SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 23
Downloaden Sie, um offline zu lesen
1


     The Significant Theological Impact of a Magnified
               Translation of Exodus 20:1-3

I.     Introduction


       Bible readers are usually familiar with the Ten Commandments (the Decalogue or

the Ten Words) and their related accounts. Jehovah (Yahweh or the LORD) Elohim

(God) wrote the Ten Commandments on two stone tablets with His fingers. Elohim gave

them to Moses and commanded Moses to keep them in the Ark of the Covenant which is

kept from the public in the Most Holy Place of the Tabernacle in the wilderness. During

the time of the Judges, even looking into the Ark out of curiosity was punishable by death.

Once the temple was built by Solomon, the Ark continued to be kept from ordinary sight

and was guarded by the Lawgiver inside the Most Holy Place. When Moses copied the

Ten Commandments into the book of Exodus, Elohim, who was actively involved with

the action of His servant, banished Moses from entering Canaan before he died. The

punishment was for disregarding Elohim‟s command to call for, not to strike, water from

the stone. It can be assumed that Moses copied the Ten Commandments correctly

because he was not punished when he did so. As a result, the Jewish people have been

able to accurately copy and preserve the Ten Commandments in their synagogues. Later

on, after the Logos of Elohim incarnated as Jesus Christ, He did not point out any

inaccuracies due to miscopying in the Hebrew version of the Ten Commandments. After

Jesus ascended to Heaven as our High Priest, His divine Representative, the Holy Spirit,

was and still is very active on Earth. But the Holy Spirit has not revealed to Elohim‟s

people that the current Hebrew version of the Ten Commandments is not accurate. One
2


of the reasons why many of these measures were taken to protect the Ten

Commandments was to ensure the accurate and perpetual communication of the text.

Elohim loves the world so much that He gave His only begotten Son, Jesus Christ, in

order to make it possible for people to spend perfect eternity with Him. Elohim wants

people to benefit from the Ten Commandments, even though He knows full well that

they are not always able to do so perfectly. They are therefore instead saved by choosing

to trust Jesus as their personal Savior who paid for their sins and was resurrected from the

dead for their justification. However, for those whose first language is not ancient

biblical Hebrew, there is a need for an accurate translation and interpretation of the Ten

Commandments in order to reap the benefits intended by Jehovah Elohim.



II.    The Purpose of This Research Paper


       The purpose of this sample research paper is to provide a more magnified

translation of the modern English versions and their corresponding interpretations of the

first three sentences of the Ten Commandments of Elohim as recorded as Exodus 20:1-3

of the Hebrew Old Testament.



III. A Sample of Three Modern Popular Translations of Exodus
20:1-3

       There are many English translations of these verses; three versions are reproduced

in the following section.
3


       A. King James Version

               1 And God spake all these words, saying, 2 I am the LORD thy God,

           which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

           3 Thou shalt have no other gods before me.


       B. New International Version

               1 And God spoke all these words: 2 "I am the LORD your God, who

           brought you out of Egypt, out of the land of slavery. 3 You shall have no

           other gods before [a] me….

       Footnotes: [a] Exodus 20:3 Or besides

       C. The Message

               1-2 God spoke all these words: I am God, your God, who brought you out

           of the land of Egypt, out of a life of slavery. 3 No other gods, only me.

       The above three versions of English translations, King James Version (KJV),

New International Version (NIV), and the Message are being referred to here for different

reasons: KJV is popular among the older and more conservative Christians, NIV is

popular among the less conservative Christians, and The Message is popular among the

younger yet serious Christians who appreciate the knowledge of biblical languages and

the literary style of Pastor Eugene H Peterson.

       There exists a working dynamic between Bible commentaries and Bible

translations which influence and reinforce one another.
4


IV.     A Sample of Three Modern Interpretations of Exodus 20:1-3

        A. Willmington‟s Bible Handbook by H.L. Willmington

                     “Do not worship any other gods besides me.” God will have no rivals,

             whether from false religions or from otherwise good things, such as family,

             money, or fame, which may usurp his preeminent place in our devotion. 1

        B. A Biblical Theology of the Old Testament by Roy B. Zuck

             This first commandment directly addresses the heart of the relationship
             presupposed by the sovereign vassal treaty. Yahweh, by virtue of His election
             and saving deliverance of His people from another lord (Egypt), commands
             them to undertake and maintain an attitude of undivided loyalty to Him. “You
             shall have no other gods before me” (v. 3) is a categorical affirmation of
             Yahweh‟s exclusive claims to lordship and worship. To violate this
             commandment is to repudiate the entire covenant relationship, for it is nothing
             short of high treason.2

        C. The Book of Exodus by Brevard S. Childs

             Equally important for the interpretation is to note what is not being said. The
             claim for Yahweh's exclusiveness in the sense that Yahweh alone has
             existence is not contained in the first commandment. The contrast in idiom
             between Ex. 20.5 and that of II Isaiah is striking: 'There is no other god
             besides me' (45.21), 'none except me' ('ayin zulafi, 45.21), ‟no one else' ('en
             'od, 45.6), 'no other gods' ('epes lelohim, 45.14). However, in the first
             commandment the prohibition describes the relation of Yahweh to Israel by
             categorically eliminating other gods as far as Israel is concerned. The use of
             the singular (lo' yihyeh leka) emphasizes the restricted nature of the
             reference.3

        Noteworthy is the commentary of Childs, who, although supports the existence of

an exclusive God, suggests that the idea is not derived from the first commandment. He

goes on further to assert that the first commandment does not contain this claim regarding


1
  Willmington, H. L.: Willmington's Bible Handbook. Wheaton, Ill.: Tyndale House Publishers, 1997, S. 52
2
  Zuck, Roy B.: A Biblical Theology of the Old Testament. Electronic ed. Chicago: Moody Press, 1991;
Published in electronic form by Logos Research Systems, 1996, S. 37
3
  Childs, Brevard S.: The Book of Exodus. Philadelphia, Pennsylvania: The Westminster Press, 1976, c1974,
S. 403
5


the exclusiveness of Yahweh in the sense that there is only one self-existing deity like

Elohim in existence. Instead he states that there were no other gods who had the

redeeming relationship between Israelites and Yahweh who delivered them from the

slavery imposed by the Egyptians. Referring to Exodus 20:3, John I Durham takes a

similar stand, that “…the first commandment is not an assertion of monotheistic

conviction, that Yahweh is the only God, and hence the sole choice.”4

        So, could these three Hebrew sentences allow, or even support the perception,

interpretation, understanding, or exegesis that there is more than one self-existed Beings

like Jehovah Elohim? These three Hebrew sentences will be examined more closely, as

if with a magnifying glass, in the following section.



V.      A Sample of One Hebrew Version of Exodus 20:1-3


        For the Hebrew text, the sentences to be examined were chosen from the

Westminster Leningrad Codex because they can be conveniently copied from

www.BlueLetterBible.org and its non-pointed text is same as Biblia Hebraica

Stuttgartensia as found in The NIV Interlinear Hebrew-English Old Testament, 1987

edition:

                         ‫לֵּאמ ֹּר האלֶּה כָּל־הַּדְ בָּרים את אֱֹלהִים וי ְדַּ בֵּר‬
                                    ַּ          ֵּ  ִ                   ֵּ ָּ ֹֽ
                         ‫עבָּדִ ֹֽים מבֵּית מצְרי ִם מֵּאֶּ רץ ה ֹּוצֵּאתִ יָך אֲ שר ֹלהֶּיָךא י ְהוָּה אָּ ֹֽנֹּכִי‬
                                               ֱ          ֶּ                    ֶּ           ַּ ִ      ִ           ֲ
                         ‫5עַּל־פָּנָּ ֹֽי ַּ אחֵּרים אֱֹלהִים יִה ֶּי ֹֽה־לְָך ֹלֹֽא‬
                                            ְ              ִ ֲ

        At my present level of understanding the Hebrew language, I am not able to

evaluate the accuracy of vowel pointing. I will simply zoom in on the consonant text

4
  Durham, John I.: Word Biblical Commentary, Volume 3, Exodus. Waco, Texas: Word Books, Publisher,
1987, P.285.
5
  www.BlueLetterBible.org
6


starting from each word and word group, then advance to the sentences, then to the

nearby context, and lastly, consider the context of the whole council of the Bible as time

and the length of 15-25 pages allows.



VI.      Word-by-Word Grammatical Study of the Hebrew Text


      Reproduced below is the parsing work already done by Andersen-Forbes:

      A. Exodus 20:1

             a. ‫וי ְדַּ בֵּר‬
                           ַּ
                ‫ :ו‬and
                conjunction, sequential (ַּ‫)ו‬
                ekops eh :((FA) 1#) ‫דבר‬
                verb, piel, active, prefixed (imperfect) sequential, singular, masculine,
                third person

             b. ‫ :אֱֹלהִים‬God
                noun, proper, divine, singular, masculine, normal

             c. ‫( 1#( אֵּת‬AF)): [nota acc.]
                preposition, object marker

             d. ‫( 2#( כָּל‬AF)): all of
                noun, common, “all”, collective, common, construct

             e. ‫הַּדְ בָּרים‬
                  ִ
                eht :((FA) 1#) ‫ה‬
                miscellany, definite article
                ‫( 5#( דבר‬AF)): words
                noun, common, plural, masculine, normal, definite with ‫ה‬

             f. ‫האלֶּה‬
                    ֵּ ָּ
                ‫( 1#( ה‬AF)): the
                Miscellany, definite article
                ‫( 4#( אל‬AF)): these
                Noun, common, adjective, plural, common, normal, definite with ‫ה‬

             g. ‫לֵּאמ ֹּר‬
                    ֹֽ
                ‫ :ל‬to
                Preposition, “to” (ְ‫)ל‬
7


          ‫( 1#( אמ‬AF)): say
          Verb, qal, active, infinitive construct, construct


B. Exodus 20:2

      a. ‫ אָּ ֹֽנֹּכִי‬I
         Pronoun, personal, singular, common, first person

      b. ‫ :י ְהוָּה‬Yahweh
         Noun, proper, divine, singular, masculine, normal

      c. ‫ : אֱֹלהֶּיָך‬gods
         ‫( 5#( אלה‬AF)): gods | AFAT
         Noun, common, plural, masculine, suffixed
         TAFA | (m)eeht :((FA) 4#) ‫אתה‬
         Pronoun, suffixed, singular, masculine, second person

      d. ‫( 3#( אשֶּ ר‬AF)): which
              ֲ
         Miscellany, nominalizer

      e. ֹּ ‫ :וצֵּאתִ יָךה‬I brought out
            ‫( 1#( יצא‬AF)): I brought out | AFAT
            Verb, hifil, active, suffixed (perfect), singular, common, first person
            TAFA | (m)eeht :((FA) 4#) ‫אתה‬
            Pronoun, suffixed, singular, masculine, second person

      f. ‫מֵּ ארץ‬
           ֶּ ֶּ
         ‫( 1#( מן‬AF)): from
         Preposition, “from” (‫)מִן‬
         fo dnal :‫ארץ‬
         Noun, common, singular, feminine, construct

      g. ‫ : מצְרי ִם‬Egypt
             ַּ ִ
         Noun, proper, land, singular, feminine, normal

      h. ‫מִ בֵּית‬
         ‫( 1#( מן‬AF)): from
         Preposition, “from” (‫)מִן‬
         fo esuoh :‫בית‬
         Noun, common, singular, masculine, construct

      i. ‫ : עבָּדִ ֹֽים‬servants
                   ֲ
         Noun, common, plural, masculine, normal

C. Exodus 20:3
8



             a. ‫( 1#( ֹלֹֽא‬AF)): not
                Adverbial, negative, “not” (‫)ֹלא‬

             b. ‫ : יִהי ֶּה‬he will be
                     ְ
                Verb, qal, active, prefixed (imperfect), singular, masculine, third person

             c. ‫לְָך‬
                ot :‫ל‬
                Preposition, “to” (ְ‫)ל‬

             d. ‫ : אֱֹלהִים‬gods
                Noun, common, plural, masculine, normal

             e. ‫ : אֲ חֵּרים‬others
                  ִ
                Noun, common, adjective, plural, masculine, normal

             f. ‫( 3#( עַּל‬AF)): upon
                Preposition, “upon” (‫)עַּל‬

             g. ַּ ‫ : פנָּי‬face
                       ָּ
                   Noun, common, plural, masculine, suffixed


VII. A Rough Literal Translation of Exodus 20:1-3

       Based on the parsing of the above word-by-word grammatical study of the

passage, Exodus 20:1-3 can be roughly and literally translated by the word order as in the

following:


       Exodus 12:1 And He spoke Elohim Himself all of the words the these to say:
       Exodus 12:2 I Yahweh your Gods which I brought you out from land of Egypt
       from house of servants

       Exodus 12:3 Not he will be to gods others upon my faces
9


        The Hebrew word for “face” is always in plural form. Therefore, for smoothness,

translation decisions have to be made and the word “face” is read literally as “faces” or

“face,” assuming that Yahweh has only one face. Other translation decisions have to be

made because words can take on many different meanings.6



VIII. A Smooth Literal Translation of Exodus 20:1-3


        For Exodus 20:1, the word for “God” is a proper noun. Therefore it is preferable

to use the transliteration, “Elohim.” 7 Exodus chapter 1-19 provides the context for

Exodus 20:2 where “house” can be read as “household,” and “servants” can read as

“slaves.”8 Since the nominalizer can be translated as “which” or “who” in reference to

Yahweh, a person, the translation preference is “who.” To complete the sentence the

English language, the verb must be filled in with “am” after “I” and an object “you” in

after the verb “brought out.” Even though the subject “I” is singular and “Yahweh” is

used as a proper name, it is necessary to make clear that “your Gods,” can be read either

as a singular or plural noun. Since scholars are quite confident that the Hebrew text

containing the Hebrew word for “your Gods” was accurately transmitted by the scribes, it

can be believed that the Law Giver wrote the same word on the table of stone. So did

Elohim mean to use “your Gods,” which is used as a common noun or “your Elohim,”

which is used as a proper noun, like the first name of a person? Therefore, since “your

Elohim” fits the context of the sentence with the least explanation (according to the
6
  Harris, R. Laird; Harris, Robert Laird; Archer, Gleason Leonard; Waltke, Bruce K.: Theological
Wordbook of the Old Testament. electronic ed. Chicago : Moody Press, 1999, c1980, S. 105
7
  Brown, Francis; Driver, Samuel Rolles; Briggs, Charles Augustus: Enhanced Brown-Driver-Briggs
Hebrew and English Lexicon. electronic ed. Oak Harbor, WA : Logos Research Systems, 2000, S. 82
8
  Harris, R. Laird; Harris, Robert Laird; Archer, Gleason Leonard; Waltke, Bruce K.: Theological
Wordbook of the Old Testament. electronic ed. Chicago : Moody Press, 1999, c1980, S. 639 (servants), 105
(house)
10


philosophical principle of Occam‟s Razor), it is the better translation choice in regards to

simplicity. According to section VI, Andersen-Forbes prefers “your Gods,” which makes

it necessary to consider the complex ancient Hebrew concept of corporate personality.9


        For Exodus 20:3, the Hebrew word “lo” can be translated as “not,” no,” or “to

him.”10 This presents a difficult choice because the verb “he will be” is singular. The

phrase “other gods” in this sentence is plural. Therefore, the three Hebrew words for “no,”

“other,” and “gods” should be treated as the phrase “No other gods.” Childs has found

that it is most useful to treat “upon” and “faces” as the phrase “before me.”11


        Exodus 12:1 And Elohim Himself spoke to say all of these specific words:


        Exodus 12:2 I am12 Yahweh your Elohim who brought you out from the land of
        Egypt, from the household of slaves.

        Exodus 12:3 No others will be gods to you before Me.

        Up to this point of translation, the passage seems to support the idea that there is

only one deity and that there is no other god. This next section will magnify the text even

further to reveal the finer details in examination of this theory.



IX.     Note Worthy Information about Plural of Hebrew Nouns

        Before moving onto the next step towards a grammatically correct, magnified

translation of the above Hebrew text, it would be beneficial to cite crucial scholarly
9
  Robinson, H. Wheeler: Corporate Personality in Ancient Israel. Philadelphia: Fortress Press, 1980, c1964,
P.25-34
10
   Harris, R. Laird; Harris, Robert Laird; Archer, Gleason Leonard; Waltke, Bruce K.: Theological
Wordbook of the Old Testament. electronic ed. Chicago: Moody Press, 1999, c1980, S. 464 (not)
11
   Childs, Brevard S.: The Book of Exodus. Philadelphia, Pennsylvania: The Westminster Press, 1976,
c1974, S. 403
12
   I will follow the general practice of using italic for words that was implied but with no corresponding
word in the Hebrew manuscript.
11


knowledge concerning the number of Hebrew nouns according LaSor: “Originally, 3

numbers were indicated, singular (one), dual (two), and plural (three or more).” 13 So the

plural forms of ancient Hebrew nouns can mean more than two entities. This contradicts

the commonly accepted meaning of the plural form of the noun as referring to “more than

one entity” which includes both the original meaning of dual and plural.14 Therefore

throughout the rest of the research paper, when Hebrew nouns are referred to, plural

means “three or more.”



X.      A Rough Magnified Translation of Exodus 20:1-3

        Reproduced below is the magnified version of Exodus 20:1-3:


        Exodus 12:1 And Elohim Himself spoke to say all of these specific three or
        more words:
        Exodus 12:2 I am Yahweh, your personal15 Elohim (three or more Gods), who
        brought each of you out from the land of Egypt, from the household of three or
        more slaves.

        Exodus 12:3 No three or more others (additional or another or next)16 will be
        gods (Elohim) to you upon My face (My three or more faces).




13
   LaSor, William Sanford: Handbook of Biblical Hebrew Volume 2. Grand Rapids, Michigan: WM. B.
Eerdmans Publishing Co., 1979, S. 75
14
   Andersen, Francis I.; Forbes, A. Dean: A Systematic Glossary to the Andersen-Forbes Analysis of the
Hebrew Bible. Logos Bible Software, 2006; 2006
15
   Jehovah-Eloheka = The LORD your God. This title is found 20 times in Deuteronomy 16. Taking its
use from Exodus (Exodus 20:2) where it is often used, this divine name denotes Jehovah s relationship to
His people, and their responsibility to Him. This name is more personal than His previous name, Jehovah-
Eloheenu = The LORD our God. Smith, Stelman; Cornwall, Judson: The Exhaustive Dictionary of Bible
Names. North Brunswick, NJ : Bridge-Logos, 1998, S. 84
16
   Swanson, James: Dictionary of Biblical Languages With Semantic Domains: Hebrew (Old Testament).
electronic ed. Oak Harbor : Logos Research Systems, Inc., 1997, S. DBLH 337, #4
12


XI. Preferences Made for a Smooth Magnified Translation of
Exodus 20:1-3

       By looking into the details of Hebrew nouns or the less-encompassing second

person English pronouns, the force of the passage is made clearer.


       For Exodus 20:1, since Elohim spoke not just one word or two words, but the

open ended three or more words, there can be an expected three or more words or

commandments. In fact there are ten words.


       For Exodus 20:2, Yahweh, the Hero, is not just the aloof Hero of those who were

freed from Egypt. Yahweh is also the personal Hero of each individual whom He has

redeemed and delivered. Moreover, since the reader sees that the household of not just

one slave or two slaves, but three or more slaves, the author challenges the reader to want

to know exactly how many slaves our Hero has redeemed and delivered. Since there are

two translation options for the word “elohim,” the choice is between “Elohim,” a proper

noun in plural form, or another common noun that is plural in number. The preceding

proper noun “Yhvh,” its singular pronoun “anoki,” and the corresponding singular verb

“yatsa,” the choice of preference of the two options is clear -- the proper noun, “Elohim.”

If Elohim of Exodus 20:1, who spoke to say this statement, wanted to emphasize that

Yahweh is the only deity, He could have used “el,” Hebrew for the word “a single god.”

So why did Elohim not write on the stone with His finger, “el” instead of “elohim?”

Moreover, somehow Andersen-Forbes preferred the choice of the common noun, “Gods.”

Examining the immediate context may illuminate the right choice of translation.
13


        In Exodus 20:3, since the word, “achar” could mean “other,” “another,” “next,” or

“additional,” it is definitely related to the previous “Elohim” in Exodus 20:2 as a contrast.

Consistent with “Elohim” in number, Elohim used “panay,” which means “faces,” instead

of “panah,” which means “face,” a possible form, even though the plural form is the only

form found in the Hebrew Bible. However, the verb “haya” is singular.


        With this complex mixture of plural, singular nouns, and verbs within two verses,

the Hebrew concept of corporate personality in ancient Israel must be considered.17 Even

though considering the complexity of this concept and how it was expressed in the

ancient Hebrew language it must be considered before any final translation preferences

can be made.


        H. Wheeler Robinson described the Hebrew conception of corporate personality

in his article as the following:


                In the terminology of English law, “corporation” denotes either “a body
        corporate legally authorized to act as a single individual,” or “an artificial person
        created by royal charter, prescription, or legislative act, and having the capacity of
        perpetual succession.”18 Both usages are covered by the Hebrew conception of
        corporate personality, though without the necessity for any legal prescription.
        The larger or smaller group was accepted without question as a unity; legal
        prescription was replaced by the fact or fiction of the blood-tie, usually traced
        back to a common ancestor. The whole group, including its past, present, and
        future members, might function as a single individual through any one of those
        members conceived as representative of it. Because it was not confined to the
        living, but included the dead and the unborn, the group could be conceived as
        living forever.19


17
   Robinson, H. Wheeler: Corporate Personality in Ancient Israel. Philadelphia: Fortress Press, 1980, c1964,
P.25-34
18
   Shorter Oxford English Dictionary, s.v.
19
   Robinson, H. Wheeler: Corporate Personality in Ancient Israel. Philadelphia: Fortress Press, 1980, c1964,
P.25
14


         Since according to Ecclesiastes there is “no new thing under the sun,”20 could the

singular-plural phenomena here in Exodus 20:2-3, the plural with singular suffixes, be the

tool through which Elohim used to reveal to His audience that Yahweh is actually a

Corporate Personality? The affirmative can be supported by Robinson‟s writings on the

applications of the conception of corporate personality:


                 They would range from the accidence and syntax of Hebrew grammar up
         to the highest levels of Old Testament theology. …in the use of such words as
         nephesh [“breath,” “spirit,” or “soul”], lebh [“heart”], dam [“blood”] in the
         singular with plural suffixes.21

         So at this point, for the magnified translation of Exodus 20:2-3, the preferable

translation of “elohim” from v.2 is “three or more Gods” and that of v.3 is „three or more

gods.” Since “l” can mean “to” or “into,” meaning “of a transition into a new state or

condition, or into a new character or office.”22 In v.2, there is no explicit direct object

like “attah,” the Hebrew masculine singular second person pronoun and will be translated

to mean “into” because it is consistent with the concept of “three or more God”

incorporated into “Yahweh.”


         As far as “al” of v.3 is concerned, it is rich in meaning as it contains many

prepositional translations:


        1a upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on
         behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the
         matter of, as regards.
        1b above, beyond, over (of excess).

20
   Ecclesiastes 1:9
21
   Robinson, H. Wheeler: Corporate Personality in Ancient Israel. Philadelphia: Fortress Press, 1980, c1964,
P.34 Cf. W. Robinson Smith, Kinship and Marriage in Early Arabia (Cambridge University Press, 1885),
p.40: “The whole kindred conceives itself as having a single life, just as in the formula „our blood has been
spilt‟ it speaks of itself as having but one blood in its veins.”
22
   Brown, Francis; Driver, Samuel Rolles; Briggs, Charles Augustus: Enhanced Brown-Driver-Briggs
Hebrew and English Lexicon. electronic ed. Oak Harbor, WA : Logos Research Systems, 2000, S. 512
15


        1c above, over (of elevation or pre-eminence).
        1d upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition). 1e over
         (of suspension or extension).
        1f by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity).
        1g down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against
         (with verbs of motion).23
         “Panay” of v.3 can be translated to mean “three or more faces” instead of “face”

because it is more natural when there are no nouns or pronouns behind “panay.” With

the absence of “ani” which means “you” is popularly implied in the sentence, there are

many prepositional meanings of “al” with the exception of “before.” It is better to

assume that “faces” is referring to the faces of living beings and things as well as surfaces

of the waters and the dry lands. In another words, here the phrase “al-panay” means

“anywhere.”


         Putting the words of v.3 together, it can be understood that Elohim made a

statement meaning “No three or more other gods will be united into a corporate

personality anywhere.” The three or more Members of Yahweh love and unite with each

other perfectly but there exists no other three or more gods who are able to do the same

anywhere else. Therefore the Members of Yahweh are more worthy to be the Gods of the

audience of the Ten Commandments. There exists no other three or more gods capable

of the same phenomenon, but logically it is possible for there to be two gods who can

unite into one. One god cannot form a corporate personality by himself because it takes

at least two members to form a group. So Elohim stated that there may be two other gods

who can love and unite with each other perfectly like Yahweh. However, since a group



23
  Strong, James: The Exhaustive Concordance of the Bible: Showing Every Word of the Text of the
Common English Version of the Canonical Books, and Every Occurrence of Each Word in Regular Order.
electronic ed. Ontario : Woodside Bible Fellowship., 1996, S. H5921
16


of three or more is larger than a group of two, Yahweh is capable of greater feats of love

and has the power to unite in comparison to the two other gods.


       With these translation preferences, the next section will go on to present the

smooth magnified translation of Exodus 20:1-3.



XII.   A Smooth Magnified Translation of Exodus 20:1-3

       Exodus 12:1 And Elohim Himself spoke to say all of these specific three or
       more words:
       Exodus 12:2 I am Yahweh, your personal three or more Gods, who brought
       each of you out from the land of Egypt, from the household of three or more
       slaves.

       Exodus 12:3 No three or more other gods will be united into a corporate
       personality anywhere.




XIII. One Theological Impact to the Readers of the Magnified
Translation of Exodus 20:1-3


       A popular orthodox understanding of Exodus 20:1-3 states that the Bible espouses

monotheism and identifies the form of the Holy Trinity with the words “One God” in the

beginning of many statements of faith such as in the following:


       “One God exists eternally in three persons.”


       Readers of the above magnified translation of the same passage may find it

shocking, questionable and even heretical. It is controversial and unsettling as readers

might ask, “Even given that there are three or more Gods in the group of God as a
17


Corporate Personality with Yahweh as His proper name, how many individual Gods

exactly are there in Yahweh?”


        This is indeed a very important question. According to Exodus chapter 19, at Mt.

Sinai, Elohim‟s audience, the Israelites, did not have the written book form of Genesis or

Job, popularly known as two of the oldest written books of the Bible. However, the oral

form of the creation story must have been known to them at that time because the

commandment about the Sabbath refers to the story as in Exodus 20:8-11. They were

commanded to work six days and rest on the seventh because it was passed down through

oral tradition that Yahweh worked six days and rested on the seventh. Moses recorded

this piece of oral history which became the verses now known as Genesis 1:1-2:3. If an

Israelite who heard Elohim speak was asked, “How many individual Gods are in the

Yahweh group?” it can be speculated that he would start reciting pieces of his oral history

in order to find the answer. He might say, “In the beginning Elohim…one…created the

heavens and the Earth. The Spirit of Elohim…is two….the Image of Elohim…is

three. …Elohim created to make. Three! There are exactly three Creators in Yahweh.

Each Creator is a God.”


        It could be argued that the Israelites believed in Tri-theism. According to Paul P

Enns,



Tri-theism. In early church history men such as John Ascunages and John Philoponus
taught that there were three who were God but they were only related in a loose
association as, for example, Peter, James, and John were as disciples. The error of this
teaching was that its proponents abandoned the unity within the Trinity with the result
18


that they taught that there were three Gods rather than three Persons within one
Godhead.24
Please note that John Ascunages and John Philoponus taught that the three Gods “were

only related in a loose association.”

          But the fact is that the ancient Israelites are not tri-theists. To them, the three

Deities, namely Elohim, the Spirit of Elohim, and the Image of Elohim are all part of the

corporate personality and therefore are not loosely associated with one another. The

three Deities reveal Their tight association through at least three ways: (1) Through the

literal meaning of Elohim, “three or more Gods,” which refers to the existence of three

beings just like how some ancient Hebrew names refer to historical facts. For example,

Jacob, which literally means “grab,” commemorates the actual event of his grabbing of

his brothers heel at birth. The name, Spirit of Elohim, is to show that “a body without its

spirit is dead,”25 that the Spirit and Elohim have close relationship much like the spirit

has a close relationship to the body. The name, The Image of Elohim, is to show that the

Image has a close relationship to Elohim much like an object has a close relationship to

its image. (2) Through the proper name of Their corporate personality Yahweh, (3)

Through the supernatural event, namely the creation of all things in only six days,26

which They accomplished as a team and was recorded the finger of Elohim onto the two

stone tablets.

          Even Robert Baker Girdlestone, a Trinitarian, contends that there are three divine

Persons in the Godhead, marking a departure from Polytheism, and moving towards Tri-

theism:


24
   Enns, Paul P.: The Moody Handbook of Theology. Chicago, Ill. : Moody Press, 1997, c1989, S. 199
25
   James 2:26
26
   Exodus 20:11
19


        …„Elohim said, Let us make man in our image after our likeness‟ (Gen. 1:26)….
        Perhaps the idea unfolded in the plural form Elohim may be expressed more
        accurately by the word Godhead or Deity than by the word God; and there is
        certainly nothing unreasonable in the supposition that the name of the Deity was
        given to man in this form, so as to prepare him for the truth that in the Unity of
        the Godhead there are Three Persons.
           As long as the passage above quoted stands on the first page of the Bible, the
        believer in the Trinity has a right to turn to it as a proof that Plurality in the
        Godhead is a very different thing from Polytheism, and as an indication that the
        frequent assertions of the Divine Unity are not inconsistent with the belief that the
        Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God.27

Notice that Girdlestone was willing to state that “Father is God, the Son is God, and the

Holy Ghost is God” but not “Father is a Deity, the Sin is a Deity, and the Holy Ghost is a

Deity” in an attempt to avoid the math. A Deity plus a Deity plus a Deity equals three

Deities. A Deity multiplying a Deity multiplying a Deity equals a cubic Deity in a cubic

unit, not of a singular Deity. Infinity plus infinity plus infinity equals a three times bigger

or denser infinity than infinity. An infinity multiplying by infinity multiplying infinity

equals a cubic infinity in cubic unit and does equal to infinity of a singular unit.

Therefore this analogy of the one God version of Trinity does not work for real objects

when we consider the math requirement of handling the units.



XIV. Conclusion

        Even though I have been wrestling with Exodus 20:1-3 for quite a while, due to

the late start of writing this paper and being rusty in practice of biblical study papers

using a digital library, I will not be able to deal with objections or alternative

explanations like the plural of majesty which did not exist in the Hebrew language during



27
 Girdlestone, Robert Baker: Synonyms of the Old Testament: Their Bearing on Christian Doctrine. Oak
Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc., 1998, S. 21
20


biblical times28 to strengthen my stand. To support my stand, I could only afford to

briefly introduce the Sartorius argument based on the biblical revelation that the major

characteristic of our eternal God is love and therefore there must be one or more Beings

in His category as the recipients of His love in the past eternity.29


        Allow me to introduce a convention similar to the word “lord,” “Lord,” and

“LORD” in New International Version of the Bible, so that the usage of the word, “god”

can be made clearer:


1. “god” = non-biblical god in the sense of non-living things, plants, animal, or beings

     regarded by the beings themselves or others as objects of worship.

2. “GOD” = a self-existed divine being

3. “God” = the English proper name which is equivalent to the Hebrew proper name

     Elohim and the Greek proper name Theos of GOD the Father.


   With the above convention, I would like to summarize the main points of the paper on
Exodus 20:1-3 clearly as the following:

    There are three GODs in a unique corporate personality of the ancient Hebrew
     conception.
    The name of the corporate personality is Yahweh.
    His uniqueness is memorialized by the meaning of Yahweh –“He was and He is and
     He will be.”30
    The three members of Yahweh, the corporate personality, were revealed in the first
     chapter of Genesis. In its English translation, Their names are God, the Spirit of God,
     and the Image of God.31

28
   Morrey, Robert: The Trinity: Evidences and Issues. Iowa Fall, IA: World Bible Publishers, Inc., 1996, P.
94
29
   Bickersteth, Edward Henry: The Trinity. Grand Rapid, MI: Kregel Publications, 1957, p.171
30
   Exodus 3:14; Revelation 1:4
31
   Genesis 1:1, 2, and 27
21


   Exodus 20:2-3 is the seed of this knowledge surrounding Yahweh our united GODs.
                       Holy! Holy! Holy! Amen, amen, and amen.
22


                                          Bibliography
Andersen, Francis I.; Forbes, A. Dean: A Systematic Glossary to the Andersen-Forbes
Analysis of the Hebrew Bible. Logos Bible Software, 2006; 2006

Bickersteth, Edward Henry: The Trinity. Grand Rapid, MI: Kregel Publications, 1957

Brown, Francis; Driver, Samuel Rolles; Briggs, Charles Augustus: Enhanced Brown-
Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. electronic ed. Oak Harbor, WA: Logos
Research Systems, 2000.

Childs, Brevard S.: The Book of Exodus. Philadelphia, Pennsylvania: The Westminster
Press, 1976, c1974.

Durham, John I.: Word Biblical Commentary, Volume 3, Exodus. Waco, Texas: Word
Books, Publisher, 1987

Enns, Paul P.: The Moody Handbook of Theology. Chicago, Ill.: Moody Press, 1997,
c1989.

Girdlestone, Robert Baker: Synonyms of the Old Testament: Their Bearing on Christian
Doctrine. Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc., 1998

Harris, R. Laird; Harris, Robert Laird; Archer, Gleason Leonard; Waltke, Bruce K.:
Theological Wordbook of the Old Testament. electronic ed. Chicago: Moody Press, 1999,
c1980.

http://en.wikipedia.org/wiki/Dual_(grammatical_number)#cite_note-0

LaSor, William Sanford: Handbook of Biblical Hebrew Volume 2. Grand Rapids,
Michigan: WM. B. Eerdmans Publishing Co., 1979.

Morrey, Robert: The Trinity: Evidences and Issues. Iowa Fall, IA: World Bible
Publishers, Inc., 1996

Robinson, H. Wheeler: Corporate Personality in Ancient Israel. Philadelphia: Fortress
Press, 1980, c1964.
Shorter Oxford English Dictionary, s.v.

Smith, Stelman; Cornwall, Judson: The Exhaustive Dictionary of Bible Names. North
Brunswick, NJ: Bridge-Logos, 1998.

Smith, W. Robinson: Kinship and Marriage in Early Arabia. Cambridge University Press,
1885.
23


Strong, James: The Exhaustive Concordance of the Bible: Showing Every Word of the
Text of the Common English Version of the Canonical Books, and Every Occurrence of
Each Word in Regular Order. electronic ed. Ontario: Woodside Bible Fellowship, 1996

Swanson, James: Dictionary of Biblical Languages With Semantic Domains: Hebrew
(Old Testament). electronic ed. Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc., 1997, S.
DBLH 337, #4

Willmington, H. L.: Willmington's Bible Handbook. Wheaton, Ill.: Tyndale House
Publishers, 1997.

www.BlueLetterBible.org

Zuck, Roy B.: A Biblical Theology of the Old Testament. Electronic ed. Chicago: Moody
Press, 1991; Published in electronic form by Logos Research Systems, 1996.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Hermeneutics 101- context
Hermeneutics 101- contextHermeneutics 101- context
Hermeneutics 101- contextBible Preaching
 
Christianity week posters
Christianity week postersChristianity week posters
Christianity week postersFrank
 
Isaiah 44 commentary
Isaiah 44 commentaryIsaiah 44 commentary
Isaiah 44 commentaryGLENN PEASE
 
11 mulzac fallbabylon97
11 mulzac fallbabylon9711 mulzac fallbabylon97
11 mulzac fallbabylon97felippegr9
 
Topics from a to z vol. 2
Topics from a to z vol. 2Topics from a to z vol. 2
Topics from a to z vol. 2GLENN PEASE
 
Unconditional Election - Understanding Romans 9
Unconditional Election - Understanding Romans 9Unconditional Election - Understanding Romans 9
Unconditional Election - Understanding Romans 9Trevor Bowen
 
Corruption of the torah
Corruption of the torahCorruption of the torah
Corruption of the torahbeaubrun73
 
28th Sunday in Ordinary Time - C
28th Sunday in Ordinary Time - C28th Sunday in Ordinary Time - C
28th Sunday in Ordinary Time - Cheartnoi2k
 
2 Corinthians 5, Heavenly Bodies; Our Purpose; “bema” Seat of Christ; Lordshi...
2 Corinthians 5, Heavenly Bodies; Our Purpose; “bema” Seat of Christ; Lordshi...2 Corinthians 5, Heavenly Bodies; Our Purpose; “bema” Seat of Christ; Lordshi...
2 Corinthians 5, Heavenly Bodies; Our Purpose; “bema” Seat of Christ; Lordshi...Valley Bible Fellowship
 
01 January 13, 2012, Habakkuk 1-3 A Message Of Faith
01 January 13, 2012, Habakkuk 1-3 A Message Of Faith01 January 13, 2012, Habakkuk 1-3 A Message Of Faith
01 January 13, 2012, Habakkuk 1-3 A Message Of FaithFirst Baptist Church Jackson
 
65107183 the-god-of-the-breakthrough-will-visit-your-house-jerry-savelle
65107183 the-god-of-the-breakthrough-will-visit-your-house-jerry-savelle65107183 the-god-of-the-breakthrough-will-visit-your-house-jerry-savelle
65107183 the-god-of-the-breakthrough-will-visit-your-house-jerry-savelleKaturi Susmitha
 
Passion Sunday B
Passion Sunday BPassion Sunday B
Passion Sunday BPadir Neylu
 
http://www.judeinthebible.blogspot.com/2015/04/jude-in-bible.html
 http://www.judeinthebible.blogspot.com/2015/04/jude-in-bible.html http://www.judeinthebible.blogspot.com/2015/04/jude-in-bible.html
http://www.judeinthebible.blogspot.com/2015/04/jude-in-bible.htmlronkincaid44
 
Brochure - NEW REVELATION - Divine answers to faith-related issues - ed. 1
Brochure - NEW REVELATION - Divine answers to faith-related issues - ed. 1Brochure - NEW REVELATION - Divine answers to faith-related issues - ed. 1
Brochure - NEW REVELATION - Divine answers to faith-related issues - ed. 1Simona P
 

Was ist angesagt? (20)

Hermeneutics 101- context
Hermeneutics 101- contextHermeneutics 101- context
Hermeneutics 101- context
 
Christianity week posters
Christianity week postersChristianity week posters
Christianity week posters
 
The book of job
The book of jobThe book of job
The book of job
 
Isaiah 44 commentary
Isaiah 44 commentaryIsaiah 44 commentary
Isaiah 44 commentary
 
11 mulzac fallbabylon97
11 mulzac fallbabylon9711 mulzac fallbabylon97
11 mulzac fallbabylon97
 
Topics from a to z vol. 2
Topics from a to z vol. 2Topics from a to z vol. 2
Topics from a to z vol. 2
 
Unconditional Election - Understanding Romans 9
Unconditional Election - Understanding Romans 9Unconditional Election - Understanding Romans 9
Unconditional Election - Understanding Romans 9
 
Corruption of the torah
Corruption of the torahCorruption of the torah
Corruption of the torah
 
28th Sunday in Ordinary Time - C
28th Sunday in Ordinary Time - C28th Sunday in Ordinary Time - C
28th Sunday in Ordinary Time - C
 
Romans 9
Romans 9Romans 9
Romans 9
 
2 Corinthians 5, Heavenly Bodies; Our Purpose; “bema” Seat of Christ; Lordshi...
2 Corinthians 5, Heavenly Bodies; Our Purpose; “bema” Seat of Christ; Lordshi...2 Corinthians 5, Heavenly Bodies; Our Purpose; “bema” Seat of Christ; Lordshi...
2 Corinthians 5, Heavenly Bodies; Our Purpose; “bema” Seat of Christ; Lordshi...
 
I am-the-god-that-reveals
I am-the-god-that-revealsI am-the-god-that-reveals
I am-the-god-that-reveals
 
01 January 13, 2012, Habakkuk 1-3 A Message Of Faith
01 January 13, 2012, Habakkuk 1-3 A Message Of Faith01 January 13, 2012, Habakkuk 1-3 A Message Of Faith
01 January 13, 2012, Habakkuk 1-3 A Message Of Faith
 
Etq112 06
Etq112 06Etq112 06
Etq112 06
 
65107183 the-god-of-the-breakthrough-will-visit-your-house-jerry-savelle
65107183 the-god-of-the-breakthrough-will-visit-your-house-jerry-savelle65107183 the-god-of-the-breakthrough-will-visit-your-house-jerry-savelle
65107183 the-god-of-the-breakthrough-will-visit-your-house-jerry-savelle
 
Passion Sunday B
Passion Sunday BPassion Sunday B
Passion Sunday B
 
http://www.judeinthebible.blogspot.com/2015/04/jude-in-bible.html
 http://www.judeinthebible.blogspot.com/2015/04/jude-in-bible.html http://www.judeinthebible.blogspot.com/2015/04/jude-in-bible.html
http://www.judeinthebible.blogspot.com/2015/04/jude-in-bible.html
 
Lesson 9 The Four Horsemen
Lesson 9 The Four HorsemenLesson 9 The Four Horsemen
Lesson 9 The Four Horsemen
 
Brochure - NEW REVELATION - Divine answers to faith-related issues - ed. 1
Brochure - NEW REVELATION - Divine answers to faith-related issues - ed. 1Brochure - NEW REVELATION - Divine answers to faith-related issues - ed. 1
Brochure - NEW REVELATION - Divine answers to faith-related issues - ed. 1
 
John
JohnJohn
John
 

Ähnlich wie Exodus 20:1-3

God, the Trinity, & the Divinity of Jesus
God, the Trinity, & the Divinity of JesusGod, the Trinity, & the Divinity of Jesus
God, the Trinity, & the Divinity of JesusPeter Prescott
 
Bible study part 2
Bible study   part 2Bible study   part 2
Bible study part 2ijcparish
 
Jesus was the sustainer of all things
Jesus was the sustainer of all thingsJesus was the sustainer of all things
Jesus was the sustainer of all thingsGLENN PEASE
 
08 Prophets Authority Sef Eng
08 Prophets Authority Sef Eng08 Prophets Authority Sef Eng
08 Prophets Authority Sef Engchucho1943
 
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGS
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGSTHE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGS
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGSPeter McIntyre
 
01 uniqueness of the bible
01 uniqueness of the bible01 uniqueness of the bible
01 uniqueness of the biblechucho1943
 
Jesus was the almighty
Jesus was the almightyJesus was the almighty
Jesus was the almightyGLENN PEASE
 
INTRO TO SACRED SCRIPTURE - PENTATEUCH (1).ppt
INTRO TO SACRED SCRIPTURE - PENTATEUCH (1).pptINTRO TO SACRED SCRIPTURE - PENTATEUCH (1).ppt
INTRO TO SACRED SCRIPTURE - PENTATEUCH (1).pptmiguelpalma68
 

Ähnlich wie Exodus 20:1-3 (13)

Bible Wilson Unit 7
Bible Wilson Unit 7Bible Wilson Unit 7
Bible Wilson Unit 7
 
Failed
FailedFailed
Failed
 
"En la Casa de mi Padre" 5
"En la Casa de mi Padre" 5"En la Casa de mi Padre" 5
"En la Casa de mi Padre" 5
 
001
001001
001
 
12 December 2, 2012 Exodus 6 & 15, Yahweh
12 December 2, 2012 Exodus 6 & 15, Yahweh12 December 2, 2012 Exodus 6 & 15, Yahweh
12 December 2, 2012 Exodus 6 & 15, Yahweh
 
God, the Trinity, & the Divinity of Jesus
God, the Trinity, & the Divinity of JesusGod, the Trinity, & the Divinity of Jesus
God, the Trinity, & the Divinity of Jesus
 
Bible study part 2
Bible study   part 2Bible study   part 2
Bible study part 2
 
Jesus was the sustainer of all things
Jesus was the sustainer of all thingsJesus was the sustainer of all things
Jesus was the sustainer of all things
 
08 Prophets Authority Sef Eng
08 Prophets Authority Sef Eng08 Prophets Authority Sef Eng
08 Prophets Authority Sef Eng
 
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGS
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGSTHE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGS
THE LEVITICAL FEASTS AND OFFERINGS
 
01 uniqueness of the bible
01 uniqueness of the bible01 uniqueness of the bible
01 uniqueness of the bible
 
Jesus was the almighty
Jesus was the almightyJesus was the almighty
Jesus was the almighty
 
INTRO TO SACRED SCRIPTURE - PENTATEUCH (1).ppt
INTRO TO SACRED SCRIPTURE - PENTATEUCH (1).pptINTRO TO SACRED SCRIPTURE - PENTATEUCH (1).ppt
INTRO TO SACRED SCRIPTURE - PENTATEUCH (1).ppt
 

Mehr von Chin-Lee Chan

甲古文和金文的"果"和"婐"字
甲古文和金文的"果"和"婐"字 甲古文和金文的"果"和"婐"字
甲古文和金文的"果"和"婐"字 Chin-Lee Chan
 
Inductive Bible Study - Romans 1:8-12
Inductive Bible Study  - Romans 1:8-12Inductive Bible Study  - Romans 1:8-12
Inductive Bible Study - Romans 1:8-12Chin-Lee Chan
 
Telling the Story of Jesus
Telling the Story of JesusTelling the Story of Jesus
Telling the Story of JesusChin-Lee Chan
 
The Cornerstone Word of the Bible
The Cornerstone Word of the BibleThe Cornerstone Word of the Bible
The Cornerstone Word of the BibleChin-Lee Chan
 
An Etymology of the Bronze Age Chinese Character for Blessings
An Etymology of the Bronze Age Chinese Character for BlessingsAn Etymology of the Bronze Age Chinese Character for Blessings
An Etymology of the Bronze Age Chinese Character for BlessingsChin-Lee Chan
 
An Etymology of A Family of Ancient Chinese Characters of the Character for W...
An Etymology of A Family of Ancient Chinese Characters of the Character for W...An Etymology of A Family of Ancient Chinese Characters of the Character for W...
An Etymology of A Family of Ancient Chinese Characters of the Character for W...Chin-Lee Chan
 
Inductive Bible Study on Romans 1:1-7
Inductive Bible Study on Romans 1:1-7Inductive Bible Study on Romans 1:1-7
Inductive Bible Study on Romans 1:1-7Chin-Lee Chan
 
English inductive bible study on Romans 1:1-6
English inductive bible study on Romans 1:1-6English inductive bible study on Romans 1:1-6
English inductive bible study on Romans 1:1-6Chin-Lee Chan
 
Born again 重生 約翰福音3:7
Born again 重生 約翰福音3:7Born again 重生 約翰福音3:7
Born again 重生 約翰福音3:7Chin-Lee Chan
 
The Plague of Locusts by Jehovah
The Plague of Locusts by JehovahThe Plague of Locusts by Jehovah
The Plague of Locusts by JehovahChin-Lee Chan
 
How to be Justified by Faith Romans 4:23-25
How to be Justified by Faith Romans 4:23-25How to be Justified by Faith Romans 4:23-25
How to be Justified by Faith Romans 4:23-25Chin-Lee Chan
 
Neihu Evangelical Formosan Church Summer reading program 2016
Neihu Evangelical Formosan Church Summer reading program 2016Neihu Evangelical Formosan Church Summer reading program 2016
Neihu Evangelical Formosan Church Summer reading program 2016Chin-Lee Chan
 
A Healthy Lifestyle revsion 4
A Healthy Lifestyle revsion 4A Healthy Lifestyle revsion 4
A Healthy Lifestyle revsion 4Chin-Lee Chan
 
Foods and supplements
Foods and supplementsFoods and supplements
Foods and supplementsChin-Lee Chan
 
Evidence based nutrition for the aging brain
Evidence based nutrition for the aging brainEvidence based nutrition for the aging brain
Evidence based nutrition for the aging brainChin-Lee Chan
 
我又再次平安地行過死蔭的幽谷
我又再次平安地行過死蔭的幽谷我又再次平安地行過死蔭的幽谷
我又再次平安地行過死蔭的幽谷Chin-Lee Chan
 

Mehr von Chin-Lee Chan (20)

甲古文和金文的"果"和"婐"字
甲古文和金文的"果"和"婐"字 甲古文和金文的"果"和"婐"字
甲古文和金文的"果"和"婐"字
 
Inductive Bible Study - Romans 1:8-12
Inductive Bible Study  - Romans 1:8-12Inductive Bible Study  - Romans 1:8-12
Inductive Bible Study - Romans 1:8-12
 
Telling the Story of Jesus
Telling the Story of JesusTelling the Story of Jesus
Telling the Story of Jesus
 
The Cornerstone Word of the Bible
The Cornerstone Word of the BibleThe Cornerstone Word of the Bible
The Cornerstone Word of the Bible
 
An Etymology of the Bronze Age Chinese Character for Blessings
An Etymology of the Bronze Age Chinese Character for BlessingsAn Etymology of the Bronze Age Chinese Character for Blessings
An Etymology of the Bronze Age Chinese Character for Blessings
 
An Etymology of A Family of Ancient Chinese Characters of the Character for W...
An Etymology of A Family of Ancient Chinese Characters of the Character for W...An Etymology of A Family of Ancient Chinese Characters of the Character for W...
An Etymology of A Family of Ancient Chinese Characters of the Character for W...
 
Inductive Bible Study on Romans 1:1-7
Inductive Bible Study on Romans 1:1-7Inductive Bible Study on Romans 1:1-7
Inductive Bible Study on Romans 1:1-7
 
English inductive bible study on Romans 1:1-6
English inductive bible study on Romans 1:1-6English inductive bible study on Romans 1:1-6
English inductive bible study on Romans 1:1-6
 
Born again 重生 約翰福音3:7
Born again 重生 約翰福音3:7Born again 重生 約翰福音3:7
Born again 重生 約翰福音3:7
 
The Plague of Locusts by Jehovah
The Plague of Locusts by JehovahThe Plague of Locusts by Jehovah
The Plague of Locusts by Jehovah
 
How to be Justified by Faith Romans 4:23-25
How to be Justified by Faith Romans 4:23-25How to be Justified by Faith Romans 4:23-25
How to be Justified by Faith Romans 4:23-25
 
Romans 1_1-12
Romans 1_1-12Romans 1_1-12
Romans 1_1-12
 
Romans 1:1-7
Romans 1:1-7Romans 1:1-7
Romans 1:1-7
 
Neihu Evangelical Formosan Church Summer reading program 2016
Neihu Evangelical Formosan Church Summer reading program 2016Neihu Evangelical Formosan Church Summer reading program 2016
Neihu Evangelical Formosan Church Summer reading program 2016
 
A Healthy Lifestyle revsion 4
A Healthy Lifestyle revsion 4A Healthy Lifestyle revsion 4
A Healthy Lifestyle revsion 4
 
Foods and supplements
Foods and supplementsFoods and supplements
Foods and supplements
 
Evidence based nutrition for the aging brain
Evidence based nutrition for the aging brainEvidence based nutrition for the aging brain
Evidence based nutrition for the aging brain
 
Senior show flyer
Senior show flyerSenior show flyer
Senior show flyer
 
Leprosy ministry
Leprosy ministryLeprosy ministry
Leprosy ministry
 
我又再次平安地行過死蔭的幽谷
我又再次平安地行過死蔭的幽谷我又再次平安地行過死蔭的幽谷
我又再次平安地行過死蔭的幽谷
 

Kürzlich hochgeladen

Famous No1 Amil baba in UK/Australia, Canada, Germany Amil baba Kala jadu
Famous No1 Amil baba in UK/Australia, Canada, Germany Amil baba Kala jaduFamous No1 Amil baba in UK/Australia, Canada, Germany Amil baba Kala jadu
Famous No1 Amil baba in UK/Australia, Canada, Germany Amil baba Kala jaduAmil Baba Naveed Bangali
 
(NISHA) Call Girls Sanath Nagar ✔️Just Call 7001035870✔️ HI-Fi Hyderabad Esco...
(NISHA) Call Girls Sanath Nagar ✔️Just Call 7001035870✔️ HI-Fi Hyderabad Esco...(NISHA) Call Girls Sanath Nagar ✔️Just Call 7001035870✔️ HI-Fi Hyderabad Esco...
(NISHA) Call Girls Sanath Nagar ✔️Just Call 7001035870✔️ HI-Fi Hyderabad Esco...Sanjna Singh
 
Lucknow 💋 (Call Girls) in Lucknow | Book 8923113531 Extreme Naughty Call Girl...
Lucknow 💋 (Call Girls) in Lucknow | Book 8923113531 Extreme Naughty Call Girl...Lucknow 💋 (Call Girls) in Lucknow | Book 8923113531 Extreme Naughty Call Girl...
Lucknow 💋 (Call Girls) in Lucknow | Book 8923113531 Extreme Naughty Call Girl...anilsa9823
 
الإبانة الصغرى للإمام لابن بطة العكبري الحنبلي
الإبانة الصغرى للإمام لابن بطة العكبري الحنبليالإبانة الصغرى للإمام لابن بطة العكبري الحنبلي
الإبانة الصغرى للإمام لابن بطة العكبري الحنبليJoEssam
 
Call Girls in majnu ka tila Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️
Call Girls in majnu ka tila Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️Call Girls in majnu ka tila Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️
Call Girls in majnu ka tila Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️soniya singh
 
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Punjabi Bagh | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Punjabi Bagh | DelhiFULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Punjabi Bagh | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Punjabi Bagh | Delhisoniya singh
 
Pradeep Bhanot - Friend, Philosopher Guide And The Brand By Arjun Jani
Pradeep Bhanot - Friend, Philosopher Guide And The Brand By Arjun JaniPradeep Bhanot - Friend, Philosopher Guide And The Brand By Arjun Jani
Pradeep Bhanot - Friend, Philosopher Guide And The Brand By Arjun JaniPradeep Bhanot
 
شرح الدروس المهمة لعامة الأمة للشيخ ابن باز
شرح الدروس المهمة لعامة الأمة  للشيخ ابن بازشرح الدروس المهمة لعامة الأمة  للشيخ ابن باز
شرح الدروس المهمة لعامة الأمة للشيخ ابن بازJoEssam
 
VIP mohali Call Girl 7001035870 Enjoy Call Girls With Our Escorts
VIP mohali Call Girl 7001035870 Enjoy Call Girls With Our EscortsVIP mohali Call Girl 7001035870 Enjoy Call Girls With Our Escorts
VIP mohali Call Girl 7001035870 Enjoy Call Girls With Our Escortssonatiwari757
 
Part 1 of the Holy Quran- Alif Laam Meem
Part 1 of the Holy Quran- Alif Laam MeemPart 1 of the Holy Quran- Alif Laam Meem
Part 1 of the Holy Quran- Alif Laam MeemAbdullahMohammed282920
 
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Chirag Delhi | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Chirag Delhi | DelhiFULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Chirag Delhi | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Chirag Delhi | Delhisoniya singh
 
Codex Singularity: Search for the Prisca Sapientia
Codex Singularity: Search for the Prisca SapientiaCodex Singularity: Search for the Prisca Sapientia
Codex Singularity: Search for the Prisca Sapientiajfrenchau
 
Top No 1 Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Pakistan Amil baba Contac...
Top No 1 Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Pakistan Amil baba Contac...Top No 1 Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Pakistan Amil baba Contac...
Top No 1 Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Pakistan Amil baba Contac...Amil Baba Naveed Bangali
 
Call Girls in sarojini nagar Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️
Call Girls in sarojini nagar Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️Call Girls in sarojini nagar Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️
Call Girls in sarojini nagar Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️soniya singh
 
black magic specialist amil baba pakistan no 1 Black magic contact number rea...
black magic specialist amil baba pakistan no 1 Black magic contact number rea...black magic specialist amil baba pakistan no 1 Black magic contact number rea...
black magic specialist amil baba pakistan no 1 Black magic contact number rea...Black Magic Specialist
 
Call Girls In East Of Kailash 9654467111 Short 1500 Night 6000
Call Girls In East Of Kailash 9654467111 Short 1500 Night 6000Call Girls In East Of Kailash 9654467111 Short 1500 Night 6000
Call Girls In East Of Kailash 9654467111 Short 1500 Night 6000Sapana Sha
 
No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Karachi
No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in KarachiNo.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Karachi
No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in KarachiAmil Baba Mangal Maseeh
 
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...Amil Baba Mangal Maseeh
 

Kürzlich hochgeladen (20)

English - The Forgotten Books of Eden.pdf
English - The Forgotten Books of Eden.pdfEnglish - The Forgotten Books of Eden.pdf
English - The Forgotten Books of Eden.pdf
 
Famous No1 Amil baba in UK/Australia, Canada, Germany Amil baba Kala jadu
Famous No1 Amil baba in UK/Australia, Canada, Germany Amil baba Kala jaduFamous No1 Amil baba in UK/Australia, Canada, Germany Amil baba Kala jadu
Famous No1 Amil baba in UK/Australia, Canada, Germany Amil baba Kala jadu
 
(NISHA) Call Girls Sanath Nagar ✔️Just Call 7001035870✔️ HI-Fi Hyderabad Esco...
(NISHA) Call Girls Sanath Nagar ✔️Just Call 7001035870✔️ HI-Fi Hyderabad Esco...(NISHA) Call Girls Sanath Nagar ✔️Just Call 7001035870✔️ HI-Fi Hyderabad Esco...
(NISHA) Call Girls Sanath Nagar ✔️Just Call 7001035870✔️ HI-Fi Hyderabad Esco...
 
Lucknow 💋 (Call Girls) in Lucknow | Book 8923113531 Extreme Naughty Call Girl...
Lucknow 💋 (Call Girls) in Lucknow | Book 8923113531 Extreme Naughty Call Girl...Lucknow 💋 (Call Girls) in Lucknow | Book 8923113531 Extreme Naughty Call Girl...
Lucknow 💋 (Call Girls) in Lucknow | Book 8923113531 Extreme Naughty Call Girl...
 
الإبانة الصغرى للإمام لابن بطة العكبري الحنبلي
الإبانة الصغرى للإمام لابن بطة العكبري الحنبليالإبانة الصغرى للإمام لابن بطة العكبري الحنبلي
الإبانة الصغرى للإمام لابن بطة العكبري الحنبلي
 
Call Girls in majnu ka tila Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️
Call Girls in majnu ka tila Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️Call Girls in majnu ka tila Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️
Call Girls in majnu ka tila Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️
 
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Punjabi Bagh | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Punjabi Bagh | DelhiFULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Punjabi Bagh | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Punjabi Bagh | Delhi
 
Pradeep Bhanot - Friend, Philosopher Guide And The Brand By Arjun Jani
Pradeep Bhanot - Friend, Philosopher Guide And The Brand By Arjun JaniPradeep Bhanot - Friend, Philosopher Guide And The Brand By Arjun Jani
Pradeep Bhanot - Friend, Philosopher Guide And The Brand By Arjun Jani
 
شرح الدروس المهمة لعامة الأمة للشيخ ابن باز
شرح الدروس المهمة لعامة الأمة  للشيخ ابن بازشرح الدروس المهمة لعامة الأمة  للشيخ ابن باز
شرح الدروس المهمة لعامة الأمة للشيخ ابن باز
 
VIP mohali Call Girl 7001035870 Enjoy Call Girls With Our Escorts
VIP mohali Call Girl 7001035870 Enjoy Call Girls With Our EscortsVIP mohali Call Girl 7001035870 Enjoy Call Girls With Our Escorts
VIP mohali Call Girl 7001035870 Enjoy Call Girls With Our Escorts
 
Part 1 of the Holy Quran- Alif Laam Meem
Part 1 of the Holy Quran- Alif Laam MeemPart 1 of the Holy Quran- Alif Laam Meem
Part 1 of the Holy Quran- Alif Laam Meem
 
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Chirag Delhi | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Chirag Delhi | DelhiFULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Chirag Delhi | Delhi
FULL ENJOY 🔝 8264348440 🔝 Call Girls in Chirag Delhi | Delhi
 
Codex Singularity: Search for the Prisca Sapientia
Codex Singularity: Search for the Prisca SapientiaCodex Singularity: Search for the Prisca Sapientia
Codex Singularity: Search for the Prisca Sapientia
 
Top No 1 Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Pakistan Amil baba Contac...
Top No 1 Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Pakistan Amil baba Contac...Top No 1 Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Pakistan Amil baba Contac...
Top No 1 Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Pakistan Amil baba Contac...
 
Call Girls in sarojini nagar Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️
Call Girls in sarojini nagar Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️Call Girls in sarojini nagar Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️
Call Girls in sarojini nagar Delhi 8264348440 ✅ call girls ❤️
 
English - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdf
English - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdfEnglish - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdf
English - The Story of Ahikar, Grand Vizier of Assyria.pdf
 
black magic specialist amil baba pakistan no 1 Black magic contact number rea...
black magic specialist amil baba pakistan no 1 Black magic contact number rea...black magic specialist amil baba pakistan no 1 Black magic contact number rea...
black magic specialist amil baba pakistan no 1 Black magic contact number rea...
 
Call Girls In East Of Kailash 9654467111 Short 1500 Night 6000
Call Girls In East Of Kailash 9654467111 Short 1500 Night 6000Call Girls In East Of Kailash 9654467111 Short 1500 Night 6000
Call Girls In East Of Kailash 9654467111 Short 1500 Night 6000
 
No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Karachi
No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in KarachiNo.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Karachi
No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Karachi
 
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
 

Exodus 20:1-3

  • 1. 1 The Significant Theological Impact of a Magnified Translation of Exodus 20:1-3 I. Introduction Bible readers are usually familiar with the Ten Commandments (the Decalogue or the Ten Words) and their related accounts. Jehovah (Yahweh or the LORD) Elohim (God) wrote the Ten Commandments on two stone tablets with His fingers. Elohim gave them to Moses and commanded Moses to keep them in the Ark of the Covenant which is kept from the public in the Most Holy Place of the Tabernacle in the wilderness. During the time of the Judges, even looking into the Ark out of curiosity was punishable by death. Once the temple was built by Solomon, the Ark continued to be kept from ordinary sight and was guarded by the Lawgiver inside the Most Holy Place. When Moses copied the Ten Commandments into the book of Exodus, Elohim, who was actively involved with the action of His servant, banished Moses from entering Canaan before he died. The punishment was for disregarding Elohim‟s command to call for, not to strike, water from the stone. It can be assumed that Moses copied the Ten Commandments correctly because he was not punished when he did so. As a result, the Jewish people have been able to accurately copy and preserve the Ten Commandments in their synagogues. Later on, after the Logos of Elohim incarnated as Jesus Christ, He did not point out any inaccuracies due to miscopying in the Hebrew version of the Ten Commandments. After Jesus ascended to Heaven as our High Priest, His divine Representative, the Holy Spirit, was and still is very active on Earth. But the Holy Spirit has not revealed to Elohim‟s people that the current Hebrew version of the Ten Commandments is not accurate. One
  • 2. 2 of the reasons why many of these measures were taken to protect the Ten Commandments was to ensure the accurate and perpetual communication of the text. Elohim loves the world so much that He gave His only begotten Son, Jesus Christ, in order to make it possible for people to spend perfect eternity with Him. Elohim wants people to benefit from the Ten Commandments, even though He knows full well that they are not always able to do so perfectly. They are therefore instead saved by choosing to trust Jesus as their personal Savior who paid for their sins and was resurrected from the dead for their justification. However, for those whose first language is not ancient biblical Hebrew, there is a need for an accurate translation and interpretation of the Ten Commandments in order to reap the benefits intended by Jehovah Elohim. II. The Purpose of This Research Paper The purpose of this sample research paper is to provide a more magnified translation of the modern English versions and their corresponding interpretations of the first three sentences of the Ten Commandments of Elohim as recorded as Exodus 20:1-3 of the Hebrew Old Testament. III. A Sample of Three Modern Popular Translations of Exodus 20:1-3 There are many English translations of these verses; three versions are reproduced in the following section.
  • 3. 3 A. King James Version 1 And God spake all these words, saying, 2 I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. 3 Thou shalt have no other gods before me. B. New International Version 1 And God spoke all these words: 2 "I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. 3 You shall have no other gods before [a] me…. Footnotes: [a] Exodus 20:3 Or besides C. The Message 1-2 God spoke all these words: I am God, your God, who brought you out of the land of Egypt, out of a life of slavery. 3 No other gods, only me. The above three versions of English translations, King James Version (KJV), New International Version (NIV), and the Message are being referred to here for different reasons: KJV is popular among the older and more conservative Christians, NIV is popular among the less conservative Christians, and The Message is popular among the younger yet serious Christians who appreciate the knowledge of biblical languages and the literary style of Pastor Eugene H Peterson. There exists a working dynamic between Bible commentaries and Bible translations which influence and reinforce one another.
  • 4. 4 IV. A Sample of Three Modern Interpretations of Exodus 20:1-3 A. Willmington‟s Bible Handbook by H.L. Willmington “Do not worship any other gods besides me.” God will have no rivals, whether from false religions or from otherwise good things, such as family, money, or fame, which may usurp his preeminent place in our devotion. 1 B. A Biblical Theology of the Old Testament by Roy B. Zuck This first commandment directly addresses the heart of the relationship presupposed by the sovereign vassal treaty. Yahweh, by virtue of His election and saving deliverance of His people from another lord (Egypt), commands them to undertake and maintain an attitude of undivided loyalty to Him. “You shall have no other gods before me” (v. 3) is a categorical affirmation of Yahweh‟s exclusive claims to lordship and worship. To violate this commandment is to repudiate the entire covenant relationship, for it is nothing short of high treason.2 C. The Book of Exodus by Brevard S. Childs Equally important for the interpretation is to note what is not being said. The claim for Yahweh's exclusiveness in the sense that Yahweh alone has existence is not contained in the first commandment. The contrast in idiom between Ex. 20.5 and that of II Isaiah is striking: 'There is no other god besides me' (45.21), 'none except me' ('ayin zulafi, 45.21), ‟no one else' ('en 'od, 45.6), 'no other gods' ('epes lelohim, 45.14). However, in the first commandment the prohibition describes the relation of Yahweh to Israel by categorically eliminating other gods as far as Israel is concerned. The use of the singular (lo' yihyeh leka) emphasizes the restricted nature of the reference.3 Noteworthy is the commentary of Childs, who, although supports the existence of an exclusive God, suggests that the idea is not derived from the first commandment. He goes on further to assert that the first commandment does not contain this claim regarding 1 Willmington, H. L.: Willmington's Bible Handbook. Wheaton, Ill.: Tyndale House Publishers, 1997, S. 52 2 Zuck, Roy B.: A Biblical Theology of the Old Testament. Electronic ed. Chicago: Moody Press, 1991; Published in electronic form by Logos Research Systems, 1996, S. 37 3 Childs, Brevard S.: The Book of Exodus. Philadelphia, Pennsylvania: The Westminster Press, 1976, c1974, S. 403
  • 5. 5 the exclusiveness of Yahweh in the sense that there is only one self-existing deity like Elohim in existence. Instead he states that there were no other gods who had the redeeming relationship between Israelites and Yahweh who delivered them from the slavery imposed by the Egyptians. Referring to Exodus 20:3, John I Durham takes a similar stand, that “…the first commandment is not an assertion of monotheistic conviction, that Yahweh is the only God, and hence the sole choice.”4 So, could these three Hebrew sentences allow, or even support the perception, interpretation, understanding, or exegesis that there is more than one self-existed Beings like Jehovah Elohim? These three Hebrew sentences will be examined more closely, as if with a magnifying glass, in the following section. V. A Sample of One Hebrew Version of Exodus 20:1-3 For the Hebrew text, the sentences to be examined were chosen from the Westminster Leningrad Codex because they can be conveniently copied from www.BlueLetterBible.org and its non-pointed text is same as Biblia Hebraica Stuttgartensia as found in The NIV Interlinear Hebrew-English Old Testament, 1987 edition: ‫לֵּאמ ֹּר האלֶּה כָּל־הַּדְ בָּרים את אֱֹלהִים וי ְדַּ בֵּר‬ ַּ ֵּ ִ ֵּ ָּ ֹֽ ‫עבָּדִ ֹֽים מבֵּית מצְרי ִם מֵּאֶּ רץ ה ֹּוצֵּאתִ יָך אֲ שר ֹלהֶּיָךא י ְהוָּה אָּ ֹֽנֹּכִי‬ ֱ ֶּ ֶּ ַּ ִ ִ ֲ ‫5עַּל־פָּנָּ ֹֽי ַּ אחֵּרים אֱֹלהִים יִה ֶּי ֹֽה־לְָך ֹלֹֽא‬ ְ ִ ֲ At my present level of understanding the Hebrew language, I am not able to evaluate the accuracy of vowel pointing. I will simply zoom in on the consonant text 4 Durham, John I.: Word Biblical Commentary, Volume 3, Exodus. Waco, Texas: Word Books, Publisher, 1987, P.285. 5 www.BlueLetterBible.org
  • 6. 6 starting from each word and word group, then advance to the sentences, then to the nearby context, and lastly, consider the context of the whole council of the Bible as time and the length of 15-25 pages allows. VI. Word-by-Word Grammatical Study of the Hebrew Text Reproduced below is the parsing work already done by Andersen-Forbes: A. Exodus 20:1 a. ‫וי ְדַּ בֵּר‬ ַּ ‫ :ו‬and conjunction, sequential (ַּ‫)ו‬ ekops eh :((FA) 1#) ‫דבר‬ verb, piel, active, prefixed (imperfect) sequential, singular, masculine, third person b. ‫ :אֱֹלהִים‬God noun, proper, divine, singular, masculine, normal c. ‫( 1#( אֵּת‬AF)): [nota acc.] preposition, object marker d. ‫( 2#( כָּל‬AF)): all of noun, common, “all”, collective, common, construct e. ‫הַּדְ בָּרים‬ ִ eht :((FA) 1#) ‫ה‬ miscellany, definite article ‫( 5#( דבר‬AF)): words noun, common, plural, masculine, normal, definite with ‫ה‬ f. ‫האלֶּה‬ ֵּ ָּ ‫( 1#( ה‬AF)): the Miscellany, definite article ‫( 4#( אל‬AF)): these Noun, common, adjective, plural, common, normal, definite with ‫ה‬ g. ‫לֵּאמ ֹּר‬ ֹֽ ‫ :ל‬to Preposition, “to” (ְ‫)ל‬
  • 7. 7 ‫( 1#( אמ‬AF)): say Verb, qal, active, infinitive construct, construct B. Exodus 20:2 a. ‫ אָּ ֹֽנֹּכִי‬I Pronoun, personal, singular, common, first person b. ‫ :י ְהוָּה‬Yahweh Noun, proper, divine, singular, masculine, normal c. ‫ : אֱֹלהֶּיָך‬gods ‫( 5#( אלה‬AF)): gods | AFAT Noun, common, plural, masculine, suffixed TAFA | (m)eeht :((FA) 4#) ‫אתה‬ Pronoun, suffixed, singular, masculine, second person d. ‫( 3#( אשֶּ ר‬AF)): which ֲ Miscellany, nominalizer e. ֹּ ‫ :וצֵּאתִ יָךה‬I brought out ‫( 1#( יצא‬AF)): I brought out | AFAT Verb, hifil, active, suffixed (perfect), singular, common, first person TAFA | (m)eeht :((FA) 4#) ‫אתה‬ Pronoun, suffixed, singular, masculine, second person f. ‫מֵּ ארץ‬ ֶּ ֶּ ‫( 1#( מן‬AF)): from Preposition, “from” (‫)מִן‬ fo dnal :‫ארץ‬ Noun, common, singular, feminine, construct g. ‫ : מצְרי ִם‬Egypt ַּ ִ Noun, proper, land, singular, feminine, normal h. ‫מִ בֵּית‬ ‫( 1#( מן‬AF)): from Preposition, “from” (‫)מִן‬ fo esuoh :‫בית‬ Noun, common, singular, masculine, construct i. ‫ : עבָּדִ ֹֽים‬servants ֲ Noun, common, plural, masculine, normal C. Exodus 20:3
  • 8. 8 a. ‫( 1#( ֹלֹֽא‬AF)): not Adverbial, negative, “not” (‫)ֹלא‬ b. ‫ : יִהי ֶּה‬he will be ְ Verb, qal, active, prefixed (imperfect), singular, masculine, third person c. ‫לְָך‬ ot :‫ל‬ Preposition, “to” (ְ‫)ל‬ d. ‫ : אֱֹלהִים‬gods Noun, common, plural, masculine, normal e. ‫ : אֲ חֵּרים‬others ִ Noun, common, adjective, plural, masculine, normal f. ‫( 3#( עַּל‬AF)): upon Preposition, “upon” (‫)עַּל‬ g. ַּ ‫ : פנָּי‬face ָּ Noun, common, plural, masculine, suffixed VII. A Rough Literal Translation of Exodus 20:1-3 Based on the parsing of the above word-by-word grammatical study of the passage, Exodus 20:1-3 can be roughly and literally translated by the word order as in the following: Exodus 12:1 And He spoke Elohim Himself all of the words the these to say: Exodus 12:2 I Yahweh your Gods which I brought you out from land of Egypt from house of servants Exodus 12:3 Not he will be to gods others upon my faces
  • 9. 9 The Hebrew word for “face” is always in plural form. Therefore, for smoothness, translation decisions have to be made and the word “face” is read literally as “faces” or “face,” assuming that Yahweh has only one face. Other translation decisions have to be made because words can take on many different meanings.6 VIII. A Smooth Literal Translation of Exodus 20:1-3 For Exodus 20:1, the word for “God” is a proper noun. Therefore it is preferable to use the transliteration, “Elohim.” 7 Exodus chapter 1-19 provides the context for Exodus 20:2 where “house” can be read as “household,” and “servants” can read as “slaves.”8 Since the nominalizer can be translated as “which” or “who” in reference to Yahweh, a person, the translation preference is “who.” To complete the sentence the English language, the verb must be filled in with “am” after “I” and an object “you” in after the verb “brought out.” Even though the subject “I” is singular and “Yahweh” is used as a proper name, it is necessary to make clear that “your Gods,” can be read either as a singular or plural noun. Since scholars are quite confident that the Hebrew text containing the Hebrew word for “your Gods” was accurately transmitted by the scribes, it can be believed that the Law Giver wrote the same word on the table of stone. So did Elohim mean to use “your Gods,” which is used as a common noun or “your Elohim,” which is used as a proper noun, like the first name of a person? Therefore, since “your Elohim” fits the context of the sentence with the least explanation (according to the 6 Harris, R. Laird; Harris, Robert Laird; Archer, Gleason Leonard; Waltke, Bruce K.: Theological Wordbook of the Old Testament. electronic ed. Chicago : Moody Press, 1999, c1980, S. 105 7 Brown, Francis; Driver, Samuel Rolles; Briggs, Charles Augustus: Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. electronic ed. Oak Harbor, WA : Logos Research Systems, 2000, S. 82 8 Harris, R. Laird; Harris, Robert Laird; Archer, Gleason Leonard; Waltke, Bruce K.: Theological Wordbook of the Old Testament. electronic ed. Chicago : Moody Press, 1999, c1980, S. 639 (servants), 105 (house)
  • 10. 10 philosophical principle of Occam‟s Razor), it is the better translation choice in regards to simplicity. According to section VI, Andersen-Forbes prefers “your Gods,” which makes it necessary to consider the complex ancient Hebrew concept of corporate personality.9 For Exodus 20:3, the Hebrew word “lo” can be translated as “not,” no,” or “to him.”10 This presents a difficult choice because the verb “he will be” is singular. The phrase “other gods” in this sentence is plural. Therefore, the three Hebrew words for “no,” “other,” and “gods” should be treated as the phrase “No other gods.” Childs has found that it is most useful to treat “upon” and “faces” as the phrase “before me.”11 Exodus 12:1 And Elohim Himself spoke to say all of these specific words: Exodus 12:2 I am12 Yahweh your Elohim who brought you out from the land of Egypt, from the household of slaves. Exodus 12:3 No others will be gods to you before Me. Up to this point of translation, the passage seems to support the idea that there is only one deity and that there is no other god. This next section will magnify the text even further to reveal the finer details in examination of this theory. IX. Note Worthy Information about Plural of Hebrew Nouns Before moving onto the next step towards a grammatically correct, magnified translation of the above Hebrew text, it would be beneficial to cite crucial scholarly 9 Robinson, H. Wheeler: Corporate Personality in Ancient Israel. Philadelphia: Fortress Press, 1980, c1964, P.25-34 10 Harris, R. Laird; Harris, Robert Laird; Archer, Gleason Leonard; Waltke, Bruce K.: Theological Wordbook of the Old Testament. electronic ed. Chicago: Moody Press, 1999, c1980, S. 464 (not) 11 Childs, Brevard S.: The Book of Exodus. Philadelphia, Pennsylvania: The Westminster Press, 1976, c1974, S. 403 12 I will follow the general practice of using italic for words that was implied but with no corresponding word in the Hebrew manuscript.
  • 11. 11 knowledge concerning the number of Hebrew nouns according LaSor: “Originally, 3 numbers were indicated, singular (one), dual (two), and plural (three or more).” 13 So the plural forms of ancient Hebrew nouns can mean more than two entities. This contradicts the commonly accepted meaning of the plural form of the noun as referring to “more than one entity” which includes both the original meaning of dual and plural.14 Therefore throughout the rest of the research paper, when Hebrew nouns are referred to, plural means “three or more.” X. A Rough Magnified Translation of Exodus 20:1-3 Reproduced below is the magnified version of Exodus 20:1-3: Exodus 12:1 And Elohim Himself spoke to say all of these specific three or more words: Exodus 12:2 I am Yahweh, your personal15 Elohim (three or more Gods), who brought each of you out from the land of Egypt, from the household of three or more slaves. Exodus 12:3 No three or more others (additional or another or next)16 will be gods (Elohim) to you upon My face (My three or more faces). 13 LaSor, William Sanford: Handbook of Biblical Hebrew Volume 2. Grand Rapids, Michigan: WM. B. Eerdmans Publishing Co., 1979, S. 75 14 Andersen, Francis I.; Forbes, A. Dean: A Systematic Glossary to the Andersen-Forbes Analysis of the Hebrew Bible. Logos Bible Software, 2006; 2006 15 Jehovah-Eloheka = The LORD your God. This title is found 20 times in Deuteronomy 16. Taking its use from Exodus (Exodus 20:2) where it is often used, this divine name denotes Jehovah s relationship to His people, and their responsibility to Him. This name is more personal than His previous name, Jehovah- Eloheenu = The LORD our God. Smith, Stelman; Cornwall, Judson: The Exhaustive Dictionary of Bible Names. North Brunswick, NJ : Bridge-Logos, 1998, S. 84 16 Swanson, James: Dictionary of Biblical Languages With Semantic Domains: Hebrew (Old Testament). electronic ed. Oak Harbor : Logos Research Systems, Inc., 1997, S. DBLH 337, #4
  • 12. 12 XI. Preferences Made for a Smooth Magnified Translation of Exodus 20:1-3 By looking into the details of Hebrew nouns or the less-encompassing second person English pronouns, the force of the passage is made clearer. For Exodus 20:1, since Elohim spoke not just one word or two words, but the open ended three or more words, there can be an expected three or more words or commandments. In fact there are ten words. For Exodus 20:2, Yahweh, the Hero, is not just the aloof Hero of those who were freed from Egypt. Yahweh is also the personal Hero of each individual whom He has redeemed and delivered. Moreover, since the reader sees that the household of not just one slave or two slaves, but three or more slaves, the author challenges the reader to want to know exactly how many slaves our Hero has redeemed and delivered. Since there are two translation options for the word “elohim,” the choice is between “Elohim,” a proper noun in plural form, or another common noun that is plural in number. The preceding proper noun “Yhvh,” its singular pronoun “anoki,” and the corresponding singular verb “yatsa,” the choice of preference of the two options is clear -- the proper noun, “Elohim.” If Elohim of Exodus 20:1, who spoke to say this statement, wanted to emphasize that Yahweh is the only deity, He could have used “el,” Hebrew for the word “a single god.” So why did Elohim not write on the stone with His finger, “el” instead of “elohim?” Moreover, somehow Andersen-Forbes preferred the choice of the common noun, “Gods.” Examining the immediate context may illuminate the right choice of translation.
  • 13. 13 In Exodus 20:3, since the word, “achar” could mean “other,” “another,” “next,” or “additional,” it is definitely related to the previous “Elohim” in Exodus 20:2 as a contrast. Consistent with “Elohim” in number, Elohim used “panay,” which means “faces,” instead of “panah,” which means “face,” a possible form, even though the plural form is the only form found in the Hebrew Bible. However, the verb “haya” is singular. With this complex mixture of plural, singular nouns, and verbs within two verses, the Hebrew concept of corporate personality in ancient Israel must be considered.17 Even though considering the complexity of this concept and how it was expressed in the ancient Hebrew language it must be considered before any final translation preferences can be made. H. Wheeler Robinson described the Hebrew conception of corporate personality in his article as the following: In the terminology of English law, “corporation” denotes either “a body corporate legally authorized to act as a single individual,” or “an artificial person created by royal charter, prescription, or legislative act, and having the capacity of perpetual succession.”18 Both usages are covered by the Hebrew conception of corporate personality, though without the necessity for any legal prescription. The larger or smaller group was accepted without question as a unity; legal prescription was replaced by the fact or fiction of the blood-tie, usually traced back to a common ancestor. The whole group, including its past, present, and future members, might function as a single individual through any one of those members conceived as representative of it. Because it was not confined to the living, but included the dead and the unborn, the group could be conceived as living forever.19 17 Robinson, H. Wheeler: Corporate Personality in Ancient Israel. Philadelphia: Fortress Press, 1980, c1964, P.25-34 18 Shorter Oxford English Dictionary, s.v. 19 Robinson, H. Wheeler: Corporate Personality in Ancient Israel. Philadelphia: Fortress Press, 1980, c1964, P.25
  • 14. 14 Since according to Ecclesiastes there is “no new thing under the sun,”20 could the singular-plural phenomena here in Exodus 20:2-3, the plural with singular suffixes, be the tool through which Elohim used to reveal to His audience that Yahweh is actually a Corporate Personality? The affirmative can be supported by Robinson‟s writings on the applications of the conception of corporate personality: They would range from the accidence and syntax of Hebrew grammar up to the highest levels of Old Testament theology. …in the use of such words as nephesh [“breath,” “spirit,” or “soul”], lebh [“heart”], dam [“blood”] in the singular with plural suffixes.21 So at this point, for the magnified translation of Exodus 20:2-3, the preferable translation of “elohim” from v.2 is “three or more Gods” and that of v.3 is „three or more gods.” Since “l” can mean “to” or “into,” meaning “of a transition into a new state or condition, or into a new character or office.”22 In v.2, there is no explicit direct object like “attah,” the Hebrew masculine singular second person pronoun and will be translated to mean “into” because it is consistent with the concept of “three or more God” incorporated into “Yahweh.” As far as “al” of v.3 is concerned, it is rich in meaning as it contains many prepositional translations:  1a upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards.  1b above, beyond, over (of excess). 20 Ecclesiastes 1:9 21 Robinson, H. Wheeler: Corporate Personality in Ancient Israel. Philadelphia: Fortress Press, 1980, c1964, P.34 Cf. W. Robinson Smith, Kinship and Marriage in Early Arabia (Cambridge University Press, 1885), p.40: “The whole kindred conceives itself as having a single life, just as in the formula „our blood has been spilt‟ it speaks of itself as having but one blood in its veins.” 22 Brown, Francis; Driver, Samuel Rolles; Briggs, Charles Augustus: Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. electronic ed. Oak Harbor, WA : Logos Research Systems, 2000, S. 512
  • 15. 15  1c above, over (of elevation or pre-eminence).  1d upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition). 1e over (of suspension or extension).  1f by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity).  1g down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion).23 “Panay” of v.3 can be translated to mean “three or more faces” instead of “face” because it is more natural when there are no nouns or pronouns behind “panay.” With the absence of “ani” which means “you” is popularly implied in the sentence, there are many prepositional meanings of “al” with the exception of “before.” It is better to assume that “faces” is referring to the faces of living beings and things as well as surfaces of the waters and the dry lands. In another words, here the phrase “al-panay” means “anywhere.” Putting the words of v.3 together, it can be understood that Elohim made a statement meaning “No three or more other gods will be united into a corporate personality anywhere.” The three or more Members of Yahweh love and unite with each other perfectly but there exists no other three or more gods who are able to do the same anywhere else. Therefore the Members of Yahweh are more worthy to be the Gods of the audience of the Ten Commandments. There exists no other three or more gods capable of the same phenomenon, but logically it is possible for there to be two gods who can unite into one. One god cannot form a corporate personality by himself because it takes at least two members to form a group. So Elohim stated that there may be two other gods who can love and unite with each other perfectly like Yahweh. However, since a group 23 Strong, James: The Exhaustive Concordance of the Bible: Showing Every Word of the Text of the Common English Version of the Canonical Books, and Every Occurrence of Each Word in Regular Order. electronic ed. Ontario : Woodside Bible Fellowship., 1996, S. H5921
  • 16. 16 of three or more is larger than a group of two, Yahweh is capable of greater feats of love and has the power to unite in comparison to the two other gods. With these translation preferences, the next section will go on to present the smooth magnified translation of Exodus 20:1-3. XII. A Smooth Magnified Translation of Exodus 20:1-3 Exodus 12:1 And Elohim Himself spoke to say all of these specific three or more words: Exodus 12:2 I am Yahweh, your personal three or more Gods, who brought each of you out from the land of Egypt, from the household of three or more slaves. Exodus 12:3 No three or more other gods will be united into a corporate personality anywhere. XIII. One Theological Impact to the Readers of the Magnified Translation of Exodus 20:1-3 A popular orthodox understanding of Exodus 20:1-3 states that the Bible espouses monotheism and identifies the form of the Holy Trinity with the words “One God” in the beginning of many statements of faith such as in the following: “One God exists eternally in three persons.” Readers of the above magnified translation of the same passage may find it shocking, questionable and even heretical. It is controversial and unsettling as readers might ask, “Even given that there are three or more Gods in the group of God as a
  • 17. 17 Corporate Personality with Yahweh as His proper name, how many individual Gods exactly are there in Yahweh?” This is indeed a very important question. According to Exodus chapter 19, at Mt. Sinai, Elohim‟s audience, the Israelites, did not have the written book form of Genesis or Job, popularly known as two of the oldest written books of the Bible. However, the oral form of the creation story must have been known to them at that time because the commandment about the Sabbath refers to the story as in Exodus 20:8-11. They were commanded to work six days and rest on the seventh because it was passed down through oral tradition that Yahweh worked six days and rested on the seventh. Moses recorded this piece of oral history which became the verses now known as Genesis 1:1-2:3. If an Israelite who heard Elohim speak was asked, “How many individual Gods are in the Yahweh group?” it can be speculated that he would start reciting pieces of his oral history in order to find the answer. He might say, “In the beginning Elohim…one…created the heavens and the Earth. The Spirit of Elohim…is two….the Image of Elohim…is three. …Elohim created to make. Three! There are exactly three Creators in Yahweh. Each Creator is a God.” It could be argued that the Israelites believed in Tri-theism. According to Paul P Enns, Tri-theism. In early church history men such as John Ascunages and John Philoponus taught that there were three who were God but they were only related in a loose association as, for example, Peter, James, and John were as disciples. The error of this teaching was that its proponents abandoned the unity within the Trinity with the result
  • 18. 18 that they taught that there were three Gods rather than three Persons within one Godhead.24 Please note that John Ascunages and John Philoponus taught that the three Gods “were only related in a loose association.” But the fact is that the ancient Israelites are not tri-theists. To them, the three Deities, namely Elohim, the Spirit of Elohim, and the Image of Elohim are all part of the corporate personality and therefore are not loosely associated with one another. The three Deities reveal Their tight association through at least three ways: (1) Through the literal meaning of Elohim, “three or more Gods,” which refers to the existence of three beings just like how some ancient Hebrew names refer to historical facts. For example, Jacob, which literally means “grab,” commemorates the actual event of his grabbing of his brothers heel at birth. The name, Spirit of Elohim, is to show that “a body without its spirit is dead,”25 that the Spirit and Elohim have close relationship much like the spirit has a close relationship to the body. The name, The Image of Elohim, is to show that the Image has a close relationship to Elohim much like an object has a close relationship to its image. (2) Through the proper name of Their corporate personality Yahweh, (3) Through the supernatural event, namely the creation of all things in only six days,26 which They accomplished as a team and was recorded the finger of Elohim onto the two stone tablets. Even Robert Baker Girdlestone, a Trinitarian, contends that there are three divine Persons in the Godhead, marking a departure from Polytheism, and moving towards Tri- theism: 24 Enns, Paul P.: The Moody Handbook of Theology. Chicago, Ill. : Moody Press, 1997, c1989, S. 199 25 James 2:26 26 Exodus 20:11
  • 19. 19 …„Elohim said, Let us make man in our image after our likeness‟ (Gen. 1:26)…. Perhaps the idea unfolded in the plural form Elohim may be expressed more accurately by the word Godhead or Deity than by the word God; and there is certainly nothing unreasonable in the supposition that the name of the Deity was given to man in this form, so as to prepare him for the truth that in the Unity of the Godhead there are Three Persons. As long as the passage above quoted stands on the first page of the Bible, the believer in the Trinity has a right to turn to it as a proof that Plurality in the Godhead is a very different thing from Polytheism, and as an indication that the frequent assertions of the Divine Unity are not inconsistent with the belief that the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God.27 Notice that Girdlestone was willing to state that “Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God” but not “Father is a Deity, the Sin is a Deity, and the Holy Ghost is a Deity” in an attempt to avoid the math. A Deity plus a Deity plus a Deity equals three Deities. A Deity multiplying a Deity multiplying a Deity equals a cubic Deity in a cubic unit, not of a singular Deity. Infinity plus infinity plus infinity equals a three times bigger or denser infinity than infinity. An infinity multiplying by infinity multiplying infinity equals a cubic infinity in cubic unit and does equal to infinity of a singular unit. Therefore this analogy of the one God version of Trinity does not work for real objects when we consider the math requirement of handling the units. XIV. Conclusion Even though I have been wrestling with Exodus 20:1-3 for quite a while, due to the late start of writing this paper and being rusty in practice of biblical study papers using a digital library, I will not be able to deal with objections or alternative explanations like the plural of majesty which did not exist in the Hebrew language during 27 Girdlestone, Robert Baker: Synonyms of the Old Testament: Their Bearing on Christian Doctrine. Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc., 1998, S. 21
  • 20. 20 biblical times28 to strengthen my stand. To support my stand, I could only afford to briefly introduce the Sartorius argument based on the biblical revelation that the major characteristic of our eternal God is love and therefore there must be one or more Beings in His category as the recipients of His love in the past eternity.29 Allow me to introduce a convention similar to the word “lord,” “Lord,” and “LORD” in New International Version of the Bible, so that the usage of the word, “god” can be made clearer: 1. “god” = non-biblical god in the sense of non-living things, plants, animal, or beings regarded by the beings themselves or others as objects of worship. 2. “GOD” = a self-existed divine being 3. “God” = the English proper name which is equivalent to the Hebrew proper name Elohim and the Greek proper name Theos of GOD the Father. With the above convention, I would like to summarize the main points of the paper on Exodus 20:1-3 clearly as the following:  There are three GODs in a unique corporate personality of the ancient Hebrew conception.  The name of the corporate personality is Yahweh.  His uniqueness is memorialized by the meaning of Yahweh –“He was and He is and He will be.”30  The three members of Yahweh, the corporate personality, were revealed in the first chapter of Genesis. In its English translation, Their names are God, the Spirit of God, and the Image of God.31 28 Morrey, Robert: The Trinity: Evidences and Issues. Iowa Fall, IA: World Bible Publishers, Inc., 1996, P. 94 29 Bickersteth, Edward Henry: The Trinity. Grand Rapid, MI: Kregel Publications, 1957, p.171 30 Exodus 3:14; Revelation 1:4 31 Genesis 1:1, 2, and 27
  • 21. 21  Exodus 20:2-3 is the seed of this knowledge surrounding Yahweh our united GODs. Holy! Holy! Holy! Amen, amen, and amen.
  • 22. 22 Bibliography Andersen, Francis I.; Forbes, A. Dean: A Systematic Glossary to the Andersen-Forbes Analysis of the Hebrew Bible. Logos Bible Software, 2006; 2006 Bickersteth, Edward Henry: The Trinity. Grand Rapid, MI: Kregel Publications, 1957 Brown, Francis; Driver, Samuel Rolles; Briggs, Charles Augustus: Enhanced Brown- Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. electronic ed. Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, 2000. Childs, Brevard S.: The Book of Exodus. Philadelphia, Pennsylvania: The Westminster Press, 1976, c1974. Durham, John I.: Word Biblical Commentary, Volume 3, Exodus. Waco, Texas: Word Books, Publisher, 1987 Enns, Paul P.: The Moody Handbook of Theology. Chicago, Ill.: Moody Press, 1997, c1989. Girdlestone, Robert Baker: Synonyms of the Old Testament: Their Bearing on Christian Doctrine. Oak Harbor, WA: Logos Research Systems, Inc., 1998 Harris, R. Laird; Harris, Robert Laird; Archer, Gleason Leonard; Waltke, Bruce K.: Theological Wordbook of the Old Testament. electronic ed. Chicago: Moody Press, 1999, c1980. http://en.wikipedia.org/wiki/Dual_(grammatical_number)#cite_note-0 LaSor, William Sanford: Handbook of Biblical Hebrew Volume 2. Grand Rapids, Michigan: WM. B. Eerdmans Publishing Co., 1979. Morrey, Robert: The Trinity: Evidences and Issues. Iowa Fall, IA: World Bible Publishers, Inc., 1996 Robinson, H. Wheeler: Corporate Personality in Ancient Israel. Philadelphia: Fortress Press, 1980, c1964. Shorter Oxford English Dictionary, s.v. Smith, Stelman; Cornwall, Judson: The Exhaustive Dictionary of Bible Names. North Brunswick, NJ: Bridge-Logos, 1998. Smith, W. Robinson: Kinship and Marriage in Early Arabia. Cambridge University Press, 1885.
  • 23. 23 Strong, James: The Exhaustive Concordance of the Bible: Showing Every Word of the Text of the Common English Version of the Canonical Books, and Every Occurrence of Each Word in Regular Order. electronic ed. Ontario: Woodside Bible Fellowship, 1996 Swanson, James: Dictionary of Biblical Languages With Semantic Domains: Hebrew (Old Testament). electronic ed. Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc., 1997, S. DBLH 337, #4 Willmington, H. L.: Willmington's Bible Handbook. Wheaton, Ill.: Tyndale House Publishers, 1997. www.BlueLetterBible.org Zuck, Roy B.: A Biblical Theology of the Old Testament. Electronic ed. Chicago: Moody Press, 1991; Published in electronic form by Logos Research Systems, 1996.