texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
Adaptación de textos teatrales internacionales a la realidad histórica española
1. Propuestas para la adaptación de obras de teatro internacionales de temática histórica a la realidad española
2. ¿Por qué utilizar textos teatrales en las clases de Historia? -Porque nos pueden ofrecer una provechosa información de carácter fáctico sobre el periodo histórico en que la trama tiene lugar, sea o no el autor contemporáneo a los hechos sobre los que escribe. -Porque es susceptible de aportar, como cualquier obra de ficción, datos sobre la mentalidad y los usos de la sociedad en que la acción queda enmarcada. -Porque pueden suministrar datos de interés sobre la cultura material del periodo, gracias a las acotaciones que aportan datos, con frecuencia muy precisos, sobre vestuario, mobiliario, utilería, etc., y que constituyen una buena contribución al mejor conocimiento de la vida cotidiana de la época.
20. ¿Por qué utilizar textos teatrales de Historia Universal para enseñar la Historia de España? -Porque el recurso a lo culturalmente ajeno a lo español se alza como una necesidad cuando se trata de enseñar a alumnos extranjeros que mayoritariamente se muestran desconocedores de la Historia de España. -Porque, para el caso de los alumnos búlgaros, sus conocimientos de Historia Universal alcanzan un nivel aceptable, por encima de lo observado en alumnos españoles de igual edad, lo que les permite contar con un bagaje de conocimientos históricos previos que sin duda contribuirán a una menos costosa asimilación de los contenidos correspondientes a la Historia de España.
21. La Historia del Mundo Contemporáneo en la enseñanza secundaria de Bulgaria: manuales y contenidos. (según lo observado en el IV Instituto Bilingüe de Varna) Manual Prosveta de IX curso (utilizado en X): Historia universal desde el Renacimiento hasta la I Guerra Mundial. Manual Prosveta de X curso (utilizado en XI): Historia universal desde el final de la I Guerra Mundial hasta nuestros días.
22. Obra extranjera elegida como modelo para las aplicaciones: Universidad de la risa, de KôkiMitani, 1997 Tema o cuestión histórica central: La censura en los regímenes totalitarios del siglo XX. Tema o cuestión histórica secundaria: La carestía de alimentos y otros productos de primera necesidad en tiempos de guerra y posguerra. Cartel de la versión teatral en inglés, estrenada en 2007 Cartel de la versión cinematográfica de 2004
23. Propuesta de ejercicio: lectura y taller de escritura Objetivo: facilitar al alumno la toma de conciencia de un momento histórico de la Historia de España (en nuestro caso, los inicios del franquismo) a través de la lectura de dos textos: un texto original no español, y una adaptación de aquel a la realidad española. Observaciones: se habrá de proporcionar pistas al alumno para que pueda desarrollar su tarea de comprensión lectora, como explicarle que la Guerra Civil Española terminó en 1939 y que en 1940 el régimen franquista celebró el I Aniversario de la Victoria por todo lo alto, o que ese régimen era, al igual que el japonés, afín a la Alemania nazi y a la Italia fascista, pese a su neutralidad en la II Guerra Mundial. Instrucciones: lee estos dos textos teatrales y trata de buscar semejanzas y diferencias entre ambos.
24. Censor: Esta obra es intolerable. Para empezar, los personajes, Romeo y Julieta, son occidentales, y en el 2.600 aniversario del advenimiento del Emperador Jinmu, no puede tener cabida una historia de amor entre extranjeros. Autor: ¡Pero Romeo y Julieta eran italianos! ¡Acabamos de firmar un tratado con ellos! ¡Son nuestros aliados! Censor: Está bien, pero, ¿cuál era la nacionalidad de Shakespeare? Autor: Inglés… Censor: ¿Y no sabe que Inglaterra es nuestra enemiga? ¡Imagine a Churchill haciendo sushi! ¡Ni uno solo de nuestros conciudadanos lo probaría! Autor: Ya, pero porque Churchill sería un desastre haciendo sushi. ¡Tampoco me imagino a Hitler haciéndolo!
25. Censor: Esta obra es intolerable. Para empezar, los personajes, Romeo y Julieta, son extranjeros, y en el primer aniversario de la Victoria, sólo pueden tener cabida historias de amor entre españoles. Autor: ¡Pero Romeo y Julieta eran italianos! ¡Son nuestros aliados! ¡Ellos nos ayudaron a cautivar y desarmar al Ejército Rojo! Censor: Está bien, pero, ¿cuál era la nacionalidad de Shakespeare? Autor: Inglés… Censor: ¿Y no sabe que Inglaterra está llena de conspiradores judeo-masónicos que pretenden acabar con nuestra Gloriosa Cruzada? ¡Imagine a Churchill haciendo una tortilla de patatas! ¡Ni uno solo de nuestros compatriotas la probaría! Autor: Ya, pero porque no me le imagino haciendo una tortilla en condiciones. ¡Ni a Hitler aliñando un gazpacho como Dios manda!
26. Propuesta de ejercicio Objetivo: entender los mecanismos de la censura a través de ejemplos reales, procedentes de obras de teatro de Jardiel Poncela. Instrucciones: une las frases o expresiones originales con las modificadas tras la censura. Textos originales Intimidades del sexo Las mujeres son todas unas golfas Casino de Ancianos Impotentes Mi primer amante La mentira es la única verdad del mundo Tranquilamente en tu cama Textos censurados Las mujeres son todas cualquier cosa Intimidades del amor Mentir es lo propio de sinvergüenzas Casino de Ancianos Importantes Tranquilamente en tu alcoba Mi primer marido
27. Propuesta de ejercicio Objetivo: entender los mecanismos de la censura a través de ejemplos reales, procedentes de obras de teatro de Jardiel Poncela. Instrucciones: une las frases o expresiones originales con las modificadas tras la censura. Textos originales Intimidades del sexo Las mujeres son todas unas golfas Casino de Ancianos Impotentes Mi primer amante La mentira es la única verdad del mundo Tranquilamente en tu cama Textos censurados Las mujeres son todas cualquier cosa Intimidades del amor Mentir es lo propio de sinvergüenzas Casino de Ancianos Importantes Tranquilamente en tu alcoba Mi primer marido
28. Propuesta de ejercicio Objetivo: demostrar y comprobar que se han entendido los mecanismos de la censura a través de frases extraídas de Universidad de la risa. Instrucciones: imagina una versión censurada para cada una de las siguientes frases o expresiones y escríbela. “Los amantes se entregaron a la lujuria” Respuesta: “Los amantes se entregaron regalos” “King Kong destruye la Capital del Imperio” Respuesta: “King Kong destruye un pequeño pueblo” “Los camaradas conquistaron la libertad” Respuesta: “Los camaradas conquistaron la Champions League”
29. Propuesta de ejercicio: Adaptación de réplicas ingeniosas o significativas del texto teatral a la realidad histórica y lingüística española. Ejemplo: Menciones a la carestía y racionamiento de alimentos en tiempos de guerra y de posguerra, y a la importancia capital que la población concedía a esa falta de medios de subsistencia.
30. “Nada de morir por la nación (kuni). Sólo merece la pena morir por la carne (niku).” (Universidad de la risa) La nación (kuni) La carne (niku)
31. “Nada de morir por la nación. Sólo merece la pena morir por una buena ración.” “¡Menos racionamiento y más raciones!” Cartilla de racionamiento Ración de jamón ibérico