ACERTIJO DE POSICIÓN DE CORREDORES EN LA OLIMPIADA. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
Trabajos de alto riesgo overall
1. TRABAJOS DE ALTO RIESGOCurso:
M.Sc. Rusbel Cáceres Ravichagua
caceres19855@hotmail.com
RPM: #964535402
SUPERVISIÓN DE TRABAJOS DE ALTO RIESGO
ALTURA
IZAJE
MATPEL
CALIENTE
ESPACIOS
CONFINADOS
EXCAVACIÓN
2. Reglas para un buen Entendimiento
Apagar su Celular o Colocar en Vibrador.
Participación abierta y enérgica.
Atención Focalizada en la Sesión.
Compromiso para hacer el día productivo.
Respeto – Todas las opiniones son válidas.
Salga de la Sala si requiere atender llamadas.
No usar Computador / Equipos Electrónicos.
Asistencia, Puntualidad y Permanencia.
Evitar Conversaciones Paralelas.
4. DEFINICION
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
Actividades, procesos, operaciones o labores de alto riesgo: Aquellas que
impliquen una probabilidad elevada de ser la causa directa de un daño a la salud
del trabajador con ocasión o como consecuencia del trabajo que realiza. La
relación de actividades calificadas como de alto riesgo será establecida por la
autoridad competente.
D.S. Nº 005-2012-TR - Glosario de términos
Autoridad Minera competente: El Ministerio de Energía y Minas, a
través de la Dirección General de Minería, es la autoridad minera
competente en materia de Seguridad y Salud Ocupacional, dicta
las normas y políticas correspondientes del sector.
Trabajo de Alto Riesgo: Aquella tarea cuya realización implica un alto potencial de
daño grave a la salud o muerte del trabajador. La relación de actividades
calificadas como de alto riesgo será establecida por el titular de actividad minera y
por la autoridad minera.
D.S. Nº 024-2016-EM - Art. 7
5. Características de los trabajos de Alto riesgo
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
SE CARACTERIZAN POR:
• No ser rutinarios, son eventuales.
• Requerir de una evaluación previa del (IPERC) y de
los controles a establecer para su ejecución.
• Contar con un Plan de Trabajo
• Contar con Procedimientos para actividades de
alto riesgo y/o ATS
• Contar con un Plan de contingencia y emergencia
• Contar con elementos de protección especiales
(EPP)
• Requerir exámenes especiales al trabajador.
• Requerir la presencia de personal especializado.
• Requerir de un permiso determinado antes de su
ejecución.
• Requerir de supervisión permanente.
6. PERMISO
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo
(PETAR):
Los PERMISOS DE TRABAJO DE ALTO RIESGO (PETAR)
será elaborado por el supervisor de área juntamente
con los trabajadores que ejecutaran la tarea.
Es un documento firmado para cada turno por el
ingeniero supervisor y jefe de Área donde se realiza el
trabajo mediante el cual se autoriza a efectuar trabajos
en zonas o ubicaciones que son peligrosas y
consideradas de alto riesgo.
7. RESPONSABILIDADES
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
Art. 38 - D.S. Nº 024-2016-EM:
1. Verificar que los trabajadores cumplan con el presente reglamento y con los
reglamentos internos.
2. Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo, bajo su
responsabilidad.
3. Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que
se haya dado cumplimiento a la IPERC realizada por los trabajadores en su área de
trabajo, a fin de eliminar o minimizar los riesgos.
4. Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y PETS
y usen adecuadamente el EPP apropiado para cada tarea.
5. Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
6. Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro del Comité de
Seguridad y Salud Ocupacional consideren que son peligrosas.
7. Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de protección colocadas
en su lugar.
8. RESPONSABILIDADES
8. Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de
trabajo.
9. Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área a su
mando.
10. Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del(os) trabajador(es) lesionado(s) o que
esté(n) en peligro.
11. Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo y señalización de las
maquinarias que se encuentren en mantenimiento.
12. Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya
eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
13. Imponer la presencia permanente de un supervisor en las labores mineras de alto riesgo,
de acuerdo a la evaluación de riesgos.
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
Los supervisores que incumplan lo dispuesto en los incisos anteriores, así como las recomendaciones del
Comité de Seguridad y Salud Ocupacional, de los supervisores, inspectores o fiscalizadores y/o de los
funcionarios de la autoridad minera competente u otra autoridad competente en materia de Seguridad y
Salud Ocupacional, serán sancionados por su jefe inmediato o por el jefe de área correspondiente.
9. RESPONSABILIDADES
Art. 44 - D.S. Nº 024-2016-EM:
1. Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.
2. Cumplir con los estándares, PETS, y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del
SGSSO.
3. Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
4. No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se
encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
5. Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de
trabajo.
6. Participar en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos, accidente de
trabajo y/o enfermedad profesional u ocupacional; así como, en la identificación de
peligros y evaluación de riesgos en el IPERC de línea base.
7. Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y transporte.
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
10. RESPONSABILIDADES
8. No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos
productos a estos lugares. En caso se evidencie el uso de dichas sustancias en uno o
más trabajadores, el titular de actividad minera realizará un examen toxicológico y/o
de alcoholemia.
9. Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad
establecidos.
10. Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
11. Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de
control establecidas en los PETS, PETAR, ATS, Reglamento Interno de Seguridad y
Salud Ocupacional y otros, al inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar
actividades en zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que represente
riesgo a su integridad física y salud, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 4 del
presente reglamento.
12. Declarar toda patología médica que puedan agravar su condición de salud por
situaciones de altura u otros factores en el ejercicio de sus actividades laborales
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
11. Que trabajos son considerados de Alto riesgo?
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
G.050 – SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN:
- Trabajos en altura
- Trabajos de Izaje
- Trabajos de demolición y excavación
- Trabajos en espacio confinado
D.S. Nº 024-2016-EM – Art. 129
- Trabajos en espacios confinados.
- Trabajos en caliente.
- Excavaciones mayores o iguales de 1.50 metros.
- Trabajos en altura.
- Trabajos eléctricos en alta tensión.
- Trabajos de instalación, operación, manejo de equipos y materiales
radiactivos.
- Otros trabajos valorados como de alto riesgo en los IPERC.
12. Trabajos en Caliente:
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
Artículo 131.- Para los trabajos en caliente se debe
tener en cuenta la inspección previa del área de
trabajo, la disponibilidad de equipos para combatir
incendios y protección de áreas aledañas, Equipo
de Protección Personal (EPP) adecuado, equipo de
trabajo y ventilación
adecuados, la capacitación respectiva, la colocación
visible del permiso de trabajo y retirar los
materiales inflamable.
13.9 Equipos de protección para trabajos en caliente.- soldadura, oxicorte, esmerilado y fuego abierto
deberá utilizarse:
• Guantes de cuero cromo, tipo mosquetero con costura interna, para proteger las manos y muñecas.
• Chaqueta, coleto o delantal de cuero con mangas, para protegerse de salpicaduras y exposición a
rayos ultravioletas del arco.
• Polainas y casaca de cuero, cuando es necesario hacer soldadura en posiciones verticales y sobre
cabeza, deben usarse estos accesorios, para evitar las severas quemaduras que puedan ocasionar las
salpicaduras del metal fundido.
• Gorro, protege el cabello y el cuero cabelludo, especialmente cuando se hace soldadura en posiciones.
• Respirador contra humos de la soldadura u oxicorte.
13. Trabajos en Espacios confinados:
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
Artículo 132.- Para los trabajos en espacios confinados se deberá contar con equipos de monitoreo de
gases con certificado y calibración vigente para la verificación de la seguridad del área de trabajo,
equipos de protección personal (EPP) adecuados, equipos de trabajo y ventilación adecuados, equipos
de comunicación adecuados y con la colocación visible del permiso de trabajo. Las labores subterráneas
tales como chimeneas convencionales en desarrollo y piques en desarrollo o profundización son
considerados espacios confinados
18. TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS.- Se considerará
“Espacio Confinado” a tanques, cisternas, cámaras,
recipientes, excavaciones profundas y en general a cualquier
recinto cerrado que tiene entrada y salida limitada y que no
ha sido construido para ser ocupado por tiempo prolongado
por seres humanos. Los trabajos en espacios confinados
pueden presentar riesgos de consideración, a saber:
Atmósferas con falta de oxígeno.
Atmósferas con polvos, vapores o gases peligrosos
(tóxicos, combustibles, inflamables o explosivos).
Peligros mecánicos originados por partes móviles.
Descarga de fluidos o radioactividad.
Peligros eléctricos originados por cables energizados.
14. Trabajos de excavación:
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
Artículo 133.- Para realizar trabajos en excavación por
las características del terreno como: compactación,
granulometría, tipo de suelo, humedad, vibraciones,
profundidad, entre otros; se debe instalar sistemas de
sostenimiento, cuando sea necesario, de acuerdo a
estándares establecidos.
En toda excavación, el material proveniente de ella y
acopiado en la superficie deberá quedar a una
distancia mínima del borde que equivalga a la mitad de
la profundidad de la excavación. En el caso de suelos
bastante deleznables, esta distancia será mayor o igual
a la profundidad de la excavación.
En los casos que se realicen trabajos en taludes o cerca
de las excavaciones de profundidad mayor o igual a
uno punto ochenta metros (1.80 m), los trabajadores
deberán contar con un sistema de prevención y
detención de caídas.
15. Trabajos con Energía Eléctrica:
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
Artículo 135.- Todo trabajo con energía de alta tensión será
realizado sólo por personal capacitado y autorizado por el
titular de actividad minera.
Las instalaciones eléctricas serán previamente des
energizadas, se realizará el PETAR y se verificará si se
cumplió el siguiente procedimiento: corte de energía, evitar
el retorno de energía, verificación de la energía residual y
ausencia de tensión, instalación de aterramiento temporal e
instalación de bloqueo y señalización de prohibición del
suministro de energía.
En las actividades de instalaciones eléctricas sólo serán
utilizados equipos, dispositivos y herramientas eléctricas
compatibles con las instalaciones eléctricas existentes y que
mantengan las características de su fabricación.
Los equipos de protección personal estarán de acuerdo con
el nivel de la clase de tensión de las instalaciones eléctricas
donde se realizan las actividades.
16. Trabajos con Materiales Radiactivos:
TRABAJOS DE ALTO RIESGO
Artículo 136.- En los trabajos de instalación, operación, manejo de equipos y materiales
radiactivos el titular de actividad minera deberá cumplir con las normas establecidas en el
Reglamento de Seguridad Radiológica, aprobado por Decreto Supremo Nº 009-97-EM; el
Reglamento de la Ley Nº 28028, Ley de Regulación del Uso de Fuentes de Radiación
Ionizante, aprobado por Decreto Supremo Nº 039-2008-EM; y demás normas vigentes
aplicables, o las normas que los sustituyan.
18. DEFINICIÓN DE MATERIAL PELIGROSO
MATERIALES PELIGROSOS
D.S 021-2008-MTC (Reglamento Nacional de Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos)
Aquellos que por sus características fisicoquímicas y/o biológicas o por el manejo al que son o van a ser
sometidos, pueden generar o desprender polvos, humos, gases, líquidos, vapores o fibras infecciosas,
irritantes, inflamables, explosivos, corrosivos, asfixiantes, tóxicos, o de otra naturaleza peligrosa o
radiaciones ionizantes en cantidades que representan un riesgo significativo para la salud, el ambiente o
la propiedad privada. esta definición comprende los concentrados de minerales.
LEY 28256 (Ley que regula el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos)
Son materiales y residuos peligrosos, para efectos de la presente Ley, aquellas sustancias, elementos,
insumos, productos y subproductos, o sus mezclas, en estado sólido, líquido y gaseoso que por sus
características físicas, químicas, toxicológicas, de explosividad o que por su carácter de ilícito,
representan riesgos para la salud de las personas, el medio ambiente y la propiedad.
NFPA
Una sustancia (sea materia o energía en estado solido liquido o gaseoso) y energía que cuando se
libera, es capaz de causar daño a las personas el ambiente y la propiedad, incluyendo las armas de
destrucción masiva, lo mismo que cualquier uso criminal de material peligroso tal como laboratorios
ilegales, crímenes ambientales o sabotaje industrial.
DOT
Cualquier sustancia o material que implica un riesgo durante su transporte terrestre, aéreo, marítimo,
por tuberías o ductos, o transporte militar.
19. SISTEMAS DE IDENTIFICACIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS.
MATERIALES PELIGROSOS
SISTEMA DE IDENTIFICACIÓN DE NACIONES UNIDAS
Las sustancias (Incluidas las mezclas y soluciones) cuentan con una clasificación comprendida en 9 clases
según el riesgo o el más importante riesgo que presenten.
26. GUÍA DE RESPUESTA A EMERGENCIA
MATERIALES PELIGROSOS
La Guia de respuesta a emergencia, emitida regularmente cada 4 años por the
Department of Transportation (DOT) de los Estados Unidos de América, Está diseñada
para servir como orientación para los primeros respondedores durante la fase inicial de
un incidente con materiales peligrosos.
LA GUIA GRE, proporciona información respecto de los mayores peligros potenciales que
se presentan al responder a incidentes MATPEL. Éste es uno de los pocos libros que
proporciona recomendaciones específicas sobre procesos de evacuación. Si bien es un
excelente libro para los primeros respondedores, presenta ciertas limitaciones para el
respondedor más avanzado, quien requiere información química más específica.
27. GUÍA DE RESPUESTA A EMERGENCIA
MATERIALES PELIGROSOS
BREVE DESCRIPCIÓN DE LA GUÍA GRE
El libro consta principalmente de estas importantes secciones:
• Información sobre carteles
• Siluetas de camiones cisterna y vagones
• Listado por número de identificación ID (PÁGINAS AMARILLAS)
• Listado alfabético por nombre de transporte (PÁGINAS AZULES)
• Guías de respuestas (PÁGINAS NARANJAS)
• Tabla de distancias para el aislamiento inicial y las medidas de
protección respiratoria(PAGINAS VERDES)
• Lista de materiales peligrosos que reaccionan con el agua RIT
CON GASES (PAGINAS VERDES)
28. GUÍA DE RESPUESTA A EMERGENCIA
MATERIALES PELIGROSOS
Un material peligroso será reconocido por su número GRE o por su nombre
Luego conoceremos que numero de Guía Naranja emplearemos
29. CONSIDERACIONES PARA LA MANIPULACIÓN DE MATPEL.
MATERIALES PELIGROSOS
Siempre tome en cuenta las siguientes recomendaciones:
Cuente con una lista Maestra de todas las sustancias y/o productos peligrosos
Archive las hojas MSDS, brindados por el fabricante. Estos deben ser repartidos a los
usuarios de los MATPEL como: Trabajadores, transportistas, Almaceneros, Médicos y
personal de Respuesta a emergencia de su Empresa.
Considere las propiedades y características de los MATPEL antes almacenarlos.
Capacite al los trabajadores y todo personal involucrado en la manipulación y
transporte de MATPEL.
Utilice los EPP indicados en las Hojas MSDS para manipulación de los MATPEL
Elabore un Plan de Contingencia y emergencia por caso de derrames.
Los envases deben contar con su respectiva rotulación.
Todo MATPEL debe ser almacenado en lugares ventilados
Todo MATPEL que este propenso a derrames debe almacenarse sobre bandejas de
contención los cuales serán de una capacidad del 110%.
31. CONCEPTO:
TRABAJOS EN ALTURA
Trabajos en Altura:
Cualquier actividad o desplazamiento que realice un trabajador mientras este expuesto a
un riesgo de caída de distinto nivel, cuya diferencia de cota sea aproximadamente igual
mayor a 1.8 metros con respecto del plano horizontal inferior mas próximo
Se considera también trabajo en altura cualquier tipo de trabajo que desarrolle bajo nivel
cero, como son: pozos, ingreso a tanques enterrados, excavaciones de profundidad mayor
a 1.20 metros
32. ARNES DE SEGURIDAD:
TRABAJOS EN ALTURA
Arnés de seguridad.- Dispositivo usado alrededor de algunas partes del cuerpo (hombros,
caderas, cintura y piernas), mediante una serie de correas, cinturones y conexiones, que
cuenta además con anillos ¨D¨ (puede ubicarse en la espalda y/o en el pecho) donde se
conecta la línea de enganche con Absorbedor de impacto y dos anillos “D” a la altura de la
cintura. Debe ser fabricado de un material (nylon, poliéster o de otro tipo), El peso no debe
liberarse por ruptura, ni deslizamiento; las costuras exteriores e interiores deben permanecer
intactas, la banda no debe rasgarse, la hebilla y los anillos no deben deformarse.
ANSI Z359.1 y ANSI A10.14
33. ARNES DE SEGURIDAD:
TRABAJOS EN ALTURA
Utilidad:
Son equipos que le permiten al trabajador realizar actividades de forma segura y eficiente,
ayuda a distribuir las cargas en los muslos, pelvis, pecho y hombros.
Reparte los esfuerzos de l frenado sobre las zonas fuertes del cuerpo.
Evita que un trabajador suspendido inconsciente deje caer el tronco hacia atrás y genere
un sobre estiramiento de las vertebras lumbares.
Selección de un arnés:
Ser ejecutada por personal calificado
Considerar el estado del arnés a usar. Es responsabilidad del empleador generar políticas y
formatos de revisión periódica de cada uno de los EPP.
Los puntos de sujeción de un arnés debe tener una resistencia mínima de 22.2 Kn., el
ancho de las correas como mínimo 41 mm para generar una buena área de contacto y no
generar presión excesiva.
Considerar el tipo de punto de anclaje existente en el área de trabajo
Considerar la presencia de obstáculos en dirección a la caída.
Deben cumplir con normas técnicas nacionales e internacionales que garanticen las
características técnicas de los mismos. Se debe evitar EPP no certificados y de baja calidad.
34. TIPOS DE ARNES:
TRABAJOS EN ALTURA
Clase A
Diseñados para soportar el cuerpo durante y después de la detención de una caída. Deben
tener incorporado un elemento de fijación para detención de caída, de modo que esté se
sitúe entre la espalda del trabajador y los omoplatos
35. TIPOS DE ARNES:
TRABAJOS EN ALTURA
Clase AD
Cumplen requisitos de la Clase A, además incorporan elementos de fijación adicionales
que permiten al trabajador conectarse a un sistema de ascenso o descenso controlado.
Permite al trabajador adoptar una posición sentada cuando se encuentre en suspensión.
36. TIPOS DE ARNES:
TRABAJOS EN ALTURA
Clase AE
Incorporan elementos de fijación que permiten conectarse a un sistema de acceso a
espacios confinados. Las adicionales están ubicadas en los hombros , a fin de permitir al
trabajador adoptar una posición casi vertical cuando este se encuentre en suspensión.
37. TIPOS DE ARNES:
TRABAJOS EN ALTURA
Clase AP
Incorporan elementos de fijación adicionales que permiten conectarse a un sistema de
posicionamiento de trabajo. Las fijaciones adicionales están ubicadas a nivel de la cintura.
38. PASOS PARA COLOCARSE UN ARNES:
TRABAJOS EN ALTURA
PASO 1: Sostenga el arnés del
anillo D posterior, sacuda el
arnés para que todas las
correas se acomoden
PASO 2: Si las correas del
torso, piernas y/o la cintura
están abrochadas suelte las
correas y desabróchelas
PASO 3: Deslice las correas sobre
cada hombro una por una de
modo que el anillo D quede en la
espalda del usuario.
PASO 4: Pase las correas de las piernas y abróchelas con el extremo opuesto, repita con la otra correa
para las piernas. Si el arnés incluye un cinturón abroche las correas de la cintura después de las correas
de las piernas.
39. CONCEPTOS:
TRABAJOS EN ALTURA
Línea de enganche o anclaje: Es aquella extensión del arnés, que tiene dos mosquetones
de doble seguro para asegurarse en la línea de vida, este elemento limita los esfuerzos de la
frenada, gracias al absorbedor de impacto de energía.
40. CONCEPTOS:
TRABAJOS EN ALTURA
Línea de vida.- Cable o cuerda horizontal o vertical estirada entre dos puntos de anclaje,
permitiendo una vía de tránsito entre estos dos puntos y manteniendo una protección
contra caída entre aquellos puntos. Cuando se usa en forma vertical, requiere de un freno
de soga que permita la conexión de la línea de enganche así como su desplazamiento en
sentido ascendente con traba descendente.
Línea de vida
41. PUNTOS DE ANCLAJE:
TRABAJOS EN ALTURA
Anclaje: Estructura que soporta en forma segura las fuerzas generadas al momento de la
caída de una persona. Esta estructura puede ser una viga, columna o piso con una
resistencia mínima de 2 270 kg/F (5 000 lbs), por cada trabajador.
Este anclaje debe ser independiente de cualquier anclaje que vaya a ser usado para
otros propósitos.
Estar alineado para evitar la caída de péndulo.
Estar elevado para reducir la distancia de caída libre.
Debe ser aprobado y calificado por personal calificado.
42. TIPOS DE PUNTO DE ANCLAJE:
TRABAJOS EN ALTURA
La norma UNE-EN 795/A1:2001 define seis clases de dispositivos de anclaje. Su diseño debe
permitir conectar un EPP contra caídas mediante el conector adecuado y compatible, de tal
manera que no se pueda desconectar involuntariamente.
Clase A1.- Son fijados mediante un anclaje estructural
sobre superficies verticales, horizontales o inclinadas,
tales como paredes, columnas, techos, tejados o
cualquier sitio de una estructura.
El dispositivo de anclaje, debe tener una resistencia
superior a 5000 lb en la dirección en la que se aplicará la
fuerza en caso de caída, así mismo se deberá tener en
cuenta que este dispositivo proporciona un punto de
anclaje fijo, por lo que la movilidad del operario estará
limitada por la conexión utilizada entre el arnés anti
caídas y el dispositivo de anclaje.
Anclaje Clase A1
43. TIPOS DE PUNTO DE ANCLAJE:
TRABAJOS EN ALTURA
Clase A2.- Son dispositivos de anclaje que responden a
los mismos requisitos que la Clase A1, pero cuyo
diseño permite una fijación sobre superficies
inclinadas.
Anclaje Clase A2
Clase B.- Son dispositivos de anclaje provisionales y
transportables. Se tienen diversos tipos de dispositivos
de anclaje provisionales transportables según las
aplicaciones tales como el de marco de puerta, el de
estructuras tubulares, el trípode, abrazadera de lazo
(cuerda, cable, banda textil), el anclaje de viga, etc.
Las aplicaciones son en pozos y cubas, techos y falso
techos, perfiles metálicos, limpieza de cristales,
dispositivos para puertas.
Anclaje Clase B
44. TIPOS DE PUNTO DE ANCLAJE:
TRABAJOS EN ALTURA
Clase C.- Se trata de una línea flexible, hecha con cable
metálico o de fibras sintéticas, situada entre anclajes de
extremidad fijados mediante un anclaje estructural. El EPP
contra caídas se conecta directamente a la línea flexible.
Su objetivo es asegurar a los operarios en los trabajos en
altura con gran libertad de circulación. Su aplicación es en
todos los lugares donde el operario deba desplazarse
horizontalmente o necesita una libertad de movimiento
importante tales como cubiertas, fachadas, etc.
Anclaje Clase C
Clase D.- Línea rígida horizontal, hecha con un raíl metálico
(acero o aluminio), por la que desliza un carro. El EPP contra
caídas se conecta a una línea rígida mediante un carro
provisto de un punto de anclaje utilizando para ello un
conector adecuado y compatible.
La línea debe disponer de topes en los extremos. Sus
aplicaciones son las mismas que las líneas flexibles, aunque
suelen utilizarse en sitios donde es posible la fijación a una
estructura situada por encima del puesto de trabajo (techo,
cubierta, marquesina).
Anclaje Clase D
45. TIPOS DE PUNTO DE ANCLAJE:
TRABAJOS EN ALTURA
Anclaje Clase E
Clase E.- Son dispositivos de anclaje de “peso muerto”,
utilizables sobre superficies horizontales que retienen la
caída gracias a su propio peso (inercia y rozamiento), los
requisitos principales que deben cumplir estos dispositivos
son:
- Debe estar situado a una distancia superior a 2,5 m del
borde (lugar de riesgo de caída).
- Las aplicaciones son en terrazas y azoteas planas y en
general en cualquier sitio plano suficientemente grande
que permita respetar la distancia reglamentaria del borde.
47. ESTRUCTURAS PROVISIONALES PARA TRABAJOS EN ALTURA:
TRABAJOS EN ALTURA
Andamios tubulares:
1. Revisión de bases regulables, nivelación del
andamio.
2. Control de accesos, que estén libres y despejados.
3. Para acceso a los diferentes niveles del andamio,
instalación de escalas interiores.
4. Todas las trampillas de plataformas con acceso,
deben permanecer siempre cerradas.
5. Instalación de diagonales, Horizontales sobre las
rosetas.
6. Deben anclarse, para que estén fijos.
7. Contar con rodapiés en cada nivel de trabajo.
8. Señalización del Área de influencia
9. Contar con tarjetas de control de andamio
10. Para andamios móviles revisar seguros de ruedas
11. Verificar el diseño, plano para armado de
andamio, así mismo verificar la certificación del
andamio y personal encargado del armado.
48. ESTRUCTURAS PROVISIONALES PARA TRABAJOS EN ALTURA:
TRABAJOS EN ALTURA
Escaleras:
1. Deberá estar aprobada por el supervisor responsable del área de trabajo.
2. Estas escaleras deberán estar construidas con peldaños y puntos de apoyo
antideslizantes.
3. Cada escalera debe tener su identificación propia para efectos de registro,
mantenimiento e inspección.
4. Los defectos deben corregirse a tiempo y el supervisor del área debe
asegurarse de que no se use ninguna escalera portátil defectuosa ni de
confección artesanal.
5. Las escaleras de madera no deben pintarse. Para evitar que se oculten
desperfectos en los peldaños de madera, se debe usar barniz transparente o
aceite como capa protectora, de tal modo que permita la detección de
fisuras.
6. Cuando están en uso las escaleras, deben estar atadas, sujetas o aseguradas
para prevenir que resbalen. Las escaleras deben colocarse de manera tal que
su punto de apoyo basal debe alejarse del muro a una distancia máxima de
un cuarto (1/4) de su longitud.
49. ESTRUCTURAS PROVISIONALES PARA TRABAJOS EN ALTURA
TRABAJOS EN ALTURA
7. Las escaleras de metal no deben usarse cerca de conductores
eléctricos o en otras áreas peligrosas donde la producción de
chispas puedan ocasionar fuego o explosión.
8. En el lugar donde se almacena las escaleras metálicas, debe
colocarse un aviso que diga. “NO USAR CERCA DE
CONDUCTORES ELÉCTRICOS”.
9. El lugar de almacenamiento debe estar en optimas condiciones.
10. Se debe realizar una inspección visual de la escalera antes y
después de su uso. Cuando existan dudas acerca de la
seguridad o integridad de la escalera se debe colocar una
tarjeta con la indicación “FUERA DE SERVICIO”.
11. Las escaleras fijas verticales utilizadas en silos, chimeneas de
fundiciones y torres cuya longitud sea mayor de cinco (5)
metros, deben estar provistas de una protección tipo jaula
50. CONSECUENCIAS DE UNA CAÍDA
TRABAJOS EN ALTURA
Dada la gravedad de las consecuencias que tiene una caída para la integridad física y la salud del
trabajador, ese necesario que el empleador adopte las medidas de control del riesgo, ya sea en la
fase de proyecto o diseño de los métodos de trabajo, para excluir aquellas tareas o situaciones que
tengan riesgos de caída o bien cuando esto no es posible mediante el uso de protección colectiva.
Si las medidas de control descritas anteriormente son inaplicables o insuficientes para la seguridad
del trabajador, se debe recurrir al uso de un sistema para la detección de caídas.
51. FASES DE UNA CAÍDA
TRABAJOS EN ALTURA
1. Inicio de una
caída
El inicio de una caída accidental empieza en el
momento que se experimenta el riesgo y termina el
instante en que se pierde control de la estabilidad
Este periodo puede durar tres decimas de segundos
Durante este lapso nuestro cuerpo a caído 45 cm.
2. Caída libre
Acción de caer, antes que el equipo de protección
personal (arnés, línea de anclaje) empiece a actuar
Su cuerpo se acelera debido a las fuerzas de gravedad.
Durante esta etapa el trabajador cae 1.32 mts es decir
a caído 1.8 mts en solo dos pestañadas
3. Desaceleración
La energía desarrollada en la caída debe ser disipada
Sobre 12000 N (1224 kg) se producen lesiones
significativas.
Límite permitido de fuerza transmitido al cuerpo 8000
N (816 kg)
Usando un absorbedor de energía este demora 50
milisegundos en comenzar a disipar energía, limitando
esa a 4000 N (408 kg.)
52. FASES DE UNA CAÍDA
TRABAJOS EN ALTURA
4. Rebote
Estiramiento del material
Deformación de líneas de anclaje fabricadas en nylon
12%
Sistema de amortiguación disminuye en gran parte el
rebote.
5. Suspensión
La sangre comienza estancarse en las extremidades
inferiores.
Síntomas: vértigo, nauseas, aturdimiento,
desvanecimiento, dificultad respiratoria.
Promedio de duración de la tolerancia a la suspensión
es de aproximadamente :
15 Minutos con arnés de cuerpo completo
6 minutos con arnés de cintura y pierna
90 segundos con cinturón de seguridad.
53. CAÍDA LIBRE Y ENERGÍA DE IMPACTO
TRABAJOS EN ALTURA
La energía requerida para detener un cuerpo en movimiento de caída libre, es proporcional a la masa
del cuerpo y la distancia recorrida.
Cálculo de la energía de impacto.
EI=M*H*G
Donde:
M: Peso del individuo
H: Altura de caída libre
G: Gravedad (9,8 m/s)
Ejemplo:
Donde: Toñito sube hacia la torre estructural sin equipo
contra caídas
M: 70 kg.
H: 5 mts
G: 9,8 m/s
Resultado: 3430 kg. fuerza con la que la persona
impactaría en el suelo.
Ahora calculemos un ejemplo más Juanito sube a la torre
usando su arnés de seguridad cuanto será el resultado de
la energía de impacto?
54. LONGITUD DE CAÍDA
TRABAJOS EN ALTURA
Distancia de detención: Se define como distancia de detención el desplazamiento vertical total
requerido para detener una caída , incluyendo la longitud de los sistemas de sujeción, las distancias de
activación de los sistemas y las deformaciones de cada elemento, mas una pequeña distancia de
seguridad.
1.80 Mts.
5.60 Mts.
1.00 Mts.
2.80 Mts.
1.00 Mts.
1.80Mts.
57. IZAJE DE CARGAS
IZAJE DE CARGAS
El izaje es un sistema utilizado para levantar, bajar, empujar o tirar una carga por medio de
equipos tales como elevadores eléctricos, de aire o hidráulicos, grúas móviles, puentes
grúa, winches y tecles.
58. COMPONENTES Y ACCESORIOS DE IZAJE
Los componentes accesorios, en el proceso de izaje, son aquellos utilizados para conectar
la máquina elevadora a la carga, tales como cadenas, eslingas de fibra, estrobos, ganchos,
grilletes, anillos y poleas.
IZAJE DE CARGAS
59. CONSIDERACIONES PARA EL USO DE EQUIPOS Y ACCESORIOS DE IZAJE
Para el uso de equipos y accesorios de izaje se debe tener en consideración lo siguiente:
1. La construcción, operación y mantenimiento de todos los equipos y accesorios de
izaje deben efectuarse de acuerdo a las normas técnicas establecidas por los
fabricantes. Cada equipo de izaje y accesorios debe tener claramente indicada la
capacidad máxima y una tabla de ángulos de izaje debe ser pegada en un lugar
adecuado, fácilmente visible para el operador.
IZAJE DE CARGAS
60. CONSIDERACIONES PARA EL USO DE EQUIPOS Y ACCESORIOS DE IZAJE
2. Usar la cuerda guía amarrada a la carga esto evitara el balanceo.
3. El equipo de izaje debe ser usado para el propósito diseñado. No debe exceder la
capacidad de carga. Debe brindarse acceso seguro a las grúas aéreas..
IZAJE DE CARGAS
61. CONSIDERACIONES PARA EL USO DE EQUIPOS Y ACCESORIOS DE IZAJE
4. La inspección de equipos y componentes accesorios es esencial para asegurar que el
sistema de izaje se encuentra en buenas condiciones de operación y funcionamiento.
5. El supervisor responsable del área de trabajo autoriza el uso del equipo de izaje sólo al
trabajador calificado y autorizado.
IZAJE DE CARGAS
62. CONSIDERACIONES PARA EL USO DE EQUIPOS Y ACCESORIOS DE IZAJE
6. Cualquier trabajo con movimientos de carga en altura debe señalizarse en los niveles
inferiores con avisos o barreras advirtiendo la probabilidad de caída de objetos. Toda
grúa móvil debe estar dotada de un dispositivo de sonido que alarme respecto de su
desplazamiento o giro.
IZAJE DE CARGAS
63. CONSIDERACIONES PARA EL USO DE EQUIPOS Y ACCESORIOS DE IZAJE
7. Durante las operaciones de izaje sólo debe usarse señales manuales estándares.
Durante el proceso de ascenso, el trabajador responsable de las señales debe
identificarlas y coordinar su uso. La única excepción a la regla es una señal de detección
de emergencia que puede ser ejecutada por otro trabajador.
IZAJE DE CARGAS
64. CONSIDERACIONES PARA EL USO DE EQUIPOS Y ACCESORIOS DE IZAJE
8. En los ganchos se debe marcar tres (3) puntos equidistantes a fin de medir la
deformación producto de su uso, la cual jamás deberá exceder el quince por ciento
(15%) de las longitudes originales. Todos los ganchos deben estar equipados con un
pasador de seguridad para prevenir una desconexión de la carga. Los ganchos de
levante no deben pintarse a fin de detectar fisuras, no deben soldarse, afilarse,
calentarse ni repararse.
IZAJE DE CARGAS
65. CONSIDERACIONES PARA EL USO DE EQUIPOS Y ACCESORIOS DE IZAJE
9. El número de hilos rotos en el tramo de dos (2) metros del cable donde haya roturas
que exceda al diez por ciento (10%) de la cantidad total de hilos, deberá ser retirado.
10. En el caso de tambores de enrollado de cables, se debe asegurar que, con el gancho
depositado a nivel del suelo, permanezcan en el tambor por lo menos tres (3) vueltas
de cables.
IZAJE DE CARGAS
66. IZAJE DE CARGAS
10. Los equipos de izaje motorizados deben estar provistos de interruptores - límites de
seguridad, tanto para la acción de traslado como soporte del peso máximo.
11. En el caso de grúas-puente, en la superficie inferior del puente debe indicarse los
movimientos de traslación, subir - bajar, en correspondencia a lo marcado en la
botonera de control y comando.
12. En todo equipo de izaje accionado eléctricamente se debe asegurar:
i) que el conductor no será atrapado por efecto de la acción de izaje
ii) que debe poseer todas las protecciones del caso, incluyendo la conexión a tierra.
IZAJE DE CARGAS
68. Supervisión para trabajos de izaje
Factores de riesgo:
Los factores de riesgo específicos de la grúas, lo constituyen el desplazamiento del
equipo (sea con carga o vacío) y su posible interacción con el personal o con otras
maquinas u objetos que se encuentren dentro de la zona de desplazamiento de la grúa.
Riesgo Mecánicos:
- De arrastre o atrapamiento por la carga o por la propia
grúa.
- De impacto por la carga o la propia grúa
- De pérdida de estabilidad de la carga, maquina o
elementos.
- De rotura de elementos de la máquina por envejecimiento
Riesgo Eléctricos:
- Pueden se r debido a contactos eléctricos
- Debido a tormentas eléctricas
Riesgo Ergonómicos
- Posturas forzadas o esfuerzos excesivos (cabina)
IZAJE DE CARGAS
69. Supervisión para trabajos de izaje
Procedimiento para izaje :
IZAJE DE CARGAS
1. Identificar la necesidad del movimiento de carga
2. Determinar el peso, tipo, dimensiones y forma de la carga
3. Tener en cuenta el peso de las poleas, aparejos, gancho, verificar estado.
4. Sitio y ubicación de la grúa (verificar obstáculos, otras condiciones propias del lugar)
5. Definir el señalizador, además verificar si se requiere el uso de radio para comunicación.
6. Verificar si es o no un Izaje Crítico “PLAN DE IZAJE CRÍTICO CON GRÚAS”.
7. Señalizar y despejar el área de trabajo
8. Posicionar la máquina, hacer la presentación sin carga
9. Verificar el bloqueo y ubicación de la máquina
10. Aparejar la carga
11. Realizar el izaje inicial de la carga
12. Verificar el aparejamiento
13. Transportar la carga
14. Descargar la carga
15. Verificar el posicionamiento de la carga
16. Retirar los aparejos
17. Liberar el área de trabajo
18. Retornar la grúa a la posición inicial
70. Supervisión para trabajos de izaje
1. Todo operador de grúa debe estar certificado por un ente acreditado.
2. El operador nunca debe abandonar la cabina de la grúa sin antes bajar la carga,
desacoplar el embrague y colocar los controles eléctricos en posición de “abierto”.
3. Toda grúa debe poseer dentro de la cabina, en un sitio visible al operador, la tabla de
capacidad de la grúa.
4. En el momento de realizar la planeación de un movimiento debe llenarse, el formato
“CHECK LIST DE OPERACIÓN DE GRUAS”, marcando la inspección en el día de mes que
corresponda.
5. Todos los movimientos de las grúas deben ser autorizados por el Coordinador de
proyecto, Jefe de área o quien haga sus veces en cada trabajo.
6. Durante una operación de manejo de carga debe existir un único guía de maniobra,
dotado con un chaleco reflectivo, debidamente autorizado por la jefatura de obra para
dar directamente las instrucciones al operador.
7. El formato de planeación de movimiento debe hacerse con copia al Jefe de área, carpeta
de la grúa y seguridad industrial.
8. Bajo ningún motivo debe autorizarse un movimiento por fuera de la tabla de operación
de la grúa.
IZAJE DE CARGAS
71. Supervisión para trabajos de izaje
9. Todas las cargas a izar deben tener un soporte o registro previo a la maniobra que
certifique su peso real.
10. Las grúas no deberán emplearse para tirar cargas en sentido lateral debido a que estas
afectan la estabilidad y generan daños en la máquina.
11. Antes de izar la carga se pondrán los cables de izaje a plomo para evitar fuerzas
horizontales no consideradas sobre la máquina.
12. Durante la operación está prohibido que la carga pase sobre personas
13. Durante la operación solo deberá permanecer el operador en la cabina.
14. La ubicación de la grúa debe hacerse sobre piso firme para lograr su nivelación y
estabilidad en los puntos de apoyo.
IZAJE DE CARGAS
¿Qué / cómo hacer? Riesgo/acción preventiva. Parámetros
Colocar cuñas o
calces
mo:
la carga en el piso todavía
a por el equipo de izaje (grúa,
adora, polea), aproximar el calce
ña para impedir que la carga se
va
Riesgo:
Que la carga se mueva durante la colocación
del calce o cuña
Acción Preventiva:
1. Sólo colocar el calce con la carga en el piso,
fijada por el equipo de izar.
2. Mantener perpendicularmente la posición
donde la carga se moviera si no tuviese un
calce, o sea, no permanecer en el radio de
acción caso la carga se mueva.
3. Las fibras de la madera deben estar en el
sentido longitudinal de la cuña, para que no
se puedan romper y para que se puedan
clavar cuando sea necesario.
¿Qué / cómo hacer? Riesgo/acción preventiva. Parámetros
1. Colocar cuñas o
calces
Como:
Con la carga en el piso todavía
fijada por el equipo de izaje (grúa,
apiladora, polea), aproximar el calce
o cuña para impedir que la carga se
mueva
Riesgo:
Que la carga se mueva durante la colocación
del calce o cuña
Acción Preventiva:
1. Sólo colocar el calce con la carga en el piso,
fijada por el equipo de izar.
2. Mantener perpendicularmente la posición
donde la carga se moviera si no tuviese un
calce, o sea, no permanecer en el radio de
acción caso la carga se mueva.
3. Las fibras de la madera deben estar en el
sentido longitudinal de la cuña, para que no
se puedan romper y para que se puedan
clavar cuando sea necesario.
2. Colocar maderos
Como:
Poner el par de maderos en el piso.
Posteriormente apoyar la carga
(chapa) sobre los maderos. Repetir
la operación siempre intercalando
maderos y chapas. Tiene la finalidad
de mantener un espacio entre la
carga y el piso o entre diferentes
volúmenes para que la eslinga se
pueda retirar por debajo de la carga
y en caso de nueva movilización,
para que la eslinga de nuevo se
pueda pasar por debajo.
Riesgo:
Caso el madero no se coloque, existe el riesgo
de damnificar la eslinga o accesorio (cable de
acero, cinta, cadena), derrumbar la pila,
estropear la carga.
Acción Preventiva:
1. Los maderos deben ser suficientemente
grandes como para que la eslinga pueda
pasar libre por sobre la carga y para
soportar el peso sobre ellos depositado;
2. No utilizar maderos rajados pues pueden
ceder al peso de la carga o proyectar lascas
de madera;
3. Al apilar vigas grandes, por ejemplo, jamás
debemos utilizar maderos con menos de 8 x
8 cm.;
4. Para evitar agarrarse los dedos debemos
agarrar los maderos por la lateral.
72. Supervisión para trabajos de izaje
Consideraciones para trabajos cerca de líneas eléctricas:
IZAJE DE CARGAS
1. Antes de comenzar el trabajo, solicite que personal especializado des energice las líneas
eléctricas que sea necesario y establezca una distancia de seguridad.
2. Operar las grúas a velocidades menores que las normales en áreas donde existan líneas
eléctricas.
3. Evite cambios bruscos de velocidad que generen oscilación en la grúa
4. Tenga precaución al desplazarse sobre terreno desigual que pueda hacer oscilar a la grúa
y tocar las líneas eléctricas.
5. Tener cuidado cerca de las líneas eléctricas suspendidas por distancias largas, ya que el
viento puede hacerlas moverse en forma de vaivén, reduciendo así la distancia entre la
grúa y las líneas eléctricas.
6. Cuando le sea difícil al operador de la grúa ver las líneas eléctricas o la distancia a las
mismas estando la grúa en movimiento, debe asignársele un trabajador de señales
equipado con una señal auditiva para observar las líneas eléctricas o las distancia a las
mismas y dar aviso inmediato en caso de que la grúa se acerque a los límites de las
distancia de seguridad. Esta persona no debe tener otra responsabilidad, mientras la
grúa esta trabajando alrededor de líneas energizadas.
73. Supervisión para trabajos de izaje
IZAJE DE CARGAS
Consideraciones para trabajos cerca de líneas eléctricas:
7. Nadie debe tocar una grúa ni su carga hasta que la persona de señales diga que es
seguro hacerlo.
8. Todos los trabajadores deben mantenerse bien alejados de la grúa cuando ésta se
encuentra cerca de líneas eléctricas.
9. Use vientos para mantener la estabilidad de la carga.
10. Mantenga todas las partes de la grúa, por lo menos a 4.60 m o siga la tabla de distancias
para líneas de alto voltaje.
Voltaje normal, kv.
Distancia mínima requerida
(metros)
200 4,60
200 a 350 6,10
350 a 500 7,62
500 a 750 10,67
750 a 1000 13,72
Transito con la grúa sin carga bajo líneas de alto voltaje
345 4,60
345 a 750 4,87
750 a 1000 6,10
74. Supervisión para trabajos de izaje
IZAJE DE CARGAS
Si una grúa entra en contacto con líneas eléctricas:
1. Quedarse dentro de su cabina y tratar de romper el contacto desplazando la grúa
en dirección inversa a la que ocasionó el contacto.
2. Avise al personal para que mantenga despejada el área.
3. El operador está relativamente seguro en la cabina aunque la maquina este con
fuego o un arco este cortando cerca de donde usted se encuentra.
4. Aun cuando el arco se haya roto, continúe moviendo el equipo, hasta que este a
una distancia no menor a 4,60 metros o como se especifica en la tabla de distancias
o una distancia como se requiera aplicar. Pare la maquina e inspeccione los daños.
5. Si no se puede desenganchar de la línea, y la grúa no presenta incendio o un arco
no está cortando el equipo, permanezca sentado hasta que la energía haya sido
cortada.
6. Si usted tiene que salir de la grúa, No camine fuera de ella solamente. Salte de la
grúa lo más lejos posible que usted pueda. Haga contacto con la tierra con los dos
pies al tiempo, entonces salte, manteniendo los pies juntos, hasta que se encuentre
a una distancia segura.
Artículo 168-A. Atentado contra las condiciones de seguridad y salud en el trabajo
El que infringe las normas de SST, ponga en peligro inminente la vida, salud o integridad física de sus trabajadores, será reprimido con pena privativa de libertad no menor de uno ni mayor de cuatro años.
Si, como consecuencia de la inobservancia de la norma de SST, se causa la muerte del trabajador o terceros o le producen lesión grave, y el agente pudo prever este resultado, la pena privativa de libertad será no menor de cuatro ni mayor de ocho años en caso de muerte y, no menor de tres ni mayor de seis años en caso de lesión grave.
Se excluye la responsabilidad penal cuando la muerte o lesiones graves son producto de la inobservancia de las normas de seguridad y salud en el trabajo por parte del trabajador.”
D.S 005-2012-TR
OHSAS 18001 – 4.2
D.S 005-2012-TR
OHSAS 18001 – 4.2
D.S 005-2012-TR
OHSAS 18001 – 4.2
D.S 005-2012-TR
OHSAS 18001 – 4.2
D.S 005-2012-TR
OHSAS 18001 – 4.2
D.S 005-2012-TR
OHSAS 18001 – 4.2
IPEN: INSTITUTO PERUANO DE ENERGÍA NUCLEAR
D.S 005-2012-TR
OHSAS 18001 – 4.2
NFPA: ASOCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
DOT: Dpto. de Transporte de USA
NFPA: ASOSCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
NFPA: ASOSCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
NFPA: ASOSCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
NFPA: ASOSCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
NFPA: ASOSCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
NFPA: ASOSCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
American National Standars Institute – Instituto nacional de Estándares
NFPA: ASOSCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
NFPA: ASOSCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
NFPA: ASOSCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
NFPA: ASOSCIACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO