SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 205
Downloaden Sie, um offline zu lesen
¡Gracias por utilizar el diccionario aulex!
Este vocabulario fue actualizado el 24-X-2006.
Los diccionarios son actualizados frecuentemente,
asegúrate de tener la última versión.
http://aulex.ohui.net/
Este vocabulario fue compilado por Manuel Rodríguez
Villegas
¡Aprende náhuatl en línea aquí!
a: a, inic ce machiotlahtolli ihuic caxtilmachiotlahtolloliztli.
a (hacia): canapa, cana
a alguna parte: canah
a buen tiempo: yeccan, cualcan
a cada uno: cecenyaca
a causa: pampa
a continuación: niman
a cual: canyepan
a el (ella): quina ellos (ellas): quina espaldas: cuitlapan
a esta hora: imani
a esta parte: iyepan
a este lado: iyepan
a la vista: ixpan
a lo mejor: cox
a los lados: tlamac
a menudo: achica
a mí: necha nosotros: techa poco: tlacha poco no: anomo
a sus pies: icxitlantzinco
a ti: mitza tiempo: imixpa
a través de: -tica
a uno y a otro: ahuic
a veces: quemanian, quimaca
a vosotros: amechababol: amapotl (papaver rhoeas)
abad: teopixtecuhtli
abadía: teopixtecuhyotl
abacería: xiuhcaloyan
abacero: xiuhcani
abad: teoyotica tepachoani
abadejo: tlalxiquipilli (lytta vesicatoria)
abadesa: cihuateoyotica tepachoani
abadía: teoyotica tepacholiztli
abajo: tlani, temo
abalanzar: tecuitlaxeloa
aballestar: tepoztlahuitoloa
abalorio: cozcatl
abanderado: pantlani, pamitlani
abanderamiento: pantlaniliztli
abanderar: pantlania
abandonado: tlacahualli, icnotl
abandonar: tlacahua
abandono: tlacahualiztli
abanicar: tlaaquetza
abanico: aaquetzalli, ehecachihualoni
abaratar: tlachotia
abarca (calzado): mecacactli
abarcar: tlamalcochca
abarrotería: xiuhcaloyan
abarrotero: xiuhcani
abasto: cualoniliztli
abatanar: huatequi
abatible: tlachitlazaqui
abatimiento: nepilotihuechiliztli
abdomen: cuitlatecomatl
abceso: cuetlaxzahuatl
abecedario: machiotlahtolloliztli, tlahtolmelauhcan
abedul: aititl, ilitl (alnus jounllensis)
abeja: pipiyolli, pipiyolin (apis mellifica)
abeja reina: cuauhzayolli, necuhzayolli
abejaruco: xicotototl (merops apiaster)
abejorro: xicotli (apis bombus)
abertura: tlapohuiliztli
abertura (de la boca): camachololiztli
abertura (de llaga): chipelihuiztli
abeto: ozocotl (abies religiosa)
abeto blanco: acxoyatl (pinus lambertiana)
abierto: tlapouhqui
abismo: ahuehcatlan
ablandado: tlatililli, yamanilli, cecehuilo
ablandar (el corazón): yolpapatztia
ablandar: tlayamania
abogacía: tepantlahtoliztli
abogado: tepantlahtoani
abolengo: tlacamecayotl
abolición: amoixnahuatiliztli
abolidor: amoixnahuatini
abolir: amoixnahuatia
abollado: tlapatzolli
abolladura: tlapatzoliztli
abollar: tlapatzohua
abominable: tlatelchihualoni
abominar: tlatelchihua
abonado: tlalcualitolli
abonar: yetlacualcuanti
abonar (la tierra): cualitoa
abono: cuitlazolli, cuauhzolli
aborigen: achtotlacatl
abortado: zanolli, tlaxilin, tlaxilli
abortar: tlatlaxilia
aborto: tlatlaxiliztli
abotonar: totomilihui
abrazado: napalolli
abrazador: napaloani
abrazar: nahuatequi, napaloa
abrazo: tenahuatequiliztli, napaloliztli
ábrego: amilpampa ehecatl
abrelatas: tepoztlapoani
abreviación: tlailochtiliztli
abreviado: tlailochtilli
abreviar: tlailochtia
abreviatura: tlailochtiliztli
abrigado: tlaecatzacuililli, tlayamanixtimani
abrigar: eca, tlaecatzacuilia
abrigo: netlaquentiliztli
abril: abrilli, inic nahui metztli tonalpohualquixtiani.
abrir (de las flores): cueponcayotl
abrir: tlapoa, tlaxapotla
abrir la boca: camacholoa
abrir la mano: malpatzoa
abrir los ojos: ixaya
abrochado: tlatlapilli
abrochar: tlatlapia
abrojo (planta): chicalotl
abrotoñar: texochilia
absceso: temalotl
absoluto: centetl, nohuanyotl
abstinencia: zahualiztli
abuela: cihtli
abuelas: cicihtin
abuelo: colli
abuelos: cocoltin, coltin
abuhado: aatenqui
abundancia: axcahuiliztli, tlatzotlaquiliztli, miactiyotl
abundante: axcahuac, tlalquihuac, ixachi
abundar: axcahuia
aburrido: atlahuinani
acá: nican
acabar: tlami, tlayacauhqui, tlatzopa
academia: toltecalli
acaecer: mochihua
acahual: acahualli
Acajutla: Acaxotlan (Lugar de balnearios o junto a las albercas)
Acalán: Acallan (Lugar de las embarcaciones)
acalorar: tona
Acamapichtli: Acamapichtli (Puñado de cañas), tlahtoani tlein onitlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan ce tecpatl xihuitl
(1376), inic ce tlahtoatzin ihuicpa Anahuac.
acamaya: acamayatl (penaeus riveti)
acampanado: tanatic
acanalado: acaltic
acanalado (objeto): huacaltic
acanalar: acaloa
acantilado (del mar): xaxamacatimani
acantilado: acuezcomatl
acaparado: cemanalli
acaparador: cemanani
acaparamiento: cemanaliztli
acaparar: cemana
Acaponeta: Acapolnetlan (Lugar junto al centro de grandes cañas)
Acapulco: Acapolco (Lugar de las grandes cañas o cañotas)
acapulqueño: acapolcatl
acariciar: tlaapapachoa, mataca
acarrear: zaca
acarreo: zacaliztli
acaso: cuix, azo zan, aceh
acatar: teixtilia, pachoa
acatarrar: tlatlaci
Acatlán: Acatlan (Lugar junto a los cañaverales)
acatólico: tlateoquixtiani, tlalnetoquini
Acatzingo: Acatzinco (Lugar de las pequeñas cañas o cañitas)
acaudillar: nitemana
Acayucan: Acayocan (Lugar donde abundan las cañas)
acceso: calocoayan
acceso (de la ciudad): altepecalocoayan
accesorio: tlacacozcatl
accesorio del brazo: matemecatl
accesorio personal: tlacatlamantli
accidentar: cocoxcui
accidentarse: tlacocoltia
accidente: cocoliztli
acechar: tlachialia
acedarse: xocoya
acedera: tepexocoyolli (rumex acetosa)
aceite: chiahuicayotl, chiahuitli
aceitoso: chiahuic
aceituna: cuilotl
aceleración: nemocihuiliztli
acelerar: tlaacaninotlalia
acémila (planta): yolitl
aceptación: tlahuelcactli
aceptado: tlahuelcactli
aceptar: tlacui, tlahuelcaqui, teixitta
acequia: acalohtli, apantli
acera: temamatli
acerca de: itech, yanon
acercamiento: axitializtli, tech
acercar: teacitlania, yanonaci, axitia
acercarse: maxitia
acero: hueytepoztli
acertado: tlapantilli
acertar: tlaipantilia
achacoso: anotztlani
achiote: achiotl (bixa orellana)
achiotes: achiomeh
acidez: xocoliztli
ácido: xococ
ácido urico: axixtli
acierto: tlaipantiliztli
acne: zahuatl
acobardar: mauhcatlayecoa
acocil: acocilli, acocilin (cammarus montezuamae)
acocote: acocotli, piatztli
acoger: ana
acólito: tlamazteocaltoni
Acolmán: Acolman (Lugar donde se dobla el agua)
Acolmiztli: Acolmiztli (Brazo de puma)
acomedido: tlachihuac, mocuini
acometido: tlalnepanhualtiliztli
acomadarse: aqui
acompañado: tlatlayeloac
acompañamiento: tetlayeliztli
acompañante: tlatlayeni, ontecahuani
acompañar: teaxiltia, tlahuica, tetlanica
acomgojado: tetlocolli
acongojar: tetlocoltia
aconsejado: tlatolnamictli
aconsejar: tlatlahtolnamiqui
acordar: tlanamiqui
acordarse: tlalnamiqui
acordeón: acordioni, tepozcuicacaxitl
acosado: tlaicihuitilli, tecuecuechmictoani
acosar: tlaicihihuia
acoso: tlacihihuiliztli
acostado: motecac
acostar: tlateca
acostarse: colihui, moteca
acostumbrado: ticnemitilli
acostumbrar: ticnemitia
acrecentar: tlatlapihuia, tlapilhuilia
acreedor: itechtlactoc
acribillar: totopotza
acrópolis : acopaltepetl
actividad: iciuhcayotl, tequipanoliztli
actitud: tetzahuitl
activo: aini
acto: ainiliztli
acto eterosexual: ahuilnemiliztli
acto homosexual: huilonyotl
acto lésbico: petlacihuayotl
acto polisexual (orgía): hueyahuilnemiliztli
acto sexual (hombre y mujer): ahuilnemiliztli
Actopan: Atocpan (Lugar sobre la tierra fértil)
actuación: ixehuayiliztli
actual: axcan
actualmente: axcaniztica
actuar: ixehuayilia
acuchillar: tlatepozmacuauhuia
acudir: huellamati
acuarela: tetlapalli
acuarelas: cuauhtlapaloni
acuario: michacaxitl
acuario (lugar): ahuacoyan
acuático: aqui
acueducto: atiacuihuayan, aohtli
acuerdo: neyolnonotzaliztli, tlanemililiztli, tlateixpahuilli
acumular: potzoa
acusación: tlateixpahuiliztli
acusado: tlateixpahuilli
acusante: tlateixpahuiani
acusar: teteilhuia, tlateixpohuilia
acurrucado: tecocholli, tecochoc
acurrucar: tecochoa
adaptado: yaitlayollo
adaptar: moyetztica
adeherir: tzitzini
adelantar: tototza
adelante: ocachinepan, ocnepan
adelgazado: tlacanauhtli
adelgazamiento: tlanahuiliztli
adelgazar: tlacanahua
además: noiuhqui
adentro: tlahtec
adepto religioso: teotlalnotequi
aderezado: tlachichihualli, tlaixamilli
aderezar: tlachichihua
aderezo: tlachichihualiztli
adicción: cochipayotl
adicto: cochipatilli
adición: cetiliztli
adicionar: cetilia
adiestrado: tlayacatentli
adiestrar: teyacana
adinerado: tominyi
adiós: aneh
adivinanza: zazaniliztli, tlacanenquiztli
¿adivina? : ¿tleino?
adivinar: tlachixqui
adivino: tlachixqui, nahualli
adivino (de la tierra): tetlamatzin
adjetivo: tlahtohualli, tocatlacencaquetl
adjudicado: tetechtilli
adjudicar: tetechti
adjudicarse: tetechtilia
administración: tetlamamaquiliztli
administrador: tetlamamacani
administrar: tetlamachia, pixcua
administrativo: pohuani, tetlamamaquilli
admirable: mahuitztic
admiración: tlamatzahuiliztli
admirar: teitzahuia
admitido: tlahuelcactli, tlacelilli
admitir: tlahuelcactia, tlacelia
adobar: tlachichia
adobe: xamitl, xacamitl
adobo: tlachichitl
adolescencia femenina: ichpocatepitoncayotl
adolescencia masculina: oquichpilcayotl
adolescente (hombre): oquichpiltzintli
adolescente (mujer): ichpocatl
adolorido: texiuhtlati
adonde: can, canic
adopción: netepitzintiliztli
adoptado: netepitzintilli
adoptar: tlapiltzintia
adorable: neteotiloani
adoración: neteotiliztli
adorador: neteotiloani
adorar: teotia
adormecer: cochtlaza, tlacochtia
adormecido: tecochtectli
adormecimiento: tecochtecaliztli
adornado: tlacencahualli, tlaxochimaqui
adornar: chichihua, tlacencahua
adorno: xauhqui, tlacencahuatli
adorno de papel: amaneapanalli
adquirir propiedad (o bienes): axcati
adquirir peso: etia
aduana: calixcuacalli
adueñar: axcatia
adulterio: tetlaximaliztli
adultero: tetlaxinqui, tlaxinqui
adulto: huehueyi
adverbio: cauhtic
advertir: tlanonotza, xonexca
adviento: huallaliztli
aerodeslizador: ehecatlapalqui
aerolito: citlalminatetl
aeronave: tepoztototl, acalpatlani, tepozpatlanqui
aeroplano: acalpatlani, tepozpatlanqui, tepoztototl
aeropuerto: ehecalquixoayan
afabilidad: ecpilticayotl
afamar: tlatenehua
afeitada: xahualli
afeitar: xahua, texima
afeite: xahualli
afeminado: huilontli
Afganistán: Afgania
afgano: afganecatl, afganitl
aficionado: itechmomaqui
afilado: tenitztic, huitztic
afilar: tlatentia
afirmación: quemah
afirmar: tlatohua
afirmativo: quemah
aflicción: ellelli
afligido: tlaocoxqui
afligir: chichinatza
aflojar: caxani, molonia
aflojarse: caxahua
afónico: icotocac, itzahuacac
afrentar: atemohuia
afrentarse (de alguien): ixmalia
Africa: Africa
africano: africanecatl, africatl
afro: cacatzac, cacatzatlacatl
afroamericano: cacatzac, cacatzatlacatl
afuera: quihuac
agachado: pixtoc
agachar: ayeuhtihuetzi, pixtoa
agalla: nacazcolotl
agalla de carrizo: acatemetl
agarrar: aana, cui, quitzqui (verbo regular)
agarrarse: quitzquia
agave: metl
agave americano: quetzalmetl (agave americana)
agave azul: texometl, tequilametl (agave tequilana weber)
agave lechuguilla: metontli (agave lecheguilla)
agave mezcalero: metzcatl (agave potatorium)
agave pulquero: necuhmetl (agave atrovirens)
agaves: memeh
agitación: etzontiliztli
agitado: etzontli
agitador: etzonqui
agitar: etzona
aglomerado: huipani
aglomerar: huipana
agonía: nemocihuiliztli
agotamiento: ahuatzaliztli
agotar: ahuatzi
agradable: pacqui, cemelle
agradar: pactia
agradecer: tlazohcamati
agradecido: tlazohcamatilli
agradecimiento: tlazohcamatiliztli
agriar: xocoya
agricóla: millacayo
agricultura: millacayotl
agricultor: milpixqui
agrio: xococ
agrupación: ololohuiztli
agrupar: ololohua
agrura: xocoliztli, elchichinatl
agua: atl
agua de nixtamal: nexatl, nexayotl
agua de sabor: xocoatl
agua deliciosa: ahuelic
agua estancada: apolatl
agua fría: acecec
agua helada: itzticatl
agua golpeada: chapalli
agua mineral: ameyalatl
agua oxigenada: aayoliztli
agua potable: chipahuacatl, yecatl
agua purificada: achipahuatl
agua reflejante: atezcatl
agua salada: poyecatl
agua salitrosa: tequixquiatl
agua sucia: atzoatl
agua termal: atotonilli
agua transparente: atezcatl
agua turbia: tezatl
aguacate: ahuacatli
aguacate grande: pahuatl
aguacate silvestre: chichicahuacatli
aguacates: ahuacatin
aguacatero: ahuacacuahuitl (persea americana)
aguacero: quiahuitl
aguado: apaltic
aguador: amacac
aguafiestas: atlahuinani
aguajocoque: ahuaxocotl
aguamiel: ayonecuhtli, menecuhtli, tecuatl
aguanieve: acetl
aguantado: ehuatoc
aguantar: ehua
aguardar: tlapielia, tlachialia
aguardiente: iliztli, atletl
aguas: aa
Aguascalientes: Aguascalientes (Atotonquipan)
aguascaltense: aguascaltecatl
agudeza: tenaccayotl
agudo: huelicacuicatl, tenatic
agudo (sonido): yollo
agüero: tetzauhtl
aguijón: tlimiuhqui
águila: cuauhtli
águila arpía: tecolocuauhtli
águila blanca: iztacuauhtli
águila calva: iztacuauhtli (haliaeetus leucocephalus)
águila pie barrado: itzcuauhtli (spizaetus ornatus)
águila quebrantahuesos: tlecuauhtli (caracara cherewey)
águila real: quetzalcuauhtli (aquila chrysaetos)
águila roja: chichilcuauhtli
águila solitaria: tlilcuauhtli (harpyhaliaetus solitarius)
águilas: cuauhtin
aguililla: cuauhconetl
aguilucho: cuauhconetl
agüita: atzintli
aguja: coyolomitl, itzmitl
agujerado: coyoctic, coyonqui, coyonilli
agujerar: tlacoyonia
agujerito: tlacoyocton
agujero: coyoctli, calactli
agujero circular: coyoctic
agujero (de tumba): tecochtli
agujero grande (sótano): coyohuac
aguejeta: mecaitzmitl
agusanado: tlaocuilli
agusanar: tlaocuilia
agusanarse: chacalihui
agustino: agustín teopixqui
ahí: oncan
¡ahí está!: ¡ nexcan !
ahijada: cihuacomconetl
ahijado: comconetl, tepanquixtipilli
ahogado: atlamiquini, amiccatl
ahogar: atlamiqui
ahogarse: atlahua
ahogarse (por humo): popocmiqui
ahora: axcan, axan
ahora mismo: niman axcan
ahorcado: tlamecanilli
ahorcar: tlamecania
ahorrador: tlatlacuittani
ahorrar: tlatlacuitta
ahorro: tlatlacuittaliztli
Ahuacatlán: Ahuacatlan (Lugar junto a los aguacates)
Ahuachapán: Ahuachanpan (Lugar sobre las casas de encino)
ahuecado: tepantli, acaltic
ahuehuete: ahuehuetl (taxodium macronatum)
ahuejote (encino): ahuexotl
Ahuitzotl: Ahuitzotl (ardilla de agua), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan chicueyi acatl xihuitl (1486 canapa
1502).
ahumado: puchehuac, pochetic
ahumar: pochehua
ahumarse: tepochehui
ahuyentar: ixpehui
aire: ehecatl
aire caliente: ehecatotonic
aire frío: ehecacecec
aire seco: ehecahuacqui
aires: ehecameh
aislado: anac
aislado (persona): anacmozatlani
aislar: atzacua, tlaiconi
Ajacuba: Axacopan (Lugar sobre el agua amarga)
ajedrez: cuapatolli
ají: chilli (capsicum annuum)
ají ahumado (chile chipotle): chilpoctli
ají de árbol: cuauhchilli
ají en polvo (chile piquín): chiltecpin
ají negro (chile pasilla): tlilchilli
ají seco: chilhuacqui
ají rojo: chilchilli, cuauhchilli
ají verde: chilchotl
ajeno: tetlatquini
ajo: coznacatl (allium sativum)
Ajoloapan: Axoloapan (Lugar sobre el río de los ajolotes)
ajolote: axolotl (ambystoma mexicanum)
ajonjolí: axolli, axolin
ajustar: tlanamiqui
ajustarse: aqui
al: canapa
al contrario: icuepca mochiuhtica
al día siguiente: imoztlatica
al final: zatepan
al instante: niman
al lado: itlac, -tlan
al menos: nencan
al mismo tiempo: noihqui
al momento: achitonca
al norte: amictlampa
al oriente: tlauhcopa
al otro lado: centlapa
al reves: zanicuepa
al sur: huitztlampa
ala: aztli, atlapalli, maznecapalli
alabanza: teocuicatl
alabar: tetlamachia, tenehua
alacate: alacatl
alacena: cuauhtlahuancalli
alacrán: colotl (buthus occitanus)
alacranes: cocolo
alado: aztitoc
alambre: mecatepoztli, tepozmecatl
alameda: cuauhohtli
álamo: acuahuitl
álamo blanco: chilcolcuahuitl, acuahuitl (platanus mexicana)
álamo canadiense: cozcuahuitl
álamo negro: chopotl (populus nigra)
alas: azmeh
Alaska: Alazcac
alaskeño: alaztecatl
alarife: tlaquitqui, calquetzqui
albanés: albanecatl, albaniatl
Albania: Albania
albañil: calquetzqui, tlaquitqui, calchiuhqui
albaricoque: chahuacatl
albaricoque (árbol): chahuacuahuitl (prunus armenica)
alberca: acaxitl
albergador: teciliani
albergar: tecelia
albergue: tecililoyan
albino: tlacataztalli
alborotador: acomanani
alborotar: acomana
alboroto: acomanaliztli
albur: patolzazanilli
alcahuete: tetlanochilli
alcalde: altepetlahtoani
alcaldesa: altepecihuatlahtoani
alcaldía: altepetlahtocayotl
alcance: aiuhteittaliztli, acitl
alcanfor: anacuahuitl (cinnamomun camphora)
alcanzar: teaci
alcarabán: tlapaltototl
alce: mazamiztli (cervus elphus)
alcohol: techichic
alcohólico: techihuicqui
alcornoque: ahuazonectli (quercus suber)
aldea: altepemaitl
alegrar: caqui, yolpaqui, pacqui
alegrar a otro: tepaquilia
alegrarse: papaqui
alegre: aahuiani, pacqui
alegría: ahuiliztli, pacyotl, paquiliztli, pactli
alejandría: cacaloxochitl (plumeria rubra)
aleluya: aleluya
alemán: teutontecatl, teutotl
Alemania: Teutotitlan
alergia: chincualzahuatl
alergico: chincualnematini
aletear: papantlaca
alfabeta: amoxmatqui
alfabetizar: machiotlahtoa
alfabeto: machiotlahtolloliztli, tlahtolmelauhcan
alfabeto ortográfico: tlacuilolmachiotlahtolli
alfarero: tepalcatecatl
alfil: yaocuachpanitqui
alfiler: tilmazoani
alfombra: palpetlatl
alforja: ehuaxiquipilli
alga lacustre: atexontli, apaxtli (tillandsia usneoides)
algarabía: mitotl
algarroba: mizquitl (prosopis juliflora)
algo: achi, itla, cequi
algo más: occe tlamantli
algodón: ichcatl, cotomitl
algodón pardo: coyoichcatl
alguien: acah, ac
algún: cequi, aca
algún asunto: achitlamentli
algún lugar: canah
alguna: cequi, aca
alguna cosa: achitlamentli
alguna vez: quemanian
alguna parte: canah
alguno: aca
algunas: cequimeh
algunos: acameh
alhaja: caltlatlaquitl, chichetl
alhóndiga: tlaocentlatiloyan
alienígena: chontalli
aliento: acohuetziliztli, ihyotl
almacén: tlapiacalli
alimentación: tlacualiztli, tlacualli
alimentar: tlacualtia
alimento: tonacatotl, tlacualli
alineación: pantiliztli
alisar: xitlatzoa, tlapetzohua
aliso: aititl, ilitl (alnus jounllensis)
aliviado: tecehuilli
alivio: tecehuiliztli
aljaba: micomitl
aljibe: atlalilli, atecochtlalli
aljibes: atecochtlaltin
aljófar: epyollopicilli, acitlalin, acitlalli
allá: ompa
allanado: manalli
allende: analco, analli
allí (señalando): oncan
allí: nepa
allí mismo: zan oncan
alma: tetonalli, elhuayotl
almacenado: cemanalli
almacenar: cemana
almacenista: cemanani
almacén: cuezcomatl
almagre vegetal: achiotl (bixa orellana)
almanaque: tonalamatl
almeja: amatzcalli, atexacatl (venus antiqua)
almena: altepetenancoyoctli
almibar: necuhtlachihualli
almidón: tlatexotl
almohada: cuachicpalli, tzonicpalli
Almoloya: Amoloyan (Lugar donde remolinea el viento)
almorranas: xochicihuiztli
almuerzo: tenizaloni
aloe: huitzmetl (aloe vera)
alojado: tecililli
alojador: teciliani
alojamiento: teciliztli
alojar: tecelia
alpaca: hueyichcatl, alpacatl (lama pacos)
alpargata: cactli
alpinismo: tepetiliztli
alpino: tepeyo
alquilar: tlaquehua
alrededor de: nahuac
altanería: nacaztzonteyotl
altar (de cráneos): tzompantli
altar: momoztli, teocaltepiton
altavoz: tlahtoaqui
alteración: necomoniliztli
alterado: acatcani, tecomoni
alterar: tecomonia
alternar: cahuantinami
altiplanicie: zacatlan
alto: cuauhtic
¡alto!: ¡huehcapa!
altura: tlacpac
alubia: etl
alubias: emeh
alumbrado público: cuauhtlahuilli, tlacoicpilli
alumbramiento (de un bebé): pilhuatiyotl
alumbrar: tlahuia, tlahuilia, teixpoyahua
aluminio: tepozcuitlatl (Al)
alumno: machtiani, nemachtlapouhqui, tlamachtilli, momachtli
alumnos: machtianimeh, tlamachtiltin
aluvión: atoctli, axachtli
alza (de presios): patihuayotl
alzado: acoquitzquilli
alzar: acohui
amabilidad: yecnacayotl
amable: tlacatl, tlazohtli, yamancac
amada: tlazohtli
amada anciana: ilamatzin
amada hija: cihuapiltzin
amada madre: nantzin
amada mujer: cihuatzin
amada señora: cihuatecuhtzin
amado: tlazohtli
amado amigo: icniuhtzin
amado hermano: icniuhtzin
amado hijo: piltzin
amado padre: tahtzin
amado señor: tecuhtzin
Amalucan: Amalocan (Lugar donde abunda el papel)
amamantado: chichitilli
amamantar: chichiti
amanecer: tlahuilli, tlaneci, tlahui, tlanezcayotl
amante (hombre): tlaixnamic
amante (mujer): cihuatlaixnamic
amapola: amapotl (papaver rhoeas)
amar: tlatlazohtla
amaranto: huauhtli (amaranthus angiospermae)
amargo: chichic, chichiliztli
amargoso: chichictic
amarillarse (ponerse amarillo): cozahui
amarillento: cozahuac
amarillo: coztli, coztic
amarillo claro: iztacoztic
amarillo medio: cozauhtic, cozauhqui
amarrado: ilpitoc
amarrar: ilpia
amasar: texhui
amate (papel): amatl
amate: amacuahuitl (ficus americana)
Amatepec: Amatepec (Lugar en el cerro de los amates)
Amatitlán: Amatitlan (Lugar entre los árboles de amate)
Amatlán: Amatlan (Lugar junto a los amates)
ámbar: apozonalli, cozahuitl
ambidiestro: necocmomatqui
Amealco: Ameyalco (Lugar de manantiales)
Amecameca: Amaquemecan (Lugar donde los papleles indican)
amén: amen, mayuhmochihua
amenazado: atemauhtilli
amenaza: atemauhtiliztli
amenazar: atemauhtia
América: Ixachitlan, America
americano: amerinecatl, americatl
americano criollo (europeo): tlacataztalli
americano meztizo (yankee): yancuitlacatl, yancuitl
americano nativo (indígena): ixachitecatl, ixachitlatl, ixachitlacatl
amerindio: ixachitecatl, ixachitlatl, ixachitlacatl
amiga: hueltiuhtli, cihuaicniuhtli
amigable: icniuhtiloni, icniuhyo
amigo: icniuhtli
amigos: icniuhtin
amiguito: icniuhpilli
amiguitos: icniuhpipil
amistad: icniuhyotl
amistad sincera: cemicniuhyotl
amistoso: icniuhyo
amo: tecuhtli, tlacahuac
amollar: nicmolehua
amonestación: teyolmaxilitiliztli
amonestado: teyolmaxilitilli
amonestar: teyolnaxilitia
amontonado: tentoc
amontonar: tentoca
amor: tlazohtlaliztli
amor egoísta: chahuaztli
amoe enfermizo: chahuaztli
amordazado: ahuellatoani
amordazar: teahuellatoa
amparado: tlayualli, motetoctli
amparo: netetoctiliztli, netontliliztli
amplio: patlahuac, coyahuac
ampliar: tlapatlahua, coyahua
ampolla: axitomoctli
Ámsterdam: Ansterdania
amuleto: neltoconi
ánade: canauhtli (anas sibilatix)
anafre: tlecaxitl
anafrodisia: tlanictiliztli
Anáhuac: Anahuac (Lugar cerca del agua), Mexico, Yancuic Hispania
Anahuacalli: Anahuacalli (Casa en la orilla del agua)
anal: yohuicuic
Analco: Analco (Lugar al otro lado del río o allende)
analfabeta: amatqui
analfabetismo: amatquiyotl
análisis: ihitlacoliztli
analizado: ihitlacolli
analizar: ihitlacoa
ananá: matzatli (pinea ananas)
anaranjado: chilcoztic
anatomía: tonacayoliztli
ancho: patlahuac, coyahuac
anchura: patlahuaztli
anciana: ilamatl
anciana distinguida: ilamatlacatl
ancianidad: huehueyotl
anciano: huehue, huehuetini
ancina: machamo
ancla: acachicolli
andalucí: andaloxi
Andalucía: Andaloxia
andaluz: andaloxnecatl, andaloxiatl, andaloxtecatl
andamio: tlapechtli
andante: nenemini
andar: manenemi, nenemi
andar herguido: aquetztinemi
andar ocupado: pachotinemi
andariego: amomotlaliani, nenenqui
Andorra: Andorra
andorrano: andorratl
andrajo: tilmazolli
andrajoso: tzoyoc
anegado: tlaaqui
anegar: tlaaqui
anemia: tolichtli
anémico: tolichtic
anestesiado: tecochtectli
anestesiar: cochtlaza
anfiteatro: ixehuacalli
anfitrión: tlacuanotzqui
ánfora: apilolli
ángel: anxelin, anxelli
anglicano: anglitlaltecatl
angloamericano: yancuitlacatl, yancuitl
anglosajón: anglitecatl, anglitl
Angola: Angollan
angoleño: angoltecatl, angolatl
angosto: tzoltic
anguila: coamichin (ophichthus pacifici)
ángulo: campa, xomolli
angustiado: netlamachiliani
angustia: netlamachiliztli, netequipachololiztli
angustiar: netequipacholoa, netlamachia
anhelar: nicteocihui
anidar: chantia
anillas (para gimnasta): neyecomaxitlaztli
anillo (de compromiso): maxitlaztli
anillo: maxitlaztli, cozcatl
ánima: yoliliztli, tetonalli, elhuayotl
animal: yolcatl
animal acuático: atlanemini
animal carnivoro: tecuani
animal cuadrupedo: manenemini
animal de carga: yolcacualli
animal domestico: tlacaciuhnemini
animal salvaje: tecuani
animal volador: papantlanemini
animalejo: yolcapolli
animales: yolcameh
animalillo: yolcatontli
animalito: yolcatzintli
animalote: yolcapolli
animar: acohuetzi, yolomatca
aniquilar: tlaatletia
aniversario: cenhuahuetiliztli
ano: yohuicuitl, cexihuitl
anorak: ecatzacuilli
anotación: tlapoalmachiotl
ánsar: tlalalacatl (anser anser)
ante: ixpan, ixtla, ixtlan
anteantier: eyopan
anteayer: yehuiptla, yeohuiptla
antebrazo: acolmaitl
antena: cuacuahuitl
antepasado: achtontli
anterior: achtopan
anterior a: ye opanoc
anteriormente: amoquincantin, achtopan
antes: achto, achtotipan
antier: yahuiptla
antifaz: amayacatl, xayactli
antigua cultura mexicana: huehuemexicayotl
antiguamente: amoquincantin
Antigua y Barbuda: Antihua ihuan Barbuda
antigüedad: neneyotl, huehcayotl
antiguo: huehcani, huehuetqui
antílope: cuacuauhmazatl
antiojos: ixtehuilotl
antojadizo: neicoltini
antojar: teicoltia
antojería: neicolhuayan
antojo: neicoltiliztli
antorcha: ocopilli
antro: auhyancalli
antropoide: ozomatlacatl
antrología: tlacayomatiliztli
antropólogo: tlacayomatini
antropomorfo: tlacamachiyo
anuario: xiuhpohualli
anunciar: tenehua
anzuelo: tepozcololli
añadido: tlaltlapilhuilli
añadidura: tlatlapilhualiztli
añadir: tlaaxiltia, tlatlapilhuilia
añadirse: zalihui
añejo: huehcani
añil (planta): xiuhquilitl (indigofera spp.)
año: xihuitl
año nuevo: yancuic xihuitl
años: xiuhtin
apache: apachtli, chichimetlacatl
apachurrar: pachoa
apacionar: comoni
apagador: tlacehuiani
apagar: tlacehui
apagarse: tlacehui
Apan: Apan (Lugar sobre el agua o el río)
apapachar: tlapapachoa
aparato: huaztli
aparato circulatorio: ezpanquetl
aparato desconocido: amixmachhuaztli
aparato digestivo: itipanquetl
aparato escretor: axixtecomayotl
aparato nervioso: tlahuapanquetl
aparato reproductor femenino: tepilyotl
aparato reproductor masculino: oquichyotl
aparato respiratorio: elpanquetl
aparcamiento: tepozmalacatlalyocan
apareado: tlapotilli
apareamiento: tlapotiliztli
aparear: tlapotia
aparecer: neci
aparecerme: huelitta
aparecido: necitli
aparecido (fantasma): huelittaloni
apartado: tlacuanilli, xelotoc
apartar: cuania, xeloa
apartarse de alguién: icuania
aparte: amo ceccan
Apatzingán: Apantzincan (Lugar sobre las aguas del pequeño río)
Apaxco (Apasco): Apazco (Lugar donde se escurre el agua)
apedrear: tetehuilia
apellido: meyotl
apenas: aocaya, quemach
apéndice: pilli
apestar: tlapotonia
apeste: potoniliztli
apestoso: potoniyo
apicultor: mimiauhtecatl
apicultura: mimiahuacaxitl
apilamiento: pantli
apilar: tepanoa
apisonar: tepeni
Apizaco: Apitzauhco (Lugar de agua delgada)
aplanar: tlapetzohua
aplastado: patztic, patlachtic
aplastar: patzmiqui
aplastarse: patlachihua
aplaudir: matzatzini
aplomado: nextic
apodo: ontetocaitl
apolillarse: ehemi
apostasía: tlalnetoquiliztli
apostata: tlateotocani, tlalnetoquini
apóstol: apoxtolli, tlahtoquixtiani
aportado: ihcuailli
aportar: ihcuailia
apoyo: tlacuauhnapaloliztli
aprender: tzaloa, tlazalohua
aprendido: tlamachtilo
aprendiz: nemachtlapouhqui
aprendizaje: tlamachtiliztli
apreciado: huelcamatilli
apreciar: tlahuelcamati
aprecio: huelcamatiliztli
apretado: tilinqui
apretar: patzoa, tilinia, telinia
apretarse: mixtilinaltia
apresiado: tlanteyotilli
apresiar: tlanteyotia
apretado: tlapacholli, tlamapiquilli
apretar: tlamapiqui
aprisionar: malcochoa
aprobación: yolnanquiliztli
aprobado: yolnanquililli
aprobar: yolnanquilia
apropiado: cualli, inamic
apropiar: axcatia
apropiarse: techtia
apuesto: huelneci
apuntado: axiltilli
apuntalado: axiltilli
apuntar: axiltia
aquel lado: centlapa
aquella: iniquenon
aquello: iniquenon
aquellos que: ahquihuan
aquí: nican
árabe: arabiatecatl, arabiatl, arabiatlacatl
Arabia saudita: Arabia
arabígo: arabiatecatl, arabiatl, arabiatlacatl
aracnido: pepeyoctli
arado: yelimiqui
arado de bueyes: cuacuahue yelimiqui
Aragón: Aragonia
aragonés: aragonecatl, aragoni
araña: tocatl
arañas: tocameh
arándano: texocapolcuahuitl (vaccinium myrtillus)
arándano: texocapolin
araucaria (conífera): acxoyaocotl
árbol: cuahuitl
árbol del cacao: cacahuacuahuitl (theobroma cacao)
árbol de cítricos: xococuahuitl
árbol de navidad: tlahuilcuahuitl
árbol del Perú: copalcuahuitl (schinus mollae)
árbol divino: tecocuahuitl
árbol frutal: xococuahuitl
arboleda: cuauhtlan
arboles: cuauhmeh
arbusto: tzatzaztli, cuauhtontli
arca: petlacalli
arcaico: huehuetqui
arcaísmo: huehuetlahtolyotl
arcabuz: metlequiquiliztli
arce: ahuachichitl (acer rubum)
archipiélago: ayohualtlaltin, tlalhuaque
arcilla: tepalcatl, tlaltepalcatl
arco (de tiro): tlahuitolli
arco (del pie): xocpalli
arco: huitoliuhqui
arco iris: cozamalotl
arco toral: teculolli
arder: tlatla
ardilla: techalotl, tlachalotl (sciurus poliopos)
ardilla de agua (nutria): ahuitzotl
ardillón: mototli
área: tlacauhtli, -nahuac
área construida: calnahuac
área urbana: calnahuac
área verde: cuauhtlan
arena: xalli
arena fina: xalpicilli
arenal: xalpan
arenoso: xallo
arete: champochtli, pipilotl, tlapilolli, pilolli
aretillo (planta): atexochitl
argamasa: tenezoquitl
Argelia: Algeria
argelino: algerianecatl, algeriatl
Argentina: Arxentina
argentino: arxentinecatl, arxentinatl
argolla: coacatl, tlapilolli
argolla de madera: cuauhcoacatl
argumento literario: amoxtlapehualiztli
arista: cuauhtexticatontli
arlequín: nenexolotl, xolotl
arma: yaotlatquitl
armadillo: ayotochtli (dasypus novemcintus)
armadillos: ayotochtin
armadura: tlatecpilotoliztli, colotli
armario: cuauhtilmacalli
armas: teyaochihualiztli
armazón: colotli, chinamitl
Armenia: Armenia
armenio: armenitecatl, armeniatl
armiño: iztacoyotl (mustela erminea)
armónica: cuicaxitl
aro: cozcatl, telolotl
aro metálico: tepozpilolli
aroma: ahuiyac, xochiahuiyaliztli, poctli, inequiliztli
aromático: ahuiyo
aromatizante: popochtli, xochipoctli
aromatizar: ahuialia
arpa: mecacuicapantli
arpón: atlatl
arpía: tecolocuauhtli
arqueología: tepaltlahtomatiliztli
arqueológo: tepaltlahtomatini
arquitecto: calmanani
arquitectónico: calmanayo
arquitectura: calmanayotl
arquivolta: tlanololli
arrabal: tenanquiahuatl
arracada: pilolli, tlapilolli, pilolli
arraigado: nelhuayo
arraigar: nelhuayoltia
arrancado: tlaquixtilli
arrancar: huihuitla, huiloni, tlaquixtia
arrastrado: tlahuilanani
arrastrar: tlahuilana
arreado: tlapehualli
arrear: tlapehua
arrebatado: tlacuitihuetziani
arrebatar: tlacuitihuetzi, acitihuetzi, cuilia
arrebatar de las manos: macuilia
arrebato: tlacuitihuetziliztli
arrecife: atzatzazmolli
arreglar: tlayectilia
arreglo: tlayectiliztli
arrededado: tlanemililli, chichihuilli
arremedar: tlanemilia, chichihuia
arremedo: tlanemiliztli, chichihuiliztli
arrepentido: moyolcuepqui
arrepentimiento: neyoltequipacholiztli, nelyolcocoliztli
arrepentise: teyolcohuia
arriba: aco
arribada: huallaliztli
arribar: aci
arrimado: iconilli
arrimar: axitia, iconia
arrodillarse: motlancuaquetza
arrogancia: nacaztzonteyotl
arrojar: tepehua, tlaxilia
arrojarse: momayahui
arrollado: tecochtlalli
arrollar: tecochtlaza
arroparse: tapachquentia
arroyo: apachacatl, atoyatontli
arroz: iztachtli, acentli (oryza sativa)
arruga: xolochtic
arrugado: pachicihini, pilinqui
arrugar: xolocholoa
arrugarse: pilihui, xolochoa, colochahui
arrullo: cochtequiliztli
arrullar: cochtequi
arte: toltecayotl
arte de escribir: tlacuilocayotl
arteria: ezcopitzactli, ezcolli
arterias: ezcopitzactin, ezcoltin
artes plásticas: chihualiztli
artesa: cuauhapaztli
artesanal: amantolli
artesanía: tlamachtli
artesano : amantecatl, tlamachqui
articulación: zaliuhyantli
articulación (de los dedos): mapiliztli
artículo: inic
articulo (de reporte): centlamantli
artificial: tlatoltecahuilli
artillería: tequiquiliztli, tlequiquiztli
artista: toltecatl, tlacuicani
Aruba: Aroba
arzobispado: teopixcateocalli
arzobispo: teopixcatlahtoani
asa: popoxahuatl
asado: tlatzoyolli
asador: nacacaxitl, tlatzoyoloni
asalariado: tlaxtlahuilli
asalariar: tlaxtlahuia
asar: tlatzoyonia
asar (en horno): tlatlemati
ascensor: acuanhuaztli
asco: tlailtializtli
asedo: xocotac
asenso: azauhyatl
asentarse: motlalia
aserradero: cuauhtiloyan, cuauhxoxouhtlaliztli
aserrín: cuauhtlazolli
asesinado: mictilo
asesinar: temictia
asesino: temictiloni
asfalto: chiapopotl
asfixia: iyomiquiztli
axfixiado: iyomicqui
asfixiarse: iyomiqui
asfixiarse (por humo): popocmiqui
así: ihcon, ihquin, yuhquin
así como: in yuh
asi debe estar: ihquinyezqui
así debe ser: ihquinyezqui
asi es: ihquinyezqui, izcatqui
así está: ihqui
así nada más: zan ihcon
así se dice: in yuh mihtotica
así sea: amen, mayuhmochihua
así son: ihconimeh
Asia: Axia
asiático: axiatecatl, axiatl
asiento: icpalli, cuauhicpalli
asir: ana, cui, mapachoa
asistente: tepantilo
asma: yolixihuic, neihotzacualiztli, ixicalli
asno: axnotl (equus asinus)
asociación: ololiztli, nechicoliztli
asociado: nechicolli
asociar: ololoa
asoleado: tonalmicqui, tonalhuilli, atonauhqui
asoleamiento: tonatiuhliztli
asolear: tlatonalhuia
asolearse: tonalmiqui
asomado: nanahuaqui, quiquixtic
asomar: nanahua, quiquixtia
¡asomate!: ¡ nanah !
aspa: aztectli
aspas: aztectin
áspero: tilictic, chachacuac, huatzontic
aspirado: ilacatztic
aspirar: ilacatzi
asqueroso: motlailtiani
asta: cuacuahuitl
astilla: ximalli, zonehualli
astillar: zonehui
astro: ilhuicatlamatli
astrología: citlaltlamatiliztli
astrólogo: citlalmatini, tlachixqui
astronauta: ilhuicanemini, citlaltepozacalteyacanqui
astronomia: ilhuicatlamatiliztli
astrónomo: ilhuicatlamatini
asturiano: axturiatecatl, axtuariatl
Asturias: Axturia
astuto: minatini, yolizmatqui, tlamantli
asunción: tlecolizcayotl
asustado: mamahtli, mamahtiloc, momauhtini
asustar: mohtia, mahui
asustarse: temomauhtia
atabal: huehuetl
atacar: petlachiuhqui
atado: aompac, ilpitoc
atadura: ilpicayotl
atadura (de años): xiuhmolpilli
atajar: tzacuilia
atajo: otzaliztli
atalaya: tlapilcoyan
ataque: petlachihuiliztli
ataque epiléptico: mimiquiliztli
atar: ilpia
atar algo: tlatacatzohua
atardecer: teotlactli
atascado: potzaqui
atascar: potzaqui
ataud: micpetlacalli
ataviado: motopalquetzqui
ateísmo: atle teoyotl
atemoztli: atemoztli (cascada o caida de agua), inic caxtolli huan ce metztli tonalpohualli.
Atenas: Atenia
atención: tlayehuacaliztli
Atenco: Atenco (Lugar en la orilla de agua)
atender: ina
atendido: inalli
atento: tlatta , inani
ateo: amoteoni, ateoni
aterrorizar: temamauhtia
atesorar: teocuitlapia
atestiguado: temelahuani
atestiguar: temelahua
atiborrar: atipochoa
atinado: axiltilli
atinar: axiltia
atizar (el fuego): tletoquilia, tlapipitza
Atitalaquiac: Atlitalaquiac (Lugar inundado de agua)
Atitlán: Atitlan (Lugar entre el agua)
Atlacomulco: Atlacomolco (Lugar de los barrancos)
atlante: atlantecatl
Atlantico (océano): Atlantico Ailhuicatl
Atlantida: Atlantico
Atlantis: Atlantico
atlcahualo: atlcahualo (fin de las lluvias), inic ce metztli tonalpohualli.
atlas: cemanahuactli, cemtlalticpac
atleta: neyeconi, painalton
atletismo: cenetlaloliztli
Atlixco: Atlixco (Lugar en la superficie del agua)
atmósfera: ehecaliztli
atole: atolli
atole de capulín (cereza): capolatolli
atole de chocolate: xocolatolli
atole de frutas: xocoatolli
atole de guayaba: xaxocoatolli, chalxocoatolli
atole de jilote (maíz tierno): xiloatolli
atole de maíz: eloatolli
atole de pinole (maíz tostado): pinolatolli
atole de zarzamora: huatzacatolli
atolero: atolchiuhqui
atolladero: zoquicoayan
átomo: achitotontzin
atorado: tlatzicolli
atorar: tlatzicoa
atomentado: chichinatzalli
atormentar: chichinatza
Atotonilco: Atotonilco (Lugar de aguas termales)
Atoyac: Atoyac (Lugar del río)
atraer: tetlatlacohuiloa
atraído: tlatlacohuiloni
atrapado: pachouhqui
atrapar: tlamatlalhuia, pachohua
atrás: icampa
atrás de él: icuitlapan
atravesar: pano
atrever: ixehui
atreverse: ateixcoa
atrevido: acanixmauhqui, ateixcotlachiani, quequexquic
atrevimiento: ateixcotlachializtli
atril: tepoztlaconi
atropellado: tecochtlalli
atropellar: tecochtlaza
atuendo: tlaquemitl
audiencia: pohualtlahtolli
auditorio: tlacacoayan, texancalli, timohualcoyan
auge: coquitzaliztli
augurio: titzahuitl
aula: nemachtilcalli
aullar: tecoyolia, tecoyoa
aullido: tecoyoliztli
aumentado: tlatlapilhualli
aumentar: tlatlapilhuia, pilhuilia
aumentar (el precio): tlatzontia
aumento: onyaliztli, hueyaliztli
aumento (de precio): tlatzontiliztli
aún: oc
aún lado: itlac, -tlan
aún no: ayamo, ocachi
aunar: cetilia
aunque: manel, mazqui
aura: chamatl (catharista atritus)
aurora: tlahuiztli
aurora boreal: mixcoatl
ausente: amoixpani, atac
Australia: Austlalia
australiano: austlaltecatl, austlaliatl
Austria: Axtlia
austriaco: austliatecatl, axtliatl
auto: tepozmalacatl
autobús: calmimilolli
autóctono: macehualli
autodidacta: momachtiani
automóvil: tepozmalacatl, huaznenqui
autopista: hueyohtli
autoridad: mahuitzticayotl, tecatl, tequihuac
autoridades: tequihuaque
autorizar: itlania
auxiliar (perito): topileh
auxiliar: tepelehuia
auxilio: tepelehuiliztli
auyentar: tetotoca, techololtia
avance: acoquitzaliztli, nemililiztli
avanzar: acoquitza, nemilia
avaricia: aneconatlaniliztli, atlequicahualiztli, teyaohuacaliztli
avaro: aninocotontlani, nexicolli
ave: tototl
ave de mal agüero: poxacuatl
ave ponedora: tlatlaztli
avefría moñuda: acitli
avena: mecatlaulli (avena sativa)
avenida: ochpantli, altepeohtli
avenida de los muertos: miccaohtli
aventador: ehecatzacahuiloni, pipitzqui
aventajar: cempanahuia
aventar: tlamotla
aventura: tetzauhyotl
aventurero: tetzauhyo
avergonzado: pinahualli
avergonzar: pinahua
avergonzarse (de alguien): ixmalia
avergonzarse (moralmente): pinahui
aves: totomeh
avestruz: tlacatototl
aviador: acalpatlatini
avión: tepoztototl, acalpatlani, tepozpatlanqui
avión de combate: tepoztototl teyaochihuani
avioneta: tepuztotontli, acalpatlanitontli
aviso: amatlacuilolli, tenemachtiliztli
avisar: tetlaquehuia
avispa: etzatl (vespa vulgaris)
avispa dorada: quetzalmiahuatl
avispón: chilpatl
avoceta (ave): acoatototl (himantopus mexicanus)
Axayacatl: Axayacatl (Rostro de agua), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan macuilli acatl xihuitl (1468
canapa 1481).
axila: ciyacatl
¡ay!: ¡axax!
Ayala: Mapachtlan (Lugar de mapaches)
ayer: yolhua
ayocote: ayocotli
ayuda: tepalehuiliztli, icneliliztli
ayudante: tlapalehuiani
ayudar: tepalehuia, icnelia
ayudar (por interés): temacoa
ayunar: tzahua
ayuno: nezahualiztli, ayatlequicuac
ayuntamiento: coatlacan
azabache: tliltic, cacatzactli, cacatzactic
azacán: amacac
Azacualpa: Atzacualpan (Lugar sobre los adoratorios de agua)
azadón: tlaltepoztli, huictli
azar: patolli
Azcapotzalco: Azcapotzalco (Lugar de hormigueros)
Azerbaiyán: Azerbayania
azerbaiyano: azerbaiyanecatl, azerbaiyatl
azor: yoaltohtli, paxacuatl (accipiter gentilis)
azote: temecahuitequiliztli
azotea: tlapantli
azteca: aztecatl, mexicatl, nahuatl
aztecas: aztecah
azúcar: chiancacatl
azucarado: chiancacayo
azucarar: chiancaca
azucena: omixochitl, macpalxochitl
azuela: matepoztli
azufre: yolimochitl (S)
azul: texotic, texotli
azul añil: yahuic, yahuitl
azul cielo: xoxouhtic
azul marino: poxauhtic
azul morado: yahuic, yahuitl
azul rey: matlaltic
azul turquesa: xiuhtic
azulejo (ave): texotototl (thraupis episcopus)
azulejo: xiuhxamixtli
b: b, inic ome machiotlahtolli ihuic caxtilmachiotlahtolloliztli.
baba: tencualactli, iztactli
babero: tecualantiloni
Babilonia: Babilonia
babilonio: babilonitecatl, babilotl
babosa (gusano): tlalconetl
baboso: tecualacquizani
bacinica: cuitlacaxitl, apaztli
báculo: tlacolli
Bagdag: Babilon
bagre: axolomichin
Bahamas: Bahamah
bahía: anepalco
Bahrain: Bahrain
Baja California: Mexicatl California
Baja California Sur: Mexicatl California Huitztlan
bailador: macehuani
bailar: macehua, tlatotia
bailar (asidos de la mano): tenahua
bailarín: macehuani, mitotiani
baile: macehualiztli, mitotiliztli, mitotilli
bajada: temoayan
bajar: temo
bajar algo: tlatemoa
bajo: amotlacpac
bajo (estatura): ahuatetztli
bajío: icxitlan
bala: temitl, tepoztlachtli
balacear: totopotza
balancearse: ixcueloa
balacera: mictotopotztli
balcón: ohtlachialotl
baldío: acahualco
balear: balearitecatl, baleariatl
balero: telolotli
ballena: hueymichin
ballesta: tepoztlahuiliztli
ballet: netotiliztli
balneario: acaxotlan
balompié: xoctapayoliztli
balón: tapayolli
balsa: acalpechtli, acalli, acaltontli
balsamo: huitziloxitl
bambú delgado: ohtlatl
bambú macizo: acapitzactli (bambusa vulgaris)
bambú musical: chicahuiztli
banana: tzapalolli, tzapalotl
bananero: tzapalolcuahuitl (musa lacatan)
banca: icpalli, hueyicpalli
banca didáctica: cuauhicpalli
banco: tlacohualocoyan, tomincalli
banda: icnihuan
bandera: pantli, panquetzalli
banderín: pamitl
banderola: pamitl
banderola de barco: acalcuachpamitl
bandido: ichtecqui
bandolero: ichtecqui
bandolina: mecahuehuetontli
bandurria: mecahuehuetontli
bañado: altic
bañar: altia
bañarse: maltia
bañarse en temazcal: tema
bañera: nealticaxitl
baño (WC): axixcalli
baño (cuarto): alticalli, nealtimaloyan
baño público: axixcalli
baño de vapor: tematzcalli
baños: alticaltin
banqueta: temamatli
banquete: cochcayotl
baqueta: olmaitl
bar: ocnancalli, ocnamacoyan
baraja: amapatolli
barandal: tepozohtli
barato: amopatic, apatiuhqui, chotic
barba: tentzontli
barba blanca: tentzoniztatic
barba negra: tentzontliltic
barba roja: tentzonchilcoztic
barbacoa: nacacoyonqui
barbacoiero: nacacoyonchihuani
barbado: tentzonyo
Barbados: Barbadiah
bárbaro: atlacatl, popolocatl, zacachichimecatl
barbasco: tlacamohuehuetl
barbechar: popoxoa
barbecho: tlaxotlalli
barbería: neximaloyan
barbero: teximani
barbilla: tenchalli
barbón: tentzonyo
barca: acalpechtli, acaltontli
Barcelona: Barcelona
barco: acalli
barda: tepamitl
barniz: axinitl
barnizador: tlaxuani
barnizar: tlaixpetzoa
barquero: tlaneloni
barquillo: acalton
barra: huitzoctli, tepozhuitzoctli
barranca: atlacomolli, ocyatl
barranco: comolli, atlauhtli
barras (para gimnasio): tepoztlaconeyecolli
barrena: tlamamalihuani
barrenador (insecto): chamatl
barrendero: tlachpanani, tlachpani
barrer: tlachpa
barrica: cuauhcomitl
barrido: tlachpantli, tlachpantitoc
barriga: xilantli, itetl, poxtli
barrigón: xixiahuac
barril: cuauhcomitl
barrio: calpolli
barrio de extrangeros: tlacanepanaltepetl
barro: tepalcatl, azoquitl
barro seco: acuitlahuac
báscula: tlatamachiohualoni
base (arquitectura): tzintetl
base (raíz): nelhuayotl
básico: monequi
básquetbol: chiquiuhtapayoliztli
bastante: ixachi, cenca huel
bastantes: iquimeh
bastardo: tepalconetl
bastón: tlacolli, topilli
bastón sembrador (coa): huitzoctli
basura: tlazolli
basurero: zolyocan, tlazolyocan
bat: cuauhtlacotl
bata de baño: tilmatematztli
batalla: necaliliztli
batata: tlalcamohtli, camohtli (ipommea batatas)
bate: chicahuac huitzoctli
batidora: tepozpatzcaloni
batimiento: neloayotl
batracio: tamazolli, tamazolin
baúl: cuauhcaxitl, cuauhpetlacaxitl
bautismo: tecuaquiyotl
bautisterio: tecuatequiloyan
bautizar: tecuatequia
bautizo: tecuaquiliztli
bazo: ezcomalli
bebé: conenetl, conetzintli, piltontli
bebedero: apaztli
bebedor: topocatl, atlini
beber: tlai, oni, coni
beber agua: atli
beber caldo (sin cuchara): iltequi
bebés: conene, piltontin
bebible: itli
bebida: onilli, tlapiazoiliztli
bebida alcohólica: techichic, comilli
bebida embriagante: tlailli, comilli
bebida sabrosa: yecatl
bejuco: cuamecatl
Belarus (Bierlorusia): Belarruxia
belga: belxitecatl, belxicatl
Belgica: Belxica
Belice: Hueycopan
beliceño: hueycopanecatl, hueycopatl
Belmopan: Hueymolpan (Lugar sobre los grandes guisados)
bella: cualtzin, quetzaltic, chipahuac
belleza: cualnezcayotl, tlahuelilocayotl
bello: chichipaltic, quetzaltic, cualtzin
bellota: ahuatomatl
bendecir: teteochihua
bendición: tlateochihualiztli
bendito: tlateochihuani
beneficiar: tenemactia
beneficio: teicneniliztli
benignidad: tlatlacayotl
Benin: Benin
benjamín (último hijo): xocoyotl
berenjena: camohtomatl
Berlín: Berlin
bermejo: chiltic, chichiltic
bermellón: tlatlauhtic
bermuda (prenda): caltzamaxtli
Bermudas: Bermudiah
Berna: Bernia
berrendo: tetzmazatl (antilocapra americana)
berro: atezquilitl (nastrutium officinale)
besar: tetempitzoa, tenamiqui
beso: tempitzoliztli, tenamiquiztli
bestia: tecuani
bestia (animal de carga): yolcacualli
bestial: atlacamani, tecuani
betún: tlazaloloni
biblia: teoamoxtli
bibliografía: tlilmachiamoxtli
biblioteca: amoxtlatiloyan
bibliotecario: amoxiuhtlatiani
bíceps: acolnacayotl
bici: huizi, omemalacatl
bicicleta: huiziquetla, huizi, omemalacatl
bien: cualli
bienaventuranza: tlalnocpilhualiztli
bienechor: teictliani
bienes: tlatquitl
bienestar: chicahualiztli
bienvenido: ximopanolti
bienvenidos: ximopanolti timochtin
bifurcado: maxaltic
bifurcar: maxa
bigote: camatzontli
bigotón: camatzonyo
bikini: maxtli
Bilbao: Bilbaotl
bilingüe: ometlahto
bilis: chichicatl
billete: amatomin
binocular: huehca machiolli
biología: neminiliztlamatiliztli
biologo: neminiliztlamatini
Birmania: Burmia
birmano: burmianecatl, burmiatl
bisabuela: achcihtli, chichilamatl
bisabuelo: achtontli, chichicolli
bisexual masculino: cuilontli
bisexualidad masculina: cuilonyotl
bisnieta: cihuaicutontli
bisnieto: icutontli
bisonte: tlacaxolotl (bison bison)
bisturí: itzualiztli
bizcocho: totopochtli
bizcoso: ayotic
biznaga: huitznahuatl (echinocactus grusonii)
blanco: iztac, iztatic
blanco (güero): tlacataztalli
blancura: iztacayotl
blando: papatztic, patzic, celtic, atoltic
blanqueado: tlaahuitecqui, tlaiztalli
blanquear: tlaiztalia, tlachipahua
blasfemar: huexcatlahtoa
blasfemia: huexcatlahtolli
blasfemo: huexcatlahto
bledo: cuauhquilitl
bloque: xamixtli
bloque (grupo): centlacotontli
blusa: huipilli, huipiltontli
boa: mecacoatl (boa constriptor occidentalis)
bobería: aompanehuatl
bobo: aompanehuac
boca: camactli, camatl
boca abajo: ixtlapachitoc
boca interior: camatapalli
bocas: camactin
bocado: cencamatl
bocina: tlahtoaqui
bocón: camaxipolli
boda: nemictiliztli
bodega: tlaliloyan
bodoque: telolotli
bofe: chichitl
bofetada: ixtlatziniliztli
bofetear: teixtlatzinia
bofo: zonetic
Bogotá: Bogota
bol: cuauhcaxitl
bola: tapayolli
bola de billar: tlachpatolli
bola de estambre: tlatetectli
boleibol: matopetiliztli
bolígrafo: totolacatl
Bolivia: Bolivia
boliviano: boliviatl
bolo: necuauhmotlalli
bolos (juego): necuauhmotlaliztli
bolsa: xiquipilli, tanatl, xiquipiltontli, topcotl
bolsudo: tanatic
boludo: tepocatl
bomba: ahuachuaztli
bomba (de agua): anoquiloni, atlequicahualoni
Bombay: Bombaya
bombero: tlacuehuiani
bonanza: cactimaniliztli
bondad: cuallotli, cuallotl
bonita: cualtzin, chipahuac
bonito: cualtzin, chipahuac
boquilla: acamapichtli
bordado: tlamachtli
borde: tentli
bordón: topilli
borra: ichcatlapopoloac
borrachera: tlahuaniliztli
borracho: tlahuanqui
borrador: tetlaixpolhuiani
borrar: tlapoloa, teixpolhuia
borrego: ichcatl, camelotl (ovis aries)
borrego cimarrón: mazaichcatl (ovis canadensis)
borregos: ichcameh
borrico: axnoconetl
bosal: ayaquimatli
Bosnia y Herzegovina: Bosnia ihuan Herzegovia
bosnio: bosnecatl, bosniatl
bosque: cuauhtlan
bosque de pinos: ocoyotl
bosque lluvioso: ahuacuauhtlan
bosque montañoso: acacalocuauhtlan
bosque tenebroso: cuauhayauhtlan
bosque tropical: ahuacuauhtlan
bosque virgen: cuauhixtlahuatlan
bostezo: cochcamachaloliztli
bota: ehuatehuatl
botar: tlamotla
bote (de basura): zolcaxitl, tlazolcaxitl, tepozcaxitl
bote (embarcación): acaltontli, acalli, acalpechtli
botes: tepozcaxtin
botella: tehuiloapaztli
boticario: panamacac
botiquín: pacaxitl
botón: miuhqui
botón apagador: yoloquimilli
botón de flor: xochitl
botón de ropa: totomolli
botón encendedor: yoloquimilli
Botswana: Botzhuania
botswano: botzhuantecatl, botzhuaniatl
boulevard: cuauhohtli, ochpantlaqui
boutique: tilmacalli
bóveda: tetzoquitecalli
bóveda celeste: ilhuicalpan
bóveda palatina: camatapalli
boxear: tolonhuia
boxeo: neyaoliliztli
boxer (calzoncillo): caltzamaxtli
boya: amachiotl
bracero: tlecuitl, tlecuilli
bragas: maxtlatl
bramar: tecoyoa, pipitzca
bramido: choquictli, pipitzquitl
brasa: tlexochtli
brasero: tlecuitl
brasíer: tlaxochtli
Brasil: Brasilia
brasileño: brasiltecatl, brasiliatl
Brasilia: altepetl Brasilia
braulio: yaoxotlatl
bravo: ocelo, atetechacini, tlahueleh
bravos: ocelomeh
bravura: oceloyotl
brazalete: matemecatl, maquiztli
brazalete de oro: teocuitlamatemecatl
brazo: matzopaztli, macolli, acolmaitl
brazo de escudo: chimalmaitl
brazo de palanca: tlacuamihualoni
brazo torcido: acoltic
brebaje: zazaltic
breva: hicox
breve: achic
brevemente: achica
brillante: petztic, tlahuillo
brillantez: tonameyotl, momochcayotl
brillar: petlani, momochca
brillar intensamente: tlahuilia
brillo: tlanextli, tlahuilli, momochcatl
brilloso: tlanextilli, tlahuillo
brincar: tzicuini, choloa, chitoni
brinco: tzicuiniliztli, chololiztli
británico: anglitlaltecatl, anglitl
brisa: ahuitatli, amixtli
brisa del mar: amixtli
brizna: ahuitatli
broca: amamalocotl
broche: tlapiltic
brócoli: cuauhtontzin
bromear: camanatlahtoa
bronca: cocolli, zomalli
bronquitis: tlatlaxtli
brotado: xochtli
brotar: cueponi
brotar agua: meya
brote: axitomoctli
brote (de la tierra): toctli
bruja: cihuanahualli
brujería: nahuallotl
brujo: nahualli
Brunei: Brunia
bruñido: petzolli
bruñir: tlacalania, petlalia
Bruselas: Bruxelia
brutalidad: atlacayotl
bruto: atlacamachtilli
bubas: nanahuatl
buceo: atlancalaquiztli
buche: cuicatecomatl
buda: budateotl
budismo: budayotl
budista: budatlacatl
buen: cualli
buen hombre: yocoxcatlacatl
buen olor: ahualiztli
buen samaritano: yocoxcatlacatl
buen sonido: nahuatl
buenas noches: cualli yohualtin
buenas tardes: cualli teotlactin
bueno: cualli, yectli, cualli ic
bueno (calidad): pitzahuac
buenos días: cualli tonaltin, panolti
buey: cuacuahueyotl (bos taurus)
bufanda: ichcamecatl
bufón: nenexolotl
búho: tecolotl (buho virginianus)
búhos: tetecolo
buitre: cozcacuauhtli (aegypius monachus)
bule: huaxin, huaxitl (lagenaria vulgaris)
Bulgaria: Bulgaria
búlgaro: bulgarinecatl, bulgariatl
búlgaros (yogurt): xocoqui
bullicio: necomoniliztli
bulto: quililli, tlamamalli
buque: acalpolli
burbuja: axitontli
burbujear: aapopoti
burdel: ahuiancalli, auhyancalli
burgués: pochtecatl
burla: cacayahuatl
burlado: cacayahuac
burlar: ahahuia, cacayahua
burlón: huetzcac, tecamahuitl
Burkuna Faso: Burquinia Faso
burro: axnotl (equus asinus)
Burundi: Burundia
bus: calmimilolli
buscado: tlatemoalli
buscador: tlatemoani
buscar: tlatemoa
búsqueda: tlatemoliztli
butaca: cuauhicpalli
Bután: Butania
butanés: butanecatl, butaniatl
buzo: atlancalaqui
c: c, inic yei machiotlahtolli ihuic caxtilmachiotlahtolloliztli.
cabal: huelizqui
caballeriza: cahuayotlacuayan
caballero: tlacatzintli, pilli, tlacatl
caballito de mar: acahuayotontli (hippocampus brevirostris)
caballitos (carrusel): cahuayomalacatl
caballo: cahuayotl, cahuayo (equus arabicus)
caballo de arzón: neyecopepechtli
caballo negro: tlilcahuayotl
caballos: cahuayomeh
cabaña: xacalli
cabecear: cochtica
cabecera: tontzontlan
cabecera municipal: altepetl
cabellera: tzoncalli
cabello: tzontli
cabello crespo: acopaitztiuhtzontli
cabello de maíz: xolotzontli
cabello parado: acopaitztiuhtzontli
cabellos: tzontzontin
cabestro: cahuayomecatl
caber: yehui
cabeza: cuaitl
cabeza (cráneo): tzontecomatl, mezontli
cabeza rapada: cuaochipantli
cabezón: cuatexpetlac
cable: mecatl
cable metálico: tepozmecatl
cable plástico: olmecatl
cabo: couhyotl
Cabo Verde: Capoverdia
cabra: tenzontli, cuacuauhtenzotli, chito (capra hispanica)
cabrío: oquichtenzontli, oquichcuacuauhtenzotli
cabrón: oquichtenzonpolli, cuacuauhtenzonpolli
caca: cuitlatl
Cacahuamilpa: Cacahuamilpan (Lugar sobre parcelas de cacao)
cacahuananche: cacahuanatzin
cacahuate: tlalcacahuatl (arachis hipogea)
cacahuete: tlalcacahuatl (arachis hipogea)
Cacama: Cacama (El de muchas bocas)
cacanopal (chumbera tejana): cacanopalli (opuntia lindheimeri)
cacao: cacahuatl
cacaraquear: tetzatzi
cacería: amiliztli
cacerola: tepozxoctli
cachar: tlamapiqui
cachetada: ixtlatziniliztli
cachete: camatetl
cachorro: itzcuinconetl, chichiconetl
cacique: cachicatl, tencuhtli
cacle: cactli
cacomiztle: cacomiztli (bassaryscus altutus)
cacto (planta): huitzatzaztli
cactus: huitzatzaztli
cada: cecen
cada siete: chichicome
cada paso: atzan
cada tercer día: yeimoztlatzinca
cada tres: huiptlatica
cada uno: cecen
cadáver: micquetl
cadena: tepozmecatl
cadena de oro: teocuitlamecatl
cadera: topitzahuayan
cádiz: teocuitlatecomatl
caducado: atocnicmatilli
caducar: ayocnicmati
caduco: ayocnicmatini
caer: huetzi, temo
caer el rayo: tlahuitecoa
caer y levantarse: ollinia
café (bebida): cafetzin
café (color): camiltic, tlaltic
café (grano): cafecacahuatl
café (planta): cafecuahuitl (caffea arabica)
café oscuro: poctic
cafetera: cafecaxitl
cafetería: cafecalli
cagada (mierda): cuitlatl
cagado: cuitlayo
cagar: cuitla
caída (derrumbe): huetzquiliztli
caída de pelo: tzoncatepehuitl
caído: huetzqui
caimán: acatepontli, cipactli (crocodilus linnaeus)
Cairo: Cairo
caja: caxitl, petlacalli, callotl
caja de cartón: amatzoncalli
caja de cerillos: tleamacalli
caja de madera: cuauhcaxitl, huacalli
caja de muerto: micpetlacalli
cajete: caxitl
cajón: callotl
cal: iztatenextli, nexactli
calabacín: ayoconetl
calabacita: ayoconetl
calabaza: ayotli (cucurbita pepo)
calabaza amarilla: tamalayotli
calabaza blanca: celicayotli
calabaza larga: alacatl
calabaza negra: tecomayotli
calabaza seca: tzonyacayotli
calabaza silvestre: tlalayotli
calabazas: ayotin
calabazo: tecomatl
calambre: huapahuiztli, huixcayotl
calamidad: ohuitepanyaliztli
calandría (ave): chiltototl
calavera: tzontecotl
calcañar: quetzolli
calcetero: calzachiuhqui
calcetín: calzachiuhqui
calcomanía: pepeyoctli
calculadora: tlapoaloni, pohualhuaztli
Calcuta: Calcutan
caldera: tepozapaztli
caldo: ayotl
caldo de ave: totolayotl
caldo de camarón: chacalayotl
caldo de chile: molchilatl
caldo de pescado: michayotl
caldo de pollo: cuanacuayotl
caldo de res: nacayotl
caldo de ternera: nacayotl
calefacción: totoniloni
calendario: tonalamatl, tonalpohualli, tonalpohualamoxtli
calendario gregoriano: tonalpohualquixtiani
calentador: pepechtotoniloni
calentar: totonia
calentura: atonahuiliztli
calentura (sexual): totonquiliztli
calhidra: nexactli
Cali (Colombia): Calli
cálido: totonqui, yamanic, totonic
caliente: totonqui, cahuani, totonic
califa: tepantlahtoani
California: California
californiano: californitecatl, californiatl
Calixtlahuaca: Calixtlahuacan (Lugar en la casa de la llanura)
calizo: nexalli
callado: mocahuani, cactoc, chicuacolli
callar: amonimanahuati, cahua
calle: ohcalli
calle amplia: ochpantli
callejero: zanemini
callejón: caltzalantli
callo (del pie): caczolli
calma: azomalli, cahuitl
calma (del mar): cantimaniliztli
¡calma!: ¡ cahuic !
calmado: motonalhui, cactihuetzic, cecehuilo
Calnali: Calnalli (Lugar al otro lado de las casas)
caló: andaloxitlahtolli
calor: tonalli, totomiliztli, tonaliztli, tlatotonillotl
calostro: totonquiliztli
Calpulalpan: Calpolalpan (Lugar sobre los barrios)
calumniar: texictlaza
caluroso: tlatotoniyo
calvario: elpanchichico
calvo: atomiyo, cuaxipetztic
calzada: cuepohtli, tepectli, ochpantli
calzada de los muertos: miccaohtli
calzado: cactli
calzador: caczopini
calzar: cactia
calzarse: mocactia
calzón: maxtlatl
calzón de manta: tozotzomaxtli
calzoncillo: maxtlatl, maxtli
cama: tlapechtli, cochpan, pechtli
camaleón: milcuaxotl, tapayaxin (chamaeleo chamaleon)
camaleón pequeño: tzompetacatl, cuatapalcatl
cámara: apitzalli
cámara de video: videotlatolcuepaloni
cámara fotográfica: tlatolcuepaloni
camarón: chacalin, chacalli (penaeus cammarus)
camaroncillo de río: acuitzilli, acuitzilin (cammarus montezumae)
camarote: acalcochihuayan
Camaxtli: Camaxtli (El de la boca grande), teoyotl ipan Tlaxcallan.
cambiado: ayoc, tlacuepalli, patlac
cambiar: tlacuepa, patla
cambiar de ideología: zalihui
cambiar de ropa: tlapati
cambiar de voz (en los varones): tozcachachalihui
cambio: tlacuepaliztli, cuepaliztli
cambio (de dinero): copililli
cambio (de ideología): zalihuitl
cambio de voz (en los varones): tozcachachaliuhyotl
Camboya: Cambodia
camboyano: cambodinecatl, cambodiatl
camello: cameyotl (camelus bactrianus)
camellón: cuemitl
Camerún: Camerunia
camerunés: camerunecatl, cameruniatl
camilla: tapechtli
caminante: nenemini, ohtocac, nenenqui
caminar: nenemi
caminata: nenemiliztli
camino: ohtli
camino arenoso: xalohtli
camino asfaltado: chiapopohtli
camino cerrado: ohtlatzacuhtli
camión: calmimilolli
camión de carga: tepuztlameni
camioneta: camioni, temalacaxitl
camisa: nemetzhuiliztli
camisa de algodón: cotomitl
camisa femenina: quemitl
camiseta: quechxicolli
camisón femenino: huipilli
camote: tlalcamohtli (ipommea batatas)
campana: tlatziliniliztli, hueytepozcoyolli, tlatzilinitepoztli
campanario: tepoztlapilcoyan
campanero: tlatziliniani
campanilla bucal: cuicatecomatl
campechano: xicalancatl
Campeche: Xicalanco (Lugar de hoyos en el suelo)
campeón: tlamahuichihuani
campero: ixtlahuatlacatl
campesino: milpixqui, milquitqui, ixtlahuatlacatl, miltlacatl
campo: ixtlahuatl
campo cultivado: ixtlahuamilli, tlacauhtli
campo deportivo: tlaxahuilcan
campo de guerra: chimaltlalli
can: itzcuintli, chichi
canino: chichiyotl, itzcuinyotl
Canadá: Canauhtlan
canadiense: canauhtecatl, canahuatl
canal: apantli
canalero: apanecatl
canalón: atliohui
canario: canariotl
canario (ave): coztototl, piolin, piolli (serinus canarius)
canasta: chiquihuitl
canasto: chiquihuitl
canasto cilíndrico: colotli
canasto de carrizos: acachiquihuitl, ohuacallli, acatanatli
canastón: chiquihuitl
Canatlán: Canatlan (Lugar donde hay abundante agua)
cancel: tlachialoyan
cancha de juego: tlaxahuilcan
cancha de pelota: teotlachtli
canción: cuicatl
canción de mujer: cihuacuicatl
canción otomí: otoncuicatl
cancionero: cuicamatl
candado: tepoztlazacualoni
candela: tlahuilocotl, xicocuitlalli, xicocuitlaocotl
candelabro: xicocuitlaochiuhqui
candelero: xicocuitlaochiuhqui
canela: ahuiacpopotli
cangrejo: atecuicitli, atecuiztli (grapsus grapsus)
canonizado: temahuitzotilli
canonizar: temahuitzotia
canoa: acalpechtli, acalli
canoero: acaleh
canotaje: atlanetlaminaliztli
cansado: ciahuic, ciamicqui, tlaciahuitilli
cansancio: ciahuiztli, cochiliztli
cansar: ciahui
cansarse: zotlahua
Cantabria: Cantabria
cantabro: cantabriatl
cantante: cuicani, tlacuicac
cantante rranchero: ixtlahuacuicani
cantar: cuica
cantárida: tlalxiquipilli (lytta vesicatoria)
cántaro: apiaztli
cantina: ocnancalli
cantinero: ocnaqui
canto: cuicatl
canto alegre: ahuilcuicatl
canto de antorcha (velada): cuicatlahuilli
canto de primavera: xopancuicatl
canto femenino: cihuacuicatl
canto gregoriano: teocacuicatl
canto guerrero: yaocuicatl
canto otomí: otomicuicatl
canto triste: choquizcuicatl
canto sacro: teocuicatl
cantor: cuicani
caña: acatl
caña de azúcar: acaitetl, ohuatl (sacharum officinarum)
caña de maíz: ohuatl
caña de pescar: acacuextli, achicolhuaztli
caña de río: aacatl
cañada: tlacomolli
cañas: acameh
cañaveral: acatlan
cañería: apantli
caño: apantli
cañón: atlauhtli
cañón (arma): tepozapilhuamina
caoba: tzopilocuahuitl (swietenia macrophylla)
capa: tilmatli
capa de tierra: tlalnepantli
capacidad: chicahuaztli
capar: tlaatequixtia
caparazón: ayocallotl
capaz: huelitini
caperuza: tilmatli, calalahtli
capilla: teocalcuitlapilli, teocaltepiton
capitán: achcauhtli
capitán aéreo: ehecatepoztlahtoani
capitán del barco: acaltepachoani
capitán de guerra: yaoquizcayacanqui
capítulo: amoxexeliztli
cápsula (medicina): olpatli
captura: matiliztli
capturar: ma
capucha: calalahtli
capulín: capolin, capolli
capulín disecado: capolhuac
capulín (árbol): capolcuahuitl (prunus capuli)
capullo: cuchipilotl
capullo de mariposa: tecilli
capullo de planta: peyotl
cara: ixtli, xayacatl
cara del sol: tonalixco
Caracas: Caracah
caracol: cilli, cuachalolotl, tochacatl
caracol de agua: atecocolli
caracol de río: atexacatl
caracol marino: tecciztli, atecocolli
caracol sonoro: coyohualli
caracola: teccizpitzalli
caramelo: tzopelli
caras: ixtin, xayactin
carbón: tecolli
carbón encendido: tlexoctlalilli
carcacha: tepozmalacazolli
carcaj: micomitl
carcajear: huehuetzca
cárcel: teilpiloyan
cardado: pochinqui
cardenal: tecuhteopixqui
cardenal (ave): chichiltototl, cuapixtototl (pyrocephalus rubicus)
cardo: huitzquilitl
cardón (cacto): cuitlahuitztli (opuntia tunicata)
careta: xayactli
carga: tlamamalli
cargado: tlamamatl
cargador: zacani
cargar: tetlamamaltia, mama
caridad: amozaneltzoyotl, tetlazotlaliztli, icneliyotl
cariño: tlazohtlaliztli
carísimo: huel patio
caritativo: amozaneltzoyani
carmesí: chichiltic, chiltic
carmín: chichiltic, chiltic
carnal: eziciuhtli, icnitl
carnal (mundane): nacacuallo
carnaval: paquilizilhuitl
carne (color): xochipaltic
carne: nacatl
carne de águila: cuauhnacatl
carne de animal salvaje: tecuannacatl
carne de ardilla: techalonacatl
carne de cerdo: pitzonacatl, coyamenacatl
carne de codorniz: zolnacatl
carne de conejo: tochnacatl
carne de cordero: ichcanacatl
carne de fiera: tecuannacatl
carne de la cabeza: cuanacatl
carne de la cara: ixnacatl
carne de la espalda: elnacatl
carne de la mano: mapalnacatl
carne de la palma de la mano: mapalnacatl
carne de la pantorrilla: cotznacatl
carne de la pierna: metznacatl
carne de la planta del pie: xopalnacatl
carne de la rodilla: tlancuanacatl
carne de pato: canauhnacatl
carne de pavo: huexolonacatl
carne de perro: itzcuinacatl
carne de pollo: totolnacatl, cuanacatl
carne de rata: tuzanacatl
carne de res: cuacuauhnacatl
carne de serpiente: coanacatl
carne de ternera: cuacuauhnacatl
carne de topo: tuzanacatl
carne de venado: mazanacatl
carne de zarigüeya: tlacuachnacatl
carne del cuello: quechnacatl
carne del dedo de la mano: mapilnacatl
carne del dedo del pie: xopilnacatl
carne del labio: tennacatl
carne del ombligo: xicnacatl
carne del pene: tepolnacatl
carne del pie: xopalnacatl
carne del tobillo: quequeyolnacatl
carne divina: nacayotzin
carne humana: tlacanacatl
carnes: nacameh
carnero: oquichichcatl (ovis aries)
carnicería: nacanamacoyan
carnicero: nacanamacani
carnoso: nacayo
carnudo: nacayo
carnudos: nacayomeh
caro: patio
carpa (pez): cuitlapetlatl
carpeta: amatlatzontli, petlazolli
carpintero: cuauhxinqui
carrasco: ahuatl, ahuahuatl (quercus candicans)
carreta: cuauhtemalacatl
carrera de natación: aquizaliztli
carretera: chiapopohtli
carretón: cuauhtemalacatl
carrilludo: cacamac
carrizal: acazacayotl
carrizo: acazacatl
carro: tepozmalacatl, huaznenqui
carro de bomberos: tlacehuicalmimilolli
carro de pasajeros: calmimilolli
carroñero: ominacatini
carroza: cuauhtemalacatl
carrusel: cahuayomalacatl
carta: amatlacuilolli
carta (terrestre): amahohtli
cartel: amatlacuilolli
cartero: amacuiloni, amatlacuilotzacuani
cartílago: cazaliuhyantli, lamitl
cartucho: temitl
casa: calli, chantli
casa de adobe: xamicalli
casa de la moneda: tomincalli
casa de la salud: cocoxcalli
casa de ladrillo: xamixcalli
casa grande: paquitl
casa partícular: calpolli
casa rodante: calmimilolchan
casamentera: oquichtlanqui
casamentero: cihuatlanqui
casamiento: nemictiliztli
casarse (el hombre): cihuatia
casarse (la mujer): oquichhuatia
casarse: namictia
casas: caltin, chantin
Casas Grandes: Paquimeh (Lugar de casas enormes)
cascabel: coyolli, zazanacalli
cascabel (de serpiente): coacuechtli
cascabel (hueso de fraile): yoyotl
cascabelear: zazanaca
cascada: atemoctli, atemoztli
cascajo: calalli, tetzicuehualli
cáscara: cacallotl, ehuayotl
cascara de chile: chilehuatl
cáscara de huevo: atezotl, totolcallotl
cáscara de naranja: lalaxehuatl
cáscara de nuez: cacallotli
cascarudo: ehuayo
casco: cuachimalli
casco antiguo (de ciudad): xolalpan
caserío: callan
casero: caleh, chaneh
caseta: caltepiton
caseta de vigilancia: tlaxillacalli
casete: caxeti
casi: azqui
casi todos: achimochintin
casino: tlamatilcalli
casita: caltepiton
casona: paquitl
caspa: cuatequizquitl, cacapaxtli
caspudo: cacapaxtic
castaña (fruto): cacahuacomitl
castaño (árbol): cacahuacomicuahuitl (aesculus hippocastanum)
castaño (color): camiltic, tlaltic
castañuelas: macacapactli
castellanismo: caxtiliztli
castellano: caxtiltecatl, caxtiltlacatl, caxtitl
castidad: chipahuacaneliztli
castigador: amopilhuani, tlatzacuiltiani
castigar: tetlatzacuiltia, tlayohui
castigar sin piedad: iyohuilia
castigo: iyohuilli, tlamamalli, tlayolhuiliztli
castigo divino: iyohuilcayotl
Castilla: Caxtillan
Castilla La Mancha: Caxtillan In Manchapan
Castilla y León: Caxtillan ihuan Leon
castillo: caxtilcalli
castillo de cohetes: caxihuicuahuitl, xittoncuahuitl
castor: atuzan (castor canadensis)
casucha: calzolli
catalán: catalatl, catalantecatl
Cataluña: Catalonia
catán: cuetzpalmichin (lepisosteus osseus)
catarata: atemoztli
catarata (del ojo): ixchiticahuiliztli, ixtelolocihuiztli
catarina: micazoyolin, micazayolli (coccinella algerica)
catarro: yacacuitlatl
catástrofe: tetzahuiztli
catedral: tlamatilizteocalli
catedrático: tlamatiliztemachtiani
catolicismo: tlalticpaquixtianayotl
católico: quixtiani, tlalticpaquixtiani, cemtlalticpac
catorce: matlacnahui, matlactli huan nahui
catrín: tlatquihuac
caucho (árbol): olcuahuitl (ficus elastica)
causa: tetlachihuiliztli, pehualiztli
causar placer: pactia
cáustico: xocoyatl
cautela: nematiliztli
cautivar: temaltia
cautiverio: mallotl
cava: occalli
caverna: oztotl
cavernoso: oztotlan
caviar: michtetl
caza: amiliztli
cazador: amini, yolcamini
cazadora (prenda): ehuatlamamalli
cazar: ami
cazar venado: mazatemohua
cazo: amochiomitl, tepozcaxitl
cazuela: tlacualcaxitl, apaztetl
CD: caquizcopinaloni
cebada: tlaulli
cebolla: xonacatl (allium cepa)
cebra: ocelocahuayotl
cebu: cuacuahueyotl (bos indicus)
cedro: ahuehueocotl, teocuahuitl (cedrus deodara)
cédula: amatlacuilotontli
cedazo: tzetzelotl
ceder: itlania
cegado: ixpopoyolli
cegar: ixpopoyoti
cegera: ixtlaltemiliztli, ixpopoyotl
ceiba: pochotl, pochotli (ceiba pentandra)
ceja: ixcuamolli, ixtzoncuatolli
celar: chahuatilia
celebración: mitotl
celebrar: niquitoa
celebre: tenyotecatl, tenyo
celebridad: tenyotl
celibato: ichcapixcayotl
celo: chahuaztli, chahuatilli
celos: chahuaztin
celoso: chicotlamatini, chahuatl
celta: celtlacatl, celtecatl, celtatl
célula: yolizachitontli
celulitis: tzinqueztamalli
cementerio: tetocoyan
cemento: tenextli
cempasúchil: tzompanxochitl, cempoalxochitl (tagetes erecta)
cena: cochcayotl
cenar: cochcayotia
cenicero: nexcaxitl, popochcaxitl
ceniciento: nextic
ceniza: tleconextli
cenote: xicalantli
censado: tlaxtlahuilini, tlaxtlahuilli
censar: tlaxtlahuia
censo: tlaxtlahuiliztli
centella: tlamoyotl, pepetlacatl
ceniza: nextli, nexacatl
centinela: pixqui
centinela (de barco): acalpixqui
Centla: Centlan (Lugar junto a las mazorcas)
centro: nepantla, tlahco, yolotl
centro comercial: hueytlacoyan
centro de la tierra: atlalcalnepantla, cemanahuayollo
centro (de la ciudad): altepenepantla, xolalpan
cenzontle (pajarillo): centzontli (mimus polyglottos)
ceñidor: paxatl
cepa: tlaltzontli
cepellón: tlaltzontli
cepillado: tlaixpetlahualli
cepillar: tlaixpetlahua
cepillo: tlachipahualli, tzecahuaztli
cepillo de dientes: tlanchichiconi
cera: xicocuitlatl
cerámica: xiuhtepalcatl, xiuhcomitl
cerca: amo huehca, achca
cerca de: nahuac
cercano: amo huehca, inahuac, itla
cerceta: xomotl
cerco: chinamitl
cerda: coyametl, cihuapitzotl
cerdo: pitzotl
cerebro: cuayolotl
ceremonia: ihtotl
ceremonia ritual: mitotilli
cereza: capolin, capolli, chilcapolin
cerezo (árbol): capolcuahuitl, chilcapolcuahuitl
cerezo: capolin, capolli
cerilla: nacazcuitlatl
cerillo: tlezacatl, tleamatl
cernidor: tzetzeloni
cero: xictli, amopohualli
cerrado: tlatzacualli, tzacualtoc
cerradura: ilpicayotl
cerramiento: tlapepecholiztli
cerrar: tzacua
cerrar herida: tetzolihui
cerrar la boca: camapiqui
cerrar la mano: mapiqui
cerrar los ojos: ixpiqui
cerro: tepetl
cerros: tepemeh
certificación: yolnanquiliztli
certificado: yolnanquililli
certificar: yolnanquilia
cerveza: teixhuinotl
cerveza de maíz: teixhuinotl
cervato: mazaconetl
cesar: cahui
césped: acaxacahuitztli, acaxacahuitztli
cesta de palma: tanatli
cesto: chiquihuitl
cesto de palma: tanatli
cesto pequeño: tlacualchiquihuitl
cetro: acatl
chabacano: chahuacatl
chabacano (árbol): chahuacuahuitl (prunus armenica)
chac mool (piedra de sacrificios): chacmolli
chacal: coyotl (canis latrans)
chachalaca: chachalacatototl
Chad: Chadia
chahuistle: chahuiztli
chal: quexquemitl
Chalatenango: Xalatenanco (Lugar en las murallas de arena y agua)
chalca: chalcatl
Chalchicomula (Ciudad Cerdán): Chalchiuhcomollan (Lugar en el pozo de los jades o esmeraldas)
Chalco: Chalco (Lugar profundo)
chaleco: xicolli
Chalma: Xalmac (Lugar en la mano de arena)
chamaco: chamaco
chamagoso: chamaocozoc
chamanismo: tlalnetocayotl
chamarra: ehuatilmatli, ichcatlamamalli
champaña: popotzoloctli
champiñón: nanacatl
champiñones : nanacameh
champurrado : xocolatolli
chamuscar: chichinoa
chancla : cactli
chancleta : tecactli
chaneque: chanequi
chango: ozomatli (ateles geoffroyi)
Chantico: Chantico (diosa del hogar)
Chapa de Mota: Chiapan (Lugar sobre la chía)
Chapala: Chapallan (Lugar donde se golpea el agua)
chapalear: chapalia
chaparro: ahuatetztli, tlalchin
chapitel: cuauhxahuiliztli
chapopote: chiapopotl
Chapulhuacan: Chapolhuacan (Lugar de los saltamontes)
chapulín: chapolin, chapolli (tettigonia viridissima)
Chapultepec: Chapoltepec (Lugar en el cerro de los saltamontes)
chapuzón: apoxontli
chaqueta: tlamamalli
charal: michzacuani
charco: amanatli, achiahuitl
charro (ranchero): ixtlahuatlacatl
chatarra: tepoztlazolli
chayote: chayotli
chayote amargo: chayochichic
chayote tierno: chayocelic
chayotera: chayoyotl (sachium edule)
chef: tlacualchiuhqui
Checa (Republica): Chequia
checo: chuequitecatl, chequiatl
chía: chiatl
chiapaneco: chiapanecatl, chiapatl
Chiapa de Corzo: Chiapan (Lugar sobre la chía)
Chiapas: Chiapan (Lugar sobre la chía)
chica: chiquitl, -tepiton, -tontli
chica (mujer joven): ichpochtli
chicalote: chicalotl (argemone mexicana)
chícharo: exotl (pisum sativum)
chicharra: chiquilichtli
chicharrón: ehuatotopotl
chichi: chichihualli
chichicuilote (ave zancuda): chichicuilotl
chichimeca: chichimecatl
chichimecas: chichimecah
chichón: xiquipilihuiztli
chicle: chictli
chicloso: chitic
chico: chiquitl, -tepiton, -tontli
chico (joven): telpocatl
Chicomecoatl (deidad): Chicomecoatl (Siete serpientes)
Chicomoztoc (La Quemada): Chicomoztoc (Lugar de las siete cuevas)
Chiconcuac: Chicomecoac (Lugar de las siete culebras)
chicote: chicotli
chicozapote: xicotzapotl (manilkara zapota)
chiflar: tlanchiqui
chiflido: tlanchiquitli
chiflador: tlanchiquini
Chihuahua: Chihuahuac (Lugar donde los perros ladran)
chihuahuense: chihuahuatecatl, chihuahuatl, chahuahuani
chilaca (tipo de ají): chilacatl
chilacayote: celicayotli
chilango: tenochcatl
Chilapa: Chilapan (Lugar sobre el río de chiles o ajíes)
chilaquil: chilaquilli
chilaquiles (comida mexicana): chilaquilitl
chilate: chilatl
Chilchota: Chilchotan (Lugar de chiles verdes o ajíes verdes)
Chile: Chillan
chile: chilli (capsicum annuum)
chile-atole: chilatolli
chile ahumado: chilpoctli
chile ancho: chilchilli
chile cascabel: chilayacatl
chile chilcostle: chilcoztli
chile chipotle: chilpoctli
chile de árbol: cuauhchilli
chile de caña: chilacatl
chile dulce: chiltomatl
chile habanero: cocochilli
chile guajillo: chilzotl
chile güero: chilcoztli
chile manzano: chilcoztli
chile morita: capolchilli
chile morrón: chiltomatl
chile mulato: chilhuactli
chile negro: tlilchilli
chile pasilla: tlilchilli
chile piquín: chiltecpin
chile poblano: hueychilli, tlalchilli
chile rojo: cuauhchilli, chilchilli
chile seco: chilhuacqui
chile verde: chilchotl
chileno: chilnecatl, chiltecatl, chillantecatl, chiletl
chilero (vendedor de ají): chilhuac
chilillo (fruto de la biznaga): chilxocotl
chillador: pipitzqui
chillar: choquilia, choca
chillido: choquiztli
chillón: tlatziztli
chimiscolero (chismoso): chimizcohuic
chilmole: chilmolli
chilpachole: chilpacholli
Chilpancingo: Chilpantzinco (Lugar de nobles avispones)
chilpayate (bebé): chilpayatl
Chimalma: Chimalmac (La que tiene el escudo en el brazo)
Chimalpopoca: Chimalpopoca (Escudo que humea), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan yei calli xihuitl (1417
canapa 1427).
Chimaltenango: Chimaltenanco (Lugar en la muralla de los escudos)
chimenea: xamixcaltexcalli, tlecalli, popocalquizani
chimpancé: cotzotl
China (Republica Popular): Xina, Tlacatlahtocayotl ihuicpa Xina
chinampa: chinampan, achinamilpan, chinamitl
Chinandega: Chicnauhtecan (Lugar de las nueve piedras)
chinche: texcan, chinchin
¡chinga tu madre!: ¡ chincua tinantli !
chingadera: chincualactli
chingar: chincua
chinguiña: ixcuitlatl
chino: xinatecatl, xinatl
chino (cabello): cuachtic, xinotl, xinotic
chipil: chipilli
chipote: chipotl
Chipre: Chipria
chipriota: chiprianecatl, chipriatl
chiquero (pocilga): pitzopancalli
chiquihuite (canasto): chiquihuitl
chiquito: tepitzin, chiquiton
chiquitín: chiquitzin
chirimía: zazanacalli
chirimoya: lamatl, lamatzapotl
chisme: zazamihtoac, chimizcolli
chismear: teaachcui, chimizcohuia
chismoso: mihtoac, chimizcohuic
chismorrear: chimizcohuia
chismorreo: chimizcolli
chispa: tlemochtli, tlemoyotl
chispear: tlemochia
chiste: camanalli, zazamihtoac
chiva: tenzontli, cuacuauhtezontli, chito (capra hispanica)
chivo: oquichtenzontli, oquichcuacuauhtenzontli, chito
chocarrero: nexoxcho
choclo: elotl
chocolate: xocolatl
chocolate amargo: chichixocolatl
chocolate blanco: iztaxocolatl
chocolate caliente (bebida): xocolatzin
chocolate en polvo: xocolapinolli
chocolate negro: chichixocolatl
chocolatero: xocolatic
chofer: calmimiloani
Cholula: Cholollan (Lugar de la huída)
cholulteca: chololtecatl
Choluteca: Chololtecatl (Lugar de la gente de Cholula)
chopo: chopotl (populus nigra)
chorizo: coyamecuitlaxcotli
chorreado: altic
chorro: chololiztli
chorro de agua: atlichololiztli
choya: huitznahuatl (echinocactus grusonii)
choza: xacalli
chubasco: quiauhton
chueco: coltic
chumbera: nopalli (opuntia ficus indica)
chumbera tejana: cacanopalli (opuntia lindheimeri)
chupadero: achichinqui
chupado: apipiltic, chichinic
chupador: chichinqui
chupamirto: huitzilin, huitzilli (archilochus colibris)
chupar: chichina, pachicihina
chupete: achichinqui, chipontli
chupeteado : chichinic
chupetear : chichina
chupetón : chipitontli
chupón: achichinqui, chipontli
chusma: tlacapolli
cicatriz: tzotzohuiztli
ciclista: omemacani
ciclón : ilacatziuhqui
ciego: ixpopoyoc, ixpopoyolli
cielo: ilhuicatl
cielo (gloria): chicnauhtopan
cielo despejado: tlamichpantoc
cielo nublado: tlatepepantoc
ciempiés: petlazolcoatl
cien: macuilpoalli
ciénaga: chalcani, chiahuitl
ciencia: tlamatiliztli, tlatilizmatiliztli
ciencia artistíca: toltecayotl
ciencia tecnológica: amantecayotl
científico: tlamatini, tlatilizmatini
ciento: macuilpoalli
ciento cuareta: chicompoalli
ciento ochenta: chicnauhpoalli
ciento secenta: chicuepoalli
ciento veinte: chicuacempoalli
cierre: tentac
ciertamente: cacceceyane, cazanelli
cierto: ce, cequintin, ihto
cierto día: ihtotonal
cierto (cerdadero): neltic
ciervo: mazatl (odocoileus virginianus)
ciervos: mamaza
cigala: achacatl
cigarra: chiquilichtli
cigarra de agua: achichiquilichtli
cigarro: tlachinolli, yetl, acayetl, yecualli
cigüeña: caxtilaztatl
Cihuametztli: Cihuametztli (Señora luna)
cilantro: zacalicpatli
cilíndrico: acatic
cilindro: comitl
cilo: cencolotl
cima: tzonyotl, yacac
cimarrón: cimatl
cimbra: chinamitl
cimentación: peuhcayotl
cimiento: tzintetl
cincho: paxayotl
cinco: macuilli
cincoate (culebra): cincoatl (phituophis deppei)
cincuenta: ompoalomatlactli
cincuenta y cinco: ompoaloncaxtolli
cine: ixiptlayolli
cinema: ixiptlayocalli
cinematografía: ixptlayoliztli
cinematografo: ixiptlayotiani
cinta: mecatl
cinta adhesiva: tzacauhmecatl
cinta cinematográfica: ixiptlayolli, mecazanilli
cinta métrica: tlatlamachiomecatl
cintura: topitzahuayan, pitzahuauhtli
cinturón: ehuanelpilolli
ciprés: tlatzcan, tlatzcacuahuitl
circo: circo, chuhcan
circular: yahualtic, malacachtic
circulo: yahualli, malacachtli
circuncidado: tlaxipincuatequini
circuncidar: tlaxipincuayotequi
circuncisión: xipincuayotl
cirquero: xolohuatl
cirrostrato: tonatiuhcalli
ciruela: mazaxocotl
ciruela amarilla: atoyaxocotl (spondias mombin)
ciruelo: mazacuahuitl (spondias purpurea)
cirugía: texotlaticiliztli
cirujano: texotlaticitl
cirugía: texotlaticiliztli
cisne: quetzalcanauhtli
cisterna: atlalilli
cita: tenahuatiliztli
citado: tenahuatilli, notzalo
citadino: altepehuatl
citar: tenotza, tenahuatia
Citlalcuicani (diosa): Citlalcuicani (Estrella cantora)
Citlaltepec (Pico de Orizaba): Citlaltepec (Lugar en la montaña de la estrella)
cítrico: xococ
ciudad: altepetl
ciudad capital: altepetepantlahtocan
ciudad de Chihuahua: Chihuahuac (Lugar donde los perros ladran)
ciudad de Durango: Ocopetlan (Lugar de helechos)
ciudad de Guatemala: Cuauhtemallan (Lugar en la orilla de los árboles)
ciudad de México (DF): Mexico Tenochtitlan (Lugar en el ombligo de la luna) (Lugar entre la pencas de nopal o chumbera)
ciudad de Oaxaca: Huaxyacac (Lugar en la punta de los guajes)
ciudad de Nueva York: Manhatitlan
ciudad de Puebla: Cuetlaxcoapan (Lugar sobre la piel de las serpientes)
ciudad de Querétaro: Tlachco (Lugar en el campo del juego de pelota)
ciudad de Tlaxcala: Tlaxcallan (Lugar donde hacen tortillas o pan de maíz)
ciudad de Zacatecas: Zacatecapan (Lugar sobre la tierra de los zacatecanos)
ciudad del Cabo: Capotitlan
ciudad de Campeche: Yaocaltenco (Lugar en la orilla de la fortaleza)
ciudad del Carmen: Acallan (Lugar de barcos)
ciudadano: altepetlacatl, altepehuatl
civil: altepetlacatl
civilidad: teicniuhyotl
civilización: altepetlacayotl
claridad: caquizticayotl, tlahuilli
clarín (instrumento musical): tepozcuacuahuitl
clarín (ave): coyotototl
claro: tlahuillo
claro (limpio): chipahuac
claro que si: quenah
clase: machtiyotl
claudicar: poloa
clavar: tzocohua
clave: tlatlapololiztli
clave de sol: cuicamachiotl
clavel: caxtilxochitl, caxtiltzompanxochitl
clavo: tzocohuaztli
clemencia: teicnoittaliztli
clima: yeyantli, tlalizcayotl
clip: tlachichtli
clítoris: xacapilli
cloaca: acoyoctli, tlapachco
closet: cuauhtilmacalli
clutch: huazpictli
coa: huitzoctli
coágulo: ezocehuic
Coahuila: Coahuillan (Lugar de las serpientes jaspeadas)
coahuilense: coahuiltecatl, coahuilatl
Coatepec: Coatepec (Lugar en el cerro de las serpientes)
Coatepeque: Coatepec (Lugar en el cerro de las serpientes)
Coatlaicue: Coatlicue (Faldas de serpiente)
Coatzacoalcos: Cuauhtzacualco (Lugar de muros de madera)
cobarde: amotlapaltic, mauhcatlayecoani, aocquichyollo, mauhtlacatl
cobardía: mauhtlacayotl, nemauhtiliztli
cobertizo ovejero: ichcalli
cobertor: ichcatilmatli, pepechtlapalchiuhcayotl
cobija: tilmatli
cobrador: tlaxitoqui
cobrar: tlaxitoca
cobranza: tlaxitoquiliztli
cobre: amochitl (Cu)
coca (planta): xiuhxitl
cocaína: iztapiciuhxitl
cocer: ixca
cocerse: huici
cochambre: pochehuitl
cochambroso: pochehuic
coche: tepozmalacatl
cochera: tepozmalacahuayan, caltepozcalnehnenqui
cochinilla (insecto): nochiztli (caccus cacti)
cochino: pitzotl
cocido: ixcalli, ixic
cocina: tlacualcalli, tlacualchihualoyan
cocinar: tlacualchihualia
cocinero: tlacualchiuhqui, tlacuani
coco: cocotl
coco inmaduro: cuacocolli
cocodrilo: cipactli (crocodilus rhombifer)
cocotero: ixhuatl
Cocoyoc: Cocoyoc (Lugar de coyotes)
cóctel: coctelli
cocuyo: caqui, popoquitli
códice: tlahtoamatl
codicia: netlaicoltiliztli
codiciar: tlaicoltia, ahuia, ehelahuia
codicioso: atlequixcahuac, netlaicoltiallo, motepanahuiltocac
código: machionecaquiliztl
codo: molictli
codorniz: tepezolin, zolin (colinus virginianus)
codorniz de agua: azolli
cofrade: tecuhteocani
cofradía: tecuhteocayotl
cofre: toptli
coger (follar): ahuilnemi
coger (tomar): ana, cui, tilana
cogido: tilantoc
cohete: xittontlaxochitl
cohete espacial: xittontlatepozpatlani
coito: ahuilnemiliztli
cojín: cuachicpalli
Cojutepeque: Coyotepec (Lugar en el cerro de los coyotes)
col: quiltectli, colix
cola: cuitlapilli
cola de ave: totopilli
cola de caballo: cuitlapiltzontli
cola de lagarto: cuetzpamitl
cola de lagartija: cuetzpamitl
coladera: apaztli, tzetzeloni
colador: tzetzeloni
colapsado: huetzqui, xixini
colapsar: huetzi, xixinia
colapso: huetzquiliztli
colar: tlanextlalia
colchón: pepechtli
colección: cemanaliztli
coleccionado: cemanalli
colecionador: cemanani
coleccionar: cemana
colegio: nemachtiloyan, calmachtiloyan
colegio militar: calmaxcalli
colegio particular: calmecac
colera: coztalahuac
colgado: pilotl, pilotoc
colgaje: pilolli
colgar: piloa
colhua: colhuatl
colibrí: huitzilin, huitzilli (archilochus colibris)
coliflor: xochiquilitl
Colima: Colman (Lugar de los hombres de brazos y manos)
colimense: colmecatl, colmatl
collar: cozcatl, chalchiuhmecatl, cozcamecatl
collar de conchas marinas: chipolcozcatl
collar de esmeraldas: chalchiuhcozcatl
collar de flores: xochimecatl, xochicozcatl
collar de huesos: omicozcatl
collar de jade: chalchiuhcozcatl
collar de onsidiana: itzcozcatl
collar de oro: teocuitlacozcatl
collar de turquesas: xiuhcoatl
colmena de avispones: chilpayatl
colmillo: tocuatlac
colocado sobre: ipac
colocarse frente a alguién: ixpanhuia
colocar: tlatlalia
coloche: colotzin
Colombia: Colombia
colombiano: colombitecatl, colombiatl
colon (intestino grueso): cuitlaxcoltomactli
color: tlapalli
colorado: chichiltic, chiltic
colorante: yapalli, tlapalzoltic, yapaltic
coloreado: tlapallo
colorear: tlapaloa
colorín: tzompantli (erythrina americana)
columna: temimilli
columna vertebral: tepotzotl, acolchimalli
columnata: tlaquetzamimilli
columpiar: tlahuihuixoa
columpio: tlahuihuixolli
coma: tlilhuantli
comadre: teotenantli, comantli
comadreja: cozamatl
comadrona: tlamatquiticitl
comal: comalli
Comala: Comallan (Lugar de comales)
Comalcalco: Comalcalco (Lugar en la casa del comal)
comandancia: achtontecalli
comandante: achtontecatl
comandantes: achtontecah
combate: yaochihualiztli
combatiente: yaochihuani
combatir: yaochihua, nequi, yehcoa
comediante: xolohuatl
comedor: tlacualoyan
comenzar: pehua, mopohua
comer: tlacua
comer (con exeso): pozati
comer duces: tzopelcua
comer carne: nacacua
comer cebolla: xonacacua
comer elotes: elocua
comer frijoles: ecua
comer maíz: elocua
comer mal: tlaapitzti
comer pescado: michcua
comer tamales: tamalcua
comerciante: pochtecatl, tlacemananqui
comerciar: tlacemana, qui
comercio: pochtli, cemanactli
cometa: citlalmina, xicoatl
cometa volador: papalotli
comezón: quexquiztli
cómico: xolohuatl
comida: tlacualli, tlacualiztli
comida (vianda): itacatl
comida de viaje: itacatl
comida rápida: tlacatlacualli
comido: tlacualo
comienzo: pehualiztli, tzintiliztli
Comitán: Comitan (Lugar de las fiebres)
Comitepec: Comitepec (Lugar en erl cerro de las fiebres)
como: quemeh, ican, quen
como no: quenamo
cómo: quenin, in quenin
¿cómo es?: ¿quenimin?
¿cómo estás?: ¿quenin otimopanolti?
¿cómo se dice en español?: ¿quenin moihtoa ica caxtitl?
¿cómo se dice en náhuatl?: ¿quenin moihtoa ica nahuatl?
¿cómo son?: ¿quenamique?
¿cómo te llamas?: ¿quenin motoca?
¿cómo te fue?: ¿quenin otimohuicac?
Comores: Comoriah
compadecer: icnelia, motlacoltia
compadre: teotetahtli, compalli
compañera: cihuaicniuhtli
compañero: icniuhtli
comparación: tlanenehuiliztli
comparado: tlanenelilli
comparar: tlanenehuilia
compás: analoni
compasión: icnoacayotl, teicnottaliztli
competencia: ixcomaliztli
competir: ixcomaca
competitividad: ixcomacayotl
complacerse: ahuiya
complemento: axiltilli
completamente: centetica
completar: tlaaxiltia
completo: cen, nochi, axiltoc, centetl
completos: axiltoque
complicación: ohuiyotl
complicado: ohuilli
complicar: ohui
componer: yectlalia, tlapatia
comportamiento: yeliztli
comportarse: yelia
compositor: cuicapixqui
Compostela: Cacquitlan (Lugar junto a los que usan calzado)
compra: tlacohualiztli, ecahuilli
comprar: tlacohua
comprar carne: nacacohua
comprar elotes: elocohua
comprar fríjol: ecohua
comprar pescado: michcohua
compras: ecahuiltin
comprender: teacicamati, icnomati
comprendido: acicamatilli
comprensión: icnomatiliztli
comprensivo: icnomatqui
comprimido: tepatli
comprometer: tetechninocahua
comprometedor: tetechninocahuani
comprometido: tetechtlacauhtli
compromiso: tetechtlacahualiztli
compuerta: atzacualli
compuesto: yectlalilli, tlapatilli
computadora: chiuhpohualhuaztli
comulgar: nocelilia
común: nexpanacatl
común (sencillo): macehualli
comunidad: nepentlatquicayotl
comunicación: nezcayopanoliztli, machiyopanoliztli
comunicación a distancia: temacilli
comunicar: matilti
comunión (sacramento): nicnoceliztli
con: ica
con alegría: ica paquiliztli
con él: ica, inahuac, iquin
con ella: ica, inahuac
con ellos (ellas): intloc
con gusto: ica paquiliztli
con mucho gusto: ica paquiliztli
con nosotros: totloc
con permiso: teixcontzinco
con su permiso: teixcontzinco
con uno (una): icce, iccequin
con ustedes: iccequintin
concavidad: calcayotl
cóncavo: comac
concebir: pilhuatia
concebir hijos: tlacatilia
conceder: tlamacahua, itlani
concedido: itlanilli
concejo: teyolnonotzaliztli, necentlaliliztli, tlahtocaliztli
concepción: netlaliliztli
concha: ecyolotli, ectli
concha de armadillo: ayocallotl
concha de tortuga: ayocallotl
concha nacar: tapachtli
conchabado: tlapatilli
conciencia: neyoliximachiliztli, yolixtli
concierto: tetozcanamictiliztli, tlatecpanaliztli
concluir: tlami
conclusión: tlamiliztli
concreto: temachtli
concreto (hormigón): nextetl
concubina: cihuatlaixnamic
concubinas: cihuatlaixnamique
concubinato: nemecatiliztli
concuño: chahuatetl
concurrencia: temohuatl
concurso: ixcomacaliztli
condimento: xihuitl, chilxihuitl
condón: tepolpopolochtli, condoni
conducción: tlamalacayaniliztli
conducido: tlamalacayanilli
conducir: tlamalacayana, teyacana
conducto: mecamalacayani
conector: olmecatl
conejo: tochtli, tochin (oryctolagus cuniculus)
conejos: tochtin
conejillos: tochtoton
confederación: alteptlatzcoztli
confederado: altepetlatzconi
confianza: temachtli, temachyotl
confiar: temachi
confiar en alguien: temachia
confiarse: temachia
confidencial: ichtacayo
confirmación sacramental: nicchicahualiztli
confirmado: nicchicahuac, tlachicahualli
confirmar (sacramento): nicchicahua
confirmar: tlachicahua
confluencia de ríos: amaxac
conformar: cemati
conformidad: cematiliztli
confortable: acohuetziqui
confortar: acohuetzi
confrontar: atemohuia
confución: tentzacualiztli, amixmatiliztli
confundido: amixmatilli
confundir: ixcuepa, tentzacua, amixmati
confuso: tentzacuani
congal: auhyancalli
congelador: itzcaxitl
Congo: Conco
Congo Democrático (Zaire): Conco Tlacatlahtocayotl
congoleño: conconecatl, concotl
conjunción: ihuaniztli
conjunto: nechicoliztli, nechicolli
conjunto musical: tlacuicaliztli
conmigo: nohuan
cono (de pino): xolocotli
conocedor: aacini
conocedor de flores: xochimanqui
conocedor de plantas: paimatqui, xiuhmanqui
conocer: ixmati
conocer mujeres: itechnaci
conocer varones: itechaci
conocido: ixmatilli
conocido (persona): ixmachtli
conocimiento: necuitiliztli, nemachtoquiliztli, tlaixmatiliztli, machiliztli
conocimiento literario: amoxnamacac
conquista: pehualli
conquistado: tlapeuhtli
conquistador: tlapoloani, tepehuani
conquistar: pehua, matoma
consagración: tlateochihualiztli
consagrado: tlateochihualli
consagrar: tlateochihua, teotiya
conseguido: tlanocpilihuilli
conseguir: tlanocpilihua
consejo: tlahtolnamiquiliztli, caquiliztli
consentido: tetlahuelcaqui
consentimiento: tetlahuelcaquiliztli
consentir: tetlahuelcaquilia
conserva (almibar): necuhtlachihualli
conservación: tlachihualiztli
conservado: tlachihualli
conservar: tlachihua
conservatorio: cuicacalli
consideración: neyolnonotzaliztli
considerado: neyolnonotzalli
considerar: teyolnonotza
consola: cuicacaxitl
consolación: acohuetziliztli, acotlazaliztli
consolador: acohuetziqui
consolar: acohuetzi
consonante: icacaquiztli
constancia: netlacuauhquetzaliztli
constante: yolotlapaltic
constelación: centzonhuitzahuac
continuar: tetoca
constipación: yacapotoniliztli
constipado: yacapotonilli
constitución: nahuatilli, nahuatillaliztli
constituido: tlaixquetzalli, nahuatillalli
constituir: calchihua, tlaixquetza, nahuatillalia
construcción: calmanaliztli, tlaquetzayotl, chihualcalli
construcción (obra): chihualcalli
constructor: tlaquitqui, tlaquetzani, calchihuani
construido: tlaquetzalli, calchiuhtli
construir: caltia
consuegra: cihuahuexiuhtli
consuegro: huexiuhtli
cónsul: huehcatitlantli
consulado: huehcatlahtolcalli
consulta: neyolnotzaliztli
consultado: netolnotzalli
consultar: neyolnotza
consumido: centlamialli
consumir: centlamia
consumo: centlamializtli
contabilidad: tlapouhcayotl
contable: tapohualli
contado: tlanonotzallo, tlapohualli, tlapouhtli
contador: pouhqui, pohuani
contaduría: tlapouhcayotl
contagiado: temahualli
contagiar: temahua
contagio: temauhtiliztli
contaminación: tlalpopochtli, temauhtiliztli
contaminado: temauhqui, temahualli
contaminador: temahuani
contaminante: temahuani
contaminar: temahua
contar: tlanonotza
contar a alguíen: tetequi
contar a otro: pohuilia
contar (números): tlapohua
contarle: pohuili
contemplación: acohuehuetiliztli, acoyaliztli
contemplativo: acoyani
contención: teixnamiquiliztli
contenido: icpialitoc
contenedor: caxtli
contener: icpia
contenido: icpialitoc
contento: aahuiani, pacqui, yolpachihui
conteo: tlapohualli
Contepec: Comitepec (Lugar en el cerro de las tinajas)
contestación: tenanquiliztli, copiltlahtolli
contestado: tenanquililli, copilltlahtolilli
contestador: tenanquiliani, copiltlahtoani
contestar: tenanquilia, copiltlahtoa
contigo: mohuan, monahuac
continencia: chipahuacaneliztli
continente: hueytlalpan
continuación: tetocaliztli
continuar: tetoca, hualtepotztoca
continuo: tetocayo
continuamente: tetocayotica
contrabajo: hueymecahuehuetl
contradecir: tlatolilochtia
contradicción: tlahtolilochtiliztli
contradictorio: tlahtolilochtiani
contralor: pohuani
contrario: teyouhqui
contraseña: tlatlapololiztli, tlatlapoloni
contratación: tlaquehualiztli, tlanecuiloliztli
contratar: quitoa, quitzqui, tlaquehua
contrato: zayanaliztli, tlaquehuayotl, tlaquehualli
contraviento: ehecaixnamiquiliztli
convencer: ellequi
convencerse: ellequia
convencido: ellequilli
convencidos: ellequiltin
convencimiento: ellequitl
convento de monjas: cihuateocalli
convento de monjes: oquichteocalli, teoyotica tepacholiztli
conversación: tlahtoyotl, motlapouhyotl
conversación larga: ecamecatl
conversar: motlapohuia
convertir: mocuepa
convertirse al catolicismo: quixtiania
convertirse al cristianismo: quixtiania
convertirse al protestantismo: tlalnetoquia
convertirse al sectarismo: tlalnetoquia
convertirse en animal: yolcati
convertirse en madre: nanti
convertirse: mochihua
convicción: neltococayotl
convidado: tlacuanotztli
convidar: yecolti
convulsión: huixcayotl
cónyuge: namictli
cónyuges: namictin
copa: tlahuantli
copal: copalli
copal fino: yauhtli
Copenhague: Hafnia
copia: neixcuitilli
copiadora: neixcuitilamacalli
copiar: tlacopina
Copilco: Copilco (Lugar de corazas o retorno)
copla: centlacxitl
copula: ahuilnemiliztli
copular: ahuilnemi
cora (indígena): nayatl
coraje: zomalli, zomaliztli, cuezoliztli
corajudo: zomalli, cuezolli
coral: atecolli
coral (del mar): tepachtli
coralillo: cozcacoatl, cocuilcoatl (orbignia cohume mexicana)
coraza: copilli
corazón: yolotl, yolotli
corazón del maíz (olote): olotl
corazón limpio: yoloiztac
corazonada: yoloyotl
corazoncito: yolotzin, yolotzintli
corazones: yoyolo
corbata: quechmecatl
corcel: cahuayotl
corcho: cuauhzonectli
corcovado: tepotzotli
cordel: mecatl
cordero: ichcaconetl, ichcatl
cordillera montañosa: mecatepetlan, tepetlan
cordón: mecatl
cordón umbilical: xicmecayotl
cordura: nezcalicayotl
Corea del norte: Coria Ayamictlan
Corea del sur: Coria Huitztlan
coreano: coriatecatl, coriatl
cornada: tecucuahuiliztli
cornamenta: cuacuahuitl
corneta: tepozcuacuahuitl
corno: cuicacuacuahuitl
cornudo: tetlaxinqui
coro: cuicatlapechtli, cececnitla
corona: copilli
corona de flores: xochicozcatl
Coruña (la): Corunia
corral: tepanchinamitl, tepancalli
correa: ehuamecatl
correcaminos: ehecatotolin (geococyx californianus)
correcto: melahuac
corredor (arquitectura): calmecac
corredor (que corre): motlaloani, painalton
corregido: ayoc
corregir: tetlahuelalilia
correo: amatlacuiliztli
correo (oficina): amatlacuiloloyan
correr: choloa, motlaloa, paina
correspondencia: amatlacuiliztli
corretear: tlatoca
corrida: chololiztli
corrido: chololli
corrido (música popular): cuicatlayehualtilli
corriente: peyahuac
corriente (de agua): atlimopiloayan, atlitemoayan, imopiloayan
corrupción: itlacahuiztli
corrupto: itlacahuiztiani
corsario: acalteichtecamictini
corsé: cihuanelpilolli
cortador: tequechcotonani
cortador de chiles: chiltequi
cortar: tlacotona, tlatequi, xima
cortar la cara: ixtequi
cortar muchas veces: tetequi
cortar una superficie: ixtequi
cortarse el cabello: tzontequi
corte: anecotonaliztli
corte de pelo: tzontequiztli
cortejar: tlanahuatlahtolcuepa, texictia
cortes: tecpilticani
cortesía: nematcayotl, tecpilticayotl
corteza: ehuayotl
corteza terrestre: atlalcaxoyatic
cortina: tocapantli
corto: achihueyac, amo hueyac, tichtic
corto (de ideas): tetlazomacani
coruco: pepeyoctli
cosa: tlamantli
cosa antigua: zololli
cosa cerrada: tlatzacuhtli
cosa esponjosa: puxahuac, puxactic
coscorrón: cuatepinilli
cosecha: pixquitl, pixcaliztli
cosechador: yelimiqui olinqui, pixcaltequi
cosechar: pixca
coser: tzoma
cosido: tlatzontli
cósmico: ilhuicayotl
cosmos: ilhuicatl
costa: anahuatl, axochtli, ayahualolco
Costa de Marfil: Elepantlananahuac
Costa Rica: Necuiltonolanahuac
costado: xilantli
costal: xiquipilli, cayamaztli
costar: ipati
costarricense: necuiltonolanahuatl
costarriqueño: necuiltonolanahuatl
costilla: omicicuilli, cicuilli
costo: patioyotl
costumbre: tlamanatiliztli, tlamanitiliztli, yequiliztli, itoctli
costura: tlamachtli
costurera: tilmachiuhqui, tlazomani
cotorra serrana: quilitototl, chiltepetototl (rhynchospsitta pachyryncha)
cotorro: quitototl, alotl (rhynchopsitta terrisi)
cotorro australiano: aloquilitl, alotexotli
Coyame: Coyamec (Lugar de los cerdos salvajes o jabalís)
Coyoacán: Coyoacan (Lugar donde abundan los coyotes)
coyol: coyolli
Coyolxauhqui: Coyolxauhqui (La de los cascabeles adornados)
coyote: coyotl (canis latrans)
Coyotepec: Coyotepec (Lugar en el cerro de los coyotes)
coyotero: coyohuac
coyotes: coyomeh, cocoyo
Coyuca: Coyocan (Lugar de coyotes)
coyuntura: zaliuhyantli
cráneo: cuacalaccantli, tzontecomatl, tzontecotl
cráneo de percusión: omicahuiztli
cráter: axalapazco
creador del universo: cenyocoyanemini
crear: nextia
creatividad: nextiliztli
crecer: cueponi, hueyi, mozcalti
crecer los ríos: tlahueyalti
crecido: chamahuac, chamatic, mozcaltic
crecimiento: onyaliztli, izcalli
credencial: tlacamatlacuilotontli
credo: neltoquiliztli
creencia: neltococayotl
creer: nicneltoca
creer firmemente: chicahuatlalnetoca
crema (color): acoztic
crema (lácteo): itlaixochichihualayotl, tlachichihualiztli
crema corporal: oxitl
crepúsculo: tlapoyahuac
crespo: colochtic
cresta: cuanacatl, cuachiquilli
creyente: neltoconi
criada: coco, cihuatetlanamiuhqui
criado: izcatiloni
crianza: izcatiloniztli
criatura: yolcatl
criatura (infante): tlayacoxtli, chiquitl, conetl
crimen: tlatzauhtlacoliztli
criminal: tlatzauhtlacolli
crin: quetzontli
crío: tlayacoxtli
criollo: tlacapiltic
cristal: tehuilotl, tzilichtetl
cristalero: cuauhtehuilocalli
criterio: ixcoyotl, popohuayotl
crítica: popohuaztli
criticar: popohua
cristianismo: quixtianayotl
cristianizar: tlaquixtia
cristiano: quixtiani
cisituanos: quixtianimeh
cristo: quixto
Croacia: Coaxia
croata: coaxitecatl, coaxiatl
croar: cataloa
cromado: petlactic
cromar: petlacui
cromo: petlactli
crónica: xiuhpohualli
cruce: panoliztli
cruce peatonal: ohmachiotl
crucero: nauhohtli, panoayan
crucifixión: tlamanayotl
crudo: ayamotlacxotilli
crudo (por bedida alcohólica): xotli
cruel: atlacaneci, atlacatl
crueldad: atlacayotl
cruelmente: atlacayotica
crujía: calmecac
crujido: capani
crujir: catania, xaxamatza
crustáceo: atlachanequi
cruz: cuauhtollo
cruz roja: chichilcuauhtollo
cruzar: pano
cuaderno: amamachiotl, izuamoxtli
cuadrado: nauhtlatehuilli
cuadrar: nopanitia
cuadril: quetztepolli
cuadro: nauhtlatehuilli, tlanacazantli
cuadro (pintura): tlapayotl
cuadrúpedo: manenemi
cuajado: tlatetzauhlli
cuajar: tlatzacuana, tlatetzahua
cuajarse: tlatzacuania
cuajilote: cuauhxilotl
Cuajimalpa: Cuauhximalpan (Lugar sobre astillas de madera)
cuajo: tlatzacuaniliztli, tlatetzauhtli
cuál: tlein
¿cuál?: ¿cahtli?
¿cuál es tu nombre?: ¿quenin motoca?
cualquier: aquinzazo, tlenzazo
cualquiera: tlenzazo
cuando: ihcuac
cuándo: itquin
cuantas veces: quezquipan
cuantas personas: queztlacapan
cuanto: nicuico
cuánto: quezquin
¿cuánto cuesta?: ¿quezquin inon?
cuántos: quezquintin
cuarenta: ompoalli
cuaresma: nezahualizpan
cuarteado: cacayac
cuartear: cacayaca
cuarteto: tlapinauhcuicaliztli
cuarto: nauhto, inic nahui
cuarto (habitación): apitzalli
cuarto de baño: nealtimaloyan, alticalli
cuarzo: chahuatetl
cuate: coatli
cuatro: nahui
cuatro mil: matlactzontli
cuatrocientos: centzontli
Cuauhpopocac: Cuauhpopocac (Águila humeante)
Cuauhtemoc: Cuauhtemoc (Águila que desciende), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan yei calli xihuitl (1520
canapa 1521).
Cuauhtepec: Cuauhtepec (Lugar en el cerro de las águilas)
Cuauhtitlán: Cuauhtitlan (Lugar entre los árboles)
Cuautla: Cuauhtlan (Lugar juntos a las águilas)
Cuautlatzingo: Cuauhtlatzinco (Lugar de los pequeños bosques)
Cuba: Copan
cubano: copanecatl, copatl
cubierta (techumbre): tlacehualhuilli, pipilcalli
cubierto: tlayamanixtimani
cubo: tlaxantetectli
cubre-pecho: xicolli
cubrir: ololoa, malcochoa, ixpachoa
cubrirse: tlaquentia
cucaracha: calayotl
cuchara: neloani, xonpepetl
cuchara de barro: xomatli
cucharada: cemixcolli
cucharón de acero: tepozneloani
cucharón de madera: cuauhneloani
cuchillada: tepoztehuitequilli
cuchillo: tlaxotlahuiqui, tlatequini, itzualiztli
cuchillo de piedra: tecpatl
cuello: cuechtli
cuenca: tlaxomolli
cuenta: pohualli
cuento: camanalli, zazanilli
cuento fantástico: tlahtolpapalotl
cuerda: mecatl
cuerda resistente: huepanmecatl
Cuernavaca: Cuauhnahuac (Lugar cerca de los árboles)
cuerno: cuacuahuitl
cuerno musical: cuicacuacuahuitl
cuero: ehuatl, cuetlaxtli
cuero cabelludo: cuaehuayotl, ehuayotl
cuerpo: nacayotl
cuerpo divino: nacayotzin
cuerpo glorificado: aquenechihualiztli
cuerpo humano: tonacayotl
cuerudo: pipinic
cuervo: cacalotl, cacalotli (corvus brachyrhynchos)
cuesta: tlecoayan
cuestión: tlahtolli
cueta (gusano): cuetlametl
Cuetzalán: Quetzallan (Lugar junto a los quetzales)
cueva: oztotl
cueva vertical: olhuaztli
Cuicuilco: Cuicuilco (Lugar de onix o mármol jaspeado)
cuidado: netlacuitlahuiliztli
cuidador: pixqui
cuidador de niños: nana, coconetlatoc
cuidador de jóvenes: telpochtlatoc
cuidador de mujeres: ichpochtiachcauhtli
cuidadoso: netlacuitlahuini
cuidar: tetlacuitlahuia, tlapia
cuino: pitzotl
Cuitlahuac: Cuitlahuac (Excremento seco), tlahtoani tlein otlapachoac México Tenochtitlan ipan ome tecpatl xihuitl (1520).
culantrillo: tlaquequetzatl
culebra: coatl
Culhuacan: Colhuacan (Lugar de ríos torcidos)
Culiacán: Colhuacan (Lugar de ríos torcidos)
culminar: tzonquiza
culo: yohuicuitl
cultivador: yelimiqui
cultivar: tlamehua
cultivo: tlalpixcayotl, tlamehualli
cultivo de abejas: mimiahuacaxitl
cultivo de caña: ohuayotl
cultivo de chile: chillan
cultivo de fríjol: etlan
cultivo de maiz: tlayollan, tlalmimilolpan, elotlan
cultura: chihualtlacayotl, huehuetlahtolli
culto: chihualtlacatl
cumbre: tepetlacpayotl
cumpleaños: cenhuahuetiliztli
cumplir: tlaaxiltia
cuna: cozolli
cundir: mahua
cuñada (de la mujer): hueztli
cuñada (del hombre): huezualli
cuñado (de la mujer): huepolli
cuñado (del hombre): texpolli
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl
Diccionario español náhuatl

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

120 verbos de accion coreanos que debes saber
120 verbos de accion coreanos que debes saber120 verbos de accion coreanos que debes saber
120 verbos de accion coreanos que debes saberStudent
 
Pueblos Americanos
Pueblos AmericanosPueblos Americanos
Pueblos Americanoschala
 
Los mexicas
Los mexicasLos mexicas
Los mexicasUNADM
 
Lista de verbos completa en ingles
Lista de verbos completa en inglesLista de verbos completa en ingles
Lista de verbos completa en ingleseenriqueaaguirre
 
Características de las manifestaciones artísticas de la cultura Teotihuacana
Características de las manifestaciones artísticas de la cultura TeotihuacanaCaracterísticas de las manifestaciones artísticas de la cultura Teotihuacana
Características de las manifestaciones artísticas de la cultura TeotihuacanaLely
 
Palabras en coreano casi diccionario
Palabras en coreano casi diccionarioPalabras en coreano casi diccionario
Palabras en coreano casi diccionarioStudent
 
Cultura tarasca / purepecha
Cultura tarasca / purepechaCultura tarasca / purepecha
Cultura tarasca / purepechakirzo
 
Platos tipicos de mexica
Platos tipicos de mexicaPlatos tipicos de mexica
Platos tipicos de mexicamartincocos123
 
Leyenda De Los Cinco Soles
Leyenda De Los Cinco SolesLeyenda De Los Cinco Soles
Leyenda De Los Cinco Solessmileinfected
 
Cultura azteca 182
Cultura  azteca 182Cultura  azteca 182
Cultura azteca 182Cid Poter
 
Mecanismos de cohesión con ejercicios
Mecanismos de cohesión con ejerciciosMecanismos de cohesión con ejercicios
Mecanismos de cohesión con ejerciciosAngeles Bañon
 
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin 140226131836-phpapp01
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin 140226131836-phpapp01Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin 140226131836-phpapp01
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin 140226131836-phpapp01Eduykeni Vallecillo
 

Was ist angesagt? (18)

120 verbos de accion coreanos que debes saber
120 verbos de accion coreanos que debes saber120 verbos de accion coreanos que debes saber
120 verbos de accion coreanos que debes saber
 
la Decadencia de los Aztecas
la Decadencia de los Aztecas la Decadencia de los Aztecas
la Decadencia de los Aztecas
 
Olmecas
OlmecasOlmecas
Olmecas
 
Tipos de mitos
Tipos de mitosTipos de mitos
Tipos de mitos
 
Vicios del lenguaje
Vicios del lenguajeVicios del lenguaje
Vicios del lenguaje
 
Cultura totonaca
Cultura totonacaCultura totonaca
Cultura totonaca
 
Cultura totonaca
Cultura totonacaCultura totonaca
Cultura totonaca
 
Pueblos Americanos
Pueblos AmericanosPueblos Americanos
Pueblos Americanos
 
Los mexicas
Los mexicasLos mexicas
Los mexicas
 
Lista de verbos completa en ingles
Lista de verbos completa en inglesLista de verbos completa en ingles
Lista de verbos completa en ingles
 
Características de las manifestaciones artísticas de la cultura Teotihuacana
Características de las manifestaciones artísticas de la cultura TeotihuacanaCaracterísticas de las manifestaciones artísticas de la cultura Teotihuacana
Características de las manifestaciones artísticas de la cultura Teotihuacana
 
Palabras en coreano casi diccionario
Palabras en coreano casi diccionarioPalabras en coreano casi diccionario
Palabras en coreano casi diccionario
 
Cultura tarasca / purepecha
Cultura tarasca / purepechaCultura tarasca / purepecha
Cultura tarasca / purepecha
 
Platos tipicos de mexica
Platos tipicos de mexicaPlatos tipicos de mexica
Platos tipicos de mexica
 
Leyenda De Los Cinco Soles
Leyenda De Los Cinco SolesLeyenda De Los Cinco Soles
Leyenda De Los Cinco Soles
 
Cultura azteca 182
Cultura  azteca 182Cultura  azteca 182
Cultura azteca 182
 
Mecanismos de cohesión con ejercicios
Mecanismos de cohesión con ejerciciosMecanismos de cohesión con ejercicios
Mecanismos de cohesión con ejercicios
 
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin 140226131836-phpapp01
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin 140226131836-phpapp01Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin 140226131836-phpapp01
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin 140226131836-phpapp01
 

Andere mochten auch

Vocabulario náhuatl
Vocabulario náhuatlVocabulario náhuatl
Vocabulario náhuatllechuzabonita
 
Lenguas indigenas de mexico
Lenguas indigenas de mexicoLenguas indigenas de mexico
Lenguas indigenas de mexicoCiber @lev
 
Adivinanzas en lengua náhuatl
Adivinanzas en lengua náhuatlAdivinanzas en lengua náhuatl
Adivinanzas en lengua náhuatldraku18
 
Adivinanzas en lengua náhuatl
Adivinanzas en lengua náhuatlAdivinanzas en lengua náhuatl
Adivinanzas en lengua náhuatldraku18
 
¿Como te llamas? nombres indigenas
¿Como te llamas? nombres indigenas¿Como te llamas? nombres indigenas
¿Como te llamas? nombres indigenasAlex AG
 
Dia internacional de las Lenguas Maternas en preescolar
Dia internacional de las Lenguas Maternas en preescolarDia internacional de las Lenguas Maternas en preescolar
Dia internacional de las Lenguas Maternas en preescolarTere HR
 
5 identidades
5 identidades5 identidades
5 identidadesmrvaxmar
 
Plan estudio español primaria reforma 2009
Plan estudio español primaria reforma 2009Plan estudio español primaria reforma 2009
Plan estudio español primaria reforma 2009Euler Ruiz
 
trabalenguas y adivinanzas
 trabalenguas y adivinanzas trabalenguas y adivinanzas
trabalenguas y adivinanzaselizabetho1999
 
Náhuatl El lenguaje de los aztecas
Náhuatl   El lenguaje de los aztecasNáhuatl   El lenguaje de los aztecas
Náhuatl El lenguaje de los aztecasisaiaschacon
 
Normas nahuatl
Normas nahuatlNormas nahuatl
Normas nahuatlElena GV
 

Andere mochten auch (20)

Nahuatl
NahuatlNahuatl
Nahuatl
 
Palabras de orgien nahuatl
Palabras de orgien nahuatlPalabras de orgien nahuatl
Palabras de orgien nahuatl
 
Vocabulario náhuatl
Vocabulario náhuatlVocabulario náhuatl
Vocabulario náhuatl
 
Lenguas indigenas de mexico
Lenguas indigenas de mexicoLenguas indigenas de mexico
Lenguas indigenas de mexico
 
Adivinanzas en lengua náhuatl
Adivinanzas en lengua náhuatlAdivinanzas en lengua náhuatl
Adivinanzas en lengua náhuatl
 
Adivinanzas en lengua náhuatl
Adivinanzas en lengua náhuatlAdivinanzas en lengua náhuatl
Adivinanzas en lengua náhuatl
 
curso-de-nahuatl
curso-de-nahuatlcurso-de-nahuatl
curso-de-nahuatl
 
¿Como te llamas? nombres indigenas
¿Como te llamas? nombres indigenas¿Como te llamas? nombres indigenas
¿Como te llamas? nombres indigenas
 
Dia internacional de las Lenguas Maternas en preescolar
Dia internacional de las Lenguas Maternas en preescolarDia internacional de las Lenguas Maternas en preescolar
Dia internacional de las Lenguas Maternas en preescolar
 
Diccionario zapoteco
Diccionario zapotecoDiccionario zapoteco
Diccionario zapoteco
 
5 identidades
5 identidades5 identidades
5 identidades
 
1. cha'palaa
1. cha'palaa1. cha'palaa
1. cha'palaa
 
Poesía Náhuatl
Poesía NáhuatlPoesía Náhuatl
Poesía Náhuatl
 
Diccionario maya
Diccionario mayaDiccionario maya
Diccionario maya
 
Plan estudio español primaria reforma 2009
Plan estudio español primaria reforma 2009Plan estudio español primaria reforma 2009
Plan estudio español primaria reforma 2009
 
trabalenguas y adivinanzas
 trabalenguas y adivinanzas trabalenguas y adivinanzas
trabalenguas y adivinanzas
 
Náhuatl El lenguaje de los aztecas
Náhuatl   El lenguaje de los aztecasNáhuatl   El lenguaje de los aztecas
Náhuatl El lenguaje de los aztecas
 
El Español Nica
El Español NicaEl Español Nica
El Español Nica
 
Maestro maya
Maestro mayaMaestro maya
Maestro maya
 
Normas nahuatl
Normas nahuatlNormas nahuatl
Normas nahuatl
 

Diccionario español náhuatl

  • 1. ¡Gracias por utilizar el diccionario aulex! Este vocabulario fue actualizado el 24-X-2006. Los diccionarios son actualizados frecuentemente, asegúrate de tener la última versión. http://aulex.ohui.net/ Este vocabulario fue compilado por Manuel Rodríguez Villegas ¡Aprende náhuatl en línea aquí! a: a, inic ce machiotlahtolli ihuic caxtilmachiotlahtolloliztli. a (hacia): canapa, cana a alguna parte: canah a buen tiempo: yeccan, cualcan a cada uno: cecenyaca a causa: pampa a continuación: niman a cual: canyepan a el (ella): quina ellos (ellas): quina espaldas: cuitlapan a esta hora: imani a esta parte: iyepan a este lado: iyepan a la vista: ixpan a lo mejor: cox a los lados: tlamac a menudo: achica a mí: necha nosotros: techa poco: tlacha poco no: anomo a sus pies: icxitlantzinco a ti: mitza tiempo: imixpa a través de: -tica a uno y a otro: ahuic a veces: quemanian, quimaca a vosotros: amechababol: amapotl (papaver rhoeas) abad: teopixtecuhtli abadía: teopixtecuhyotl abacería: xiuhcaloyan abacero: xiuhcani abad: teoyotica tepachoani abadejo: tlalxiquipilli (lytta vesicatoria) abadesa: cihuateoyotica tepachoani abadía: teoyotica tepacholiztli abajo: tlani, temo abalanzar: tecuitlaxeloa aballestar: tepoztlahuitoloa abalorio: cozcatl abanderado: pantlani, pamitlani abanderamiento: pantlaniliztli abanderar: pantlania abandonado: tlacahualli, icnotl abandonar: tlacahua abandono: tlacahualiztli abanicar: tlaaquetza abanico: aaquetzalli, ehecachihualoni abaratar: tlachotia abarca (calzado): mecacactli
  • 2. abarcar: tlamalcochca abarrotería: xiuhcaloyan abarrotero: xiuhcani abasto: cualoniliztli abatanar: huatequi abatible: tlachitlazaqui abatimiento: nepilotihuechiliztli abdomen: cuitlatecomatl abceso: cuetlaxzahuatl abecedario: machiotlahtolloliztli, tlahtolmelauhcan abedul: aititl, ilitl (alnus jounllensis) abeja: pipiyolli, pipiyolin (apis mellifica) abeja reina: cuauhzayolli, necuhzayolli abejaruco: xicotototl (merops apiaster) abejorro: xicotli (apis bombus) abertura: tlapohuiliztli abertura (de la boca): camachololiztli abertura (de llaga): chipelihuiztli abeto: ozocotl (abies religiosa) abeto blanco: acxoyatl (pinus lambertiana) abierto: tlapouhqui abismo: ahuehcatlan ablandado: tlatililli, yamanilli, cecehuilo ablandar (el corazón): yolpapatztia ablandar: tlayamania abogacía: tepantlahtoliztli abogado: tepantlahtoani abolengo: tlacamecayotl abolición: amoixnahuatiliztli abolidor: amoixnahuatini abolir: amoixnahuatia abollado: tlapatzolli abolladura: tlapatzoliztli abollar: tlapatzohua abominable: tlatelchihualoni abominar: tlatelchihua abonado: tlalcualitolli abonar: yetlacualcuanti abonar (la tierra): cualitoa abono: cuitlazolli, cuauhzolli aborigen: achtotlacatl abortado: zanolli, tlaxilin, tlaxilli abortar: tlatlaxilia aborto: tlatlaxiliztli abotonar: totomilihui abrazado: napalolli abrazador: napaloani abrazar: nahuatequi, napaloa abrazo: tenahuatequiliztli, napaloliztli ábrego: amilpampa ehecatl abrelatas: tepoztlapoani abreviación: tlailochtiliztli abreviado: tlailochtilli abreviar: tlailochtia abreviatura: tlailochtiliztli abrigado: tlaecatzacuililli, tlayamanixtimani abrigar: eca, tlaecatzacuilia abrigo: netlaquentiliztli abril: abrilli, inic nahui metztli tonalpohualquixtiani. abrir (de las flores): cueponcayotl abrir: tlapoa, tlaxapotla abrir la boca: camacholoa abrir la mano: malpatzoa abrir los ojos: ixaya
  • 3. abrochado: tlatlapilli abrochar: tlatlapia abrojo (planta): chicalotl abrotoñar: texochilia absceso: temalotl absoluto: centetl, nohuanyotl abstinencia: zahualiztli abuela: cihtli abuelas: cicihtin abuelo: colli abuelos: cocoltin, coltin abuhado: aatenqui abundancia: axcahuiliztli, tlatzotlaquiliztli, miactiyotl abundante: axcahuac, tlalquihuac, ixachi abundar: axcahuia aburrido: atlahuinani acá: nican acabar: tlami, tlayacauhqui, tlatzopa academia: toltecalli acaecer: mochihua acahual: acahualli Acajutla: Acaxotlan (Lugar de balnearios o junto a las albercas) Acalán: Acallan (Lugar de las embarcaciones) acalorar: tona Acamapichtli: Acamapichtli (Puñado de cañas), tlahtoani tlein onitlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan ce tecpatl xihuitl (1376), inic ce tlahtoatzin ihuicpa Anahuac. acamaya: acamayatl (penaeus riveti) acampanado: tanatic acanalado: acaltic acanalado (objeto): huacaltic acanalar: acaloa acantilado (del mar): xaxamacatimani acantilado: acuezcomatl acaparado: cemanalli acaparador: cemanani acaparamiento: cemanaliztli acaparar: cemana Acaponeta: Acapolnetlan (Lugar junto al centro de grandes cañas) Acapulco: Acapolco (Lugar de las grandes cañas o cañotas) acapulqueño: acapolcatl acariciar: tlaapapachoa, mataca acarrear: zaca acarreo: zacaliztli acaso: cuix, azo zan, aceh acatar: teixtilia, pachoa acatarrar: tlatlaci Acatlán: Acatlan (Lugar junto a los cañaverales) acatólico: tlateoquixtiani, tlalnetoquini Acatzingo: Acatzinco (Lugar de las pequeñas cañas o cañitas) acaudillar: nitemana Acayucan: Acayocan (Lugar donde abundan las cañas) acceso: calocoayan acceso (de la ciudad): altepecalocoayan accesorio: tlacacozcatl accesorio del brazo: matemecatl accesorio personal: tlacatlamantli accidentar: cocoxcui accidentarse: tlacocoltia accidente: cocoliztli acechar: tlachialia acedarse: xocoya acedera: tepexocoyolli (rumex acetosa) aceite: chiahuicayotl, chiahuitli aceitoso: chiahuic
  • 4. aceituna: cuilotl aceleración: nemocihuiliztli acelerar: tlaacaninotlalia acémila (planta): yolitl aceptación: tlahuelcactli aceptado: tlahuelcactli aceptar: tlacui, tlahuelcaqui, teixitta acequia: acalohtli, apantli acera: temamatli acerca de: itech, yanon acercamiento: axitializtli, tech acercar: teacitlania, yanonaci, axitia acercarse: maxitia acero: hueytepoztli acertado: tlapantilli acertar: tlaipantilia achacoso: anotztlani achiote: achiotl (bixa orellana) achiotes: achiomeh acidez: xocoliztli ácido: xococ ácido urico: axixtli acierto: tlaipantiliztli acne: zahuatl acobardar: mauhcatlayecoa acocil: acocilli, acocilin (cammarus montezuamae) acocote: acocotli, piatztli acoger: ana acólito: tlamazteocaltoni Acolmán: Acolman (Lugar donde se dobla el agua) Acolmiztli: Acolmiztli (Brazo de puma) acomedido: tlachihuac, mocuini acometido: tlalnepanhualtiliztli acomadarse: aqui acompañado: tlatlayeloac acompañamiento: tetlayeliztli acompañante: tlatlayeni, ontecahuani acompañar: teaxiltia, tlahuica, tetlanica acomgojado: tetlocolli acongojar: tetlocoltia aconsejado: tlatolnamictli aconsejar: tlatlahtolnamiqui acordar: tlanamiqui acordarse: tlalnamiqui acordeón: acordioni, tepozcuicacaxitl acosado: tlaicihuitilli, tecuecuechmictoani acosar: tlaicihihuia acoso: tlacihihuiliztli acostado: motecac acostar: tlateca acostarse: colihui, moteca acostumbrado: ticnemitilli acostumbrar: ticnemitia acrecentar: tlatlapihuia, tlapilhuilia acreedor: itechtlactoc acribillar: totopotza acrópolis : acopaltepetl actividad: iciuhcayotl, tequipanoliztli actitud: tetzahuitl activo: aini acto: ainiliztli acto eterosexual: ahuilnemiliztli acto homosexual: huilonyotl acto lésbico: petlacihuayotl
  • 5. acto polisexual (orgía): hueyahuilnemiliztli acto sexual (hombre y mujer): ahuilnemiliztli Actopan: Atocpan (Lugar sobre la tierra fértil) actuación: ixehuayiliztli actual: axcan actualmente: axcaniztica actuar: ixehuayilia acuchillar: tlatepozmacuauhuia acudir: huellamati acuarela: tetlapalli acuarelas: cuauhtlapaloni acuario: michacaxitl acuario (lugar): ahuacoyan acuático: aqui acueducto: atiacuihuayan, aohtli acuerdo: neyolnonotzaliztli, tlanemililiztli, tlateixpahuilli acumular: potzoa acusación: tlateixpahuiliztli acusado: tlateixpahuilli acusante: tlateixpahuiani acusar: teteilhuia, tlateixpohuilia acurrucado: tecocholli, tecochoc acurrucar: tecochoa adaptado: yaitlayollo adaptar: moyetztica adeherir: tzitzini adelantar: tototza adelante: ocachinepan, ocnepan adelgazado: tlacanauhtli adelgazamiento: tlanahuiliztli adelgazar: tlacanahua además: noiuhqui adentro: tlahtec adepto religioso: teotlalnotequi aderezado: tlachichihualli, tlaixamilli aderezar: tlachichihua aderezo: tlachichihualiztli adicción: cochipayotl adicto: cochipatilli adición: cetiliztli adicionar: cetilia adiestrado: tlayacatentli adiestrar: teyacana adinerado: tominyi adiós: aneh adivinanza: zazaniliztli, tlacanenquiztli ¿adivina? : ¿tleino? adivinar: tlachixqui adivino: tlachixqui, nahualli adivino (de la tierra): tetlamatzin adjetivo: tlahtohualli, tocatlacencaquetl adjudicado: tetechtilli adjudicar: tetechti adjudicarse: tetechtilia administración: tetlamamaquiliztli administrador: tetlamamacani administrar: tetlamachia, pixcua administrativo: pohuani, tetlamamaquilli admirable: mahuitztic admiración: tlamatzahuiliztli admirar: teitzahuia admitido: tlahuelcactli, tlacelilli admitir: tlahuelcactia, tlacelia adobar: tlachichia
  • 6. adobe: xamitl, xacamitl adobo: tlachichitl adolescencia femenina: ichpocatepitoncayotl adolescencia masculina: oquichpilcayotl adolescente (hombre): oquichpiltzintli adolescente (mujer): ichpocatl adolorido: texiuhtlati adonde: can, canic adopción: netepitzintiliztli adoptado: netepitzintilli adoptar: tlapiltzintia adorable: neteotiloani adoración: neteotiliztli adorador: neteotiloani adorar: teotia adormecer: cochtlaza, tlacochtia adormecido: tecochtectli adormecimiento: tecochtecaliztli adornado: tlacencahualli, tlaxochimaqui adornar: chichihua, tlacencahua adorno: xauhqui, tlacencahuatli adorno de papel: amaneapanalli adquirir propiedad (o bienes): axcati adquirir peso: etia aduana: calixcuacalli adueñar: axcatia adulterio: tetlaximaliztli adultero: tetlaxinqui, tlaxinqui adulto: huehueyi adverbio: cauhtic advertir: tlanonotza, xonexca adviento: huallaliztli aerodeslizador: ehecatlapalqui aerolito: citlalminatetl aeronave: tepoztototl, acalpatlani, tepozpatlanqui aeroplano: acalpatlani, tepozpatlanqui, tepoztototl aeropuerto: ehecalquixoayan afabilidad: ecpilticayotl afamar: tlatenehua afeitada: xahualli afeitar: xahua, texima afeite: xahualli afeminado: huilontli Afganistán: Afgania afgano: afganecatl, afganitl aficionado: itechmomaqui afilado: tenitztic, huitztic afilar: tlatentia afirmación: quemah afirmar: tlatohua afirmativo: quemah aflicción: ellelli afligido: tlaocoxqui afligir: chichinatza aflojar: caxani, molonia aflojarse: caxahua afónico: icotocac, itzahuacac afrentar: atemohuia afrentarse (de alguien): ixmalia Africa: Africa africano: africanecatl, africatl afro: cacatzac, cacatzatlacatl afroamericano: cacatzac, cacatzatlacatl afuera: quihuac
  • 7. agachado: pixtoc agachar: ayeuhtihuetzi, pixtoa agalla: nacazcolotl agalla de carrizo: acatemetl agarrar: aana, cui, quitzqui (verbo regular) agarrarse: quitzquia agave: metl agave americano: quetzalmetl (agave americana) agave azul: texometl, tequilametl (agave tequilana weber) agave lechuguilla: metontli (agave lecheguilla) agave mezcalero: metzcatl (agave potatorium) agave pulquero: necuhmetl (agave atrovirens) agaves: memeh agitación: etzontiliztli agitado: etzontli agitador: etzonqui agitar: etzona aglomerado: huipani aglomerar: huipana agonía: nemocihuiliztli agotamiento: ahuatzaliztli agotar: ahuatzi agradable: pacqui, cemelle agradar: pactia agradecer: tlazohcamati agradecido: tlazohcamatilli agradecimiento: tlazohcamatiliztli agriar: xocoya agricóla: millacayo agricultura: millacayotl agricultor: milpixqui agrio: xococ agrupación: ololohuiztli agrupar: ololohua agrura: xocoliztli, elchichinatl agua: atl agua de nixtamal: nexatl, nexayotl agua de sabor: xocoatl agua deliciosa: ahuelic agua estancada: apolatl agua fría: acecec agua helada: itzticatl agua golpeada: chapalli agua mineral: ameyalatl agua oxigenada: aayoliztli agua potable: chipahuacatl, yecatl agua purificada: achipahuatl agua reflejante: atezcatl agua salada: poyecatl agua salitrosa: tequixquiatl agua sucia: atzoatl agua termal: atotonilli agua transparente: atezcatl agua turbia: tezatl aguacate: ahuacatli aguacate grande: pahuatl aguacate silvestre: chichicahuacatli aguacates: ahuacatin aguacatero: ahuacacuahuitl (persea americana) aguacero: quiahuitl aguado: apaltic aguador: amacac aguafiestas: atlahuinani aguajocoque: ahuaxocotl
  • 8. aguamiel: ayonecuhtli, menecuhtli, tecuatl aguanieve: acetl aguantado: ehuatoc aguantar: ehua aguardar: tlapielia, tlachialia aguardiente: iliztli, atletl aguas: aa Aguascalientes: Aguascalientes (Atotonquipan) aguascaltense: aguascaltecatl agudeza: tenaccayotl agudo: huelicacuicatl, tenatic agudo (sonido): yollo agüero: tetzauhtl aguijón: tlimiuhqui águila: cuauhtli águila arpía: tecolocuauhtli águila blanca: iztacuauhtli águila calva: iztacuauhtli (haliaeetus leucocephalus) águila pie barrado: itzcuauhtli (spizaetus ornatus) águila quebrantahuesos: tlecuauhtli (caracara cherewey) águila real: quetzalcuauhtli (aquila chrysaetos) águila roja: chichilcuauhtli águila solitaria: tlilcuauhtli (harpyhaliaetus solitarius) águilas: cuauhtin aguililla: cuauhconetl aguilucho: cuauhconetl agüita: atzintli aguja: coyolomitl, itzmitl agujerado: coyoctic, coyonqui, coyonilli agujerar: tlacoyonia agujerito: tlacoyocton agujero: coyoctli, calactli agujero circular: coyoctic agujero (de tumba): tecochtli agujero grande (sótano): coyohuac aguejeta: mecaitzmitl agusanado: tlaocuilli agusanar: tlaocuilia agusanarse: chacalihui agustino: agustín teopixqui ahí: oncan ¡ahí está!: ¡ nexcan ! ahijada: cihuacomconetl ahijado: comconetl, tepanquixtipilli ahogado: atlamiquini, amiccatl ahogar: atlamiqui ahogarse: atlahua ahogarse (por humo): popocmiqui ahora: axcan, axan ahora mismo: niman axcan ahorcado: tlamecanilli ahorcar: tlamecania ahorrador: tlatlacuittani ahorrar: tlatlacuitta ahorro: tlatlacuittaliztli Ahuacatlán: Ahuacatlan (Lugar junto a los aguacates) Ahuachapán: Ahuachanpan (Lugar sobre las casas de encino) ahuecado: tepantli, acaltic ahuehuete: ahuehuetl (taxodium macronatum) ahuejote (encino): ahuexotl Ahuitzotl: Ahuitzotl (ardilla de agua), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan chicueyi acatl xihuitl (1486 canapa 1502). ahumado: puchehuac, pochetic ahumar: pochehua
  • 9. ahumarse: tepochehui ahuyentar: ixpehui aire: ehecatl aire caliente: ehecatotonic aire frío: ehecacecec aire seco: ehecahuacqui aires: ehecameh aislado: anac aislado (persona): anacmozatlani aislar: atzacua, tlaiconi Ajacuba: Axacopan (Lugar sobre el agua amarga) ajedrez: cuapatolli ají: chilli (capsicum annuum) ají ahumado (chile chipotle): chilpoctli ají de árbol: cuauhchilli ají en polvo (chile piquín): chiltecpin ají negro (chile pasilla): tlilchilli ají seco: chilhuacqui ají rojo: chilchilli, cuauhchilli ají verde: chilchotl ajeno: tetlatquini ajo: coznacatl (allium sativum) Ajoloapan: Axoloapan (Lugar sobre el río de los ajolotes) ajolote: axolotl (ambystoma mexicanum) ajonjolí: axolli, axolin ajustar: tlanamiqui ajustarse: aqui al: canapa al contrario: icuepca mochiuhtica al día siguiente: imoztlatica al final: zatepan al instante: niman al lado: itlac, -tlan al menos: nencan al mismo tiempo: noihqui al momento: achitonca al norte: amictlampa al oriente: tlauhcopa al otro lado: centlapa al reves: zanicuepa al sur: huitztlampa ala: aztli, atlapalli, maznecapalli alabanza: teocuicatl alabar: tetlamachia, tenehua alacate: alacatl alacena: cuauhtlahuancalli alacrán: colotl (buthus occitanus) alacranes: cocolo alado: aztitoc alambre: mecatepoztli, tepozmecatl alameda: cuauhohtli álamo: acuahuitl álamo blanco: chilcolcuahuitl, acuahuitl (platanus mexicana) álamo canadiense: cozcuahuitl álamo negro: chopotl (populus nigra) alas: azmeh Alaska: Alazcac alaskeño: alaztecatl alarife: tlaquitqui, calquetzqui albanés: albanecatl, albaniatl Albania: Albania albañil: calquetzqui, tlaquitqui, calchiuhqui albaricoque: chahuacatl albaricoque (árbol): chahuacuahuitl (prunus armenica)
  • 10. alberca: acaxitl albergador: teciliani albergar: tecelia albergue: tecililoyan albino: tlacataztalli alborotador: acomanani alborotar: acomana alboroto: acomanaliztli albur: patolzazanilli alcahuete: tetlanochilli alcalde: altepetlahtoani alcaldesa: altepecihuatlahtoani alcaldía: altepetlahtocayotl alcance: aiuhteittaliztli, acitl alcanfor: anacuahuitl (cinnamomun camphora) alcanzar: teaci alcarabán: tlapaltototl alce: mazamiztli (cervus elphus) alcohol: techichic alcohólico: techihuicqui alcornoque: ahuazonectli (quercus suber) aldea: altepemaitl alegrar: caqui, yolpaqui, pacqui alegrar a otro: tepaquilia alegrarse: papaqui alegre: aahuiani, pacqui alegría: ahuiliztli, pacyotl, paquiliztli, pactli alejandría: cacaloxochitl (plumeria rubra) aleluya: aleluya alemán: teutontecatl, teutotl Alemania: Teutotitlan alergia: chincualzahuatl alergico: chincualnematini aletear: papantlaca alfabeta: amoxmatqui alfabetizar: machiotlahtoa alfabeto: machiotlahtolloliztli, tlahtolmelauhcan alfabeto ortográfico: tlacuilolmachiotlahtolli alfarero: tepalcatecatl alfil: yaocuachpanitqui alfiler: tilmazoani alfombra: palpetlatl alforja: ehuaxiquipilli alga lacustre: atexontli, apaxtli (tillandsia usneoides) algarabía: mitotl algarroba: mizquitl (prosopis juliflora) algo: achi, itla, cequi algo más: occe tlamantli algodón: ichcatl, cotomitl algodón pardo: coyoichcatl alguien: acah, ac algún: cequi, aca algún asunto: achitlamentli algún lugar: canah alguna: cequi, aca alguna cosa: achitlamentli alguna vez: quemanian alguna parte: canah alguno: aca algunas: cequimeh algunos: acameh alhaja: caltlatlaquitl, chichetl alhóndiga: tlaocentlatiloyan alienígena: chontalli
  • 11. aliento: acohuetziliztli, ihyotl almacén: tlapiacalli alimentación: tlacualiztli, tlacualli alimentar: tlacualtia alimento: tonacatotl, tlacualli alineación: pantiliztli alisar: xitlatzoa, tlapetzohua aliso: aititl, ilitl (alnus jounllensis) aliviado: tecehuilli alivio: tecehuiliztli aljaba: micomitl aljibe: atlalilli, atecochtlalli aljibes: atecochtlaltin aljófar: epyollopicilli, acitlalin, acitlalli allá: ompa allanado: manalli allende: analco, analli allí (señalando): oncan allí: nepa allí mismo: zan oncan alma: tetonalli, elhuayotl almacenado: cemanalli almacenar: cemana almacenista: cemanani almacén: cuezcomatl almagre vegetal: achiotl (bixa orellana) almanaque: tonalamatl almeja: amatzcalli, atexacatl (venus antiqua) almena: altepetenancoyoctli almibar: necuhtlachihualli almidón: tlatexotl almohada: cuachicpalli, tzonicpalli Almoloya: Amoloyan (Lugar donde remolinea el viento) almorranas: xochicihuiztli almuerzo: tenizaloni aloe: huitzmetl (aloe vera) alojado: tecililli alojador: teciliani alojamiento: teciliztli alojar: tecelia alpaca: hueyichcatl, alpacatl (lama pacos) alpargata: cactli alpinismo: tepetiliztli alpino: tepeyo alquilar: tlaquehua alrededor de: nahuac altanería: nacaztzonteyotl altar (de cráneos): tzompantli altar: momoztli, teocaltepiton altavoz: tlahtoaqui alteración: necomoniliztli alterado: acatcani, tecomoni alterar: tecomonia alternar: cahuantinami altiplanicie: zacatlan alto: cuauhtic ¡alto!: ¡huehcapa! altura: tlacpac alubia: etl alubias: emeh alumbrado público: cuauhtlahuilli, tlacoicpilli alumbramiento (de un bebé): pilhuatiyotl alumbrar: tlahuia, tlahuilia, teixpoyahua aluminio: tepozcuitlatl (Al)
  • 12. alumno: machtiani, nemachtlapouhqui, tlamachtilli, momachtli alumnos: machtianimeh, tlamachtiltin aluvión: atoctli, axachtli alza (de presios): patihuayotl alzado: acoquitzquilli alzar: acohui amabilidad: yecnacayotl amable: tlacatl, tlazohtli, yamancac amada: tlazohtli amada anciana: ilamatzin amada hija: cihuapiltzin amada madre: nantzin amada mujer: cihuatzin amada señora: cihuatecuhtzin amado: tlazohtli amado amigo: icniuhtzin amado hermano: icniuhtzin amado hijo: piltzin amado padre: tahtzin amado señor: tecuhtzin Amalucan: Amalocan (Lugar donde abunda el papel) amamantado: chichitilli amamantar: chichiti amanecer: tlahuilli, tlaneci, tlahui, tlanezcayotl amante (hombre): tlaixnamic amante (mujer): cihuatlaixnamic amapola: amapotl (papaver rhoeas) amar: tlatlazohtla amaranto: huauhtli (amaranthus angiospermae) amargo: chichic, chichiliztli amargoso: chichictic amarillarse (ponerse amarillo): cozahui amarillento: cozahuac amarillo: coztli, coztic amarillo claro: iztacoztic amarillo medio: cozauhtic, cozauhqui amarrado: ilpitoc amarrar: ilpia amasar: texhui amate (papel): amatl amate: amacuahuitl (ficus americana) Amatepec: Amatepec (Lugar en el cerro de los amates) Amatitlán: Amatitlan (Lugar entre los árboles de amate) Amatlán: Amatlan (Lugar junto a los amates) ámbar: apozonalli, cozahuitl ambidiestro: necocmomatqui Amealco: Ameyalco (Lugar de manantiales) Amecameca: Amaquemecan (Lugar donde los papleles indican) amén: amen, mayuhmochihua amenazado: atemauhtilli amenaza: atemauhtiliztli amenazar: atemauhtia América: Ixachitlan, America americano: amerinecatl, americatl americano criollo (europeo): tlacataztalli americano meztizo (yankee): yancuitlacatl, yancuitl americano nativo (indígena): ixachitecatl, ixachitlatl, ixachitlacatl amerindio: ixachitecatl, ixachitlatl, ixachitlacatl amiga: hueltiuhtli, cihuaicniuhtli amigable: icniuhtiloni, icniuhyo amigo: icniuhtli amigos: icniuhtin amiguito: icniuhpilli amiguitos: icniuhpipil
  • 13. amistad: icniuhyotl amistad sincera: cemicniuhyotl amistoso: icniuhyo amo: tecuhtli, tlacahuac amollar: nicmolehua amonestación: teyolmaxilitiliztli amonestado: teyolmaxilitilli amonestar: teyolnaxilitia amontonado: tentoc amontonar: tentoca amor: tlazohtlaliztli amor egoísta: chahuaztli amoe enfermizo: chahuaztli amordazado: ahuellatoani amordazar: teahuellatoa amparado: tlayualli, motetoctli amparo: netetoctiliztli, netontliliztli amplio: patlahuac, coyahuac ampliar: tlapatlahua, coyahua ampolla: axitomoctli Ámsterdam: Ansterdania amuleto: neltoconi ánade: canauhtli (anas sibilatix) anafre: tlecaxitl anafrodisia: tlanictiliztli Anáhuac: Anahuac (Lugar cerca del agua), Mexico, Yancuic Hispania Anahuacalli: Anahuacalli (Casa en la orilla del agua) anal: yohuicuic Analco: Analco (Lugar al otro lado del río o allende) analfabeta: amatqui analfabetismo: amatquiyotl análisis: ihitlacoliztli analizado: ihitlacolli analizar: ihitlacoa ananá: matzatli (pinea ananas) anaranjado: chilcoztic anatomía: tonacayoliztli ancho: patlahuac, coyahuac anchura: patlahuaztli anciana: ilamatl anciana distinguida: ilamatlacatl ancianidad: huehueyotl anciano: huehue, huehuetini ancina: machamo ancla: acachicolli andalucí: andaloxi Andalucía: Andaloxia andaluz: andaloxnecatl, andaloxiatl, andaloxtecatl andamio: tlapechtli andante: nenemini andar: manenemi, nenemi andar herguido: aquetztinemi andar ocupado: pachotinemi andariego: amomotlaliani, nenenqui Andorra: Andorra andorrano: andorratl andrajo: tilmazolli andrajoso: tzoyoc anegado: tlaaqui anegar: tlaaqui anemia: tolichtli anémico: tolichtic anestesiado: tecochtectli anestesiar: cochtlaza
  • 14. anfiteatro: ixehuacalli anfitrión: tlacuanotzqui ánfora: apilolli ángel: anxelin, anxelli anglicano: anglitlaltecatl angloamericano: yancuitlacatl, yancuitl anglosajón: anglitecatl, anglitl Angola: Angollan angoleño: angoltecatl, angolatl angosto: tzoltic anguila: coamichin (ophichthus pacifici) ángulo: campa, xomolli angustiado: netlamachiliani angustia: netlamachiliztli, netequipachololiztli angustiar: netequipacholoa, netlamachia anhelar: nicteocihui anidar: chantia anillas (para gimnasta): neyecomaxitlaztli anillo (de compromiso): maxitlaztli anillo: maxitlaztli, cozcatl ánima: yoliliztli, tetonalli, elhuayotl animal: yolcatl animal acuático: atlanemini animal carnivoro: tecuani animal cuadrupedo: manenemini animal de carga: yolcacualli animal domestico: tlacaciuhnemini animal salvaje: tecuani animal volador: papantlanemini animalejo: yolcapolli animales: yolcameh animalillo: yolcatontli animalito: yolcatzintli animalote: yolcapolli animar: acohuetzi, yolomatca aniquilar: tlaatletia aniversario: cenhuahuetiliztli ano: yohuicuitl, cexihuitl anorak: ecatzacuilli anotación: tlapoalmachiotl ánsar: tlalalacatl (anser anser) ante: ixpan, ixtla, ixtlan anteantier: eyopan anteayer: yehuiptla, yeohuiptla antebrazo: acolmaitl antena: cuacuahuitl antepasado: achtontli anterior: achtopan anterior a: ye opanoc anteriormente: amoquincantin, achtopan antes: achto, achtotipan antier: yahuiptla antifaz: amayacatl, xayactli antigua cultura mexicana: huehuemexicayotl antiguamente: amoquincantin Antigua y Barbuda: Antihua ihuan Barbuda antigüedad: neneyotl, huehcayotl antiguo: huehcani, huehuetqui antílope: cuacuauhmazatl antiojos: ixtehuilotl antojadizo: neicoltini antojar: teicoltia antojería: neicolhuayan antojo: neicoltiliztli
  • 15. antorcha: ocopilli antro: auhyancalli antropoide: ozomatlacatl antrología: tlacayomatiliztli antropólogo: tlacayomatini antropomorfo: tlacamachiyo anuario: xiuhpohualli anunciar: tenehua anzuelo: tepozcololli añadido: tlaltlapilhuilli añadidura: tlatlapilhualiztli añadir: tlaaxiltia, tlatlapilhuilia añadirse: zalihui añejo: huehcani añil (planta): xiuhquilitl (indigofera spp.) año: xihuitl año nuevo: yancuic xihuitl años: xiuhtin apache: apachtli, chichimetlacatl apachurrar: pachoa apacionar: comoni apagador: tlacehuiani apagar: tlacehui apagarse: tlacehui Apan: Apan (Lugar sobre el agua o el río) apapachar: tlapapachoa aparato: huaztli aparato circulatorio: ezpanquetl aparato desconocido: amixmachhuaztli aparato digestivo: itipanquetl aparato escretor: axixtecomayotl aparato nervioso: tlahuapanquetl aparato reproductor femenino: tepilyotl aparato reproductor masculino: oquichyotl aparato respiratorio: elpanquetl aparcamiento: tepozmalacatlalyocan apareado: tlapotilli apareamiento: tlapotiliztli aparear: tlapotia aparecer: neci aparecerme: huelitta aparecido: necitli aparecido (fantasma): huelittaloni apartado: tlacuanilli, xelotoc apartar: cuania, xeloa apartarse de alguién: icuania aparte: amo ceccan Apatzingán: Apantzincan (Lugar sobre las aguas del pequeño río) Apaxco (Apasco): Apazco (Lugar donde se escurre el agua) apedrear: tetehuilia apellido: meyotl apenas: aocaya, quemach apéndice: pilli apestar: tlapotonia apeste: potoniliztli apestoso: potoniyo apicultor: mimiauhtecatl apicultura: mimiahuacaxitl apilamiento: pantli apilar: tepanoa apisonar: tepeni Apizaco: Apitzauhco (Lugar de agua delgada) aplanar: tlapetzohua aplastado: patztic, patlachtic
  • 16. aplastar: patzmiqui aplastarse: patlachihua aplaudir: matzatzini aplomado: nextic apodo: ontetocaitl apolillarse: ehemi apostasía: tlalnetoquiliztli apostata: tlateotocani, tlalnetoquini apóstol: apoxtolli, tlahtoquixtiani aportado: ihcuailli aportar: ihcuailia apoyo: tlacuauhnapaloliztli aprender: tzaloa, tlazalohua aprendido: tlamachtilo aprendiz: nemachtlapouhqui aprendizaje: tlamachtiliztli apreciado: huelcamatilli apreciar: tlahuelcamati aprecio: huelcamatiliztli apretado: tilinqui apretar: patzoa, tilinia, telinia apretarse: mixtilinaltia apresiado: tlanteyotilli apresiar: tlanteyotia apretado: tlapacholli, tlamapiquilli apretar: tlamapiqui aprisionar: malcochoa aprobación: yolnanquiliztli aprobado: yolnanquililli aprobar: yolnanquilia apropiado: cualli, inamic apropiar: axcatia apropiarse: techtia apuesto: huelneci apuntado: axiltilli apuntalado: axiltilli apuntar: axiltia aquel lado: centlapa aquella: iniquenon aquello: iniquenon aquellos que: ahquihuan aquí: nican árabe: arabiatecatl, arabiatl, arabiatlacatl Arabia saudita: Arabia arabígo: arabiatecatl, arabiatl, arabiatlacatl aracnido: pepeyoctli arado: yelimiqui arado de bueyes: cuacuahue yelimiqui Aragón: Aragonia aragonés: aragonecatl, aragoni araña: tocatl arañas: tocameh arándano: texocapolcuahuitl (vaccinium myrtillus) arándano: texocapolin araucaria (conífera): acxoyaocotl árbol: cuahuitl árbol del cacao: cacahuacuahuitl (theobroma cacao) árbol de cítricos: xococuahuitl árbol de navidad: tlahuilcuahuitl árbol del Perú: copalcuahuitl (schinus mollae) árbol divino: tecocuahuitl árbol frutal: xococuahuitl arboleda: cuauhtlan arboles: cuauhmeh
  • 17. arbusto: tzatzaztli, cuauhtontli arca: petlacalli arcaico: huehuetqui arcaísmo: huehuetlahtolyotl arcabuz: metlequiquiliztli arce: ahuachichitl (acer rubum) archipiélago: ayohualtlaltin, tlalhuaque arcilla: tepalcatl, tlaltepalcatl arco (de tiro): tlahuitolli arco (del pie): xocpalli arco: huitoliuhqui arco iris: cozamalotl arco toral: teculolli arder: tlatla ardilla: techalotl, tlachalotl (sciurus poliopos) ardilla de agua (nutria): ahuitzotl ardillón: mototli área: tlacauhtli, -nahuac área construida: calnahuac área urbana: calnahuac área verde: cuauhtlan arena: xalli arena fina: xalpicilli arenal: xalpan arenoso: xallo arete: champochtli, pipilotl, tlapilolli, pilolli aretillo (planta): atexochitl argamasa: tenezoquitl Argelia: Algeria argelino: algerianecatl, algeriatl Argentina: Arxentina argentino: arxentinecatl, arxentinatl argolla: coacatl, tlapilolli argolla de madera: cuauhcoacatl argumento literario: amoxtlapehualiztli arista: cuauhtexticatontli arlequín: nenexolotl, xolotl arma: yaotlatquitl armadillo: ayotochtli (dasypus novemcintus) armadillos: ayotochtin armadura: tlatecpilotoliztli, colotli armario: cuauhtilmacalli armas: teyaochihualiztli armazón: colotli, chinamitl Armenia: Armenia armenio: armenitecatl, armeniatl armiño: iztacoyotl (mustela erminea) armónica: cuicaxitl aro: cozcatl, telolotl aro metálico: tepozpilolli aroma: ahuiyac, xochiahuiyaliztli, poctli, inequiliztli aromático: ahuiyo aromatizante: popochtli, xochipoctli aromatizar: ahuialia arpa: mecacuicapantli arpón: atlatl arpía: tecolocuauhtli arqueología: tepaltlahtomatiliztli arqueológo: tepaltlahtomatini arquitecto: calmanani arquitectónico: calmanayo arquitectura: calmanayotl arquivolta: tlanololli arrabal: tenanquiahuatl
  • 18. arracada: pilolli, tlapilolli, pilolli arraigado: nelhuayo arraigar: nelhuayoltia arrancado: tlaquixtilli arrancar: huihuitla, huiloni, tlaquixtia arrastrado: tlahuilanani arrastrar: tlahuilana arreado: tlapehualli arrear: tlapehua arrebatado: tlacuitihuetziani arrebatar: tlacuitihuetzi, acitihuetzi, cuilia arrebatar de las manos: macuilia arrebato: tlacuitihuetziliztli arrecife: atzatzazmolli arreglar: tlayectilia arreglo: tlayectiliztli arrededado: tlanemililli, chichihuilli arremedar: tlanemilia, chichihuia arremedo: tlanemiliztli, chichihuiliztli arrepentido: moyolcuepqui arrepentimiento: neyoltequipacholiztli, nelyolcocoliztli arrepentise: teyolcohuia arriba: aco arribada: huallaliztli arribar: aci arrimado: iconilli arrimar: axitia, iconia arrodillarse: motlancuaquetza arrogancia: nacaztzonteyotl arrojar: tepehua, tlaxilia arrojarse: momayahui arrollado: tecochtlalli arrollar: tecochtlaza arroparse: tapachquentia arroyo: apachacatl, atoyatontli arroz: iztachtli, acentli (oryza sativa) arruga: xolochtic arrugado: pachicihini, pilinqui arrugar: xolocholoa arrugarse: pilihui, xolochoa, colochahui arrullo: cochtequiliztli arrullar: cochtequi arte: toltecayotl arte de escribir: tlacuilocayotl arteria: ezcopitzactli, ezcolli arterias: ezcopitzactin, ezcoltin artes plásticas: chihualiztli artesa: cuauhapaztli artesanal: amantolli artesanía: tlamachtli artesano : amantecatl, tlamachqui articulación: zaliuhyantli articulación (de los dedos): mapiliztli artículo: inic articulo (de reporte): centlamantli artificial: tlatoltecahuilli artillería: tequiquiliztli, tlequiquiztli artista: toltecatl, tlacuicani Aruba: Aroba arzobispado: teopixcateocalli arzobispo: teopixcatlahtoani asa: popoxahuatl asado: tlatzoyolli asador: nacacaxitl, tlatzoyoloni
  • 19. asalariado: tlaxtlahuilli asalariar: tlaxtlahuia asar: tlatzoyonia asar (en horno): tlatlemati ascensor: acuanhuaztli asco: tlailtializtli asedo: xocotac asenso: azauhyatl asentarse: motlalia aserradero: cuauhtiloyan, cuauhxoxouhtlaliztli aserrín: cuauhtlazolli asesinado: mictilo asesinar: temictia asesino: temictiloni asfalto: chiapopotl asfixia: iyomiquiztli axfixiado: iyomicqui asfixiarse: iyomiqui asfixiarse (por humo): popocmiqui así: ihcon, ihquin, yuhquin así como: in yuh asi debe estar: ihquinyezqui así debe ser: ihquinyezqui asi es: ihquinyezqui, izcatqui así está: ihqui así nada más: zan ihcon así se dice: in yuh mihtotica así sea: amen, mayuhmochihua así son: ihconimeh Asia: Axia asiático: axiatecatl, axiatl asiento: icpalli, cuauhicpalli asir: ana, cui, mapachoa asistente: tepantilo asma: yolixihuic, neihotzacualiztli, ixicalli asno: axnotl (equus asinus) asociación: ololiztli, nechicoliztli asociado: nechicolli asociar: ololoa asoleado: tonalmicqui, tonalhuilli, atonauhqui asoleamiento: tonatiuhliztli asolear: tlatonalhuia asolearse: tonalmiqui asomado: nanahuaqui, quiquixtic asomar: nanahua, quiquixtia ¡asomate!: ¡ nanah ! aspa: aztectli aspas: aztectin áspero: tilictic, chachacuac, huatzontic aspirado: ilacatztic aspirar: ilacatzi asqueroso: motlailtiani asta: cuacuahuitl astilla: ximalli, zonehualli astillar: zonehui astro: ilhuicatlamatli astrología: citlaltlamatiliztli astrólogo: citlalmatini, tlachixqui astronauta: ilhuicanemini, citlaltepozacalteyacanqui astronomia: ilhuicatlamatiliztli astrónomo: ilhuicatlamatini asturiano: axturiatecatl, axtuariatl Asturias: Axturia astuto: minatini, yolizmatqui, tlamantli
  • 20. asunción: tlecolizcayotl asustado: mamahtli, mamahtiloc, momauhtini asustar: mohtia, mahui asustarse: temomauhtia atabal: huehuetl atacar: petlachiuhqui atado: aompac, ilpitoc atadura: ilpicayotl atadura (de años): xiuhmolpilli atajar: tzacuilia atajo: otzaliztli atalaya: tlapilcoyan ataque: petlachihuiliztli ataque epiléptico: mimiquiliztli atar: ilpia atar algo: tlatacatzohua atardecer: teotlactli atascado: potzaqui atascar: potzaqui ataud: micpetlacalli ataviado: motopalquetzqui ateísmo: atle teoyotl atemoztli: atemoztli (cascada o caida de agua), inic caxtolli huan ce metztli tonalpohualli. Atenas: Atenia atención: tlayehuacaliztli Atenco: Atenco (Lugar en la orilla de agua) atender: ina atendido: inalli atento: tlatta , inani ateo: amoteoni, ateoni aterrorizar: temamauhtia atesorar: teocuitlapia atestiguado: temelahuani atestiguar: temelahua atiborrar: atipochoa atinado: axiltilli atinar: axiltia atizar (el fuego): tletoquilia, tlapipitza Atitalaquiac: Atlitalaquiac (Lugar inundado de agua) Atitlán: Atitlan (Lugar entre el agua) Atlacomulco: Atlacomolco (Lugar de los barrancos) atlante: atlantecatl Atlantico (océano): Atlantico Ailhuicatl Atlantida: Atlantico Atlantis: Atlantico atlcahualo: atlcahualo (fin de las lluvias), inic ce metztli tonalpohualli. atlas: cemanahuactli, cemtlalticpac atleta: neyeconi, painalton atletismo: cenetlaloliztli Atlixco: Atlixco (Lugar en la superficie del agua) atmósfera: ehecaliztli atole: atolli atole de capulín (cereza): capolatolli atole de chocolate: xocolatolli atole de frutas: xocoatolli atole de guayaba: xaxocoatolli, chalxocoatolli atole de jilote (maíz tierno): xiloatolli atole de maíz: eloatolli atole de pinole (maíz tostado): pinolatolli atole de zarzamora: huatzacatolli atolero: atolchiuhqui atolladero: zoquicoayan átomo: achitotontzin atorado: tlatzicolli
  • 21. atorar: tlatzicoa atomentado: chichinatzalli atormentar: chichinatza Atotonilco: Atotonilco (Lugar de aguas termales) Atoyac: Atoyac (Lugar del río) atraer: tetlatlacohuiloa atraído: tlatlacohuiloni atrapado: pachouhqui atrapar: tlamatlalhuia, pachohua atrás: icampa atrás de él: icuitlapan atravesar: pano atrever: ixehui atreverse: ateixcoa atrevido: acanixmauhqui, ateixcotlachiani, quequexquic atrevimiento: ateixcotlachializtli atril: tepoztlaconi atropellado: tecochtlalli atropellar: tecochtlaza atuendo: tlaquemitl audiencia: pohualtlahtolli auditorio: tlacacoayan, texancalli, timohualcoyan auge: coquitzaliztli augurio: titzahuitl aula: nemachtilcalli aullar: tecoyolia, tecoyoa aullido: tecoyoliztli aumentado: tlatlapilhualli aumentar: tlatlapilhuia, pilhuilia aumentar (el precio): tlatzontia aumento: onyaliztli, hueyaliztli aumento (de precio): tlatzontiliztli aún: oc aún lado: itlac, -tlan aún no: ayamo, ocachi aunar: cetilia aunque: manel, mazqui aura: chamatl (catharista atritus) aurora: tlahuiztli aurora boreal: mixcoatl ausente: amoixpani, atac Australia: Austlalia australiano: austlaltecatl, austlaliatl Austria: Axtlia austriaco: austliatecatl, axtliatl auto: tepozmalacatl autobús: calmimilolli autóctono: macehualli autodidacta: momachtiani automóvil: tepozmalacatl, huaznenqui autopista: hueyohtli autoridad: mahuitzticayotl, tecatl, tequihuac autoridades: tequihuaque autorizar: itlania auxiliar (perito): topileh auxiliar: tepelehuia auxilio: tepelehuiliztli auyentar: tetotoca, techololtia avance: acoquitzaliztli, nemililiztli avanzar: acoquitza, nemilia avaricia: aneconatlaniliztli, atlequicahualiztli, teyaohuacaliztli avaro: aninocotontlani, nexicolli ave: tototl ave de mal agüero: poxacuatl
  • 22. ave ponedora: tlatlaztli avefría moñuda: acitli avena: mecatlaulli (avena sativa) avenida: ochpantli, altepeohtli avenida de los muertos: miccaohtli aventador: ehecatzacahuiloni, pipitzqui aventajar: cempanahuia aventar: tlamotla aventura: tetzauhyotl aventurero: tetzauhyo avergonzado: pinahualli avergonzar: pinahua avergonzarse (de alguien): ixmalia avergonzarse (moralmente): pinahui aves: totomeh avestruz: tlacatototl aviador: acalpatlatini avión: tepoztototl, acalpatlani, tepozpatlanqui avión de combate: tepoztototl teyaochihuani avioneta: tepuztotontli, acalpatlanitontli aviso: amatlacuilolli, tenemachtiliztli avisar: tetlaquehuia avispa: etzatl (vespa vulgaris) avispa dorada: quetzalmiahuatl avispón: chilpatl avoceta (ave): acoatototl (himantopus mexicanus) Axayacatl: Axayacatl (Rostro de agua), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan macuilli acatl xihuitl (1468 canapa 1481). axila: ciyacatl ¡ay!: ¡axax! Ayala: Mapachtlan (Lugar de mapaches) ayer: yolhua ayocote: ayocotli ayuda: tepalehuiliztli, icneliliztli ayudante: tlapalehuiani ayudar: tepalehuia, icnelia ayudar (por interés): temacoa ayunar: tzahua ayuno: nezahualiztli, ayatlequicuac ayuntamiento: coatlacan azabache: tliltic, cacatzactli, cacatzactic azacán: amacac Azacualpa: Atzacualpan (Lugar sobre los adoratorios de agua) azadón: tlaltepoztli, huictli azar: patolli Azcapotzalco: Azcapotzalco (Lugar de hormigueros) Azerbaiyán: Azerbayania azerbaiyano: azerbaiyanecatl, azerbaiyatl azor: yoaltohtli, paxacuatl (accipiter gentilis) azote: temecahuitequiliztli azotea: tlapantli azteca: aztecatl, mexicatl, nahuatl aztecas: aztecah azúcar: chiancacatl azucarado: chiancacayo azucarar: chiancaca azucena: omixochitl, macpalxochitl azuela: matepoztli azufre: yolimochitl (S) azul: texotic, texotli azul añil: yahuic, yahuitl azul cielo: xoxouhtic azul marino: poxauhtic azul morado: yahuic, yahuitl
  • 23. azul rey: matlaltic azul turquesa: xiuhtic azulejo (ave): texotototl (thraupis episcopus) azulejo: xiuhxamixtli b: b, inic ome machiotlahtolli ihuic caxtilmachiotlahtolloliztli. baba: tencualactli, iztactli babero: tecualantiloni Babilonia: Babilonia babilonio: babilonitecatl, babilotl babosa (gusano): tlalconetl baboso: tecualacquizani bacinica: cuitlacaxitl, apaztli báculo: tlacolli Bagdag: Babilon bagre: axolomichin Bahamas: Bahamah bahía: anepalco Bahrain: Bahrain Baja California: Mexicatl California Baja California Sur: Mexicatl California Huitztlan bailador: macehuani bailar: macehua, tlatotia bailar (asidos de la mano): tenahua bailarín: macehuani, mitotiani baile: macehualiztli, mitotiliztli, mitotilli bajada: temoayan bajar: temo bajar algo: tlatemoa bajo: amotlacpac bajo (estatura): ahuatetztli bajío: icxitlan bala: temitl, tepoztlachtli balacear: totopotza balancearse: ixcueloa balacera: mictotopotztli balcón: ohtlachialotl baldío: acahualco balear: balearitecatl, baleariatl balero: telolotli ballena: hueymichin ballesta: tepoztlahuiliztli ballet: netotiliztli balneario: acaxotlan balompié: xoctapayoliztli balón: tapayolli balsa: acalpechtli, acalli, acaltontli balsamo: huitziloxitl bambú delgado: ohtlatl bambú macizo: acapitzactli (bambusa vulgaris) bambú musical: chicahuiztli banana: tzapalolli, tzapalotl bananero: tzapalolcuahuitl (musa lacatan) banca: icpalli, hueyicpalli banca didáctica: cuauhicpalli banco: tlacohualocoyan, tomincalli banda: icnihuan bandera: pantli, panquetzalli banderín: pamitl banderola: pamitl banderola de barco: acalcuachpamitl bandido: ichtecqui bandolero: ichtecqui bandolina: mecahuehuetontli bandurria: mecahuehuetontli
  • 24. bañado: altic bañar: altia bañarse: maltia bañarse en temazcal: tema bañera: nealticaxitl baño (WC): axixcalli baño (cuarto): alticalli, nealtimaloyan baño público: axixcalli baño de vapor: tematzcalli baños: alticaltin banqueta: temamatli banquete: cochcayotl baqueta: olmaitl bar: ocnancalli, ocnamacoyan baraja: amapatolli barandal: tepozohtli barato: amopatic, apatiuhqui, chotic barba: tentzontli barba blanca: tentzoniztatic barba negra: tentzontliltic barba roja: tentzonchilcoztic barbacoa: nacacoyonqui barbacoiero: nacacoyonchihuani barbado: tentzonyo Barbados: Barbadiah bárbaro: atlacatl, popolocatl, zacachichimecatl barbasco: tlacamohuehuetl barbechar: popoxoa barbecho: tlaxotlalli barbería: neximaloyan barbero: teximani barbilla: tenchalli barbón: tentzonyo barca: acalpechtli, acaltontli Barcelona: Barcelona barco: acalli barda: tepamitl barniz: axinitl barnizador: tlaxuani barnizar: tlaixpetzoa barquero: tlaneloni barquillo: acalton barra: huitzoctli, tepozhuitzoctli barranca: atlacomolli, ocyatl barranco: comolli, atlauhtli barras (para gimnasio): tepoztlaconeyecolli barrena: tlamamalihuani barrenador (insecto): chamatl barrendero: tlachpanani, tlachpani barrer: tlachpa barrica: cuauhcomitl barrido: tlachpantli, tlachpantitoc barriga: xilantli, itetl, poxtli barrigón: xixiahuac barril: cuauhcomitl barrio: calpolli barrio de extrangeros: tlacanepanaltepetl barro: tepalcatl, azoquitl barro seco: acuitlahuac báscula: tlatamachiohualoni base (arquitectura): tzintetl base (raíz): nelhuayotl básico: monequi básquetbol: chiquiuhtapayoliztli
  • 25. bastante: ixachi, cenca huel bastantes: iquimeh bastardo: tepalconetl bastón: tlacolli, topilli bastón sembrador (coa): huitzoctli basura: tlazolli basurero: zolyocan, tlazolyocan bat: cuauhtlacotl bata de baño: tilmatematztli batalla: necaliliztli batata: tlalcamohtli, camohtli (ipommea batatas) bate: chicahuac huitzoctli batidora: tepozpatzcaloni batimiento: neloayotl batracio: tamazolli, tamazolin baúl: cuauhcaxitl, cuauhpetlacaxitl bautismo: tecuaquiyotl bautisterio: tecuatequiloyan bautizar: tecuatequia bautizo: tecuaquiliztli bazo: ezcomalli bebé: conenetl, conetzintli, piltontli bebedero: apaztli bebedor: topocatl, atlini beber: tlai, oni, coni beber agua: atli beber caldo (sin cuchara): iltequi bebés: conene, piltontin bebible: itli bebida: onilli, tlapiazoiliztli bebida alcohólica: techichic, comilli bebida embriagante: tlailli, comilli bebida sabrosa: yecatl bejuco: cuamecatl Belarus (Bierlorusia): Belarruxia belga: belxitecatl, belxicatl Belgica: Belxica Belice: Hueycopan beliceño: hueycopanecatl, hueycopatl Belmopan: Hueymolpan (Lugar sobre los grandes guisados) bella: cualtzin, quetzaltic, chipahuac belleza: cualnezcayotl, tlahuelilocayotl bello: chichipaltic, quetzaltic, cualtzin bellota: ahuatomatl bendecir: teteochihua bendición: tlateochihualiztli bendito: tlateochihuani beneficiar: tenemactia beneficio: teicneniliztli benignidad: tlatlacayotl Benin: Benin benjamín (último hijo): xocoyotl berenjena: camohtomatl Berlín: Berlin bermejo: chiltic, chichiltic bermellón: tlatlauhtic bermuda (prenda): caltzamaxtli Bermudas: Bermudiah Berna: Bernia berrendo: tetzmazatl (antilocapra americana) berro: atezquilitl (nastrutium officinale) besar: tetempitzoa, tenamiqui beso: tempitzoliztli, tenamiquiztli bestia: tecuani
  • 26. bestia (animal de carga): yolcacualli bestial: atlacamani, tecuani betún: tlazaloloni biblia: teoamoxtli bibliografía: tlilmachiamoxtli biblioteca: amoxtlatiloyan bibliotecario: amoxiuhtlatiani bíceps: acolnacayotl bici: huizi, omemalacatl bicicleta: huiziquetla, huizi, omemalacatl bien: cualli bienaventuranza: tlalnocpilhualiztli bienechor: teictliani bienes: tlatquitl bienestar: chicahualiztli bienvenido: ximopanolti bienvenidos: ximopanolti timochtin bifurcado: maxaltic bifurcar: maxa bigote: camatzontli bigotón: camatzonyo bikini: maxtli Bilbao: Bilbaotl bilingüe: ometlahto bilis: chichicatl billete: amatomin binocular: huehca machiolli biología: neminiliztlamatiliztli biologo: neminiliztlamatini Birmania: Burmia birmano: burmianecatl, burmiatl bisabuela: achcihtli, chichilamatl bisabuelo: achtontli, chichicolli bisexual masculino: cuilontli bisexualidad masculina: cuilonyotl bisnieta: cihuaicutontli bisnieto: icutontli bisonte: tlacaxolotl (bison bison) bisturí: itzualiztli bizcocho: totopochtli bizcoso: ayotic biznaga: huitznahuatl (echinocactus grusonii) blanco: iztac, iztatic blanco (güero): tlacataztalli blancura: iztacayotl blando: papatztic, patzic, celtic, atoltic blanqueado: tlaahuitecqui, tlaiztalli blanquear: tlaiztalia, tlachipahua blasfemar: huexcatlahtoa blasfemia: huexcatlahtolli blasfemo: huexcatlahto bledo: cuauhquilitl bloque: xamixtli bloque (grupo): centlacotontli blusa: huipilli, huipiltontli boa: mecacoatl (boa constriptor occidentalis) bobería: aompanehuatl bobo: aompanehuac boca: camactli, camatl boca abajo: ixtlapachitoc boca interior: camatapalli bocas: camactin bocado: cencamatl bocina: tlahtoaqui
  • 27. bocón: camaxipolli boda: nemictiliztli bodega: tlaliloyan bodoque: telolotli bofe: chichitl bofetada: ixtlatziniliztli bofetear: teixtlatzinia bofo: zonetic Bogotá: Bogota bol: cuauhcaxitl bola: tapayolli bola de billar: tlachpatolli bola de estambre: tlatetectli boleibol: matopetiliztli bolígrafo: totolacatl Bolivia: Bolivia boliviano: boliviatl bolo: necuauhmotlalli bolos (juego): necuauhmotlaliztli bolsa: xiquipilli, tanatl, xiquipiltontli, topcotl bolsudo: tanatic boludo: tepocatl bomba: ahuachuaztli bomba (de agua): anoquiloni, atlequicahualoni Bombay: Bombaya bombero: tlacuehuiani bonanza: cactimaniliztli bondad: cuallotli, cuallotl bonita: cualtzin, chipahuac bonito: cualtzin, chipahuac boquilla: acamapichtli bordado: tlamachtli borde: tentli bordón: topilli borra: ichcatlapopoloac borrachera: tlahuaniliztli borracho: tlahuanqui borrador: tetlaixpolhuiani borrar: tlapoloa, teixpolhuia borrego: ichcatl, camelotl (ovis aries) borrego cimarrón: mazaichcatl (ovis canadensis) borregos: ichcameh borrico: axnoconetl bosal: ayaquimatli Bosnia y Herzegovina: Bosnia ihuan Herzegovia bosnio: bosnecatl, bosniatl bosque: cuauhtlan bosque de pinos: ocoyotl bosque lluvioso: ahuacuauhtlan bosque montañoso: acacalocuauhtlan bosque tenebroso: cuauhayauhtlan bosque tropical: ahuacuauhtlan bosque virgen: cuauhixtlahuatlan bostezo: cochcamachaloliztli bota: ehuatehuatl botar: tlamotla bote (de basura): zolcaxitl, tlazolcaxitl, tepozcaxitl bote (embarcación): acaltontli, acalli, acalpechtli botes: tepozcaxtin botella: tehuiloapaztli boticario: panamacac botiquín: pacaxitl botón: miuhqui botón apagador: yoloquimilli
  • 28. botón de flor: xochitl botón de ropa: totomolli botón encendedor: yoloquimilli Botswana: Botzhuania botswano: botzhuantecatl, botzhuaniatl boulevard: cuauhohtli, ochpantlaqui boutique: tilmacalli bóveda: tetzoquitecalli bóveda celeste: ilhuicalpan bóveda palatina: camatapalli boxear: tolonhuia boxeo: neyaoliliztli boxer (calzoncillo): caltzamaxtli boya: amachiotl bracero: tlecuitl, tlecuilli bragas: maxtlatl bramar: tecoyoa, pipitzca bramido: choquictli, pipitzquitl brasa: tlexochtli brasero: tlecuitl brasíer: tlaxochtli Brasil: Brasilia brasileño: brasiltecatl, brasiliatl Brasilia: altepetl Brasilia braulio: yaoxotlatl bravo: ocelo, atetechacini, tlahueleh bravos: ocelomeh bravura: oceloyotl brazalete: matemecatl, maquiztli brazalete de oro: teocuitlamatemecatl brazo: matzopaztli, macolli, acolmaitl brazo de escudo: chimalmaitl brazo de palanca: tlacuamihualoni brazo torcido: acoltic brebaje: zazaltic breva: hicox breve: achic brevemente: achica brillante: petztic, tlahuillo brillantez: tonameyotl, momochcayotl brillar: petlani, momochca brillar intensamente: tlahuilia brillo: tlanextli, tlahuilli, momochcatl brilloso: tlanextilli, tlahuillo brincar: tzicuini, choloa, chitoni brinco: tzicuiniliztli, chololiztli británico: anglitlaltecatl, anglitl brisa: ahuitatli, amixtli brisa del mar: amixtli brizna: ahuitatli broca: amamalocotl broche: tlapiltic brócoli: cuauhtontzin bromear: camanatlahtoa bronca: cocolli, zomalli bronquitis: tlatlaxtli brotado: xochtli brotar: cueponi brotar agua: meya brote: axitomoctli brote (de la tierra): toctli bruja: cihuanahualli brujería: nahuallotl brujo: nahualli
  • 29. Brunei: Brunia bruñido: petzolli bruñir: tlacalania, petlalia Bruselas: Bruxelia brutalidad: atlacayotl bruto: atlacamachtilli bubas: nanahuatl buceo: atlancalaquiztli buche: cuicatecomatl buda: budateotl budismo: budayotl budista: budatlacatl buen: cualli buen hombre: yocoxcatlacatl buen olor: ahualiztli buen samaritano: yocoxcatlacatl buen sonido: nahuatl buenas noches: cualli yohualtin buenas tardes: cualli teotlactin bueno: cualli, yectli, cualli ic bueno (calidad): pitzahuac buenos días: cualli tonaltin, panolti buey: cuacuahueyotl (bos taurus) bufanda: ichcamecatl bufón: nenexolotl búho: tecolotl (buho virginianus) búhos: tetecolo buitre: cozcacuauhtli (aegypius monachus) bule: huaxin, huaxitl (lagenaria vulgaris) Bulgaria: Bulgaria búlgaro: bulgarinecatl, bulgariatl búlgaros (yogurt): xocoqui bullicio: necomoniliztli bulto: quililli, tlamamalli buque: acalpolli burbuja: axitontli burbujear: aapopoti burdel: ahuiancalli, auhyancalli burgués: pochtecatl burla: cacayahuatl burlado: cacayahuac burlar: ahahuia, cacayahua burlón: huetzcac, tecamahuitl Burkuna Faso: Burquinia Faso burro: axnotl (equus asinus) Burundi: Burundia bus: calmimilolli buscado: tlatemoalli buscador: tlatemoani buscar: tlatemoa búsqueda: tlatemoliztli butaca: cuauhicpalli Bután: Butania butanés: butanecatl, butaniatl buzo: atlancalaqui c: c, inic yei machiotlahtolli ihuic caxtilmachiotlahtolloliztli. cabal: huelizqui caballeriza: cahuayotlacuayan caballero: tlacatzintli, pilli, tlacatl caballito de mar: acahuayotontli (hippocampus brevirostris) caballitos (carrusel): cahuayomalacatl caballo: cahuayotl, cahuayo (equus arabicus) caballo de arzón: neyecopepechtli caballo negro: tlilcahuayotl
  • 30. caballos: cahuayomeh cabaña: xacalli cabecear: cochtica cabecera: tontzontlan cabecera municipal: altepetl cabellera: tzoncalli cabello: tzontli cabello crespo: acopaitztiuhtzontli cabello de maíz: xolotzontli cabello parado: acopaitztiuhtzontli cabellos: tzontzontin cabestro: cahuayomecatl caber: yehui cabeza: cuaitl cabeza (cráneo): tzontecomatl, mezontli cabeza rapada: cuaochipantli cabezón: cuatexpetlac cable: mecatl cable metálico: tepozmecatl cable plástico: olmecatl cabo: couhyotl Cabo Verde: Capoverdia cabra: tenzontli, cuacuauhtenzotli, chito (capra hispanica) cabrío: oquichtenzontli, oquichcuacuauhtenzotli cabrón: oquichtenzonpolli, cuacuauhtenzonpolli caca: cuitlatl Cacahuamilpa: Cacahuamilpan (Lugar sobre parcelas de cacao) cacahuananche: cacahuanatzin cacahuate: tlalcacahuatl (arachis hipogea) cacahuete: tlalcacahuatl (arachis hipogea) Cacama: Cacama (El de muchas bocas) cacanopal (chumbera tejana): cacanopalli (opuntia lindheimeri) cacao: cacahuatl cacaraquear: tetzatzi cacería: amiliztli cacerola: tepozxoctli cachar: tlamapiqui cachetada: ixtlatziniliztli cachete: camatetl cachorro: itzcuinconetl, chichiconetl cacique: cachicatl, tencuhtli cacle: cactli cacomiztle: cacomiztli (bassaryscus altutus) cacto (planta): huitzatzaztli cactus: huitzatzaztli cada: cecen cada siete: chichicome cada paso: atzan cada tercer día: yeimoztlatzinca cada tres: huiptlatica cada uno: cecen cadáver: micquetl cadena: tepozmecatl cadena de oro: teocuitlamecatl cadera: topitzahuayan cádiz: teocuitlatecomatl caducado: atocnicmatilli caducar: ayocnicmati caduco: ayocnicmatini caer: huetzi, temo caer el rayo: tlahuitecoa caer y levantarse: ollinia café (bebida): cafetzin café (color): camiltic, tlaltic
  • 31. café (grano): cafecacahuatl café (planta): cafecuahuitl (caffea arabica) café oscuro: poctic cafetera: cafecaxitl cafetería: cafecalli cagada (mierda): cuitlatl cagado: cuitlayo cagar: cuitla caída (derrumbe): huetzquiliztli caída de pelo: tzoncatepehuitl caído: huetzqui caimán: acatepontli, cipactli (crocodilus linnaeus) Cairo: Cairo caja: caxitl, petlacalli, callotl caja de cartón: amatzoncalli caja de cerillos: tleamacalli caja de madera: cuauhcaxitl, huacalli caja de muerto: micpetlacalli cajete: caxitl cajón: callotl cal: iztatenextli, nexactli calabacín: ayoconetl calabacita: ayoconetl calabaza: ayotli (cucurbita pepo) calabaza amarilla: tamalayotli calabaza blanca: celicayotli calabaza larga: alacatl calabaza negra: tecomayotli calabaza seca: tzonyacayotli calabaza silvestre: tlalayotli calabazas: ayotin calabazo: tecomatl calambre: huapahuiztli, huixcayotl calamidad: ohuitepanyaliztli calandría (ave): chiltototl calavera: tzontecotl calcañar: quetzolli calcetero: calzachiuhqui calcetín: calzachiuhqui calcomanía: pepeyoctli calculadora: tlapoaloni, pohualhuaztli Calcuta: Calcutan caldera: tepozapaztli caldo: ayotl caldo de ave: totolayotl caldo de camarón: chacalayotl caldo de chile: molchilatl caldo de pescado: michayotl caldo de pollo: cuanacuayotl caldo de res: nacayotl caldo de ternera: nacayotl calefacción: totoniloni calendario: tonalamatl, tonalpohualli, tonalpohualamoxtli calendario gregoriano: tonalpohualquixtiani calentador: pepechtotoniloni calentar: totonia calentura: atonahuiliztli calentura (sexual): totonquiliztli calhidra: nexactli Cali (Colombia): Calli cálido: totonqui, yamanic, totonic caliente: totonqui, cahuani, totonic califa: tepantlahtoani California: California
  • 32. californiano: californitecatl, californiatl Calixtlahuaca: Calixtlahuacan (Lugar en la casa de la llanura) calizo: nexalli callado: mocahuani, cactoc, chicuacolli callar: amonimanahuati, cahua calle: ohcalli calle amplia: ochpantli callejero: zanemini callejón: caltzalantli callo (del pie): caczolli calma: azomalli, cahuitl calma (del mar): cantimaniliztli ¡calma!: ¡ cahuic ! calmado: motonalhui, cactihuetzic, cecehuilo Calnali: Calnalli (Lugar al otro lado de las casas) caló: andaloxitlahtolli calor: tonalli, totomiliztli, tonaliztli, tlatotonillotl calostro: totonquiliztli Calpulalpan: Calpolalpan (Lugar sobre los barrios) calumniar: texictlaza caluroso: tlatotoniyo calvario: elpanchichico calvo: atomiyo, cuaxipetztic calzada: cuepohtli, tepectli, ochpantli calzada de los muertos: miccaohtli calzado: cactli calzador: caczopini calzar: cactia calzarse: mocactia calzón: maxtlatl calzón de manta: tozotzomaxtli calzoncillo: maxtlatl, maxtli cama: tlapechtli, cochpan, pechtli camaleón: milcuaxotl, tapayaxin (chamaeleo chamaleon) camaleón pequeño: tzompetacatl, cuatapalcatl cámara: apitzalli cámara de video: videotlatolcuepaloni cámara fotográfica: tlatolcuepaloni camarón: chacalin, chacalli (penaeus cammarus) camaroncillo de río: acuitzilli, acuitzilin (cammarus montezumae) camarote: acalcochihuayan Camaxtli: Camaxtli (El de la boca grande), teoyotl ipan Tlaxcallan. cambiado: ayoc, tlacuepalli, patlac cambiar: tlacuepa, patla cambiar de ideología: zalihui cambiar de ropa: tlapati cambiar de voz (en los varones): tozcachachalihui cambio: tlacuepaliztli, cuepaliztli cambio (de dinero): copililli cambio (de ideología): zalihuitl cambio de voz (en los varones): tozcachachaliuhyotl Camboya: Cambodia camboyano: cambodinecatl, cambodiatl camello: cameyotl (camelus bactrianus) camellón: cuemitl Camerún: Camerunia camerunés: camerunecatl, cameruniatl camilla: tapechtli caminante: nenemini, ohtocac, nenenqui caminar: nenemi caminata: nenemiliztli camino: ohtli camino arenoso: xalohtli camino asfaltado: chiapopohtli
  • 33. camino cerrado: ohtlatzacuhtli camión: calmimilolli camión de carga: tepuztlameni camioneta: camioni, temalacaxitl camisa: nemetzhuiliztli camisa de algodón: cotomitl camisa femenina: quemitl camiseta: quechxicolli camisón femenino: huipilli camote: tlalcamohtli (ipommea batatas) campana: tlatziliniliztli, hueytepozcoyolli, tlatzilinitepoztli campanario: tepoztlapilcoyan campanero: tlatziliniani campanilla bucal: cuicatecomatl campechano: xicalancatl Campeche: Xicalanco (Lugar de hoyos en el suelo) campeón: tlamahuichihuani campero: ixtlahuatlacatl campesino: milpixqui, milquitqui, ixtlahuatlacatl, miltlacatl campo: ixtlahuatl campo cultivado: ixtlahuamilli, tlacauhtli campo deportivo: tlaxahuilcan campo de guerra: chimaltlalli can: itzcuintli, chichi canino: chichiyotl, itzcuinyotl Canadá: Canauhtlan canadiense: canauhtecatl, canahuatl canal: apantli canalero: apanecatl canalón: atliohui canario: canariotl canario (ave): coztototl, piolin, piolli (serinus canarius) canasta: chiquihuitl canasto: chiquihuitl canasto cilíndrico: colotli canasto de carrizos: acachiquihuitl, ohuacallli, acatanatli canastón: chiquihuitl Canatlán: Canatlan (Lugar donde hay abundante agua) cancel: tlachialoyan cancha de juego: tlaxahuilcan cancha de pelota: teotlachtli canción: cuicatl canción de mujer: cihuacuicatl canción otomí: otoncuicatl cancionero: cuicamatl candado: tepoztlazacualoni candela: tlahuilocotl, xicocuitlalli, xicocuitlaocotl candelabro: xicocuitlaochiuhqui candelero: xicocuitlaochiuhqui canela: ahuiacpopotli cangrejo: atecuicitli, atecuiztli (grapsus grapsus) canonizado: temahuitzotilli canonizar: temahuitzotia canoa: acalpechtli, acalli canoero: acaleh canotaje: atlanetlaminaliztli cansado: ciahuic, ciamicqui, tlaciahuitilli cansancio: ciahuiztli, cochiliztli cansar: ciahui cansarse: zotlahua Cantabria: Cantabria cantabro: cantabriatl cantante: cuicani, tlacuicac cantante rranchero: ixtlahuacuicani
  • 34. cantar: cuica cantárida: tlalxiquipilli (lytta vesicatoria) cántaro: apiaztli cantina: ocnancalli cantinero: ocnaqui canto: cuicatl canto alegre: ahuilcuicatl canto de antorcha (velada): cuicatlahuilli canto de primavera: xopancuicatl canto femenino: cihuacuicatl canto gregoriano: teocacuicatl canto guerrero: yaocuicatl canto otomí: otomicuicatl canto triste: choquizcuicatl canto sacro: teocuicatl cantor: cuicani caña: acatl caña de azúcar: acaitetl, ohuatl (sacharum officinarum) caña de maíz: ohuatl caña de pescar: acacuextli, achicolhuaztli caña de río: aacatl cañada: tlacomolli cañas: acameh cañaveral: acatlan cañería: apantli caño: apantli cañón: atlauhtli cañón (arma): tepozapilhuamina caoba: tzopilocuahuitl (swietenia macrophylla) capa: tilmatli capa de tierra: tlalnepantli capacidad: chicahuaztli capar: tlaatequixtia caparazón: ayocallotl capaz: huelitini caperuza: tilmatli, calalahtli capilla: teocalcuitlapilli, teocaltepiton capitán: achcauhtli capitán aéreo: ehecatepoztlahtoani capitán del barco: acaltepachoani capitán de guerra: yaoquizcayacanqui capítulo: amoxexeliztli cápsula (medicina): olpatli captura: matiliztli capturar: ma capucha: calalahtli capulín: capolin, capolli capulín disecado: capolhuac capulín (árbol): capolcuahuitl (prunus capuli) capullo: cuchipilotl capullo de mariposa: tecilli capullo de planta: peyotl cara: ixtli, xayacatl cara del sol: tonalixco Caracas: Caracah caracol: cilli, cuachalolotl, tochacatl caracol de agua: atecocolli caracol de río: atexacatl caracol marino: tecciztli, atecocolli caracol sonoro: coyohualli caracola: teccizpitzalli caramelo: tzopelli caras: ixtin, xayactin carbón: tecolli
  • 35. carbón encendido: tlexoctlalilli carcacha: tepozmalacazolli carcaj: micomitl carcajear: huehuetzca cárcel: teilpiloyan cardado: pochinqui cardenal: tecuhteopixqui cardenal (ave): chichiltototl, cuapixtototl (pyrocephalus rubicus) cardo: huitzquilitl cardón (cacto): cuitlahuitztli (opuntia tunicata) careta: xayactli carga: tlamamalli cargado: tlamamatl cargador: zacani cargar: tetlamamaltia, mama caridad: amozaneltzoyotl, tetlazotlaliztli, icneliyotl cariño: tlazohtlaliztli carísimo: huel patio caritativo: amozaneltzoyani carmesí: chichiltic, chiltic carmín: chichiltic, chiltic carnal: eziciuhtli, icnitl carnal (mundane): nacacuallo carnaval: paquilizilhuitl carne (color): xochipaltic carne: nacatl carne de águila: cuauhnacatl carne de animal salvaje: tecuannacatl carne de ardilla: techalonacatl carne de cerdo: pitzonacatl, coyamenacatl carne de codorniz: zolnacatl carne de conejo: tochnacatl carne de cordero: ichcanacatl carne de fiera: tecuannacatl carne de la cabeza: cuanacatl carne de la cara: ixnacatl carne de la espalda: elnacatl carne de la mano: mapalnacatl carne de la palma de la mano: mapalnacatl carne de la pantorrilla: cotznacatl carne de la pierna: metznacatl carne de la planta del pie: xopalnacatl carne de la rodilla: tlancuanacatl carne de pato: canauhnacatl carne de pavo: huexolonacatl carne de perro: itzcuinacatl carne de pollo: totolnacatl, cuanacatl carne de rata: tuzanacatl carne de res: cuacuauhnacatl carne de serpiente: coanacatl carne de ternera: cuacuauhnacatl carne de topo: tuzanacatl carne de venado: mazanacatl carne de zarigüeya: tlacuachnacatl carne del cuello: quechnacatl carne del dedo de la mano: mapilnacatl carne del dedo del pie: xopilnacatl carne del labio: tennacatl carne del ombligo: xicnacatl carne del pene: tepolnacatl carne del pie: xopalnacatl carne del tobillo: quequeyolnacatl carne divina: nacayotzin carne humana: tlacanacatl
  • 36. carnes: nacameh carnero: oquichichcatl (ovis aries) carnicería: nacanamacoyan carnicero: nacanamacani carnoso: nacayo carnudo: nacayo carnudos: nacayomeh caro: patio carpa (pez): cuitlapetlatl carpeta: amatlatzontli, petlazolli carpintero: cuauhxinqui carrasco: ahuatl, ahuahuatl (quercus candicans) carreta: cuauhtemalacatl carrera de natación: aquizaliztli carretera: chiapopohtli carretón: cuauhtemalacatl carrilludo: cacamac carrizal: acazacayotl carrizo: acazacatl carro: tepozmalacatl, huaznenqui carro de bomberos: tlacehuicalmimilolli carro de pasajeros: calmimilolli carroñero: ominacatini carroza: cuauhtemalacatl carrusel: cahuayomalacatl carta: amatlacuilolli carta (terrestre): amahohtli cartel: amatlacuilolli cartero: amacuiloni, amatlacuilotzacuani cartílago: cazaliuhyantli, lamitl cartucho: temitl casa: calli, chantli casa de adobe: xamicalli casa de la moneda: tomincalli casa de la salud: cocoxcalli casa de ladrillo: xamixcalli casa grande: paquitl casa partícular: calpolli casa rodante: calmimilolchan casamentera: oquichtlanqui casamentero: cihuatlanqui casamiento: nemictiliztli casarse (el hombre): cihuatia casarse (la mujer): oquichhuatia casarse: namictia casas: caltin, chantin Casas Grandes: Paquimeh (Lugar de casas enormes) cascabel: coyolli, zazanacalli cascabel (de serpiente): coacuechtli cascabel (hueso de fraile): yoyotl cascabelear: zazanaca cascada: atemoctli, atemoztli cascajo: calalli, tetzicuehualli cáscara: cacallotl, ehuayotl cascara de chile: chilehuatl cáscara de huevo: atezotl, totolcallotl cáscara de naranja: lalaxehuatl cáscara de nuez: cacallotli cascarudo: ehuayo casco: cuachimalli casco antiguo (de ciudad): xolalpan caserío: callan casero: caleh, chaneh caseta: caltepiton
  • 37. caseta de vigilancia: tlaxillacalli casete: caxeti casi: azqui casi todos: achimochintin casino: tlamatilcalli casita: caltepiton casona: paquitl caspa: cuatequizquitl, cacapaxtli caspudo: cacapaxtic castaña (fruto): cacahuacomitl castaño (árbol): cacahuacomicuahuitl (aesculus hippocastanum) castaño (color): camiltic, tlaltic castañuelas: macacapactli castellanismo: caxtiliztli castellano: caxtiltecatl, caxtiltlacatl, caxtitl castidad: chipahuacaneliztli castigador: amopilhuani, tlatzacuiltiani castigar: tetlatzacuiltia, tlayohui castigar sin piedad: iyohuilia castigo: iyohuilli, tlamamalli, tlayolhuiliztli castigo divino: iyohuilcayotl Castilla: Caxtillan Castilla La Mancha: Caxtillan In Manchapan Castilla y León: Caxtillan ihuan Leon castillo: caxtilcalli castillo de cohetes: caxihuicuahuitl, xittoncuahuitl castor: atuzan (castor canadensis) casucha: calzolli catalán: catalatl, catalantecatl Cataluña: Catalonia catán: cuetzpalmichin (lepisosteus osseus) catarata: atemoztli catarata (del ojo): ixchiticahuiliztli, ixtelolocihuiztli catarina: micazoyolin, micazayolli (coccinella algerica) catarro: yacacuitlatl catástrofe: tetzahuiztli catedral: tlamatilizteocalli catedrático: tlamatiliztemachtiani catolicismo: tlalticpaquixtianayotl católico: quixtiani, tlalticpaquixtiani, cemtlalticpac catorce: matlacnahui, matlactli huan nahui catrín: tlatquihuac caucho (árbol): olcuahuitl (ficus elastica) causa: tetlachihuiliztli, pehualiztli causar placer: pactia cáustico: xocoyatl cautela: nematiliztli cautivar: temaltia cautiverio: mallotl cava: occalli caverna: oztotl cavernoso: oztotlan caviar: michtetl caza: amiliztli cazador: amini, yolcamini cazadora (prenda): ehuatlamamalli cazar: ami cazar venado: mazatemohua cazo: amochiomitl, tepozcaxitl cazuela: tlacualcaxitl, apaztetl CD: caquizcopinaloni cebada: tlaulli cebolla: xonacatl (allium cepa) cebra: ocelocahuayotl
  • 38. cebu: cuacuahueyotl (bos indicus) cedro: ahuehueocotl, teocuahuitl (cedrus deodara) cédula: amatlacuilotontli cedazo: tzetzelotl ceder: itlania cegado: ixpopoyolli cegar: ixpopoyoti cegera: ixtlaltemiliztli, ixpopoyotl ceiba: pochotl, pochotli (ceiba pentandra) ceja: ixcuamolli, ixtzoncuatolli celar: chahuatilia celebración: mitotl celebrar: niquitoa celebre: tenyotecatl, tenyo celebridad: tenyotl celibato: ichcapixcayotl celo: chahuaztli, chahuatilli celos: chahuaztin celoso: chicotlamatini, chahuatl celta: celtlacatl, celtecatl, celtatl célula: yolizachitontli celulitis: tzinqueztamalli cementerio: tetocoyan cemento: tenextli cempasúchil: tzompanxochitl, cempoalxochitl (tagetes erecta) cena: cochcayotl cenar: cochcayotia cenicero: nexcaxitl, popochcaxitl ceniciento: nextic ceniza: tleconextli cenote: xicalantli censado: tlaxtlahuilini, tlaxtlahuilli censar: tlaxtlahuia censo: tlaxtlahuiliztli centella: tlamoyotl, pepetlacatl ceniza: nextli, nexacatl centinela: pixqui centinela (de barco): acalpixqui Centla: Centlan (Lugar junto a las mazorcas) centro: nepantla, tlahco, yolotl centro comercial: hueytlacoyan centro de la tierra: atlalcalnepantla, cemanahuayollo centro (de la ciudad): altepenepantla, xolalpan cenzontle (pajarillo): centzontli (mimus polyglottos) ceñidor: paxatl cepa: tlaltzontli cepellón: tlaltzontli cepillado: tlaixpetlahualli cepillar: tlaixpetlahua cepillo: tlachipahualli, tzecahuaztli cepillo de dientes: tlanchichiconi cera: xicocuitlatl cerámica: xiuhtepalcatl, xiuhcomitl cerca: amo huehca, achca cerca de: nahuac cercano: amo huehca, inahuac, itla cerceta: xomotl cerco: chinamitl cerda: coyametl, cihuapitzotl cerdo: pitzotl cerebro: cuayolotl ceremonia: ihtotl ceremonia ritual: mitotilli cereza: capolin, capolli, chilcapolin
  • 39. cerezo (árbol): capolcuahuitl, chilcapolcuahuitl cerezo: capolin, capolli cerilla: nacazcuitlatl cerillo: tlezacatl, tleamatl cernidor: tzetzeloni cero: xictli, amopohualli cerrado: tlatzacualli, tzacualtoc cerradura: ilpicayotl cerramiento: tlapepecholiztli cerrar: tzacua cerrar herida: tetzolihui cerrar la boca: camapiqui cerrar la mano: mapiqui cerrar los ojos: ixpiqui cerro: tepetl cerros: tepemeh certificación: yolnanquiliztli certificado: yolnanquililli certificar: yolnanquilia cerveza: teixhuinotl cerveza de maíz: teixhuinotl cervato: mazaconetl cesar: cahui césped: acaxacahuitztli, acaxacahuitztli cesta de palma: tanatli cesto: chiquihuitl cesto de palma: tanatli cesto pequeño: tlacualchiquihuitl cetro: acatl chabacano: chahuacatl chabacano (árbol): chahuacuahuitl (prunus armenica) chac mool (piedra de sacrificios): chacmolli chacal: coyotl (canis latrans) chachalaca: chachalacatototl Chad: Chadia chahuistle: chahuiztli chal: quexquemitl Chalatenango: Xalatenanco (Lugar en las murallas de arena y agua) chalca: chalcatl Chalchicomula (Ciudad Cerdán): Chalchiuhcomollan (Lugar en el pozo de los jades o esmeraldas) Chalco: Chalco (Lugar profundo) chaleco: xicolli Chalma: Xalmac (Lugar en la mano de arena) chamaco: chamaco chamagoso: chamaocozoc chamanismo: tlalnetocayotl chamarra: ehuatilmatli, ichcatlamamalli champaña: popotzoloctli champiñón: nanacatl champiñones : nanacameh champurrado : xocolatolli chamuscar: chichinoa chancla : cactli chancleta : tecactli chaneque: chanequi chango: ozomatli (ateles geoffroyi) Chantico: Chantico (diosa del hogar) Chapa de Mota: Chiapan (Lugar sobre la chía) Chapala: Chapallan (Lugar donde se golpea el agua) chapalear: chapalia chaparro: ahuatetztli, tlalchin chapitel: cuauhxahuiliztli chapopote: chiapopotl Chapulhuacan: Chapolhuacan (Lugar de los saltamontes)
  • 40. chapulín: chapolin, chapolli (tettigonia viridissima) Chapultepec: Chapoltepec (Lugar en el cerro de los saltamontes) chapuzón: apoxontli chaqueta: tlamamalli charal: michzacuani charco: amanatli, achiahuitl charro (ranchero): ixtlahuatlacatl chatarra: tepoztlazolli chayote: chayotli chayote amargo: chayochichic chayote tierno: chayocelic chayotera: chayoyotl (sachium edule) chef: tlacualchiuhqui Checa (Republica): Chequia checo: chuequitecatl, chequiatl chía: chiatl chiapaneco: chiapanecatl, chiapatl Chiapa de Corzo: Chiapan (Lugar sobre la chía) Chiapas: Chiapan (Lugar sobre la chía) chica: chiquitl, -tepiton, -tontli chica (mujer joven): ichpochtli chicalote: chicalotl (argemone mexicana) chícharo: exotl (pisum sativum) chicharra: chiquilichtli chicharrón: ehuatotopotl chichi: chichihualli chichicuilote (ave zancuda): chichicuilotl chichimeca: chichimecatl chichimecas: chichimecah chichón: xiquipilihuiztli chicle: chictli chicloso: chitic chico: chiquitl, -tepiton, -tontli chico (joven): telpocatl Chicomecoatl (deidad): Chicomecoatl (Siete serpientes) Chicomoztoc (La Quemada): Chicomoztoc (Lugar de las siete cuevas) Chiconcuac: Chicomecoac (Lugar de las siete culebras) chicote: chicotli chicozapote: xicotzapotl (manilkara zapota) chiflar: tlanchiqui chiflido: tlanchiquitli chiflador: tlanchiquini Chihuahua: Chihuahuac (Lugar donde los perros ladran) chihuahuense: chihuahuatecatl, chihuahuatl, chahuahuani chilaca (tipo de ají): chilacatl chilacayote: celicayotli chilango: tenochcatl Chilapa: Chilapan (Lugar sobre el río de chiles o ajíes) chilaquil: chilaquilli chilaquiles (comida mexicana): chilaquilitl chilate: chilatl Chilchota: Chilchotan (Lugar de chiles verdes o ajíes verdes) Chile: Chillan chile: chilli (capsicum annuum) chile-atole: chilatolli chile ahumado: chilpoctli chile ancho: chilchilli chile cascabel: chilayacatl chile chilcostle: chilcoztli chile chipotle: chilpoctli chile de árbol: cuauhchilli chile de caña: chilacatl chile dulce: chiltomatl chile habanero: cocochilli
  • 41. chile guajillo: chilzotl chile güero: chilcoztli chile manzano: chilcoztli chile morita: capolchilli chile morrón: chiltomatl chile mulato: chilhuactli chile negro: tlilchilli chile pasilla: tlilchilli chile piquín: chiltecpin chile poblano: hueychilli, tlalchilli chile rojo: cuauhchilli, chilchilli chile seco: chilhuacqui chile verde: chilchotl chileno: chilnecatl, chiltecatl, chillantecatl, chiletl chilero (vendedor de ají): chilhuac chilillo (fruto de la biznaga): chilxocotl chillador: pipitzqui chillar: choquilia, choca chillido: choquiztli chillón: tlatziztli chimiscolero (chismoso): chimizcohuic chilmole: chilmolli chilpachole: chilpacholli Chilpancingo: Chilpantzinco (Lugar de nobles avispones) chilpayate (bebé): chilpayatl Chimalma: Chimalmac (La que tiene el escudo en el brazo) Chimalpopoca: Chimalpopoca (Escudo que humea), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan yei calli xihuitl (1417 canapa 1427). Chimaltenango: Chimaltenanco (Lugar en la muralla de los escudos) chimenea: xamixcaltexcalli, tlecalli, popocalquizani chimpancé: cotzotl China (Republica Popular): Xina, Tlacatlahtocayotl ihuicpa Xina chinampa: chinampan, achinamilpan, chinamitl Chinandega: Chicnauhtecan (Lugar de las nueve piedras) chinche: texcan, chinchin ¡chinga tu madre!: ¡ chincua tinantli ! chingadera: chincualactli chingar: chincua chinguiña: ixcuitlatl chino: xinatecatl, xinatl chino (cabello): cuachtic, xinotl, xinotic chipil: chipilli chipote: chipotl Chipre: Chipria chipriota: chiprianecatl, chipriatl chiquero (pocilga): pitzopancalli chiquihuite (canasto): chiquihuitl chiquito: tepitzin, chiquiton chiquitín: chiquitzin chirimía: zazanacalli chirimoya: lamatl, lamatzapotl chisme: zazamihtoac, chimizcolli chismear: teaachcui, chimizcohuia chismoso: mihtoac, chimizcohuic chismorrear: chimizcohuia chismorreo: chimizcolli chispa: tlemochtli, tlemoyotl chispear: tlemochia chiste: camanalli, zazamihtoac chiva: tenzontli, cuacuauhtezontli, chito (capra hispanica) chivo: oquichtenzontli, oquichcuacuauhtenzontli, chito chocarrero: nexoxcho choclo: elotl chocolate: xocolatl
  • 42. chocolate amargo: chichixocolatl chocolate blanco: iztaxocolatl chocolate caliente (bebida): xocolatzin chocolate en polvo: xocolapinolli chocolate negro: chichixocolatl chocolatero: xocolatic chofer: calmimiloani Cholula: Cholollan (Lugar de la huída) cholulteca: chololtecatl Choluteca: Chololtecatl (Lugar de la gente de Cholula) chopo: chopotl (populus nigra) chorizo: coyamecuitlaxcotli chorreado: altic chorro: chololiztli chorro de agua: atlichololiztli choya: huitznahuatl (echinocactus grusonii) choza: xacalli chubasco: quiauhton chueco: coltic chumbera: nopalli (opuntia ficus indica) chumbera tejana: cacanopalli (opuntia lindheimeri) chupadero: achichinqui chupado: apipiltic, chichinic chupador: chichinqui chupamirto: huitzilin, huitzilli (archilochus colibris) chupar: chichina, pachicihina chupete: achichinqui, chipontli chupeteado : chichinic chupetear : chichina chupetón : chipitontli chupón: achichinqui, chipontli chusma: tlacapolli cicatriz: tzotzohuiztli ciclista: omemacani ciclón : ilacatziuhqui ciego: ixpopoyoc, ixpopoyolli cielo: ilhuicatl cielo (gloria): chicnauhtopan cielo despejado: tlamichpantoc cielo nublado: tlatepepantoc ciempiés: petlazolcoatl cien: macuilpoalli ciénaga: chalcani, chiahuitl ciencia: tlamatiliztli, tlatilizmatiliztli ciencia artistíca: toltecayotl ciencia tecnológica: amantecayotl científico: tlamatini, tlatilizmatini ciento: macuilpoalli ciento cuareta: chicompoalli ciento ochenta: chicnauhpoalli ciento secenta: chicuepoalli ciento veinte: chicuacempoalli cierre: tentac ciertamente: cacceceyane, cazanelli cierto: ce, cequintin, ihto cierto día: ihtotonal cierto (cerdadero): neltic ciervo: mazatl (odocoileus virginianus) ciervos: mamaza cigala: achacatl cigarra: chiquilichtli cigarra de agua: achichiquilichtli cigarro: tlachinolli, yetl, acayetl, yecualli cigüeña: caxtilaztatl
  • 43. Cihuametztli: Cihuametztli (Señora luna) cilantro: zacalicpatli cilíndrico: acatic cilindro: comitl cilo: cencolotl cima: tzonyotl, yacac cimarrón: cimatl cimbra: chinamitl cimentación: peuhcayotl cimiento: tzintetl cincho: paxayotl cinco: macuilli cincoate (culebra): cincoatl (phituophis deppei) cincuenta: ompoalomatlactli cincuenta y cinco: ompoaloncaxtolli cine: ixiptlayolli cinema: ixiptlayocalli cinematografía: ixptlayoliztli cinematografo: ixiptlayotiani cinta: mecatl cinta adhesiva: tzacauhmecatl cinta cinematográfica: ixiptlayolli, mecazanilli cinta métrica: tlatlamachiomecatl cintura: topitzahuayan, pitzahuauhtli cinturón: ehuanelpilolli ciprés: tlatzcan, tlatzcacuahuitl circo: circo, chuhcan circular: yahualtic, malacachtic circulo: yahualli, malacachtli circuncidado: tlaxipincuatequini circuncidar: tlaxipincuayotequi circuncisión: xipincuayotl cirquero: xolohuatl cirrostrato: tonatiuhcalli ciruela: mazaxocotl ciruela amarilla: atoyaxocotl (spondias mombin) ciruelo: mazacuahuitl (spondias purpurea) cirugía: texotlaticiliztli cirujano: texotlaticitl cirugía: texotlaticiliztli cisne: quetzalcanauhtli cisterna: atlalilli cita: tenahuatiliztli citado: tenahuatilli, notzalo citadino: altepehuatl citar: tenotza, tenahuatia Citlalcuicani (diosa): Citlalcuicani (Estrella cantora) Citlaltepec (Pico de Orizaba): Citlaltepec (Lugar en la montaña de la estrella) cítrico: xococ ciudad: altepetl ciudad capital: altepetepantlahtocan ciudad de Chihuahua: Chihuahuac (Lugar donde los perros ladran) ciudad de Durango: Ocopetlan (Lugar de helechos) ciudad de Guatemala: Cuauhtemallan (Lugar en la orilla de los árboles) ciudad de México (DF): Mexico Tenochtitlan (Lugar en el ombligo de la luna) (Lugar entre la pencas de nopal o chumbera) ciudad de Oaxaca: Huaxyacac (Lugar en la punta de los guajes) ciudad de Nueva York: Manhatitlan ciudad de Puebla: Cuetlaxcoapan (Lugar sobre la piel de las serpientes) ciudad de Querétaro: Tlachco (Lugar en el campo del juego de pelota) ciudad de Tlaxcala: Tlaxcallan (Lugar donde hacen tortillas o pan de maíz) ciudad de Zacatecas: Zacatecapan (Lugar sobre la tierra de los zacatecanos) ciudad del Cabo: Capotitlan ciudad de Campeche: Yaocaltenco (Lugar en la orilla de la fortaleza) ciudad del Carmen: Acallan (Lugar de barcos)
  • 44. ciudadano: altepetlacatl, altepehuatl civil: altepetlacatl civilidad: teicniuhyotl civilización: altepetlacayotl claridad: caquizticayotl, tlahuilli clarín (instrumento musical): tepozcuacuahuitl clarín (ave): coyotototl claro: tlahuillo claro (limpio): chipahuac claro que si: quenah clase: machtiyotl claudicar: poloa clavar: tzocohua clave: tlatlapololiztli clave de sol: cuicamachiotl clavel: caxtilxochitl, caxtiltzompanxochitl clavo: tzocohuaztli clemencia: teicnoittaliztli clima: yeyantli, tlalizcayotl clip: tlachichtli clítoris: xacapilli cloaca: acoyoctli, tlapachco closet: cuauhtilmacalli clutch: huazpictli coa: huitzoctli coágulo: ezocehuic Coahuila: Coahuillan (Lugar de las serpientes jaspeadas) coahuilense: coahuiltecatl, coahuilatl Coatepec: Coatepec (Lugar en el cerro de las serpientes) Coatepeque: Coatepec (Lugar en el cerro de las serpientes) Coatlaicue: Coatlicue (Faldas de serpiente) Coatzacoalcos: Cuauhtzacualco (Lugar de muros de madera) cobarde: amotlapaltic, mauhcatlayecoani, aocquichyollo, mauhtlacatl cobardía: mauhtlacayotl, nemauhtiliztli cobertizo ovejero: ichcalli cobertor: ichcatilmatli, pepechtlapalchiuhcayotl cobija: tilmatli cobrador: tlaxitoqui cobrar: tlaxitoca cobranza: tlaxitoquiliztli cobre: amochitl (Cu) coca (planta): xiuhxitl cocaína: iztapiciuhxitl cocer: ixca cocerse: huici cochambre: pochehuitl cochambroso: pochehuic coche: tepozmalacatl cochera: tepozmalacahuayan, caltepozcalnehnenqui cochinilla (insecto): nochiztli (caccus cacti) cochino: pitzotl cocido: ixcalli, ixic cocina: tlacualcalli, tlacualchihualoyan cocinar: tlacualchihualia cocinero: tlacualchiuhqui, tlacuani coco: cocotl coco inmaduro: cuacocolli cocodrilo: cipactli (crocodilus rhombifer) cocotero: ixhuatl Cocoyoc: Cocoyoc (Lugar de coyotes) cóctel: coctelli cocuyo: caqui, popoquitli códice: tlahtoamatl codicia: netlaicoltiliztli
  • 45. codiciar: tlaicoltia, ahuia, ehelahuia codicioso: atlequixcahuac, netlaicoltiallo, motepanahuiltocac código: machionecaquiliztl codo: molictli codorniz: tepezolin, zolin (colinus virginianus) codorniz de agua: azolli cofrade: tecuhteocani cofradía: tecuhteocayotl cofre: toptli coger (follar): ahuilnemi coger (tomar): ana, cui, tilana cogido: tilantoc cohete: xittontlaxochitl cohete espacial: xittontlatepozpatlani coito: ahuilnemiliztli cojín: cuachicpalli Cojutepeque: Coyotepec (Lugar en el cerro de los coyotes) col: quiltectli, colix cola: cuitlapilli cola de ave: totopilli cola de caballo: cuitlapiltzontli cola de lagarto: cuetzpamitl cola de lagartija: cuetzpamitl coladera: apaztli, tzetzeloni colador: tzetzeloni colapsado: huetzqui, xixini colapsar: huetzi, xixinia colapso: huetzquiliztli colar: tlanextlalia colchón: pepechtli colección: cemanaliztli coleccionado: cemanalli colecionador: cemanani coleccionar: cemana colegio: nemachtiloyan, calmachtiloyan colegio militar: calmaxcalli colegio particular: calmecac colera: coztalahuac colgado: pilotl, pilotoc colgaje: pilolli colgar: piloa colhua: colhuatl colibrí: huitzilin, huitzilli (archilochus colibris) coliflor: xochiquilitl Colima: Colman (Lugar de los hombres de brazos y manos) colimense: colmecatl, colmatl collar: cozcatl, chalchiuhmecatl, cozcamecatl collar de conchas marinas: chipolcozcatl collar de esmeraldas: chalchiuhcozcatl collar de flores: xochimecatl, xochicozcatl collar de huesos: omicozcatl collar de jade: chalchiuhcozcatl collar de onsidiana: itzcozcatl collar de oro: teocuitlacozcatl collar de turquesas: xiuhcoatl colmena de avispones: chilpayatl colmillo: tocuatlac colocado sobre: ipac colocarse frente a alguién: ixpanhuia colocar: tlatlalia coloche: colotzin Colombia: Colombia colombiano: colombitecatl, colombiatl colon (intestino grueso): cuitlaxcoltomactli
  • 46. color: tlapalli colorado: chichiltic, chiltic colorante: yapalli, tlapalzoltic, yapaltic coloreado: tlapallo colorear: tlapaloa colorín: tzompantli (erythrina americana) columna: temimilli columna vertebral: tepotzotl, acolchimalli columnata: tlaquetzamimilli columpiar: tlahuihuixoa columpio: tlahuihuixolli coma: tlilhuantli comadre: teotenantli, comantli comadreja: cozamatl comadrona: tlamatquiticitl comal: comalli Comala: Comallan (Lugar de comales) Comalcalco: Comalcalco (Lugar en la casa del comal) comandancia: achtontecalli comandante: achtontecatl comandantes: achtontecah combate: yaochihualiztli combatiente: yaochihuani combatir: yaochihua, nequi, yehcoa comediante: xolohuatl comedor: tlacualoyan comenzar: pehua, mopohua comer: tlacua comer (con exeso): pozati comer duces: tzopelcua comer carne: nacacua comer cebolla: xonacacua comer elotes: elocua comer frijoles: ecua comer maíz: elocua comer mal: tlaapitzti comer pescado: michcua comer tamales: tamalcua comerciante: pochtecatl, tlacemananqui comerciar: tlacemana, qui comercio: pochtli, cemanactli cometa: citlalmina, xicoatl cometa volador: papalotli comezón: quexquiztli cómico: xolohuatl comida: tlacualli, tlacualiztli comida (vianda): itacatl comida de viaje: itacatl comida rápida: tlacatlacualli comido: tlacualo comienzo: pehualiztli, tzintiliztli Comitán: Comitan (Lugar de las fiebres) Comitepec: Comitepec (Lugar en erl cerro de las fiebres) como: quemeh, ican, quen como no: quenamo cómo: quenin, in quenin ¿cómo es?: ¿quenimin? ¿cómo estás?: ¿quenin otimopanolti? ¿cómo se dice en español?: ¿quenin moihtoa ica caxtitl? ¿cómo se dice en náhuatl?: ¿quenin moihtoa ica nahuatl? ¿cómo son?: ¿quenamique? ¿cómo te llamas?: ¿quenin motoca? ¿cómo te fue?: ¿quenin otimohuicac? Comores: Comoriah
  • 47. compadecer: icnelia, motlacoltia compadre: teotetahtli, compalli compañera: cihuaicniuhtli compañero: icniuhtli comparación: tlanenehuiliztli comparado: tlanenelilli comparar: tlanenehuilia compás: analoni compasión: icnoacayotl, teicnottaliztli competencia: ixcomaliztli competir: ixcomaca competitividad: ixcomacayotl complacerse: ahuiya complemento: axiltilli completamente: centetica completar: tlaaxiltia completo: cen, nochi, axiltoc, centetl completos: axiltoque complicación: ohuiyotl complicado: ohuilli complicar: ohui componer: yectlalia, tlapatia comportamiento: yeliztli comportarse: yelia compositor: cuicapixqui Compostela: Cacquitlan (Lugar junto a los que usan calzado) compra: tlacohualiztli, ecahuilli comprar: tlacohua comprar carne: nacacohua comprar elotes: elocohua comprar fríjol: ecohua comprar pescado: michcohua compras: ecahuiltin comprender: teacicamati, icnomati comprendido: acicamatilli comprensión: icnomatiliztli comprensivo: icnomatqui comprimido: tepatli comprometer: tetechninocahua comprometedor: tetechninocahuani comprometido: tetechtlacauhtli compromiso: tetechtlacahualiztli compuerta: atzacualli compuesto: yectlalilli, tlapatilli computadora: chiuhpohualhuaztli comulgar: nocelilia común: nexpanacatl común (sencillo): macehualli comunidad: nepentlatquicayotl comunicación: nezcayopanoliztli, machiyopanoliztli comunicación a distancia: temacilli comunicar: matilti comunión (sacramento): nicnoceliztli con: ica con alegría: ica paquiliztli con él: ica, inahuac, iquin con ella: ica, inahuac con ellos (ellas): intloc con gusto: ica paquiliztli con mucho gusto: ica paquiliztli con nosotros: totloc con permiso: teixcontzinco con su permiso: teixcontzinco con uno (una): icce, iccequin
  • 48. con ustedes: iccequintin concavidad: calcayotl cóncavo: comac concebir: pilhuatia concebir hijos: tlacatilia conceder: tlamacahua, itlani concedido: itlanilli concejo: teyolnonotzaliztli, necentlaliliztli, tlahtocaliztli concepción: netlaliliztli concha: ecyolotli, ectli concha de armadillo: ayocallotl concha de tortuga: ayocallotl concha nacar: tapachtli conchabado: tlapatilli conciencia: neyoliximachiliztli, yolixtli concierto: tetozcanamictiliztli, tlatecpanaliztli concluir: tlami conclusión: tlamiliztli concreto: temachtli concreto (hormigón): nextetl concubina: cihuatlaixnamic concubinas: cihuatlaixnamique concubinato: nemecatiliztli concuño: chahuatetl concurrencia: temohuatl concurso: ixcomacaliztli condimento: xihuitl, chilxihuitl condón: tepolpopolochtli, condoni conducción: tlamalacayaniliztli conducido: tlamalacayanilli conducir: tlamalacayana, teyacana conducto: mecamalacayani conector: olmecatl conejo: tochtli, tochin (oryctolagus cuniculus) conejos: tochtin conejillos: tochtoton confederación: alteptlatzcoztli confederado: altepetlatzconi confianza: temachtli, temachyotl confiar: temachi confiar en alguien: temachia confiarse: temachia confidencial: ichtacayo confirmación sacramental: nicchicahualiztli confirmado: nicchicahuac, tlachicahualli confirmar (sacramento): nicchicahua confirmar: tlachicahua confluencia de ríos: amaxac conformar: cemati conformidad: cematiliztli confortable: acohuetziqui confortar: acohuetzi confrontar: atemohuia confución: tentzacualiztli, amixmatiliztli confundido: amixmatilli confundir: ixcuepa, tentzacua, amixmati confuso: tentzacuani congal: auhyancalli congelador: itzcaxitl Congo: Conco Congo Democrático (Zaire): Conco Tlacatlahtocayotl congoleño: conconecatl, concotl conjunción: ihuaniztli conjunto: nechicoliztli, nechicolli
  • 49. conjunto musical: tlacuicaliztli conmigo: nohuan cono (de pino): xolocotli conocedor: aacini conocedor de flores: xochimanqui conocedor de plantas: paimatqui, xiuhmanqui conocer: ixmati conocer mujeres: itechnaci conocer varones: itechaci conocido: ixmatilli conocido (persona): ixmachtli conocimiento: necuitiliztli, nemachtoquiliztli, tlaixmatiliztli, machiliztli conocimiento literario: amoxnamacac conquista: pehualli conquistado: tlapeuhtli conquistador: tlapoloani, tepehuani conquistar: pehua, matoma consagración: tlateochihualiztli consagrado: tlateochihualli consagrar: tlateochihua, teotiya conseguido: tlanocpilihuilli conseguir: tlanocpilihua consejo: tlahtolnamiquiliztli, caquiliztli consentido: tetlahuelcaqui consentimiento: tetlahuelcaquiliztli consentir: tetlahuelcaquilia conserva (almibar): necuhtlachihualli conservación: tlachihualiztli conservado: tlachihualli conservar: tlachihua conservatorio: cuicacalli consideración: neyolnonotzaliztli considerado: neyolnonotzalli considerar: teyolnonotza consola: cuicacaxitl consolación: acohuetziliztli, acotlazaliztli consolador: acohuetziqui consolar: acohuetzi consonante: icacaquiztli constancia: netlacuauhquetzaliztli constante: yolotlapaltic constelación: centzonhuitzahuac continuar: tetoca constipación: yacapotoniliztli constipado: yacapotonilli constitución: nahuatilli, nahuatillaliztli constituido: tlaixquetzalli, nahuatillalli constituir: calchihua, tlaixquetza, nahuatillalia construcción: calmanaliztli, tlaquetzayotl, chihualcalli construcción (obra): chihualcalli constructor: tlaquitqui, tlaquetzani, calchihuani construido: tlaquetzalli, calchiuhtli construir: caltia consuegra: cihuahuexiuhtli consuegro: huexiuhtli cónsul: huehcatitlantli consulado: huehcatlahtolcalli consulta: neyolnotzaliztli consultado: netolnotzalli consultar: neyolnotza consumido: centlamialli consumir: centlamia consumo: centlamializtli contabilidad: tlapouhcayotl
  • 50. contable: tapohualli contado: tlanonotzallo, tlapohualli, tlapouhtli contador: pouhqui, pohuani contaduría: tlapouhcayotl contagiado: temahualli contagiar: temahua contagio: temauhtiliztli contaminación: tlalpopochtli, temauhtiliztli contaminado: temauhqui, temahualli contaminador: temahuani contaminante: temahuani contaminar: temahua contar: tlanonotza contar a alguíen: tetequi contar a otro: pohuilia contar (números): tlapohua contarle: pohuili contemplación: acohuehuetiliztli, acoyaliztli contemplativo: acoyani contención: teixnamiquiliztli contenido: icpialitoc contenedor: caxtli contener: icpia contenido: icpialitoc contento: aahuiani, pacqui, yolpachihui conteo: tlapohualli Contepec: Comitepec (Lugar en el cerro de las tinajas) contestación: tenanquiliztli, copiltlahtolli contestado: tenanquililli, copilltlahtolilli contestador: tenanquiliani, copiltlahtoani contestar: tenanquilia, copiltlahtoa contigo: mohuan, monahuac continencia: chipahuacaneliztli continente: hueytlalpan continuación: tetocaliztli continuar: tetoca, hualtepotztoca continuo: tetocayo continuamente: tetocayotica contrabajo: hueymecahuehuetl contradecir: tlatolilochtia contradicción: tlahtolilochtiliztli contradictorio: tlahtolilochtiani contralor: pohuani contrario: teyouhqui contraseña: tlatlapololiztli, tlatlapoloni contratación: tlaquehualiztli, tlanecuiloliztli contratar: quitoa, quitzqui, tlaquehua contrato: zayanaliztli, tlaquehuayotl, tlaquehualli contraviento: ehecaixnamiquiliztli convencer: ellequi convencerse: ellequia convencido: ellequilli convencidos: ellequiltin convencimiento: ellequitl convento de monjas: cihuateocalli convento de monjes: oquichteocalli, teoyotica tepacholiztli conversación: tlahtoyotl, motlapouhyotl conversación larga: ecamecatl conversar: motlapohuia convertir: mocuepa convertirse al catolicismo: quixtiania convertirse al cristianismo: quixtiania convertirse al protestantismo: tlalnetoquia convertirse al sectarismo: tlalnetoquia
  • 51. convertirse en animal: yolcati convertirse en madre: nanti convertirse: mochihua convicción: neltococayotl convidado: tlacuanotztli convidar: yecolti convulsión: huixcayotl cónyuge: namictli cónyuges: namictin copa: tlahuantli copal: copalli copal fino: yauhtli Copenhague: Hafnia copia: neixcuitilli copiadora: neixcuitilamacalli copiar: tlacopina Copilco: Copilco (Lugar de corazas o retorno) copla: centlacxitl copula: ahuilnemiliztli copular: ahuilnemi cora (indígena): nayatl coraje: zomalli, zomaliztli, cuezoliztli corajudo: zomalli, cuezolli coral: atecolli coral (del mar): tepachtli coralillo: cozcacoatl, cocuilcoatl (orbignia cohume mexicana) coraza: copilli corazón: yolotl, yolotli corazón del maíz (olote): olotl corazón limpio: yoloiztac corazonada: yoloyotl corazoncito: yolotzin, yolotzintli corazones: yoyolo corbata: quechmecatl corcel: cahuayotl corcho: cuauhzonectli corcovado: tepotzotli cordel: mecatl cordero: ichcaconetl, ichcatl cordillera montañosa: mecatepetlan, tepetlan cordón: mecatl cordón umbilical: xicmecayotl cordura: nezcalicayotl Corea del norte: Coria Ayamictlan Corea del sur: Coria Huitztlan coreano: coriatecatl, coriatl cornada: tecucuahuiliztli cornamenta: cuacuahuitl corneta: tepozcuacuahuitl corno: cuicacuacuahuitl cornudo: tetlaxinqui coro: cuicatlapechtli, cececnitla corona: copilli corona de flores: xochicozcatl Coruña (la): Corunia corral: tepanchinamitl, tepancalli correa: ehuamecatl correcaminos: ehecatotolin (geococyx californianus) correcto: melahuac corredor (arquitectura): calmecac corredor (que corre): motlaloani, painalton corregido: ayoc corregir: tetlahuelalilia correo: amatlacuiliztli
  • 52. correo (oficina): amatlacuiloloyan correr: choloa, motlaloa, paina correspondencia: amatlacuiliztli corretear: tlatoca corrida: chololiztli corrido: chololli corrido (música popular): cuicatlayehualtilli corriente: peyahuac corriente (de agua): atlimopiloayan, atlitemoayan, imopiloayan corrupción: itlacahuiztli corrupto: itlacahuiztiani corsario: acalteichtecamictini corsé: cihuanelpilolli cortador: tequechcotonani cortador de chiles: chiltequi cortar: tlacotona, tlatequi, xima cortar la cara: ixtequi cortar muchas veces: tetequi cortar una superficie: ixtequi cortarse el cabello: tzontequi corte: anecotonaliztli corte de pelo: tzontequiztli cortejar: tlanahuatlahtolcuepa, texictia cortes: tecpilticani cortesía: nematcayotl, tecpilticayotl corteza: ehuayotl corteza terrestre: atlalcaxoyatic cortina: tocapantli corto: achihueyac, amo hueyac, tichtic corto (de ideas): tetlazomacani coruco: pepeyoctli cosa: tlamantli cosa antigua: zololli cosa cerrada: tlatzacuhtli cosa esponjosa: puxahuac, puxactic coscorrón: cuatepinilli cosecha: pixquitl, pixcaliztli cosechador: yelimiqui olinqui, pixcaltequi cosechar: pixca coser: tzoma cosido: tlatzontli cósmico: ilhuicayotl cosmos: ilhuicatl costa: anahuatl, axochtli, ayahualolco Costa de Marfil: Elepantlananahuac Costa Rica: Necuiltonolanahuac costado: xilantli costal: xiquipilli, cayamaztli costar: ipati costarricense: necuiltonolanahuatl costarriqueño: necuiltonolanahuatl costilla: omicicuilli, cicuilli costo: patioyotl costumbre: tlamanatiliztli, tlamanitiliztli, yequiliztli, itoctli costura: tlamachtli costurera: tilmachiuhqui, tlazomani cotorra serrana: quilitototl, chiltepetototl (rhynchospsitta pachyryncha) cotorro: quitototl, alotl (rhynchopsitta terrisi) cotorro australiano: aloquilitl, alotexotli Coyame: Coyamec (Lugar de los cerdos salvajes o jabalís) Coyoacán: Coyoacan (Lugar donde abundan los coyotes) coyol: coyolli Coyolxauhqui: Coyolxauhqui (La de los cascabeles adornados) coyote: coyotl (canis latrans)
  • 53. Coyotepec: Coyotepec (Lugar en el cerro de los coyotes) coyotero: coyohuac coyotes: coyomeh, cocoyo Coyuca: Coyocan (Lugar de coyotes) coyuntura: zaliuhyantli cráneo: cuacalaccantli, tzontecomatl, tzontecotl cráneo de percusión: omicahuiztli cráter: axalapazco creador del universo: cenyocoyanemini crear: nextia creatividad: nextiliztli crecer: cueponi, hueyi, mozcalti crecer los ríos: tlahueyalti crecido: chamahuac, chamatic, mozcaltic crecimiento: onyaliztli, izcalli credencial: tlacamatlacuilotontli credo: neltoquiliztli creencia: neltococayotl creer: nicneltoca creer firmemente: chicahuatlalnetoca crema (color): acoztic crema (lácteo): itlaixochichihualayotl, tlachichihualiztli crema corporal: oxitl crepúsculo: tlapoyahuac crespo: colochtic cresta: cuanacatl, cuachiquilli creyente: neltoconi criada: coco, cihuatetlanamiuhqui criado: izcatiloni crianza: izcatiloniztli criatura: yolcatl criatura (infante): tlayacoxtli, chiquitl, conetl crimen: tlatzauhtlacoliztli criminal: tlatzauhtlacolli crin: quetzontli crío: tlayacoxtli criollo: tlacapiltic cristal: tehuilotl, tzilichtetl cristalero: cuauhtehuilocalli criterio: ixcoyotl, popohuayotl crítica: popohuaztli criticar: popohua cristianismo: quixtianayotl cristianizar: tlaquixtia cristiano: quixtiani cisituanos: quixtianimeh cristo: quixto Croacia: Coaxia croata: coaxitecatl, coaxiatl croar: cataloa cromado: petlactic cromar: petlacui cromo: petlactli crónica: xiuhpohualli cruce: panoliztli cruce peatonal: ohmachiotl crucero: nauhohtli, panoayan crucifixión: tlamanayotl crudo: ayamotlacxotilli crudo (por bedida alcohólica): xotli cruel: atlacaneci, atlacatl crueldad: atlacayotl cruelmente: atlacayotica crujía: calmecac
  • 54. crujido: capani crujir: catania, xaxamatza crustáceo: atlachanequi cruz: cuauhtollo cruz roja: chichilcuauhtollo cruzar: pano cuaderno: amamachiotl, izuamoxtli cuadrado: nauhtlatehuilli cuadrar: nopanitia cuadril: quetztepolli cuadro: nauhtlatehuilli, tlanacazantli cuadro (pintura): tlapayotl cuadrúpedo: manenemi cuajado: tlatetzauhlli cuajar: tlatzacuana, tlatetzahua cuajarse: tlatzacuania cuajilote: cuauhxilotl Cuajimalpa: Cuauhximalpan (Lugar sobre astillas de madera) cuajo: tlatzacuaniliztli, tlatetzauhtli cuál: tlein ¿cuál?: ¿cahtli? ¿cuál es tu nombre?: ¿quenin motoca? cualquier: aquinzazo, tlenzazo cualquiera: tlenzazo cuando: ihcuac cuándo: itquin cuantas veces: quezquipan cuantas personas: queztlacapan cuanto: nicuico cuánto: quezquin ¿cuánto cuesta?: ¿quezquin inon? cuántos: quezquintin cuarenta: ompoalli cuaresma: nezahualizpan cuarteado: cacayac cuartear: cacayaca cuarteto: tlapinauhcuicaliztli cuarto: nauhto, inic nahui cuarto (habitación): apitzalli cuarto de baño: nealtimaloyan, alticalli cuarzo: chahuatetl cuate: coatli cuatro: nahui cuatro mil: matlactzontli cuatrocientos: centzontli Cuauhpopocac: Cuauhpopocac (Águila humeante) Cuauhtemoc: Cuauhtemoc (Águila que desciende), tlahtoani tlein otlapachoac Mexico Tenochtitlan ipan yei calli xihuitl (1520 canapa 1521). Cuauhtepec: Cuauhtepec (Lugar en el cerro de las águilas) Cuauhtitlán: Cuauhtitlan (Lugar entre los árboles) Cuautla: Cuauhtlan (Lugar juntos a las águilas) Cuautlatzingo: Cuauhtlatzinco (Lugar de los pequeños bosques) Cuba: Copan cubano: copanecatl, copatl cubierta (techumbre): tlacehualhuilli, pipilcalli cubierto: tlayamanixtimani cubo: tlaxantetectli cubre-pecho: xicolli cubrir: ololoa, malcochoa, ixpachoa cubrirse: tlaquentia cucaracha: calayotl cuchara: neloani, xonpepetl cuchara de barro: xomatli cucharada: cemixcolli
  • 55. cucharón de acero: tepozneloani cucharón de madera: cuauhneloani cuchillada: tepoztehuitequilli cuchillo: tlaxotlahuiqui, tlatequini, itzualiztli cuchillo de piedra: tecpatl cuello: cuechtli cuenca: tlaxomolli cuenta: pohualli cuento: camanalli, zazanilli cuento fantástico: tlahtolpapalotl cuerda: mecatl cuerda resistente: huepanmecatl Cuernavaca: Cuauhnahuac (Lugar cerca de los árboles) cuerno: cuacuahuitl cuerno musical: cuicacuacuahuitl cuero: ehuatl, cuetlaxtli cuero cabelludo: cuaehuayotl, ehuayotl cuerpo: nacayotl cuerpo divino: nacayotzin cuerpo glorificado: aquenechihualiztli cuerpo humano: tonacayotl cuerudo: pipinic cuervo: cacalotl, cacalotli (corvus brachyrhynchos) cuesta: tlecoayan cuestión: tlahtolli cueta (gusano): cuetlametl Cuetzalán: Quetzallan (Lugar junto a los quetzales) cueva: oztotl cueva vertical: olhuaztli Cuicuilco: Cuicuilco (Lugar de onix o mármol jaspeado) cuidado: netlacuitlahuiliztli cuidador: pixqui cuidador de niños: nana, coconetlatoc cuidador de jóvenes: telpochtlatoc cuidador de mujeres: ichpochtiachcauhtli cuidadoso: netlacuitlahuini cuidar: tetlacuitlahuia, tlapia cuino: pitzotl Cuitlahuac: Cuitlahuac (Excremento seco), tlahtoani tlein otlapachoac México Tenochtitlan ipan ome tecpatl xihuitl (1520). culantrillo: tlaquequetzatl culebra: coatl Culhuacan: Colhuacan (Lugar de ríos torcidos) Culiacán: Colhuacan (Lugar de ríos torcidos) culminar: tzonquiza culo: yohuicuitl cultivador: yelimiqui cultivar: tlamehua cultivo: tlalpixcayotl, tlamehualli cultivo de abejas: mimiahuacaxitl cultivo de caña: ohuayotl cultivo de chile: chillan cultivo de fríjol: etlan cultivo de maiz: tlayollan, tlalmimilolpan, elotlan cultura: chihualtlacayotl, huehuetlahtolli culto: chihualtlacatl cumbre: tepetlacpayotl cumpleaños: cenhuahuetiliztli cumplir: tlaaxiltia cuna: cozolli cundir: mahua cuñada (de la mujer): hueztli cuñada (del hombre): huezualli cuñado (de la mujer): huepolli cuñado (del hombre): texpolli