SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 4
Downloaden Sie, um offline zu lesen
PaeLife Newsletter
JULY 2013, NO #4
Opis projektu
PaeLIFE nale˙zy do European Ambient Assisted Living Joint Programme (AAL JP) i sku-
pia konsorcjum o´smiu partnerów, pochodz ˛acych z Portugalii, Francji, Polski i W˛egier.
Projekt PaeLife koncentruje si˛e na osobach, które przeszły na emerytur˛e w ostatnim
czasie i które przywykły w pewnym stopniu do posługiwania si˛e rozwi ˛azaniami tech-
nologicznymi; na osobach, które chc ˛a pozosta´c aktywne, produktywne i zaanga˙zowane
społecznie.
PaeLIFE to nasza propozycja Osobistego Asystenta Osoby Starszej, nowe rozwi ˛azanie
w technologii interakcja człowiek-komputer, które ułatwia interakcj˛e osób starszych z
komputerami i rozwi ˛azaniami technologicznymi oraz sprawia, i˙z staje si˛e ona bardziej
naturalna.
Partners
• Microsoft Corporation (Portugal)
• Instituto de Engenharia de Sistemas e Computa-
dores, Investigação e Desenvolvimento em Lisboa
(Portugal)
• Budapest University of Technology and Economics
(University, Hungary)
• The Bay Zoltán Nonprofit Ltd. (R&D Institute, Hun-
gary)
• Knowledge Society Association (Secondary End
User, Poland)
• Genitech (Company, France)
• University of Technology of Troyes (University,
France)
• Universidade de Aveiro (University, Portugal)
PaeLife Mid-term review (25 Marca)
25 marca 2013 r. w Lizbonie - w siedzibie Microsoft
Portugalia, w połowie realizacji projektu, odbyło si˛e
spotkanie PaeLife. Na spotkaniu, prowadzonym przez
komisj˛e AAL Joint Programme i dwóch zewn˛etrznych
ekspertów, których zadaniem była ocena post˛epu prac,
obecni byli wszyscy partnerzy projektu. Podczas tego
spotkania Komisja Europejska zapoznała z rezultatami
całorocznych działa´n w obr˛ebie projektu PaeLife. Za-
prezentowano te˙z wst˛epne rozwi ˛azania technologiczne
systemu PaeLife, które obrazuj ˛a aktualny status zaawan-
sowania prac nad produktem. Ogólna ewaluacja pro-
jektu przebiegła pozytywnie. Komisja Europejska pole-
ciła uwzgl˛ednienie w dalszym okresie przekazanych
przez ni ˛a uwag. Multimodalny i wieloj˛ezyczny interfejs
urz ˛adzenia typu HCI, zaprojektowany przez PaeLife dla
osób starszych został okre´slony jako interesuj ˛acy i in-
nowacyjny.
Ongoing activities
Ocena
Wst˛epna ocena prototypu rozpocznie si˛e we Francji i
na W˛egrzech. W ka˙zdym kraju we´zmie w niej udział 4-6
uczestników. Głównym celem zadania jest zbadanie przy-
datno´sci obecnie dost˛epnych usług – poczta mailowa,
wideokonferencje, sie´c społeczno´sciowa, kalendarz. Ten
Newsletter template from HowToTeX.com
Page 1
etap b˛edzie polegał na bardzo prostych testach, podczas
których u˙zytkownik b˛edzie zapoznawał si˛e z aplikacj ˛a i
wypełniał podstawowe zadania. Faza testów zostanie za-
ko´nczona pogł˛ebionymi wywiadami jako´sciowymi, maj ˛a-
cymi pokaza´c sposób korzystania z technologii korzy´sci,
jakie mog ˛a z nich wyci ˛agn ˛a´c u˙zytkownicy. Chodzi o to, by
uzyska´c wgl ˛ad w sposób, w jaki Osobisty Asystent mógłby
aktywnie wesprze´c aktywno´sci seniorów zgodnie z ich
sposobem ˙zycia i warto´sciami.
Upowszechnianie
AAL Forum - Szwecja
Po uzyskaniu pierwszych rezultatów oraz rozwini˛e-
ciu technologii rozpoznawania mowy zaczynamy
rozpowszechnianie naszych rozwi ˛aza´n. Podczas Fo-
rum AAL, które b˛edzie miało miejsce w Nörrkoping,
w Szwecji, mi˛edzy 24 a 26 wrze´snia, odb˛ed ˛a si˛e dwie
prezentacje programu PaeLife. Podczas pierwszej przed-
stawiony zostanie sam projekt i wyniki analiz potrzeb
u˙zytkowników. Podczas drugiej przedstawiona zostanie
ocena projektu. Obie prezentacje odb˛ed ˛a si˛e w ramach
panelu A2, Interakcja Społeczne.
E-health Trophies - Francja
Program PaeLife był jednym z 70 projektów współza-
wodnicz ˛acych o laury w dziedzinie e-zdrowia, w kate-
gorii “autonomia I zachowanie niezale˙zno´sci w domu”.
Nagroda ta jest przyznawana innowacyjnym projektom.
Rozdanie nagród odbyło si˛e podczas ceremonii w Castres,
we Francji, mi˛edzy 3 a 5 lipca 2013. PaeLife było tam
reprezentowane przez jednego z francuskich partnerów
projektu, Genigraph.
DSAI 2013 - Hiszpania
Projekt PaeLife został równie˙z zaproszony do zło˙zenia
prezentacji w ramach specjalnej ´scie˙zki „Nowe Aplikacje i
Usługi dla osób starszych w dziedzinie ˙zycia wspieranego
przez otoczenie”, która jest cz˛e´sci ˛a pi ˛atej mi˛edzynaro-
dowej konferencji po´swi˛econej rozwojowi oprogramowa-
nia i nowych technologii, ich rozpowszechnianiu i walce
z informacyjnym wykluczeniem, – DSAI 2013 (listopad
13-15, 2013, in the Uniwersytetem w Vigo – Vigo, Hiszpa-
nia). Poka˙zemy tam, ˙ze studia empiryczne, przeprowad-
zone w ramach oceny projektu mog ˛a dostarczy´c przydat-
nych spostrze˙ze´n dla rozwoju społecznie zorientowanych
aplikacji.
eVita Forum - W¦gry
Projekt PaeLife został przedstawiony przez naszych
w˛egierskich partnerów na forum eVITA „infokomunikacja
w słu˙zbie codziennego ˙zycia”, które odbyło si˛e w Bu-
dapeszcie 23 maja b.r. Celem comiesi˛ecznych wydarze´n
jest zwrócenie uwagi decydentów ze sfery ekonomicznej,
społecze´nstwa, przedsi˛ebiorców, rodzin i sektora pub-
licznego na mo˙zliwo´sci oferowane przez zorientowane
społecznie aplikacje (urz ˛adzenia medyczne, przeno´sne
medyczne urz ˛adzenia monitoruj ˛ace, opieka na odległo´s´c,
opieka w domu, zdalne usługi medyczne, zapobieganie i
monitoring chorób przewlekłych, wellness wspomagany
technologiami teleinformatycznymi, itd.) W przeci ˛agu
tego roku zostało przedstawionych wiele programów, os-
i ˛agni˛e´c i działa´n z zakresu AAL Joint Programme. BME
i BZN przedstawiły wyniki wymaga´n stawianych przez
u˙zytkowników, wybrane usługi i cało´sciowe specyfikacje
systemu operacyjnego PaeLife. Po prezentacji odbyła si˛e
otwarta dyskusja, podczas której pojawiło si˛e wiele in-
teresuj ˛acych kwestii i pyta´n o usługi ´swiadczone przez
PaeLife, jak równie˙z o samo zbieranie czystej mowy.
Projekt PaeLife został przyj˛ety z zainteresowaniem. Za-
uwa˙zono te˙z, ˙ze mo˙ze on dostarczy´c rozwi ˛azania prob-
lemów zwi ˛azanych ze starzeniem si˛e populacji i jej wyi-
zolowaniem.
Rozwój
Teraz, kiedy zako´nczyli´smy prac˛e nad pierwszym pro-
totypem, rozpocz˛eli´smy rozwój ostatecznej wersji ap-
likacji. Interfejs u˙zytkownika powstaje w oparciu o plat-
form˛e rozwoju aplikacji Windows 8, znan ˛a pod nazw ˛a
„Metro” i „Modern UI”, co jest gwarancj ˛a jego pełnej in-
tegracji z ekosystemem Windows 8. Backend aplikacji
zostanie przeniesiony w chmur˛e, by ułatwi´c jego utrzy-
manie.
W chwili obecnej aplikacja obsługuje dwie funkcje:
zsynchronizowane kontakty (funkcja pozwala na
zarz ˛adzanie wszystkimi kontaktami u˙zytkownika,
pochodz ˛acymi z ró˙znych ´zródeł, na przykład z poczty
mailowej i mediów społeczno´sciowych) i zsynchroni-
zowane wysyłanie wiadomo´sci (funkcja pozwala na
otrzymywanie i wysyłanie wiadomo´sci w sposób zinte-
growany z poczt ˛a mail, Facebookiem oraz Twitterem. W
najbli˙zszym czasie planujemy rozwój funkcji pozwalaj ˛a-
cych na zarz ˛adzanie tre´sciami multimedialnymi, infor-
muj ˛acymi o prognozie pogody oraz integruj ˛acymi inter-
akcje głosowe, które pozwol ˛a na sterowanie aplikacj ˛a
przy pomocy głosu.
Newsletter template from HowToTeX.com
Page 2
Kampania zbierania nagra« czystej mowy
Kampania zbierania nagra´n czystej mowy przy u˙zy-
ciu internetowej platformy, polegaj ˛aca na nagrywaniu
głosów seniorów, prowadzona jest obecnie we Francji,
na W˛egrzech i w Polsce. Ruszali´smy powoli, ale naszym
celem jest uzyskanie około 100 godzin czystej mowy (bez
przerw) w przeci ˛agu nast˛epnych kilku miesi˛ecy.
Kampania zbierania głosów b˛edzie szczególnie wa˙zna
i niezb˛edna dla rozwoju ko´ncowego produktu. Dlatego
te˙z wci ˛a˙z poszukujemy osób, które byłyby ch˛etne do wz-
i˛ecia udziału i przyczynienia si˛e do rozwoju projektu.
Speech data collection in Hungary
Do wzi˛ecia udziału wymagane jest: wiek powy˙zej 60 roku
˙zycia, pochodzenie z kraju uczestnicz ˛acego w projekcie,
dobra umiej˛etno´s´c czytania.
Je´sli chcesz wzi ˛a´c udział w projekcie lub znasz ko-
go´s, kto spełnia powy˙zsze kryteria i chciałyby odda´c swój
glos, skontaktuj si˛e z głównym koordynatorem projektu
w swoim kraju:
• W˛egry: Tibor Fegyó - fegyo@tmit.bme.hu
• Polska: Artur Kolesi´nski - artur.kolesinski@ssw.org.pl
• Francja: David Hewson - david.hewson@utt.fr
Twój udział pomo˙ze nam lepsze rozpoznawanie
mowy osób starszych w twoim kraju!
Po zako´nczeniu zbierania nagra´n rozpoczniemy pro-
cedury sprawdzania poprawno´sci danych, aby zapewni´c
wysok ˛a jako´s´c materiału. B˛edzie to wymagało tran-
skrypcji danych i opisu na podstawie jasnych wytycznych,
które zostały zdefiniowane z uwzgl˛ednieniem charak-
terystyki projektu PaeLife oraz wysokich standardów
jako´sci.
Dziaªania prowadzone w Internecie
Działania prowadzone w Internecie W celu zapozna-
nia si˛ez działalno´sci ˛a społeczno´sci skupionej wokół Pro-
gramu Paelife w Internecie prosimy o odwiedzenie naszej
strony: www.paelife.eu. Mo˙zna równie˙z doł ˛aczy´c do nas
na:
• Twitter
• Linked In
• Slideshare
• Blog
Newsletter template from HowToTeX.com
Page 3
Newsletter template from HowToTeX.com
Page 4

Weitere ähnliche Inhalte

Andere mochten auch

Baidu pm心得分享
Baidu pm心得分享Baidu pm心得分享
Baidu pm心得分享磊 张
 
Rancangan tahunan dunia seni visual tahun 1 (2011)
Rancangan tahunan dunia seni visual tahun 1 (2011)Rancangan tahunan dunia seni visual tahun 1 (2011)
Rancangan tahunan dunia seni visual tahun 1 (2011)cikguejai
 
4th Paelife Newsletter in Hungarian
4th Paelife Newsletter in Hungarian4th Paelife Newsletter in Hungarian
4th Paelife Newsletter in HungarianPaelife Consortium
 
PaeLife Newsletter 2 (English)
PaeLife Newsletter 2 (English)PaeLife Newsletter 2 (English)
PaeLife Newsletter 2 (English)Paelife Consortium
 
Ppointsinga dengan arnab
Ppointsinga dengan arnabPpointsinga dengan arnab
Ppointsinga dengan arnabaimanrais
 
5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in English5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in EnglishPaelife Consortium
 
Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)Paelife Consortium
 
Lagu lagu rakyat terengganu
Lagu lagu rakyat terengganuLagu lagu rakyat terengganu
Lagu lagu rakyat terengganuaimanrais
 
96067140 luz-nocturna-automatica-en-protoboard
96067140 luz-nocturna-automatica-en-protoboard96067140 luz-nocturna-automatica-en-protoboard
96067140 luz-nocturna-automatica-en-protoboardLuis Gabriel
 
Modul pembelajaran bahasa melayu kertas 1 dan kertas 2
Modul pembelajaran bahasa melayu  kertas 1 dan kertas 2Modul pembelajaran bahasa melayu  kertas 1 dan kertas 2
Modul pembelajaran bahasa melayu kertas 1 dan kertas 2aimanrais
 

Andere mochten auch (12)

Baidu pm心得分享
Baidu pm心得分享Baidu pm心得分享
Baidu pm心得分享
 
Rancangan tahunan dunia seni visual tahun 1 (2011)
Rancangan tahunan dunia seni visual tahun 1 (2011)Rancangan tahunan dunia seni visual tahun 1 (2011)
Rancangan tahunan dunia seni visual tahun 1 (2011)
 
4th Paelife Newsletter in Hungarian
4th Paelife Newsletter in Hungarian4th Paelife Newsletter in Hungarian
4th Paelife Newsletter in Hungarian
 
PaeLife Newsletter 2 (English)
PaeLife Newsletter 2 (English)PaeLife Newsletter 2 (English)
PaeLife Newsletter 2 (English)
 
Ppointsinga dengan arnab
Ppointsinga dengan arnabPpointsinga dengan arnab
Ppointsinga dengan arnab
 
5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in English5th PaeLife Newsletter in English
5th PaeLife Newsletter in English
 
For blog post
For blog postFor blog post
For blog post
 
Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)Paelife newsletter 2 (Hungarian)
Paelife newsletter 2 (Hungarian)
 
Domicilio procesal
Domicilio procesalDomicilio procesal
Domicilio procesal
 
Lagu lagu rakyat terengganu
Lagu lagu rakyat terengganuLagu lagu rakyat terengganu
Lagu lagu rakyat terengganu
 
96067140 luz-nocturna-automatica-en-protoboard
96067140 luz-nocturna-automatica-en-protoboard96067140 luz-nocturna-automatica-en-protoboard
96067140 luz-nocturna-automatica-en-protoboard
 
Modul pembelajaran bahasa melayu kertas 1 dan kertas 2
Modul pembelajaran bahasa melayu  kertas 1 dan kertas 2Modul pembelajaran bahasa melayu  kertas 1 dan kertas 2
Modul pembelajaran bahasa melayu kertas 1 dan kertas 2
 

Ähnlich wie 4th Paelife Newsletter in Polish

Technologie non-profit | Fundacja TechSoup
Technologie non-profit | Fundacja TechSoupTechnologie non-profit | Fundacja TechSoup
Technologie non-profit | Fundacja TechSoupAdam Gieniusz
 
Raport User Experience i Product Design w Polsce 2018
Raport User Experience i Product Design w Polsce 2018Raport User Experience i Product Design w Polsce 2018
Raport User Experience i Product Design w Polsce 2018Tomasz Skórski
 
Biz show3 projekt_łapa_na_www
Biz show3 projekt_łapa_na_wwwBiz show3 projekt_łapa_na_www
Biz show3 projekt_łapa_na_wwwszkolenialapa
 
Iga Grzegrzółka - BIC Summer Start - Wnioski z letniego akceleratora startupów
Iga Grzegrzółka - BIC Summer Start - Wnioski z letniego akceleratora startupówIga Grzegrzółka - BIC Summer Start - Wnioski z letniego akceleratora startupów
Iga Grzegrzółka - BIC Summer Start - Wnioski z letniego akceleratora startupówEastCamp Białystok
 
Fundusze dla biznesu
Fundusze dla biznesuFundusze dla biznesu
Fundusze dla biznesukszmy
 
KrzewińSki 27 11 09
KrzewińSki 27 11 09KrzewińSki 27 11 09
KrzewińSki 27 11 09Synkreo
 
broszura_konkursu_POIG_1114
broszura_konkursu_POIG_1114broszura_konkursu_POIG_1114
broszura_konkursu_POIG_1114Katarzyna Kolys
 
broszura_konkursu_POIG_1114
broszura_konkursu_POIG_1114broszura_konkursu_POIG_1114
broszura_konkursu_POIG_1114Katarzyna Kolys
 
Pomeranian Platform of the Academic-Industrial Innovative Cooperation (INNOPO...
Pomeranian Platform of the Academic-Industrial Innovative Cooperation (INNOPO...Pomeranian Platform of the Academic-Industrial Innovative Cooperation (INNOPO...
Pomeranian Platform of the Academic-Industrial Innovative Cooperation (INNOPO...Pomcert
 
INNOPOMERANIA Pomors
INNOPOMERANIAPomorsINNOPOMERANIAPomors
INNOPOMERANIA PomorsPomcert
 
StoraENSO News Letter Jan 2015
StoraENSO News Letter Jan 2015StoraENSO News Letter Jan 2015
StoraENSO News Letter Jan 2015Waqqas Saeed
 
Fundusze UE i krajowe 2013-2014
Fundusze UE i krajowe 2013-2014Fundusze UE i krajowe 2013-2014
Fundusze UE i krajowe 2013-2014Wojciech Kubicki
 

Ähnlich wie 4th Paelife Newsletter in Polish (20)

PaeLife newsletter 1 (Polish)
PaeLife newsletter 1 (Polish)PaeLife newsletter 1 (Polish)
PaeLife newsletter 1 (Polish)
 
Technologie non-profit | Fundacja TechSoup
Technologie non-profit | Fundacja TechSoupTechnologie non-profit | Fundacja TechSoup
Technologie non-profit | Fundacja TechSoup
 
Raport User Experience i Product Design w Polsce 2018
Raport User Experience i Product Design w Polsce 2018Raport User Experience i Product Design w Polsce 2018
Raport User Experience i Product Design w Polsce 2018
 
Tworzenie nowych mediów
Tworzenie nowych mediówTworzenie nowych mediów
Tworzenie nowych mediów
 
Migam kwiecień 2017
Migam  kwiecień 2017Migam  kwiecień 2017
Migam kwiecień 2017
 
Gliwice 19 May 2011
Gliwice 19 May 2011Gliwice 19 May 2011
Gliwice 19 May 2011
 
Projekt comenius researchingthe_application_of
Projekt comenius researchingthe_application_ofProjekt comenius researchingthe_application_of
Projekt comenius researchingthe_application_of
 
Biz show3 projekt_łapa_na_www
Biz show3 projekt_łapa_na_wwwBiz show3 projekt_łapa_na_www
Biz show3 projekt_łapa_na_www
 
Iga Grzegrzółka - BIC Summer Start - Wnioski z letniego akceleratora startupów
Iga Grzegrzółka - BIC Summer Start - Wnioski z letniego akceleratora startupówIga Grzegrzółka - BIC Summer Start - Wnioski z letniego akceleratora startupów
Iga Grzegrzółka - BIC Summer Start - Wnioski z letniego akceleratora startupów
 
Metodologia pigułek wiedzy dla mśp
Metodologia pigułek wiedzy dla mśpMetodologia pigułek wiedzy dla mśp
Metodologia pigułek wiedzy dla mśp
 
Fundusze dla biznesu
Fundusze dla biznesuFundusze dla biznesu
Fundusze dla biznesu
 
KrzewińSki 27 11 09
KrzewińSki 27 11 09KrzewińSki 27 11 09
KrzewińSki 27 11 09
 
Przygotowanie MSP/ISW
Przygotowanie MSP/ISWPrzygotowanie MSP/ISW
Przygotowanie MSP/ISW
 
broszura_konkursu_POIG_1114
broszura_konkursu_POIG_1114broszura_konkursu_POIG_1114
broszura_konkursu_POIG_1114
 
broszura_konkursu_POIG_1114
broszura_konkursu_POIG_1114broszura_konkursu_POIG_1114
broszura_konkursu_POIG_1114
 
Pomeranian Platform of the Academic-Industrial Innovative Cooperation (INNOPO...
Pomeranian Platform of the Academic-Industrial Innovative Cooperation (INNOPO...Pomeranian Platform of the Academic-Industrial Innovative Cooperation (INNOPO...
Pomeranian Platform of the Academic-Industrial Innovative Cooperation (INNOPO...
 
INNOPOMERANIA Pomors
INNOPOMERANIAPomorsINNOPOMERANIAPomors
INNOPOMERANIA Pomors
 
StoraENSO News Letter Jan 2015
StoraENSO News Letter Jan 2015StoraENSO News Letter Jan 2015
StoraENSO News Letter Jan 2015
 
Fundusze UE i krajowe 2013-2014
Fundusze UE i krajowe 2013-2014Fundusze UE i krajowe 2013-2014
Fundusze UE i krajowe 2013-2014
 
7 Program Ramowy UE
7 Program Ramowy UE7 Program Ramowy UE
7 Program Ramowy UE
 

Mehr von Paelife Consortium

7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in Portuguese7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in PortuguesePaelife Consortium
 
7th PaeLife Newsletter in Hungarian
7th PaeLife Newsletter in Hungarian7th PaeLife Newsletter in Hungarian
7th PaeLife Newsletter in HungarianPaelife Consortium
 
7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in French7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
6th PaeLife Newsletter in Hungarian
6th PaeLife Newsletter in Hungarian6th PaeLife Newsletter in Hungarian
6th PaeLife Newsletter in HungarianPaelife Consortium
 
6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in French6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in English6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in EnglishPaelife Consortium
 
6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in Portuguese6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in PortuguesePaelife Consortium
 
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)Paelife Consortium
 
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)Paelife Consortium
 
5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in French5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in Portuguese4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in PortuguesePaelife Consortium
 
4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in French4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in FrenchPaelife Consortium
 
3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLife3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLifePaelife Consortium
 
1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLife1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLifePaelife Consortium
 
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)Paelife Consortium
 
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)Paelife Consortium
 
Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)Paelife Consortium
 
PaeLife Newsletter 3 (English)
PaeLife Newsletter 3 (English)PaeLife Newsletter 3 (English)
PaeLife Newsletter 3 (English)Paelife Consortium
 

Mehr von Paelife Consortium (20)

8th PaeLife newsletter
8th PaeLife newsletter8th PaeLife newsletter
8th PaeLife newsletter
 
7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in Portuguese7th PaeLife Newsletter in Portuguese
7th PaeLife Newsletter in Portuguese
 
7th PaeLife Newsletter in Hungarian
7th PaeLife Newsletter in Hungarian7th PaeLife Newsletter in Hungarian
7th PaeLife Newsletter in Hungarian
 
7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in French7th Paelife Newsletter in French
7th Paelife Newsletter in French
 
Paelife poster
Paelife posterPaelife poster
Paelife poster
 
6th PaeLife Newsletter in Hungarian
6th PaeLife Newsletter in Hungarian6th PaeLife Newsletter in Hungarian
6th PaeLife Newsletter in Hungarian
 
6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in French6th PaeLife Newsletter in French
6th PaeLife Newsletter in French
 
6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in English6th PaeLife Newsletter in English
6th PaeLife Newsletter in English
 
6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in Portuguese6th PaeLife Newsletter in Portuguese
6th PaeLife Newsletter in Portuguese
 
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
5th PaeLife Newsletter (Hungarian)
 
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
5th PaeLife Newsletter (Portuguese)
 
5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in French5th PaeLife Newsletter in French
5th PaeLife Newsletter in French
 
4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in Portuguese4th Paelife Newsletter in Portuguese
4th Paelife Newsletter in Portuguese
 
4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in French4th Paelife Newsletter in French
4th Paelife Newsletter in French
 
3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLife3ª Newsletter do Projeto PaeLife
3ª Newsletter do Projeto PaeLife
 
1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLife1ª Newsletter do Projeto PaeLife
1ª Newsletter do Projeto PaeLife
 
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
PaeLife newsletter 3 (Hungarian)
 
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
PaeLife newsletter 1 (Hungarian)
 
Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)Bulletin PaeLife 3 (Français)
Bulletin PaeLife 3 (Français)
 
PaeLife Newsletter 3 (English)
PaeLife Newsletter 3 (English)PaeLife Newsletter 3 (English)
PaeLife Newsletter 3 (English)
 

4th Paelife Newsletter in Polish

  • 1. PaeLife Newsletter JULY 2013, NO #4 Opis projektu PaeLIFE nale˙zy do European Ambient Assisted Living Joint Programme (AAL JP) i sku- pia konsorcjum o´smiu partnerów, pochodz ˛acych z Portugalii, Francji, Polski i W˛egier. Projekt PaeLife koncentruje si˛e na osobach, które przeszły na emerytur˛e w ostatnim czasie i które przywykły w pewnym stopniu do posługiwania si˛e rozwi ˛azaniami tech- nologicznymi; na osobach, które chc ˛a pozosta´c aktywne, produktywne i zaanga˙zowane społecznie. PaeLIFE to nasza propozycja Osobistego Asystenta Osoby Starszej, nowe rozwi ˛azanie w technologii interakcja człowiek-komputer, które ułatwia interakcj˛e osób starszych z komputerami i rozwi ˛azaniami technologicznymi oraz sprawia, i˙z staje si˛e ona bardziej naturalna. Partners • Microsoft Corporation (Portugal) • Instituto de Engenharia de Sistemas e Computa- dores, Investigação e Desenvolvimento em Lisboa (Portugal) • Budapest University of Technology and Economics (University, Hungary) • The Bay Zoltán Nonprofit Ltd. (R&D Institute, Hun- gary) • Knowledge Society Association (Secondary End User, Poland) • Genitech (Company, France) • University of Technology of Troyes (University, France) • Universidade de Aveiro (University, Portugal) PaeLife Mid-term review (25 Marca) 25 marca 2013 r. w Lizbonie - w siedzibie Microsoft Portugalia, w połowie realizacji projektu, odbyło si˛e spotkanie PaeLife. Na spotkaniu, prowadzonym przez komisj˛e AAL Joint Programme i dwóch zewn˛etrznych ekspertów, których zadaniem była ocena post˛epu prac, obecni byli wszyscy partnerzy projektu. Podczas tego spotkania Komisja Europejska zapoznała z rezultatami całorocznych działa´n w obr˛ebie projektu PaeLife. Za- prezentowano te˙z wst˛epne rozwi ˛azania technologiczne systemu PaeLife, które obrazuj ˛a aktualny status zaawan- sowania prac nad produktem. Ogólna ewaluacja pro- jektu przebiegła pozytywnie. Komisja Europejska pole- ciła uwzgl˛ednienie w dalszym okresie przekazanych przez ni ˛a uwag. Multimodalny i wieloj˛ezyczny interfejs urz ˛adzenia typu HCI, zaprojektowany przez PaeLife dla osób starszych został okre´slony jako interesuj ˛acy i in- nowacyjny. Ongoing activities Ocena Wst˛epna ocena prototypu rozpocznie si˛e we Francji i na W˛egrzech. W ka˙zdym kraju we´zmie w niej udział 4-6 uczestników. Głównym celem zadania jest zbadanie przy- datno´sci obecnie dost˛epnych usług – poczta mailowa, wideokonferencje, sie´c społeczno´sciowa, kalendarz. Ten Newsletter template from HowToTeX.com Page 1
  • 2. etap b˛edzie polegał na bardzo prostych testach, podczas których u˙zytkownik b˛edzie zapoznawał si˛e z aplikacj ˛a i wypełniał podstawowe zadania. Faza testów zostanie za- ko´nczona pogł˛ebionymi wywiadami jako´sciowymi, maj ˛a- cymi pokaza´c sposób korzystania z technologii korzy´sci, jakie mog ˛a z nich wyci ˛agn ˛a´c u˙zytkownicy. Chodzi o to, by uzyska´c wgl ˛ad w sposób, w jaki Osobisty Asystent mógłby aktywnie wesprze´c aktywno´sci seniorów zgodnie z ich sposobem ˙zycia i warto´sciami. Upowszechnianie AAL Forum - Szwecja Po uzyskaniu pierwszych rezultatów oraz rozwini˛e- ciu technologii rozpoznawania mowy zaczynamy rozpowszechnianie naszych rozwi ˛aza´n. Podczas Fo- rum AAL, które b˛edzie miało miejsce w Nörrkoping, w Szwecji, mi˛edzy 24 a 26 wrze´snia, odb˛ed ˛a si˛e dwie prezentacje programu PaeLife. Podczas pierwszej przed- stawiony zostanie sam projekt i wyniki analiz potrzeb u˙zytkowników. Podczas drugiej przedstawiona zostanie ocena projektu. Obie prezentacje odb˛ed ˛a si˛e w ramach panelu A2, Interakcja Społeczne. E-health Trophies - Francja Program PaeLife był jednym z 70 projektów współza- wodnicz ˛acych o laury w dziedzinie e-zdrowia, w kate- gorii “autonomia I zachowanie niezale˙zno´sci w domu”. Nagroda ta jest przyznawana innowacyjnym projektom. Rozdanie nagród odbyło si˛e podczas ceremonii w Castres, we Francji, mi˛edzy 3 a 5 lipca 2013. PaeLife było tam reprezentowane przez jednego z francuskich partnerów projektu, Genigraph. DSAI 2013 - Hiszpania Projekt PaeLife został równie˙z zaproszony do zło˙zenia prezentacji w ramach specjalnej ´scie˙zki „Nowe Aplikacje i Usługi dla osób starszych w dziedzinie ˙zycia wspieranego przez otoczenie”, która jest cz˛e´sci ˛a pi ˛atej mi˛edzynaro- dowej konferencji po´swi˛econej rozwojowi oprogramowa- nia i nowych technologii, ich rozpowszechnianiu i walce z informacyjnym wykluczeniem, – DSAI 2013 (listopad 13-15, 2013, in the Uniwersytetem w Vigo – Vigo, Hiszpa- nia). Poka˙zemy tam, ˙ze studia empiryczne, przeprowad- zone w ramach oceny projektu mog ˛a dostarczy´c przydat- nych spostrze˙ze´n dla rozwoju społecznie zorientowanych aplikacji. eVita Forum - W¦gry Projekt PaeLife został przedstawiony przez naszych w˛egierskich partnerów na forum eVITA „infokomunikacja w słu˙zbie codziennego ˙zycia”, które odbyło si˛e w Bu- dapeszcie 23 maja b.r. Celem comiesi˛ecznych wydarze´n jest zwrócenie uwagi decydentów ze sfery ekonomicznej, społecze´nstwa, przedsi˛ebiorców, rodzin i sektora pub- licznego na mo˙zliwo´sci oferowane przez zorientowane społecznie aplikacje (urz ˛adzenia medyczne, przeno´sne medyczne urz ˛adzenia monitoruj ˛ace, opieka na odległo´s´c, opieka w domu, zdalne usługi medyczne, zapobieganie i monitoring chorób przewlekłych, wellness wspomagany technologiami teleinformatycznymi, itd.) W przeci ˛agu tego roku zostało przedstawionych wiele programów, os- i ˛agni˛e´c i działa´n z zakresu AAL Joint Programme. BME i BZN przedstawiły wyniki wymaga´n stawianych przez u˙zytkowników, wybrane usługi i cało´sciowe specyfikacje systemu operacyjnego PaeLife. Po prezentacji odbyła si˛e otwarta dyskusja, podczas której pojawiło si˛e wiele in- teresuj ˛acych kwestii i pyta´n o usługi ´swiadczone przez PaeLife, jak równie˙z o samo zbieranie czystej mowy. Projekt PaeLife został przyj˛ety z zainteresowaniem. Za- uwa˙zono te˙z, ˙ze mo˙ze on dostarczy´c rozwi ˛azania prob- lemów zwi ˛azanych ze starzeniem si˛e populacji i jej wyi- zolowaniem. Rozwój Teraz, kiedy zako´nczyli´smy prac˛e nad pierwszym pro- totypem, rozpocz˛eli´smy rozwój ostatecznej wersji ap- likacji. Interfejs u˙zytkownika powstaje w oparciu o plat- form˛e rozwoju aplikacji Windows 8, znan ˛a pod nazw ˛a „Metro” i „Modern UI”, co jest gwarancj ˛a jego pełnej in- tegracji z ekosystemem Windows 8. Backend aplikacji zostanie przeniesiony w chmur˛e, by ułatwi´c jego utrzy- manie. W chwili obecnej aplikacja obsługuje dwie funkcje: zsynchronizowane kontakty (funkcja pozwala na zarz ˛adzanie wszystkimi kontaktami u˙zytkownika, pochodz ˛acymi z ró˙znych ´zródeł, na przykład z poczty mailowej i mediów społeczno´sciowych) i zsynchroni- zowane wysyłanie wiadomo´sci (funkcja pozwala na otrzymywanie i wysyłanie wiadomo´sci w sposób zinte- growany z poczt ˛a mail, Facebookiem oraz Twitterem. W najbli˙zszym czasie planujemy rozwój funkcji pozwalaj ˛a- cych na zarz ˛adzanie tre´sciami multimedialnymi, infor- muj ˛acymi o prognozie pogody oraz integruj ˛acymi inter- akcje głosowe, które pozwol ˛a na sterowanie aplikacj ˛a przy pomocy głosu. Newsletter template from HowToTeX.com Page 2
  • 3. Kampania zbierania nagra« czystej mowy Kampania zbierania nagra´n czystej mowy przy u˙zy- ciu internetowej platformy, polegaj ˛aca na nagrywaniu głosów seniorów, prowadzona jest obecnie we Francji, na W˛egrzech i w Polsce. Ruszali´smy powoli, ale naszym celem jest uzyskanie około 100 godzin czystej mowy (bez przerw) w przeci ˛agu nast˛epnych kilku miesi˛ecy. Kampania zbierania głosów b˛edzie szczególnie wa˙zna i niezb˛edna dla rozwoju ko´ncowego produktu. Dlatego te˙z wci ˛a˙z poszukujemy osób, które byłyby ch˛etne do wz- i˛ecia udziału i przyczynienia si˛e do rozwoju projektu. Speech data collection in Hungary Do wzi˛ecia udziału wymagane jest: wiek powy˙zej 60 roku ˙zycia, pochodzenie z kraju uczestnicz ˛acego w projekcie, dobra umiej˛etno´s´c czytania. Je´sli chcesz wzi ˛a´c udział w projekcie lub znasz ko- go´s, kto spełnia powy˙zsze kryteria i chciałyby odda´c swój glos, skontaktuj si˛e z głównym koordynatorem projektu w swoim kraju: • W˛egry: Tibor Fegyó - fegyo@tmit.bme.hu • Polska: Artur Kolesi´nski - artur.kolesinski@ssw.org.pl • Francja: David Hewson - david.hewson@utt.fr Twój udział pomo˙ze nam lepsze rozpoznawanie mowy osób starszych w twoim kraju! Po zako´nczeniu zbierania nagra´n rozpoczniemy pro- cedury sprawdzania poprawno´sci danych, aby zapewni´c wysok ˛a jako´s´c materiału. B˛edzie to wymagało tran- skrypcji danych i opisu na podstawie jasnych wytycznych, które zostały zdefiniowane z uwzgl˛ednieniem charak- terystyki projektu PaeLife oraz wysokich standardów jako´sci. Dziaªania prowadzone w Internecie Działania prowadzone w Internecie W celu zapozna- nia si˛ez działalno´sci ˛a społeczno´sci skupionej wokół Pro- gramu Paelife w Internecie prosimy o odwiedzenie naszej strony: www.paelife.eu. Mo˙zna równie˙z doł ˛aczy´c do nas na: • Twitter • Linked In • Slideshare • Blog Newsletter template from HowToTeX.com Page 3
  • 4. Newsletter template from HowToTeX.com Page 4