SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 3
Downloaden Sie, um offline zu lesen
ÉLATIF
                                         ُِ ‫ اِس ُُٱلتَّ فض‬ou ُِ ‫أَفْ ع ُُٱلتَّ فض‬
                                         ‫َل ْ ِ يل ْ م ْ ِ يل‬
                                   ALI 200 – Grammaire d’ArabeLittéral – M. Ben Abdesselem
                                                       Elatif - p. 1 / 3
                                                           (02/12/2003)




I. MORPHOLOGIE


Construit sur un schème diptote, ُ ‫ , َفْ ع‬l’élatif peut être formé à partir d’une racine trilitère nue ( ُ ‫ ,) مجر‬et notamment
                                 ‫أ َل‬                                                                     ‫َ َّد‬
                        ‫ف ِل‬                        ‫ف ْل‬         ‫َ ْ ب ف َل‬           ‫َ َن‬              ‫ف ِيل‬
d’un participe actif en ُ ‫ , َاع‬ou des adjectifs en ُ ‫( َ ع‬comme ُ ‫( صع ُُ,( َ ع‬comme ُ ‫ ) حس‬et surtout ُ ‫( َع‬comme ُ ِ‫.)ك‬
                                                                                                                    ‫َ بير‬

II. SYNTAXE

    1) Le comparatif

                                                                ِ
On emploie le thème ُ ‫ َفْ ع‬invariable suivi de la préposition ‫ من‬qui correspond à « que ».
                    ‫أ َل‬

                                                 ‫َّ َة ْ َع ِ ن َّ َّ َ ة‬
                                                 ِ
                                                .ُ ‫اَلسيَّارُُأَسر ُُم َُُٱلدراج‬
                                        L’automobile est plus rapide que la bicyclette.

En ce qui concerne les mots n’ayant pas d’élatif, on a recours à un élatif à sens vague suivi d’un nom indéfini au cas
direct employé comme spécificatif (ُ ِ‫ .) َم‬Les élatifs les plus employés sont :
                                   ‫ت ْ ييز‬


                        ‫شديد‬                     ‫كبير‬                          ‫قليل‬              ‫كثير‬

                         ُ ‫أَش‬
                         ‫َد‬                      ُ َ‫أَكب‬
                                                 ‫ْر‬                             ُ َ‫أَق‬
                                                                                ‫ل‬                ُ َ‫أَكث‬
                                                                                                 ‫ْر‬

                       plus fort              plus grand               moins nombreux       plus nombreux



                                                         ‫و ْ ر ِ ْ ِة‬
                                                        .َُ‫ه َُُأَكثَ ُُمنَّاُتَجرب‬
                                              Il est plus expérimenté que nous.
(expérimenter (2°) ‫) جرب‬
                   َ َّ َ
Remarque : lorsqu’on a à exprimer un degré supérieur des adjectifs de couleurs ou de particularités physiques qui se
trouvent avoir déjà la forme ُ ‫ , َفْ ع‬on emploie alors un élatif vague avec spécification de la couleur ou de la particularité
                             ‫أ َل‬
physique.


                                                                     ِ‫و ل‬
                                                           .‫ه َُُأَقَ ُُمنِّيُصمما‬
                                                              ََ
                                                        Il est moins sourd que moi.


(sourd ُ ‫) َص‬
       ‫أ َم‬
                                                               ‫ْج َ د ِ ن ن‬
                                                      .‫اَلثَّل ُُأَش ُُم َُُٱللَّبَ ُُِبَيَاضا‬
                                                    La neige est plus blanche que le lait.


    2) Le superlatif

Il y a deux procédés.


    a) L’élatif peut être employé comme épithète et s’accorde comme tel, en genre et en nombre (ce procédé
       compliqué n’est pas celui conseillé).


                                                                             ِ
                                                               ‫اَلْجامع ُُٱلْك ْب رى‬
                                                                َ ‫َ َة‬
                                                         L’université la plus grande

Remarque : l’élatif masculin singulier est plus employé que les autres.


                               Pluriel                            Duel                 Singulier

                         َُ ِ‫أَفْ علو ُ / أَفْ عل‬
                         ‫َ ن َ ين‬      َ                        ُِ ‫/ أَفْ علَْي‬
                                                                ‫َ ن‬
                                                                                         ‫َل‬
                                                                                         ُ ‫أَفْ ع‬   Masculin
                             ‫ِل‬
                             ُ ‫ أَفَاع‬ou                         ُِ َ‫أَفْ عال‬
                                                                 ‫َ ن‬
                              ‫ْ ات‬
                              ُ َ‫ف علَي‬                        ُِ ‫/ ف علَيَ ْي‬
                                                               ‫ْ ن‬
                                                                                        ‫ف علَى‬
                                                                                           ْ        Féminin
                              ‫َل‬
                              ُ ‫ ف ع‬ou                            ُِ َ‫ف علَي‬
                                                                  ‫ْ ان‬

    b) L’élatif   ‫َل‬
                  ُ ‫ أَفْ ع‬invariable en genre et en nombre peut être employé comme premier terme d’une annexion (il
        s’agit du procédé le plus simple). Deux constructions sont alors possibles :

     l’une fait appel à un complément de nom singulier indéterminé :


                                                              ‫ِ ي ْ ر َ ِ َة‬
                                                             .ُ ‫ه َُُأَكبَ ُُجامع‬
                                                      C’est la plus grande université.
 l’autre fait appel à un complément de nom au pluriel et déterminé ; elle a une valeur plus absolue :


                                                     ِ
                                                    .ُ ‫هذاُأَعظَمٱْلَخطَا‬
                                                     ‫َٰ ْ ْ ْ ر‬
                                              Ceci est le plus grand des dangers.

Remarques :


① Les mots ُ ‫( خي‬bien) et ُ ‫( ش‬mal) sont utilisés sous cette forme pour rendre le comparatif et le superlatif :
           ‫َْر‬            ‫َر‬

                                                  .ُِ‫اَلصالَُُخ ْي ُُم َُُٱلنَّو‬
                                                   ‫َّ ة َ ر ِ ن ْ م‬
                                            La prière est meilleure que le sommeil.


                                                   .ُِ ‫اَلداو ُُش ُُم َُُٱلد‬
                                                    ‫َّ َاء َ ر ِ ن َّ اء‬
                                                Le remède est pire que le mal.


                                                      .ُِ ‫أَنْ َُُخ ْي ُُٱلن‬
                                                       ‫ت َ ر َّاس‬
                                                  Tu es le meilleur de tous.


② Emploi du schème ُ ‫ َفْ ع‬dans certains cas sans la valeur de l’élatif :
                   ‫أ َل‬

                                                        ُ َ‫اَلْقص ُُٱْلَكب‬
                                                        ‫َ ْر ْ ْ ر‬
                                                        Le grand palais

(sous-entendu « par rapport aux autres »)


③ Certains mots sont construits sur le schème de l’élatif sans en avoir la valeur :


                                                         ‫أَو ُُمُأولَى‬
                                                                 ‫َّل‬
                                                      premier / première

                                                        ‫آخ ُُمُأخرى‬
                                                         َ ْ ‫َر‬
                                                     un autre / une autre

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

انواع مناهج البحث العلمي
انواع مناهج البحث العلميانواع مناهج البحث العلمي
انواع مناهج البحث العلمي
salsabeel hamawi
 
اسم الفاعل
اسم الفاعلاسم الفاعل
اسم الفاعل
Eslam Nosier
 
رسم الهمزة في الكلمة
رسم الهمزة في الكلمةرسم الهمزة في الكلمة
رسم الهمزة في الكلمة
fahadalmodyani
 
نظرية التعلم بالاستبصار أو ـ الجشطلت ـ
نظرية التعلم بالاستبصار أو ـ الجشطلت ـنظرية التعلم بالاستبصار أو ـ الجشطلت ـ
نظرية التعلم بالاستبصار أو ـ الجشطلت ـ
gesgesa
 
الأنشطة التربوية
الأنشطة التربويةالأنشطة التربوية
الأنشطة التربوية
guestbfd7302
 
مراجعة على بعض قواعد العربية
مراجعة على بعض قواعد العربيةمراجعة على بعض قواعد العربية
مراجعة على بعض قواعد العربية
هدى الرفاعي
 

Was ist angesagt? (20)

انواع مناهج البحث العلمي
انواع مناهج البحث العلميانواع مناهج البحث العلمي
انواع مناهج البحث العلمي
 
التمييز
التمييزالتمييز
التمييز
 
اسم الفاعل
اسم الفاعلاسم الفاعل
اسم الفاعل
 
Differentiated instruction التعليم المتمايز
Differentiated instruction التعليم المتمايز Differentiated instruction التعليم المتمايز
Differentiated instruction التعليم المتمايز
 
قرار بتحديد مهام المساعدين التقنيين جديد -
قرار بتحديد مهام المساعدين التقنيين    جديد -قرار بتحديد مهام المساعدين التقنيين    جديد -
قرار بتحديد مهام المساعدين التقنيين جديد -
 
Quran Healing Powerpoint
Quran Healing PowerpointQuran Healing Powerpoint
Quran Healing Powerpoint
 
اسما الزّمان والمكان
اسما الزّمان والمكاناسما الزّمان والمكان
اسما الزّمان والمكان
 
أحكام النون الساكنة والتنوين
أحكام النون الساكنة والتنوينأحكام النون الساكنة والتنوين
أحكام النون الساكنة والتنوين
 
الوسائل التعليمية
الوسائل التعليميةالوسائل التعليمية
الوسائل التعليمية
 
نشأة و تطور اللغة العربية
نشأة و تطور اللغة العربية نشأة و تطور اللغة العربية
نشأة و تطور اللغة العربية
 
الأسئلة الموضوعية
الأسئلة الموضوعيةالأسئلة الموضوعية
الأسئلة الموضوعية
 
رسم الهمزة في الكلمة
رسم الهمزة في الكلمةرسم الهمزة في الكلمة
رسم الهمزة في الكلمة
 
4 basic cargo occupational safety
4   basic cargo occupational safety4   basic cargo occupational safety
4 basic cargo occupational safety
 
الأسئلة الصفية 2
الأسئلة الصفية 2الأسئلة الصفية 2
الأسئلة الصفية 2
 
الميثاق الاخلاقي للتوجيه والارشاد
الميثاق الاخلاقي للتوجيه والارشادالميثاق الاخلاقي للتوجيه والارشاد
الميثاق الاخلاقي للتوجيه والارشاد
 
نظرية التعلم بالاستبصار أو ـ الجشطلت ـ
نظرية التعلم بالاستبصار أو ـ الجشطلت ـنظرية التعلم بالاستبصار أو ـ الجشطلت ـ
نظرية التعلم بالاستبصار أو ـ الجشطلت ـ
 
الأنشطة التربوية
الأنشطة التربويةالأنشطة التربوية
الأنشطة التربوية
 
ديداكتيك الاجتماعيات من الاهداف الى الكفايات .
ديداكتيك الاجتماعيات من الاهداف الى الكفايات .ديداكتيك الاجتماعيات من الاهداف الى الكفايات .
ديداكتيك الاجتماعيات من الاهداف الى الكفايات .
 
الفصول المقلوبة
الفصول المقلوبةالفصول المقلوبة
الفصول المقلوبة
 
مراجعة على بعض قواعد العربية
مراجعة على بعض قواعد العربيةمراجعة على بعض قواعد العربية
مراجعة على بعض قواعد العربية
 

Andere mochten auch

La graphie de la hamza
La graphie de la hamzaLa graphie de la hamza
La graphie de la hamza
Mansour1
 
Lexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduireLexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduire
Mansour1
 
حروف الجر
حروف الجرحروف الجر
حروف الجر
Mansour1
 
Messagerie
MessagerieMessagerie
Messagerie
Mansour1
 
La graphie du mot "ibn"
La graphie du mot "ibn"La graphie du mot "ibn"
La graphie du mot "ibn"
Mansour1
 
Les particules d'exception en arabe
Les particules d'exception en arabeLes particules d'exception en arabe
Les particules d'exception en arabe
Mansour1
 
Les perles du vocabulaire de la prière
Les perles du vocabulaire de la prière Les perles du vocabulaire de la prière
Les perles du vocabulaire de la prière
Mansour1
 
Mohamed psl - notre modèle a suivre ...
Mohamed psl - notre modèle a suivre ...Mohamed psl - notre modèle a suivre ...
Mohamed psl - notre modèle a suivre ...
Azis MACh
 
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآنأثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
Mansour1
 
Écriture idéographiques
Écriture idéographiquesÉcriture idéographiques
Écriture idéographiques
Mansour1
 
La stylistique
La stylistiqueLa stylistique
La stylistique
Mansour1
 
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآنGrammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Mansour1
 
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف
Mansour1
 

Andere mochten auch (20)

La graphie de la hamza
La graphie de la hamzaLa graphie de la hamza
La graphie de la hamza
 
Lexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduireLexique de l'histoire européenne à traduire
Lexique de l'histoire européenne à traduire
 
حروف الجر
حروف الجرحروف الجر
حروف الجر
 
Messagerie
MessagerieMessagerie
Messagerie
 
La graphie du mot "ibn"
La graphie du mot "ibn"La graphie du mot "ibn"
La graphie du mot "ibn"
 
كتاب سيبويه
كتاب سيبويهكتاب سيبويه
كتاب سيبويه
 
Les particules d'exception en arabe
Les particules d'exception en arabeLes particules d'exception en arabe
Les particules d'exception en arabe
 
Les perles du vocabulaire de la prière
Les perles du vocabulaire de la prière Les perles du vocabulaire de la prière
Les perles du vocabulaire de la prière
 
Exercice 8 Serviteurs Du Tout Misericordieux Niveau 3
Exercice 8 Serviteurs Du Tout Misericordieux Niveau 3Exercice 8 Serviteurs Du Tout Misericordieux Niveau 3
Exercice 8 Serviteurs Du Tout Misericordieux Niveau 3
 
Mohamed psl - notre modèle a suivre ...
Mohamed psl - notre modèle a suivre ...Mohamed psl - notre modèle a suivre ...
Mohamed psl - notre modèle a suivre ...
 
19 Onze Stations De Purification Des Croyants
19  Onze Stations De Purification Des Croyants19  Onze Stations De Purification Des Croyants
19 Onze Stations De Purification Des Croyants
 
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآنأثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
أثر المعنى بي تعدد وجوه الإعراب في كتاب التبيان في إعراب القرآن
 
Écriture idéographiques
Écriture idéographiquesÉcriture idéographiques
Écriture idéographiques
 
La stylistique
La stylistiqueLa stylistique
La stylistique
 
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآنGrammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
Grammaire du Qur'an / نـحو القـــرآن
 
Cours d'arabe
Cours d'arabeCours d'arabe
Cours d'arabe
 
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف
18.33 - sourate La Caverne / سورة الكهف
 
Bayyinah 6ème séminaire
Bayyinah 6ème séminaireBayyinah 6ème séminaire
Bayyinah 6ème séminaire
 
La voie du musulman
La voie du musulmanLa voie du musulman
La voie du musulman
 
Exercice 3 Islam Niveau 1
Exercice 3 Islam Niveau 1Exercice 3 Islam Niveau 1
Exercice 3 Islam Niveau 1
 

Mehr von Mansour1

Langage du forum.
Langage du forum. Langage du forum.
Langage du forum.
Mansour1
 
Tableau : classification des verbes arabes
Tableau  :  classification des verbes arabesTableau  :  classification des verbes arabes
Tableau : classification des verbes arabes
Mansour1
 
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishāmمغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishām
Mansour1
 
Al mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharīAl mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharī
Mansour1
 
La stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partieLa stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partie
Mansour1
 
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  françaiseAnalyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
Mansour1
 
La maison / المنزل
La maison / المنزلLa maison / المنزل
La maison / المنزل
Mansour1
 
Sens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabeSens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabe
Mansour1
 
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّةLes nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Mansour1
 
Leçon 100 + audio
Leçon 100 + audioLeçon 100 + audio
Leçon 100 + audio
Mansour1
 
Alphabet arabe
Alphabet arabeAlphabet arabe
Alphabet arabe
Mansour1
 
متن الآجرومية
متن الآجروميةمتن الآجرومية
متن الآجرومية
Mansour1
 
Clavier franco-arabe
Clavier franco-arabeClavier franco-arabe
Clavier franco-arabe
Mansour1
 

Mehr von Mansour1 (18)

Langage du forum.
Langage du forum. Langage du forum.
Langage du forum.
 
Tableau : classification des verbes arabes
Tableau  :  classification des verbes arabesTableau  :  classification des verbes arabes
Tableau : classification des verbes arabes
 
غزوات ابن حبيش ق 30.
غزوات ابن حبيش ق 30.غزوات ابن حبيش ق 30.
غزوات ابن حبيش ق 30.
 
Al hâl - Ibn Malik
Al hâl -  Ibn MalikAl hâl -  Ibn Malik
Al hâl - Ibn Malik
 
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishāmمغنى اللبيب عن كتب الاعاريب /  Mughnī al-labīb by ibn hishām
مغنى اللبيب عن كتب الاعاريب / Mughnī al-labīb by ibn hishām
 
Al mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharīAl mufassal by al-zamakhsharī
Al mufassal by al-zamakhsharī
 
La stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partieLa stylistique 2ème partie
La stylistique 2ème partie
 
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  françaiseAnalyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues  française
Analyse du champ sémantique du mot apprentissage en trois langues française
 
La maison / المنزل
La maison / المنزلLa maison / المنزل
La maison / المنزل
 
Sens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabeSens de l'écriture de la lettre arabe
Sens de l'écriture de la lettre arabe
 
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّةLes nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
Les nombres ordinaux / الأَعْدَاد التَّرْتِيبِيَّة
 
Leçon 100 + audio
Leçon 100 + audioLeçon 100 + audio
Leçon 100 + audio
 
Alphabet arabe
Alphabet arabeAlphabet arabe
Alphabet arabe
 
متن الآجرومية
متن الآجروميةمتن الآجرومية
متن الآجرومية
 
Clavier franco-arabe
Clavier franco-arabeClavier franco-arabe
Clavier franco-arabe
 
Exercice : genre du nom
Exercice : genre du nomExercice : genre du nom
Exercice : genre du nom
 
Exercice : nom et accords
Exercice : nom et  accordsExercice : nom et  accords
Exercice : nom et accords
 
Il y a un début à tout
Il y a un début à toutIl y a un début à tout
Il y a un début à tout
 

L'élatif et le superlatif en arabe

  • 1. ÉLATIF ُِ ‫ اِس ُُٱلتَّ فض‬ou ُِ ‫أَفْ ع ُُٱلتَّ فض‬ ‫َل ْ ِ يل ْ م ْ ِ يل‬ ALI 200 – Grammaire d’ArabeLittéral – M. Ben Abdesselem Elatif - p. 1 / 3 (02/12/2003) I. MORPHOLOGIE Construit sur un schème diptote, ُ ‫ , َفْ ع‬l’élatif peut être formé à partir d’une racine trilitère nue ( ُ ‫ ,) مجر‬et notamment ‫أ َل‬ ‫َ َّد‬ ‫ف ِل‬ ‫ف ْل‬ ‫َ ْ ب ف َل‬ ‫َ َن‬ ‫ف ِيل‬ d’un participe actif en ُ ‫ , َاع‬ou des adjectifs en ُ ‫( َ ع‬comme ُ ‫( صع ُُ,( َ ع‬comme ُ ‫ ) حس‬et surtout ُ ‫( َع‬comme ُ ِ‫.)ك‬ ‫َ بير‬ II. SYNTAXE 1) Le comparatif ِ On emploie le thème ُ ‫ َفْ ع‬invariable suivi de la préposition ‫ من‬qui correspond à « que ». ‫أ َل‬ ‫َّ َة ْ َع ِ ن َّ َّ َ ة‬ ِ .ُ ‫اَلسيَّارُُأَسر ُُم َُُٱلدراج‬ L’automobile est plus rapide que la bicyclette. En ce qui concerne les mots n’ayant pas d’élatif, on a recours à un élatif à sens vague suivi d’un nom indéfini au cas direct employé comme spécificatif (ُ ِ‫ .) َم‬Les élatifs les plus employés sont : ‫ت ْ ييز‬ ‫شديد‬ ‫كبير‬ ‫قليل‬ ‫كثير‬ ُ ‫أَش‬ ‫َد‬ ُ َ‫أَكب‬ ‫ْر‬ ُ َ‫أَق‬ ‫ل‬ ُ َ‫أَكث‬ ‫ْر‬ plus fort plus grand moins nombreux plus nombreux ‫و ْ ر ِ ْ ِة‬ .َُ‫ه َُُأَكثَ ُُمنَّاُتَجرب‬ Il est plus expérimenté que nous. (expérimenter (2°) ‫) جرب‬ َ َّ َ
  • 2. Remarque : lorsqu’on a à exprimer un degré supérieur des adjectifs de couleurs ou de particularités physiques qui se trouvent avoir déjà la forme ُ ‫ , َفْ ع‬on emploie alors un élatif vague avec spécification de la couleur ou de la particularité ‫أ َل‬ physique. ِ‫و ل‬ .‫ه َُُأَقَ ُُمنِّيُصمما‬ ََ Il est moins sourd que moi. (sourd ُ ‫) َص‬ ‫أ َم‬ ‫ْج َ د ِ ن ن‬ .‫اَلثَّل ُُأَش ُُم َُُٱللَّبَ ُُِبَيَاضا‬ La neige est plus blanche que le lait. 2) Le superlatif Il y a deux procédés. a) L’élatif peut être employé comme épithète et s’accorde comme tel, en genre et en nombre (ce procédé compliqué n’est pas celui conseillé). ِ ‫اَلْجامع ُُٱلْك ْب رى‬ َ ‫َ َة‬ L’université la plus grande Remarque : l’élatif masculin singulier est plus employé que les autres. Pluriel Duel Singulier َُ ِ‫أَفْ علو ُ / أَفْ عل‬ ‫َ ن َ ين‬ َ ُِ ‫/ أَفْ علَْي‬ ‫َ ن‬ ‫َل‬ ُ ‫أَفْ ع‬ Masculin ‫ِل‬ ُ ‫ أَفَاع‬ou ُِ َ‫أَفْ عال‬ ‫َ ن‬ ‫ْ ات‬ ُ َ‫ف علَي‬ ُِ ‫/ ف علَيَ ْي‬ ‫ْ ن‬ ‫ف علَى‬ ْ Féminin ‫َل‬ ُ ‫ ف ع‬ou ُِ َ‫ف علَي‬ ‫ْ ان‬ b) L’élatif ‫َل‬ ُ ‫ أَفْ ع‬invariable en genre et en nombre peut être employé comme premier terme d’une annexion (il s’agit du procédé le plus simple). Deux constructions sont alors possibles :  l’une fait appel à un complément de nom singulier indéterminé : ‫ِ ي ْ ر َ ِ َة‬ .ُ ‫ه َُُأَكبَ ُُجامع‬ C’est la plus grande université.
  • 3.  l’autre fait appel à un complément de nom au pluriel et déterminé ; elle a une valeur plus absolue : ِ .ُ ‫هذاُأَعظَمٱْلَخطَا‬ ‫َٰ ْ ْ ْ ر‬ Ceci est le plus grand des dangers. Remarques : ① Les mots ُ ‫( خي‬bien) et ُ ‫( ش‬mal) sont utilisés sous cette forme pour rendre le comparatif et le superlatif : ‫َْر‬ ‫َر‬ .ُِ‫اَلصالَُُخ ْي ُُم َُُٱلنَّو‬ ‫َّ ة َ ر ِ ن ْ م‬ La prière est meilleure que le sommeil. .ُِ ‫اَلداو ُُش ُُم َُُٱلد‬ ‫َّ َاء َ ر ِ ن َّ اء‬ Le remède est pire que le mal. .ُِ ‫أَنْ َُُخ ْي ُُٱلن‬ ‫ت َ ر َّاس‬ Tu es le meilleur de tous. ② Emploi du schème ُ ‫ َفْ ع‬dans certains cas sans la valeur de l’élatif : ‫أ َل‬ ُ َ‫اَلْقص ُُٱْلَكب‬ ‫َ ْر ْ ْ ر‬ Le grand palais (sous-entendu « par rapport aux autres ») ③ Certains mots sont construits sur le schème de l’élatif sans en avoir la valeur : ‫أَو ُُمُأولَى‬ ‫َّل‬ premier / première ‫آخ ُُمُأخرى‬ َ ْ ‫َر‬ un autre / une autre