Anzeige
Web 2 article marie-hélène fasquel
Web 2 article marie-hélène fasquel
Web 2 article marie-hélène fasquel
Nächste SlideShare
Livres életroniques & collaboration internionale - séminaire eTwinningLivres életroniques & collaboration internionale - séminaire eTwinning
Wird geladen in ... 3
1 von 3
Anzeige

Más contenido relacionado

Anzeige

Similar a Web 2 article marie-hélène fasquel(20)

Anzeige

Web 2 article marie-hélène fasquel

  1. Le Web 2.0 en classe de langues Unguide des bonnespratiquespour les enseignant des établissementsscolaires et universitaires Edité par Wagner,Jürgen/Heckmann,Verena Maisond'édition:Hülsbusch,W|ISBN:978-3-86488-022-3 Prix :27,50Eur[D]/28,27Eur[A]/33,90CHFUVP Volume | Pages:290 pavec de nombreusesillustration en noir et blanc Décembre 2012.
  2. 22,0x15,0cm - (Hardcover) Parution: 1ère édition: octobre 2012 Préface: http://goo.gl/1StHp Table des matières: http://bit.ly/QvTk7E Commandes en lignechezl'éditeurWerner-Hülsbusch-Verlag (sans frais de port): http://bit.ly/QTV2js Cetteanthologieprésente des exemples de bonnepratiqued'applications du web 2.0 en classe de langues et se veutunguideaxésur la pratique et pour les débutants et pour les utilisateursavertis Info sur les éditeurs: JürgenWagnertravaille en tantquechargé de missionpour le E-Learning et la didactique des médias au LandesinstitutfürPädagogikundMedien(LPM) à Saarbrücken. Professeurd'anglais et de français, auteur,formateur,organisateur et modérateur de conférences en ligne.Spécialisations:Blogs,Moodle,Podcasting,Web2.0.Editeur de l'infolettre du LPM sur les languesétrangères. VerenaHeckmann,M.A.,professeured'espagnol et de françaisau lycée et chargée des TICE dansl'éducation au ministère de l'éducation et de la culture en Sarre. Elle estformatrice,auteure et webmestred'unblog à vocationéducativefocalisésur le Web2.0,Moodle, les Podcasts (vidéos)ainsique les tableauxinteractifs. La plupart des 35 contributionssontrédigées en langueallemande, certaines le sont en langueanglaise, françaiseouespagnole. ***************************** Point de vue d’une enseignante… Cet excellent ouvrage, écrit en quatre langues et composé d’articles d’auteurs issus de divers pays, nous plonge directement dans un univers multilingue, dans l’esprit du CECRL et de l’approche actionnelle. Les auteurs analysent leur usage des TICE dans le contexte de l’enseignement des langues vivantes et partagent avec nous leur enthousiasme et leurs découvertes : outils TICE mais également sites utiles et surtout pratiques pédagogiques innovantes et sources d’inspiration. Décembre 2012.
  3. Ils nous invitent à la découverte, au partage avec des plateformes telles Moodle, les blogs, et Les nombreux thèmes traités permettent d’aborder le travail, l’entraînement aux cinq activités langagières de manière graduée. En effet, une analyse passionnante de l’évaluation et de l’entraînement des élèves en production orale à l’aide des outils numériques et du web 2.0 nous est proposée, tandis que plusieurs auteurstraitent du « podcasting » ainsi que du « microblogging »en nous fournissant systématiquement des repères, des conseils mais surtout des idées de mise en œuvre de ces outils en classe de langues. Les articles font la part belle aux pratiques même si la théorie n’est pas oubliée. Ils apportent des réponses à de nombreuses questions que l’on peut se poser avant de tester ce type de pratiques. Avant tout, ces articles permettent de dédramatiser l’usage de la technologie en classe et de nous donner envie de nous lancer dans l’aventure… L’écrit n’est pas oublié, loin s’en faut. Glogster, Pinterest et des outils d’écriture créative et de création de contenu en ligne (création de vidéos mais également de bande dessinées notamment) nous entraînent dans le sillage de l’autonomie et nous incitent à laisser la part belle à la créativité de nos élèves et à leur capacité de partager, collaborer à des projets ambitieux et passionnants avec toujours en toile de fond, un objectif principal : les voir s’épanouir en langue dans un contexte le plus authentique possible et progresser dans les cinq activités langagières en n’oubliant jamais qu’une langue est un outil de communication, qu’une langue ne peut être aimée que si elle est considérée comme importante par l’apprenant et que si elle est aimée ou tout du moins appréciée. Marie-Hélène Fasquel Professeur agrégé d’anglais, Lycée GirauxSannier. Formatrice TICE, DAFOP de Lille. Formatrice didactique Master Enseignement, ULCO. N’hésitez pas à me joindre sur Twitter si vous avez des questions : @mariehel2 Décembre 2012.
Anzeige