2. Introducción al Estructuralismo.
El movimiento del estructuralismo lingüístico se sitúa a comienzos del siglo XX y
supone ya el arranque de la lingüística moderna. Su iniciador fue Ferdinand de
Saussure con su Curso de lingüística general (1916), que fue una obra publicada
póstumamente por dos de sus discípulos, quienes se basaron en apuntes de
clase de estudiantes que habían escuchado a Saussure durante sus tres últimos
años en la Universidad de Ginebra.
El estructuralismo surge como una reacción frente a las investigaciones
lingüísticas comparativistas de la gramática comparada, frente a las
investigaciones diacrónicas de la gramática histórica y frente a las
investigaciones positivistas de los neogramáticos.
3. Características.
Este nuevo movimiento propuso, en cambio, una nueva concepción de los
hechos del lenguaje, considerándolos como un sistema en el cual los diversos
elementos que lo integran ofrecen entre sí una relación de solidaridad y
dependencia tal que forman una estructura. De todos modos la noción de
lengua como «sistema» era admitida antes de la aparición de Saussure; pero
Saussure, además de reforzar esa idea, agregó la idea de que la lengua es
«forma» y no «sustancia», y de que las unidades de la lengua solo pueden
definirse mediante sus relaciones.
El estructuralismo fundado por Saussure, que habla de «la estructura de un
sistema», continuó desarrollándose en Europa por lingüistas posteriores,
surgiendo más tarde diversas escuelas estructuralistas, como la Escuela de
Ginebra, el Círculo Lingüístico de Praga y la Escuela de Copenhague.
4. Autor y obra mas importante.
Para Saussure y los estructuralistas los signos están interconectados formando
la estructura de la lengua. En su Curso de Lingüística general (1916) Saussure
defendió que la lengua es un sistema formal basado en la diferenciación de los
elementos que lo constituyen. Este sistema fue posteriormente llamado
«estructura», de aquí que la aproximación general a esta concepción del
lenguaje se llama Estructuralismo.
Esto significa que la estructura de la lengua no puede ser concebida de manera
atomística, esto es: que sus elementos (los signos) puedan separarse unos de
otros. Por eso los estructuralistas defienden la perspectiva holística, esto es: la
idea de que las propiedades de un sistema no pueden ser determinadas o
explicadas a partir de sus componentes aislados. De aquí que la estructura de
la lengua se basa en la relación diferencial entre los términos y que dichos
términos no puedan entenderse sin tener en cuenta su interconexión.
6. Su obra cumbre fue el Curso de lingüística
general, publicado de forma póstuma en
1917. Dicha obra fue elaborada por sus
discípulos Charles Bally y Albert
Séchehaye mediante notas personales del
propio Saussure y apuntes de clase de
ambos alumnos tomados a lo largo de los
cursos que dio Saussure durante los tres
años anteriores a su muerte
7. La teoría del estructuralismo la inicia
Saussure
Rompe la lingüística historicista que había en ese entonces que se
centraba solo en la evolución de las lenguas.
Atiende a la realidad de las lenguas y no solo a su evolución.
Desecha el aspecto social que le concierne a las lenguas y esto crea
la lingüística interna y la lingüística externa.
Se concibe a la lengua como un sistema de signos y su metodología
es considerar una serie de dualidades.
En la década de los 40 el estructuralismo ya era la corriente
lingüística predominante y de ella parten variantes que son la
europea y americana.
8. Lingüística interna
La lingüística interna es científica y se centra en el
estudio de los sistemas. Sostiene que todas las lenguas
son iguales, la estudia como código organizado.
Examina la realidad tal como es, no tiene criterios de
valoración, sino que le interesa dar explicaciones
científicas y observaciones objetivas. ( Esta lingüística
es la más importante para Saussure porque se centra en
la organización y el funcionamiento).
9. Lingüística externa
La lingüística externa se centra en el contexto
donde vive la lengua, le interesa la lengua como
institución social. Tiene criterios de valoración, le
interesa señalar no sólo las relaciones que se dan
entre lengua y contexto, sino también cómo
deberían ser estas relaciones. Por ejemplo, las
lenguas pueden ser más o menos importantes según
tres criterios:
10. Criterios de valoración
El número de habitantes. Las cuatro mayores son:
Chino, Inglés Español, Indostánico o hindi
El grado de difusión mundial: El traspasar fronteras
y ser un vehículo de comunicación (la lengua más
importante es el inglés).
Su producción de textos de cultura. Se valorar
primero los textos científicos y luego los literarios. (
la mayoría de textos científicos están en inglés un
97% y en los literarios hay mayor igualdad).
12. 1. En sus principios
sigue las líneas de
la lingüística
europea
2. Recibieron influencias
del empirismo donde la
experiencia es la fuente
del conocimiento
lingüístico o productos
del habla
14. 4. El estudio de las lenguas indígenas
configuro y dio originalidad a este
movimiento y sus métodos
15. 5. Estudio la lengua desde
la sincronía, es decir, el
lenguaje como un objeto
presente
6. Se vuelve
evidente la
relación de la
lengua con la
realidad social
16. 7. La primera tarea del lingüista es el
establecimiento de un sistema de
transcripción
17. 8. Dedicada al análisis fonológico y
morfológico de las lenguas
americanas
FONOLÓGIA MORFOLÓGIA
18. SIGNIFICANTE
El significante de un
signo lingüístico es la
imagen que tenemos
en nuestra mente de
una cadena de
sonidos
determinada.
Esa imagen fónica
permite que
podamos pensar
palabras sin
El significado de un
signo lingüístico es el
concepto o la imagen
que asociamos en
nuestra mente a un
significante concreto.
Cualquier interlocutor
asocia esta cadena de
sonidos a una
imagen similar a esta.
SIGNIFICADO
Principales postulados
19.
20.
21.
22. SINCRONÍA
Análisis descriptivo (cómo
funciona en este momento
congelado en el tiempo)
Estudiar los fenómenos tal
como están dispuestos en
eje de la simultaneidad.
Estudiar la relación entre
los fenómenos
coexistentes ahora
(congelado en el tiempo)
Análisis histórico
(etimologías)
Estudiar los fenómenos
tal como están
dispuestos en el eje de la
sucesión o eje temporal
Estudiar la relación entre
los fenómenos anteriores
o posteriores
DIACRONÍA
23.
24. RELACIONES
SINTAGMÁTICAS
Son relaciones combinatorias en
presencia de otros elementos
lingüísticos,
Se dan entre los elementos
sucesivos del enunciado.
Se relacionan expansivamente unas
tras otras según el orden posicional
de los elementos de un enunciado.
Son relaciones de sentido que cada
signo lingüístico mantiene con los
restantes de diversa categoría
gramatical , bien sea en un mismo
sintagma o en la oración.
Son las relaciones de
sentido existentes
entre los signos de la
misma categoría
sintáctica,.
Son las relaciones
asociativas que se dan
entre las unidades del
sistema, es decir, entre
las unidades
simultáneas
RELACIONES
PARADIGMÁTICAS
27. Inicio
Coincidiendo con la última etapa de la
escuela formalista rusa, se funda el
Círculo Lingüístico de Praga.
Destaca Roman Jakobson, protagonista
del Círculo de Moscú.
28. Influencias
Fue fundamental la publicación del Curso de Lingüística General
(1916) de F. Saussure y su posterior influencia en la teoría lite-
raria.
La filosofía fenomenológica de Edmund Husserl.
La tradición checa de enseñanza de la estética en la Universidad.
Jan Mukarovsky ocupó en 1938 una cátedra de estética en el
siglo XIX cuya tradición puede calificarse de
protoestructuralismo
29. Historia
En la constitución y desarrollo del Círculo Lingüístico de
Praga destacarom los miembros del CLM, especialmente
Roman Jakobson.
Residía en Praga desde 1920, y en 1923 publica una
innovadora teoría del verso checo.
Plantea y resuelve la cuestión considerando los recursos
métricos como una convención artística.
30. Historia
El CLP se constituyó formalmente en octubre de
1926.
A la primera reunión acudieron: Mathesius,
Jakobson, Havránek, Trnka y Jan Rypka.
En los años 30, se unen estudiosos más jóvenes
como Wellek y Vodicka.
31. Etapas finales
Mukarovski escribe tres libros sobre semiología: El arte como
hecho semiológico, Función, norma y valor estéticos como hechos
sociales y Denominación poética y función estética de la lengua.
Con la huída de Jakobson de Checoslovaquia antes de la invasión
nazi, se cierra el capítulo más dinámico de la vida del CLP.
Tras la guerra retomaron sus actividades en 1945, y se mantuvo
hasta diciembre de 1948 con Mukarovski como su eje.
32. Círculo lingüístico de Copenhague
Teoría lingüística: Glosemática
Año de fundación: 1931
Principal representante: Louis
Copenhage
33. Fue una asociación de lingüistas daneses, fundada por
Louis Hjelmslev y otros lingüistas.
Con claras influencias del Círculo Lingüístico de Praga,
pretendían crear un foro de estudio para lingüistas que
propiciara la investigación en este campo.
En 1928, Hjelmslev se vio profundamente impresionado
por el Círculo Lingüístico de Praga y por las novedosas
tesis que sus componentes habían defendido. Así, de
vuelta en Copenhague, fundó el nuevo Círculo junto
con sus amigos, los romanistas Viggo Brondal y Knud
Togeby; más tarde se incorporarían el fonetista Hans
Jørgen Uldall y otros lingüistas.
34. Se centró en la fonología, pero más tarde derivó hacia un
estructuralismo heredero de Ferdinand de Saussure, pero
llevando sus postulados hasta sus últimas consecuencias.
El número de miembros del grupo aumentó rápidamente,
dando lugar a una gran cantidad de publicaciones, incluida
una serie de obras notables publicadas de forma irregular
bajo el nombre Trabajos del Círculo Lingüístico de
Copenhague.
Se creó un Boletín, seguido de una revista internacional de
investigación estructuralista, los Acta Lingüística (más tarde
llamados Acta Lingüística Hafniensia).
Copenhague muere en 1965.
36. Se considera que el estructuralismo Americano ha seguido un mecanismo más
formalista y mecanicista en el estudio del lenguaje.
Objetivos más limitados y modestos.
La tendencia norteamericana considera que las unidades lingüísticas están
articuladas de una forma y de un contenido.
Se divide en dos maneras de considerar el concepto de estructura:
a) “Hocus-pocus”
b) “God´s truth”
37. Hocus-pocus
Impone cierto orden y que ese orden es la estructura.
La lengua es un conjunto de materiales que el
investigador interpreta.
La estructura es un artificio que surge como conjurado
de palabras mágicas.
Pertenece al método deductivo.
38. God´s truth
También conocida como “verdad divina”.
La lengua tiene una estructura y el lingüista debe
descubrirla y describirla.
Propone que la lengua ya posee una estructura y el
investigador la descubre.
Pertenece al método es inductivo.
39. EDWARD SAPIR (1884-1939).
Propuso una visión alternativa del lenguaje en 1921, el lenguaje
determina el pensamiento.
Formula los principios dela lengua caracterizada como:
a) Un sistema de símbolos.
b) Un sistema funcional plenamente formado dentro de la constitución
psíquica o espiritual del hombre.
c) La lengua no es instintiva y por ello es adquirida (cultura).
d) Sirve para la expresión de ideas y estados psíquicos.
La lengua proceso mental cuya manifestación externa es el sonido.
40. LEONARD BLOOMFIELD (1887-1949)
Su obra es una especie de complemento de la obra de Sapir.
Bloomfield presenta dos posturas para explicar su lingüística:
a) El mentalismo: Hechos lingüísticos interpretados y comprendidos con
referencia a fenómenos psíquicos.
b) El mecanicismo: Aprendizaje automático. Sigue la corriente
conductista.
Propone una descripción de los niveles del lenguaje.
a) La estructura fonética: Las formas significativas de una lengua están
integradas por un pequeño número de elementos no significativos
conocidos como fonemas.
b) La estructura gramatical: La lingüística descriptiva deja de lado el
estudio de los significados que no se relacionen directamente con las
formas.
41. LEONARD BLOOMFIELD (1887-1949)
Acto verbal = una
expresión
Acto verbal = una
expresión
Rasgos fónicos comunes de
dos más expresiones =
formas
Relaciones de estímulo
respuesta
=
significado
42. FRANZ BOAS(1858-1942).
Especialista en las lenguas y cultura de la sociedad
indígena americana.
Integra el estudio de la lengua con la cultura, pues afirma
que es importante conocer la lengua para conocer la
cultura.
La lengua no debe ceñirse al modelo gramatical de
ninguna otra, sino a su estructura propia.
La clasificación implícita de las experiencias no afecta el
nivel de pensamiento o de cultura.
43. BENJAMIN LEE WHORF (1897-1941)
Tomó como base la hipótesis de Edward Sapir y sostiene
que la lengua condiciona el modo en que sus hablantes
representan la realidad.
Esta hipótesis recibe el nombre de “hipótesis de Sapir-
Whorf”.
Las categorías lingüísticas son utilizadas como guías en el
pensamiento habitual.
El sistema de categorías de lengua de cada hablante no
es universal, sino particular.