark/Noir)	
   et	
   au	
   Théâtre	
   des	
   Arts	
   de	
   Cergy-­‐Pontoise	
   (1995/96)	
   et	
   en	
   tant	
  
qu'administrateur	
  au	
  Prisme	
  à	
  Elancourt	
  (1994/95)	
  et	
  pour	
  la	
  compagnie	
  Le	
  Théâtrographe	
  (1993/94).	
  
	
  
3	
  sur	
  3	
  
Mise	
  en	
  scène,	
  traduction	
  
	
  
Je	
  poursuit	
  parallèlement	
  depuis	
  1996	
  un	
  travail	
  de	
  metteur	
  en	
  scène	
  et	
  de	
  traducteur.	
  
	
  
En	
   1996,	
   j’ai	
   créé	
   le	
   collectif	
   bonobo,	
   avec	
   l’artiste	
   de	
   performance	
   Laurence	
   Harvey	
   et	
   le	
   musicien	
   Steve	
  
Morgan,	
   pour	
   lequel	
   j’ai	
   mis	
   en	
   scène	
   les	
   spectacles	
   suivants	
   entre	
   1997	
   et	
   2004	
   :	
   Don’t	
   Let	
   Me	
   Be	
  
Misunderstood	
  (Je	
  crois	
  que	
  vous	
  m'avez	
  mal	
  compris)	
  de	
  Rodrigo	
  Garcia	
  ;	
  The	
  Man	
  who	
  Walked	
  through	
  Walls	
  
(le	
   Passe-­‐Muraille)	
   d’après	
   Marcel	
   Aymé	
  ;	
   Raw.War	
   montage	
   de	
   textes	
   et	
   chansons	
   de	
   la	
   première	
   guerre	
  
mondiale	
  ;	
  The	
  Hard-­‐Boiled	
  Egg	
  (l’œuf	
  Dur)	
  d’Eugène	
  Ionesco.	
  
	
  
En	
  1999	
  j’ai	
  mis	
  en	
  scène	
  Powder	
  Keg	
  (Baril	
  de	
  Poudre)	
  de	
  Dejan	
  Dukovski	
  au	
  Gate	
  Theatre	
  (Londres)	
  et	
  en	
  
2004	
  Sceni	
  od	
  Zivotot	
  (Scenes	
  from	
  the	
  Big	
  Picture)	
  au	
  Théâtre	
  National	
  de	
  Skopje	
  (Macédoine).	
  
	
  
J’ai	
  cosigné	
  des	
  traductions	
  vers	
  l’anglais	
  :	
  Le	
  Pub	
  !(Pœub)	
  de	
  Serge	
  Valletti	
  avec	
  Richard	
  Bean,	
  Rising	
  Blue	
  
(Faire	
  Bleu)	
  de	
  Jean-­‐Paul	
  Wenzel	
  avec	
  Lin	
  Coghlan	
  ;	
  Implosion	
  d’Ignacio	
  Apolo	
  avec	
  Vanesa	
  Cressevich	
  ;	
  Don’t	
  
Let	
  Me	
  Be	
  Misunderstood	
  de	
  Rodrigo	
  Garcia	
  avec	
  Patrick	
  Driver.	
  
	
  
Depuis	
  2005	
  je	
  suis	
  le	
  principal	
  traducteur	
  vers	
  le	
  français	
  de	
  l’auteur	
  anglais	
  Dennis	
  Kelly	
  :	
  Occupe-­‐toi	
  du	
  Bébé	
  
(avec	
  Pauline	
  Sales),	
  mise	
  en	
  scène	
  d'Olivier	
  Werner	
  (Théâtre	
  National	
  de	
  la	
  Colline)	
  ;	
  Orphelins	
  mise	
  en	
  scène	
  
d'Arnaud	
   Anckaert	
   (Théâtre	
   du	
   Nord,	
   Avignon	
   OFF)	
   ;	
   Love	
   &	
   Money	
   mise	
   en	
   scène	
   de	
   Blandine	
   Savetier	
  
(Théâtre	
  du	
  Rond-­‐Point)	
  ;	
  Débris	
  (avec	
  Pauline	
  Sales),	
  mise	
  en	
  lecture	
  par	
  Véronique	
  Bellegarde	
  au	
  festival	
  La	
  
Mousson	
  d’été	
  en	
  2007	
  et	
  par	
  Patrick	
  Pineau	
  au	
  Festival	
  d’Avignon	
  en	
  2008	
  dans	
  le	
  cadre	
  du	
  programme	
  
Traits	
  d’Union	
  ;	
  ADN,	
  mise	
  en	
  espace	
  par	
  Guillaume	
  Vincent	
  au	
  festival	
  Actoral	
  en	
  2008	
  ;	
  Mon	
  Prof	
  est	
  un	
  Troll	
  
(avec	
  Pauline	
  Sales)	
  mise	
  en	
  scène	
  de	
  Jacques	
  Osinski	
  (Grenoble)	
  ;	
  Oussama	
  ce	
  Héros	
  (avec	
  Patrick	
  Lerch),	
  
mise	
  en	
  lecture	
  au	
  Théâtre	
  Varia	
  à	
  Bruxelles	
  en	
  2005.	
  Tous	
  ces	
  textes	
  sont	
  publiés	
  par	
  l'Arche	
  Editeur.	
  
	
  
J'ai	
  également	
  traduit	
  du	
  macédonien	
  des	
  textes	
  de	
  Dejan	
  Dukovski	
  :	
  La	
  Ville	
  Fantôme	
  et	
  L'esprit	
  en	
  Marche	
  
(avec	
  Sladjana	
  Stankovic).	
  
	
  
	
  
Autres	
  activités,	
  formation	
  &	
  divers	
  
	
  
	
  
Depuis	
  2013	
   membre	
  du	
  panel	
  d'experts	
  pour	
  le	
  programme	
  Europe	
  Créative	
  de	
  l'UE.	
  
Depuis	
  2005	
   intervenant	
  dans	
  divers	
  modules	
  de	
  formation	
  (Faculté	
  des	
  Arts-­‐Belgrade,	
  AGECIF,	
  ENSATT,	
  Cifas-­‐
Bruxelles,	
  La	
  Belle	
  Ouvrage,	
  Université	
  Paris-­‐Dauphine).	
  
	
  
2007/2011	
   membre	
  du	
  Conseil	
  d'Administration	
  du	
  réseau	
  IETM	
  (trésorier	
  et	
  vice-­‐président).	
  
2010/2013	
   membre	
  du	
  Conseil	
  d'Administration	
  de	
  la	
  Maison	
  d'Europe	
  et	
  d'Orient	
  (Paris).	
  
2004/2008	
   membre	
  du	
  Conseil	
  d'Administration	
  de	
  la	
  Company	
  of	
  Angels	
  (Londres).	
  
2002/2005	
   membre	
   fondateur	
   (avec	
   la	
   MEEC,	
   le	
   BurgTheater	
   et	
   le	
   Festival	
   QDA	
   de	
   Viterbe)	
   du	
   réseau	
  
INTERTEXT	
  qui	
  s'attachait	
  à	
  faire	
  circuler	
  les	
  écritures	
  contemporaines	
  en	
  Europe.	
  
2001/2005	
   membre	
  du	
  réseau	
  THEOREM	
  	
  qui	
  regroupait	
  les	
  principaux	
  lieux	
  et	
  festivals	
  européens	
  travaillant	
  
avec	
  l'Europe	
  Centrale	
  et	
  de	
  l'Est.	
  Soutenu	
  par	
  le	
  programme	
  Culture2000	
  de	
  l'UE.	
  
2002/2005	
   membre	
  du	
  comité	
  d'experts	
  Arts	
  de	
  la	
  Scène	
  pour	
  le	
  	
  British	
  Council.	
  
	
  
	
  
Education	
  :	
  	
   	
   Diplômé	
  de	
  l'Ecole	
  Supérieure	
  de	
  Commerce	
  de	
  Rouen	
  –	
  Promotion	
  1989.	
  
Langues	
  :	
   	
   Bilingue	
  français/anglais.	
  	
  
Espagnol	
  lu	
  et	
  parlé.	
  	
  
Serbo-­‐croate	
  bonne	
  compréhension	
  (et	
  maîtrise	
  de	
  l’alphabet	
  cyrillique).	
  
	
   	
   	
   Allemand	
  bonne	
  compréhension.	
  	
  
Divers	
  :	
  	
   	
   Directeur/fondateur	
  du	
  festival	
  inter-­‐grandes	
  écoles	
  ‘Art	
  Scénique’	
  (Rouen	
  -­‐	
  1987/1997).	
  
Etat-­‐Civil	
  :	
  	
   	
   Né	
  le	
  19	
  mai	
  1966	
  à	
  Saint-­‐Brieuc	
  (Côtes	
  d'Armor).	
  Nationalité	
  française.	
  

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie CV Philippe Le Moine 2016

Le guide des opportunités de financements de la mobilité culturelle pour la F...
Le guide des opportunités de financements de la mobilité culturelle pour la F...Le guide des opportunités de financements de la mobilité culturelle pour la F...
Le guide des opportunités de financements de la mobilité culturelle pour la F...La French Team
 
Audrey joly alexandra berry thèse professionnelle_2014_maca la strategie de d...
Audrey joly alexandra berry thèse professionnelle_2014_maca la strategie de d...Audrey joly alexandra berry thèse professionnelle_2014_maca la strategie de d...
Audrey joly alexandra berry thèse professionnelle_2014_maca la strategie de d...MBA ESG
 
Audrey Joly - Alexandra berry - la strategie de diversification de l’associ...
Audrey Joly -  Alexandra berry -  la strategie de diversification de l’associ...Audrey Joly -  Alexandra berry -  la strategie de diversification de l’associ...
Audrey Joly - Alexandra berry - la strategie de diversification de l’associ...MBA ESG
 
Guide des opportunités de financement de la mobilité internationale des artis...
Guide des opportunités de financement de la mobilité internationale des artis...Guide des opportunités de financement de la mobilité internationale des artis...
Guide des opportunités de financement de la mobilité internationale des artis...La French Team
 
Promenade culturelle thaïlandaise toulouse 2003
Promenade culturelle thaïlandaise toulouse 2003Promenade culturelle thaïlandaise toulouse 2003
Promenade culturelle thaïlandaise toulouse 2003Anurak Atthasit
 
Projet de spectacle "La Difference" par Kamel MOUATS
Projet de spectacle "La Difference" par Kamel MOUATSProjet de spectacle "La Difference" par Kamel MOUATS
Projet de spectacle "La Difference" par Kamel MOUATSCédric Mouats
 
L'événementiel muséal 2.0 : l'exemple de la Nuit européenne des musées 2010
L'événementiel muséal 2.0 : l'exemple de la Nuit européenne des musées 2010L'événementiel muséal 2.0 : l'exemple de la Nuit européenne des musées 2010
L'événementiel muséal 2.0 : l'exemple de la Nuit européenne des musées 2010DRUBAY Diane
 
Document voyage slovaquie_2018
Document voyage  slovaquie_2018Document voyage  slovaquie_2018
Document voyage slovaquie_2018murieledejaune
 
Evenement museal - Buzzeum - Marseille 2.0
Evenement museal - Buzzeum - Marseille 2.0Evenement museal - Buzzeum - Marseille 2.0
Evenement museal - Buzzeum - Marseille 2.0marseille20
 
Europe Information Jeunesse, la lettre du réseau Eurodesk en France n°42
Europe Information Jeunesse, la lettre du réseau Eurodesk en France n°42Europe Information Jeunesse, la lettre du réseau Eurodesk en France n°42
Europe Information Jeunesse, la lettre du réseau Eurodesk en France n°42CIDJ
 

Ähnlich wie CV Philippe Le Moine 2016 (20)

Le guide des opportunités de financements de la mobilité culturelle pour la F...
Le guide des opportunités de financements de la mobilité culturelle pour la F...Le guide des opportunités de financements de la mobilité culturelle pour la F...
Le guide des opportunités de financements de la mobilité culturelle pour la F...
 
Frankofonifestivalen 2014
Frankofonifestivalen 2014Frankofonifestivalen 2014
Frankofonifestivalen 2014
 
Cv pierre andré kranz 2016
Cv pierre andré kranz 2016Cv pierre andré kranz 2016
Cv pierre andré kranz 2016
 
Programme art'tractivité
Programme art'tractivité Programme art'tractivité
Programme art'tractivité
 
Audrey joly alexandra berry thèse professionnelle_2014_maca la strategie de d...
Audrey joly alexandra berry thèse professionnelle_2014_maca la strategie de d...Audrey joly alexandra berry thèse professionnelle_2014_maca la strategie de d...
Audrey joly alexandra berry thèse professionnelle_2014_maca la strategie de d...
 
Audrey Joly - Alexandra berry - la strategie de diversification de l’associ...
Audrey Joly -  Alexandra berry -  la strategie de diversification de l’associ...Audrey Joly -  Alexandra berry -  la strategie de diversification de l’associ...
Audrey Joly - Alexandra berry - la strategie de diversification de l’associ...
 
Inventaire des fonds_français-1
Inventaire des fonds_français-1Inventaire des fonds_français-1
Inventaire des fonds_français-1
 
Guide des opportunités de financement de la mobilité internationale des artis...
Guide des opportunités de financement de la mobilité internationale des artis...Guide des opportunités de financement de la mobilité internationale des artis...
Guide des opportunités de financement de la mobilité internationale des artis...
 
Cvamandine vicente biosca
Cvamandine vicente bioscaCvamandine vicente biosca
Cvamandine vicente biosca
 
Question parlementaire
Question parlementaireQuestion parlementaire
Question parlementaire
 
Question parlementaire
Question parlementaireQuestion parlementaire
Question parlementaire
 
Promenade culturelle thaïlandaise toulouse 2003
Promenade culturelle thaïlandaise toulouse 2003Promenade culturelle thaïlandaise toulouse 2003
Promenade culturelle thaïlandaise toulouse 2003
 
Actes workshop LSF mars2016
Actes workshop LSF mars2016Actes workshop LSF mars2016
Actes workshop LSF mars2016
 
Accr 2014 cdc bordeaux
Accr 2014   cdc bordeauxAccr 2014   cdc bordeaux
Accr 2014 cdc bordeaux
 
Erv
ErvErv
Erv
 
Projet de spectacle "La Difference" par Kamel MOUATS
Projet de spectacle "La Difference" par Kamel MOUATSProjet de spectacle "La Difference" par Kamel MOUATS
Projet de spectacle "La Difference" par Kamel MOUATS
 
L'événementiel muséal 2.0 : l'exemple de la Nuit européenne des musées 2010
L'événementiel muséal 2.0 : l'exemple de la Nuit européenne des musées 2010L'événementiel muséal 2.0 : l'exemple de la Nuit européenne des musées 2010
L'événementiel muséal 2.0 : l'exemple de la Nuit européenne des musées 2010
 
Document voyage slovaquie_2018
Document voyage  slovaquie_2018Document voyage  slovaquie_2018
Document voyage slovaquie_2018
 
Evenement museal - Buzzeum - Marseille 2.0
Evenement museal - Buzzeum - Marseille 2.0Evenement museal - Buzzeum - Marseille 2.0
Evenement museal - Buzzeum - Marseille 2.0
 
Europe Information Jeunesse, la lettre du réseau Eurodesk en France n°42
Europe Information Jeunesse, la lettre du réseau Eurodesk en France n°42Europe Information Jeunesse, la lettre du réseau Eurodesk en France n°42
Europe Information Jeunesse, la lettre du réseau Eurodesk en France n°42
 

CV Philippe Le Moine 2016

  • 1. 1  sur  3   Philippe  LE  MOINE   33bis  rue  Doudeauville   75018  Paris   t  :  09  52  74  34  40   m  :  07  85  35  17  98   e  :  baltazart.eu@free.fr           BALTAZART  -­‐  Paris     Conseil,  formation  &  coaching,  animation,  projets,  traduction                                          (depuis  sept  2015)     Le   CV   ci-­‐dessous   décline   plus   de   20   ans   d'expériences   significatives   de   conception,   montage   et   mise   en   œuvre   de   projets   culturels   à   dimension   internationale.   Il   explique   ma   connaissance   approfondie   du   contexte,   des   orientations   et   des   modalités   d'action   des   principaux   réseaux,   agences   et   diplomaties   culturelles.       Je   souhaite   partager   ces   connaissances   et   je   développe   des   activités   de   formation   et   de   coaching,   notamment  avec  l'AGECIF  et  l'ENSATT  sur  l'anglais  spécifique  aux  métiers  de  la  culture,  l'accueil  de  publics   non-­‐francophones  et  les  stratégies  d'ouverture  à  l'Europe  et  à  l'international.  Je  peux  aussi  accompagner  des   équipes  aux  différentes  étapes  (stratégie,  partenariats,  méthodologie,  production,  évaluation)    de  projets   ou   événements.   Je   propose   également   d'intervenir   dans   la   conception   et   l'animation   de   rencontres   et   conférences.  Enfin,  Baltazart  s'attache  à  la  traduction  et  la  diffusion  d'œuvre  d'auteurs  et  de  metteurs  en   scène  contemporains     Direction  de  lieux  et  de  projets   INSTITUT  FRANCAIS  –  Belgrade     Attaché  culturel,  Directeur  délégué,  responsable  du  programme  Teatroskop                                (sept  2011  –août  2015)     L’un  des  130  instituts  du  réseau  français  à  l’étranger,  l'IF  de  Serbie  occupe  un  grand  bâtiment  au  centre  de   Belgrade  avec  salles  de  cours,  médiathèque  et  espace  d'exposition.  Il  dispose  aussi  de  deux  antennes   à   Novi  Sad  et  à  Nis.  L’IFS  emploie  26  personnes.  J'étais  au  cœur  de  la  définition  et  la  mise  en  œuvre  du  plan   d'action  de  l'institut  et  plus  particulièrement  la  communication  et  les  partenariats  privés.       En  tant  qu'attaché  culturel,  j’étais  chargé  de  définir  la  stratégie,  de  répartir  les  moyens  et  de  mettre  en   œuvre   la   programmation   culturelle   de   l'IFS   (arts   visuels,   littérature,   musique,   cinéma,   arts   vivants,   médiathèque),  soit  une  centaine  d'événements  le  plus  souvent  avec  des  partenaires  locaux.     J'ai  aussi  créé  et  animé  le  "relais  spécialisé"  pour  le  spectacle  vivant  en  Europe  du  Sud-­‐Est  (13  pays).  Nommé   TEATROSKOP  il  a  pour  but  de  dynamiser  les  échanges  dans  le  domaine  du  spectacle  vivant  entre  la  France   et   les   pays   de   la   région.   Les   activités   du   programme   ont   inclus   la   collecte   et   diffusion   d'information,   l’organisation   d'événements   et   de   réunions,   le   soutien   à   la   mobilité   des   professionnels   et   l’accompagnement  de  projets  de  production,  diffusion,  résidence  et  formation.   FESTIVAL  D'AVIGNON  –  Avignon     Directeur  des  relations  extérieures                  (mai  2008  –novembre  2010)     Membre   de   l’équipe   de   direction   du   Festival,   responsable   du   développement   des   partenariats   institutionnels   et   privés,   nationaux   et   internationaux   :   relations   avec   les   institutions   européennes   et   internationales,  recherche  de  financements,  présence  dans  les  réseaux  (IETM,  Kadmos),  développement   international   et   plus   particulièrement   pendant   le   festival   :   coordination   des   Rencontres   Européennes   en   collaboration  avec  le  festival  d’Aix-­‐en-­‐Provence,  les  Rencontres  d'Arles  et  le  Relais  Culture  Europe,  accueil   des  professionnels  français  et  étrangers,  protocole  et  accueil  VIP,  ...).    
  • 2. 2  sur  3   BRITISH  COUNCIL  FRANCE  –  Paris       Directeur  du  programme  culturel                        (octobre  2005  –  mai  2008)     Dans   un   poste   similaire   à   celui   d’attaché   culturel,   j’étais   chargé   d’élaborer   et   de   mettre   en   œuvre   un   programme  d’accompagnement  et  de  soutien  d’une  centaine  de  projets  par  an  dans  toutes  les  disciplines   et   dans   tout   le   pays.   J'ai   développé   des   actions   spécifiques   comme   le   festival   UKMoves   (nouvelles   tendances   de   la   danse   britannique)   avec   le   CCN   de   Roubaix   ou   le   programme   croisé   Transmanche   de   la   Saison  Culturelle  Européenne  2008.  J’ai  également  assuré  la  coordination  des  projets  culturels  en  Europe  de   l’ouest  et  participé  aux  travaux  du  réseau  IETM,  à  la  création  avec  L'ONDA  du  programme  SPACE  et  à  la   conception  du  programme  Cultural  Leadership  International.     BRITISH  COUNCIL  –  Londres/Bruxelles       Consultant  &  directeur  artistique  du  projet  British  Twist                      (janvier-­‐septembre  2005)     J'ai  été  missionné  par  le  British  Council  pour  concevoir  et  mettre  en  œuvre  avec  Antoine  Pickels  le  volet   théâtre  contemporain  du  programme  de  la  présidence  britannique  de  l'UE  à  Bruxelles  à  l'automne  2005.   Monté  en  partenariat  avec  des  institutions  wallones  et  flamandes,  le  projet  British  Twist  était  composé  de   résidences,  traductions,  lectures  et  conférences  impliquant  entre  autres  Dennis  Kelly,  Alecky  Blythe,  Tim   Crouch,  Jean-­‐Marie  Piemme,  Rudy  Beckaert  et  Caroline  Lamarche.     NATIONAL  THEATRE  STUDIO  –  Londres       Responsable  des  projets  internationaux                                  (avril  2000  –  avril  2005)     Fondé  en  1984  le  Studio  est  le  laboratoire  du  National  Theatre.  Lieu  d'expérimentation,  de  résidence,  de   recherche  et  de  formation.  J’ai  rejoint  le  Studio  en  2001  pour  y  développer  des  projets  internationaux  et   notamment   CHANNELS   :   un   programme   de   résidences,   traduction   et   édition   du   répertoire   international   contemporain  qui  sera  à  l'origine  d'une  trentaine  de  traductions  et  d'échanges  avec  de  nombreux  pays  :   France,   Argentine,   Hongrie,   Russie,   Italie,   Autriche,   Québec,   République   Tchèque,   Serbie,   Macédoine   ou   Lituanie.  J’ai  également  produit  le  projet  On  Love  avec  le  Théâtre  Ilkhom  à  Tashkent  (Ouzbékistan)  et  mis  en   scène  Sceni  od  Zivotot  (Scenes  from  the  Big  Picture)  au  Théâtre  National  de  Skopje  (Macédoine).     FESTIVAL  EAST  GOES  WEST  –  Londres       Fondateur  et  directeur                                                            (février  1999  –  août  2001)     Au  cours  de  ses  trois  éditions,  le  festival  East  Goest  West  s'est  efforcé  de  présenter  au  public  londonien,  dix   ans  après  la  chute  du  Mur,  un  état  des  lieux  de  la  création  contemporaine  des  arts  de  la  scène  en  Europe  de   l'Est  et  dans  l'ex-­‐URSS.  J'ai  pu  inviter  pour  la  première  fois  à  Londres  des  compagnies  de  Bulgarie,  Géorgie,   Russie,  Serbie,  Croatie,  Slovénie,  Macédoine,  Kosovo,  Roumanie,  Biélorussie  et  Lettonie.  Le  festival  était   membre  du  réseau  THEOREM  qui  regroupait  une  vingtaine  des  institutions  théâtrales  européennes  les  plus   engagées  en  Europe  de  l’Est  (Festival  d'Avignon,  Hebbel,  Lift,  TanzQuartier,  Intercult,  CSS  Udine,  ...).     GATE  THEATRE  –  Londres       Directeur  exécutif  -­‐  producteur                                                                                  (avril  1997  –  août  2000)     La  réputation  du  Gate  Theatre  était  inversement  proportionnelle  à  sa  taille  et  ses  moyens  et  en  faisait  un   passage   quasi-­‐obligé   pour   tout   jeune   metteur   en   scène,   acteur   ou   scénographe   britannique.   J’ai   rejoint   l’équipe   en   tant   qu’administrateur   avant   de   devenir   producteur   puis   directeur   exécutif.   j'ai   produit   une   trentaine  de  spectacles  et  travaillé  notamment  avec  Mick  Gordon,  David  Farr,  Rufus  Norris  et  Sarah  Kane.     AUTRES  EXPERIENCES  PROFESSIONNELLES       Chargé  de  production  /  administrateur                                                  (février  1993  –  février  1996)     Avant  de  partir  pour  Londres  en  1996  j'ai  travaillé  en  France  en  tant  que  chargé  de  production  au  Festival   d'Avignon   (1993   -­‐   programme   Dark/Noir)   et   au   Théâtre   des   Arts   de   Cergy-­‐Pontoise   (1995/96)   et   en   tant   qu'administrateur  au  Prisme  à  Elancourt  (1994/95)  et  pour  la  compagnie  Le  Théâtrographe  (1993/94).    
  • 3. 3  sur  3   Mise  en  scène,  traduction     Je  poursuit  parallèlement  depuis  1996  un  travail  de  metteur  en  scène  et  de  traducteur.     En   1996,   j’ai   créé   le   collectif   bonobo,   avec   l’artiste   de   performance   Laurence   Harvey   et   le   musicien   Steve   Morgan,   pour   lequel   j’ai   mis   en   scène   les   spectacles   suivants   entre   1997   et   2004   :   Don’t   Let   Me   Be   Misunderstood  (Je  crois  que  vous  m'avez  mal  compris)  de  Rodrigo  Garcia  ;  The  Man  who  Walked  through  Walls   (le   Passe-­‐Muraille)   d’après   Marcel   Aymé  ;   Raw.War   montage   de   textes   et   chansons   de   la   première   guerre   mondiale  ;  The  Hard-­‐Boiled  Egg  (l’œuf  Dur)  d’Eugène  Ionesco.     En  1999  j’ai  mis  en  scène  Powder  Keg  (Baril  de  Poudre)  de  Dejan  Dukovski  au  Gate  Theatre  (Londres)  et  en   2004  Sceni  od  Zivotot  (Scenes  from  the  Big  Picture)  au  Théâtre  National  de  Skopje  (Macédoine).     J’ai  cosigné  des  traductions  vers  l’anglais  :  Le  Pub  !(Pœub)  de  Serge  Valletti  avec  Richard  Bean,  Rising  Blue   (Faire  Bleu)  de  Jean-­‐Paul  Wenzel  avec  Lin  Coghlan  ;  Implosion  d’Ignacio  Apolo  avec  Vanesa  Cressevich  ;  Don’t   Let  Me  Be  Misunderstood  de  Rodrigo  Garcia  avec  Patrick  Driver.     Depuis  2005  je  suis  le  principal  traducteur  vers  le  français  de  l’auteur  anglais  Dennis  Kelly  :  Occupe-­‐toi  du  Bébé   (avec  Pauline  Sales),  mise  en  scène  d'Olivier  Werner  (Théâtre  National  de  la  Colline)  ;  Orphelins  mise  en  scène   d'Arnaud   Anckaert   (Théâtre   du   Nord,   Avignon   OFF)   ;   Love   &   Money   mise   en   scène   de   Blandine   Savetier   (Théâtre  du  Rond-­‐Point)  ;  Débris  (avec  Pauline  Sales),  mise  en  lecture  par  Véronique  Bellegarde  au  festival  La   Mousson  d’été  en  2007  et  par  Patrick  Pineau  au  Festival  d’Avignon  en  2008  dans  le  cadre  du  programme   Traits  d’Union  ;  ADN,  mise  en  espace  par  Guillaume  Vincent  au  festival  Actoral  en  2008  ;  Mon  Prof  est  un  Troll   (avec  Pauline  Sales)  mise  en  scène  de  Jacques  Osinski  (Grenoble)  ;  Oussama  ce  Héros  (avec  Patrick  Lerch),   mise  en  lecture  au  Théâtre  Varia  à  Bruxelles  en  2005.  Tous  ces  textes  sont  publiés  par  l'Arche  Editeur.     J'ai  également  traduit  du  macédonien  des  textes  de  Dejan  Dukovski  :  La  Ville  Fantôme  et  L'esprit  en  Marche   (avec  Sladjana  Stankovic).       Autres  activités,  formation  &  divers       Depuis  2013   membre  du  panel  d'experts  pour  le  programme  Europe  Créative  de  l'UE.   Depuis  2005   intervenant  dans  divers  modules  de  formation  (Faculté  des  Arts-­‐Belgrade,  AGECIF,  ENSATT,  Cifas-­‐ Bruxelles,  La  Belle  Ouvrage,  Université  Paris-­‐Dauphine).     2007/2011   membre  du  Conseil  d'Administration  du  réseau  IETM  (trésorier  et  vice-­‐président).   2010/2013   membre  du  Conseil  d'Administration  de  la  Maison  d'Europe  et  d'Orient  (Paris).   2004/2008   membre  du  Conseil  d'Administration  de  la  Company  of  Angels  (Londres).   2002/2005   membre   fondateur   (avec   la   MEEC,   le   BurgTheater   et   le   Festival   QDA   de   Viterbe)   du   réseau   INTERTEXT  qui  s'attachait  à  faire  circuler  les  écritures  contemporaines  en  Europe.   2001/2005   membre  du  réseau  THEOREM    qui  regroupait  les  principaux  lieux  et  festivals  européens  travaillant   avec  l'Europe  Centrale  et  de  l'Est.  Soutenu  par  le  programme  Culture2000  de  l'UE.   2002/2005   membre  du  comité  d'experts  Arts  de  la  Scène  pour  le    British  Council.       Education  :       Diplômé  de  l'Ecole  Supérieure  de  Commerce  de  Rouen  –  Promotion  1989.   Langues  :     Bilingue  français/anglais.     Espagnol  lu  et  parlé.     Serbo-­‐croate  bonne  compréhension  (et  maîtrise  de  l’alphabet  cyrillique).         Allemand  bonne  compréhension.     Divers  :       Directeur/fondateur  du  festival  inter-­‐grandes  écoles  ‘Art  Scénique’  (Rouen  -­‐  1987/1997).   Etat-­‐Civil  :       Né  le  19  mai  1966  à  Saint-­‐Brieuc  (Côtes  d'Armor).  Nationalité  française.