SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 5
Student: Castagneto, Luján - Rodrigo Díaz Alcázar Date: 27/09/2021
PRACTICEII, DIDACTICS OF ELT and PracticumPrimary School
level. AdjuntoRegular a/c Prof. EstelaN. Braun(2021).
PRACTICAL 6: TRANSLANGUAGING AS A PEDAGOGICAL TOOL.
Questionnaire
Explain Translanguaging with Multilingual Students, Garcia and Kleyn
(2016), Routledge, London. Chapter 1.
Deadline: Monday, September 27th.
It can be written in pairs.
a) How does Garcia define named languages and their relationship with the
linguistic system? How do they develop?
When Garcia talks about “named languages” she refers to socially, not
linguistic, constructed categories like, for example, “English”, “Spanish”,
among others. “Named languages” are coined terms that refer to socially
invented entities which have real and material effects, especially the
negative effects these terms have had on minority languages. She makes a
clear distinction between the “named language” a person speaks and the
individual’s own linguistic system, which is defined in terms of lexical and
structural features (words, sounds) that allow speakers to perform
communicative functions (speak, write, read, etc.) and it is shaped by each
individual’s social interaction throughout their lives. Mostly, it can be said
that people who speak the same named language have similar linguistic
systems but it can occur that two people who are said to speak the same
named language have very different linguistic systems resulting in
communicative misunderstandings.
b) What are the two views on bilingualism she develops?
Garcia goes against the common idea that bilinguals have two linguistic
systems which correspond, respectively, to different named languages; she
states that while bilinguals do have two named languages (the way society
sees it), they just have one single unified linguistic system. She invites the
audience to think of the educational movement that is “translanguaging” as
“going beyond” the 2,3, or more named languages of bilinguals, trilinguals
Student: Castagneto, Luján - Rodrigo Díaz Alcázar Date: 27/09/2021
and multilinguals, and to consider them as individuals with a single linguistic
system.
c) What were the origins of translanguaging?
Cen Williams, a Welsh educator, came up with the term “translanguaging”
while trying a different take on bilingualism in education. Williams wanted
students to make a greater use of Welsh and English, so they acquired
knowledge in one language and communicated the information in the other;
he provided opportunities for students to interchange the languages of the
input and the output, instead of always using just a specific language for a
certain situation.
d) Explain Cummins’ Interdependence Hypothesis and its impact on
bilingual education.
According to Cummins and his Interdependence Hypothesis, if a learner has
already learned a language, their mother tongue, they are also capable of
learning a second one, and this second one should come easier to them,
which enables them to transfer concepts from one language to the other. He
stated that there was an “Common Underlying Proficiency between the
languages of bilinguals that allowed for transfer to occur” (Garcia and Kleyn,
2016), without mattering the language in which academic content was
thought, there was an increase in the general knowledge of a student . His
theories supported bilingual education proving that what was learned in one
language didn’t have to be taught in another, and thanks to his influential
hypothesis, bilingual education greatly expanded during the 20th century. On
the downside, his earlier works were used to support double
monolingualism. Towards the second half of the 20th century, sequential and
simultaneous introduction of a second language were developed where the
two languages were always taught in separate circumstances (separate
times, place, different subjects and teachers). National languages were
learned at home, in isolation, and speakers had to transfer from one
language to the other.
At the end of the 20th century, Welsh educators encouraged students to use
English and Welsh interrelated, building in this way an integrated bilingual
Welsh identity.
e) Explain code-switching and its pedagogical validity following Gumperz
(1976) as explained by Garcia & Kleyn.
Following Gumperz (1976), code-switching is a way in which bilinguals use
two separate languages that belong to two different linguistic systems.
Gumperz (1982) defines code-switching as “the juxtaposition within the
same speech exchange of passages of speech belonging to two different
grammatical systems or subsystems''. Garcia & Kleyn explain that only in
situations in which students do not understand the lesson, code-switching
would be pedagogically valid.
Student: Castagneto, Luján - Rodrigo Díaz Alcázar Date: 27/09/2021
f) How is Garcia’s (2009, 2016) theory of translanguaging different from
code-switching? Quote it and explain it via the examples provided.
Garcia’s (2009, 2016) theory of translanguaging differs from code-switching
in that instead of taking into account just two named languages that
constitute two linguistic systems, translanguaging centres around a bilingual
individual who doesn’t have two linguistic systems but a complex and
dynamic one that he/she then separates into two named languages (defined
by social factors). Garcia (2009) says that translanguaging “is an approach
to bilingualism that is centered, not on languages as has often been the
case, but on the practices of bilinguals that are readily observable”. For
them, Garcia & Kleyn (2016), “translanguaging refers to the deployment of a
speaker’s full linguistic repertoire, which does not in any way correspond to
the socially and politically defined boundaries of named languages”. The
features belong to the bilingual individual who has just one linguistic system.
In a bilingual home, for someone who uses words such as friend, planta,
earth, comida, etc, those are simply their words, they do not belong to
Spanish nor English, they just belong to the bilingual’s linguistic system, they
are their words. Outside their home, bilinguals differentiate which word
belongs to their respective language, and they know that not everyone
shares the same linguistic repertoire, so they know which element to choose
in a certain situation.
g) Why is translanguaging important to build a more equitable society? How
do linguistic repertoires and socially named languages relate?
Translanguaging helps in taking down language hierarchies which are
socially constructed and that are responsible for the eradication of
languages spoken by minorities. Translanguaging encourages multilingual
practices and for educators to help bilingual students deepen their language
repertoire and achieve full understanding of content and develop their
language performances. Sometimes the language used in teaching only
considers correct certain lexical and structural features, leaving those used
by minorities, poor and non-white people, aside and making them powerless
and championing powerful speakers, which leads to social and educational
inequality. But translanguaging takes into account bilinguals’ full linguistic
repertoire while showing them when, with who, where, and why to use
certain features and not others allowing them to perform according to social
norms of named languages; building in this way a better and more just
world. Regarding named languages, in the translanguaging model, “they
have material and social reality, but not linguistic reality” (Otheguy, García &
Reid, 2015), which means that there are no features in words like “casa” that
make them Spanish and not English.
h) What is the importance of translanguaging as a pedagogical tool?
The importance of translanguaging as a pedagogical tool is that both
languages, no only just one, are accepted in all social and communicative
Student: Castagneto, Luján - Rodrigo Díaz Alcázar Date: 27/09/2021
situations. It is not that we can acquire an identity if we use one or another
language. There is a single identity made up of linguistic features that socially,
from an external perspective, are seen as Welsh or English. We cannot teach
unless both languages are used. William’s pedagogical strategy consists of
giving students practice in selecting features from their language repertoire to
perform a task in one or another language to deepen bilingual performances
and knowledge. It feeds and expands the child’s full language repertoire.
i) What elements should be part of a translanguaging design?
it requires 3 elements
● Constructing collaborative and cooperative structures
● Collecting varied multilingual and multimodal instructional
resources
● Using translanguaging pedagogical practices.
The design must have social interaction among classmates because the
children’s repertoire is not static but emerges through social interaction.
It must capitalize on collaboration among students that allows students to
appropriate new language features when they have opportunities to
interact with others who share a common language. Collaboration and
the use of the students’ full repertoire promotes the Biligual Zone of
Proximal Development. To design translanguaging instruction also is
necessary to bring the community into the school and invite them to
share their readings, stories, teachings, experiences, and funds of
knowledge.
j) How important is it in terms of assessment?
It is extremely important. Language in assesment, and especially in
summative assessment, usually responds to the definition of language as
handed down by state authorities. Translanguaging theory offers a way
os separating 2 ways of understanding language in assessment. On one
hand, there are lexical and structural features that schools helped
standarize and that make up what is then accepted ass English, Russian,
Spanish, etc. On the other hand, there are the bilingual speakers’ own
language features that go beyond the bounded designation of what is
considered one or the other language but that speakers can use to carry
out linguistic tasks. Translanguaging theory helps teachers to separate
“language-specific performances” in the named language - Spanish,
English - from “general linguistic performances” that is the students’
abilities to argue a point, express inferences, communicate thoughts, tell
a story, identify main ideas, etc.
We would be able to assess if a bilingual student uses lexicon and
linguistic structures of a specific-named language in socially and
academically appropriate ways. And we would be able to assess i f they
are able to perform linguistically to engage in academic and social tasks
regardless of the language features used, meaning, the general linguistic
performance.
Student: Castagneto, Luján - Rodrigo Díaz Alcázar Date: 27/09/2021
k) Why is it important to support translanguaging in multilingual
classrooms?
Translanguaging offers opportunities to transform these English-medium
programs into multilingual programs by including linguistic practices that
are associated with Languages Other Than English (LOTEs) Teachers
use translanguaging as scaffold towards English and bilingual teachers
have always been under attack for their use of a language other than
English in instructions. Translanguaging theory reflects the ways in which
they use language as victims of the symbolic violence that schools have
exerted on them. It is important to support the sense of language that
sees national languages as important and in need of development. Thus,
bilingual education programs usually have very strict boundaries
between the two languages, responding to the traditional understandings
of bilingualism. By putting the two named languages alongside each
other, students develop the capacity to analyze their own language
practices, to foster their metalinguistic awareness and it also help them
to become critical discourse analysts reflecting on which feature to use to
maximize communication among different communities of practice.
Translanguagin theory will always expand bilingual education to become
Multilingual education and beyond. In bilingual education classrooms that
choose translanguaging, the English and the LOTE spaces must include
all the language features of the students, regardless of how they are
named. Translanguaging has the potential to transform not only the
education landscape, but also our social landscape that is increasingly
becoming more inequitable.
l) Explain Flores (2014) quote.
“Let us not forget that translanguaging is a political act”
It means that as every political discourse, it has to encourage people to
support it. It has to share an ideology that coincides with what teachers
beliefs. Through its discourse, translanguaging can move masses that in
a near future will support it and spread its ideology.

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Practical 3 how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...
Practical 3  how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...Practical 3  how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...
Practical 3 how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...SolCortese1
 
Global issues in genre based approach
Global issues in genre based approachGlobal issues in genre based approach
Global issues in genre based approachTitik Winarti
 
Practical 6 (candela schmidt, florencia rubio, melina torres, angela lopez, s...
Practical 6 (candela schmidt, florencia rubio, melina torres, angela lopez, s...Practical 6 (candela schmidt, florencia rubio, melina torres, angela lopez, s...
Practical 6 (candela schmidt, florencia rubio, melina torres, angela lopez, s...SolCortese1
 
The Real Issue: An Overview of CLIL
The Real Issue: An Overview of CLILThe Real Issue: An Overview of CLIL
The Real Issue: An Overview of CLILSusan Hillyard
 
the-importance-of-including-culture-in-efl-teaching-pp-44-56
the-importance-of-including-culture-in-efl-teaching-pp-44-56the-importance-of-including-culture-in-efl-teaching-pp-44-56
the-importance-of-including-culture-in-efl-teaching-pp-44-56Claudia Daza
 
Developing Intercultural Competence of Prospective Teachers of English
Developing Intercultural Competence of Prospective Teachers of EnglishDeveloping Intercultural Competence of Prospective Teachers of English
Developing Intercultural Competence of Prospective Teachers of EnglishShashini Tennekoon
 
Teaching culture through literature to EFL students
Teaching culture through literature to EFL studentsTeaching culture through literature to EFL students
Teaching culture through literature to EFL studentsWilmer Quiros
 
The Importance of Culture in Second and Foreign Language Learning.
The Importance of Culture in Second and Foreign Language Learning.The Importance of Culture in Second and Foreign Language Learning.
The Importance of Culture in Second and Foreign Language Learning.Bahram Kazemian
 
THE ROLE OF THE CULTURE IN THE ENGLISH LANGUAGE LEARNING AND TEACHING IN THE ...
THE ROLE OF THE CULTURE IN THE ENGLISH LANGUAGE LEARNING AND TEACHING IN THE ...THE ROLE OF THE CULTURE IN THE ENGLISH LANGUAGE LEARNING AND TEACHING IN THE ...
THE ROLE OF THE CULTURE IN THE ENGLISH LANGUAGE LEARNING AND TEACHING IN THE ...Muhmmad Asif
 
Practice Paper N° 5- CLIL
Practice Paper N° 5- CLILPractice Paper N° 5- CLIL
Practice Paper N° 5- CLILYanetUllua
 
What does it mean to teach culture in the classroom (final version with refe...
What does it mean to teach culture in the classroom  (final version with refe...What does it mean to teach culture in the classroom  (final version with refe...
What does it mean to teach culture in the classroom (final version with refe...Gloria Gil
 
Genre approach fix
Genre approach fixGenre approach fix
Genre approach fixIca Dwi NF
 
Critical literacy and second language learning luke and dooley
Critical literacy and second language learning  luke and dooleyCritical literacy and second language learning  luke and dooley
Critical literacy and second language learning luke and dooleyAmir Hamid Forough Ameri
 
Cultural Model (Learning Literature)
Cultural Model (Learning Literature) Cultural Model (Learning Literature)
Cultural Model (Learning Literature) Munirah Abd Latif
 
Strategies and techniques for teaching culture
Strategies and techniques for teaching cultureStrategies and techniques for teaching culture
Strategies and techniques for teaching cultureusalim
 
Culture in language learning and teaching
Culture in language learning and teachingCulture in language learning and teaching
Culture in language learning and teachingMohammad Ghoreishi
 
Genre-based model of language
Genre-based model of languageGenre-based model of language
Genre-based model of languageAnaCampos217
 
Intercultural competence
Intercultural competenceIntercultural competence
Intercultural competencemoji azimi
 

Was ist angesagt? (20)

Ways to teach and collaborate in superdiverse schools
Ways to teach and collaborate in superdiverse schoolsWays to teach and collaborate in superdiverse schools
Ways to teach and collaborate in superdiverse schools
 
07. the magic project
07. the magic project07. the magic project
07. the magic project
 
Practical 3 how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...
Practical 3  how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...Practical 3  how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...
Practical 3 how to teach english respecting our identity. angela lopez, sola...
 
Global issues in genre based approach
Global issues in genre based approachGlobal issues in genre based approach
Global issues in genre based approach
 
Practical 6 (candela schmidt, florencia rubio, melina torres, angela lopez, s...
Practical 6 (candela schmidt, florencia rubio, melina torres, angela lopez, s...Practical 6 (candela schmidt, florencia rubio, melina torres, angela lopez, s...
Practical 6 (candela schmidt, florencia rubio, melina torres, angela lopez, s...
 
The Real Issue: An Overview of CLIL
The Real Issue: An Overview of CLILThe Real Issue: An Overview of CLIL
The Real Issue: An Overview of CLIL
 
the-importance-of-including-culture-in-efl-teaching-pp-44-56
the-importance-of-including-culture-in-efl-teaching-pp-44-56the-importance-of-including-culture-in-efl-teaching-pp-44-56
the-importance-of-including-culture-in-efl-teaching-pp-44-56
 
Developing Intercultural Competence of Prospective Teachers of English
Developing Intercultural Competence of Prospective Teachers of EnglishDeveloping Intercultural Competence of Prospective Teachers of English
Developing Intercultural Competence of Prospective Teachers of English
 
Teaching culture through literature to EFL students
Teaching culture through literature to EFL studentsTeaching culture through literature to EFL students
Teaching culture through literature to EFL students
 
The Importance of Culture in Second and Foreign Language Learning.
The Importance of Culture in Second and Foreign Language Learning.The Importance of Culture in Second and Foreign Language Learning.
The Importance of Culture in Second and Foreign Language Learning.
 
THE ROLE OF THE CULTURE IN THE ENGLISH LANGUAGE LEARNING AND TEACHING IN THE ...
THE ROLE OF THE CULTURE IN THE ENGLISH LANGUAGE LEARNING AND TEACHING IN THE ...THE ROLE OF THE CULTURE IN THE ENGLISH LANGUAGE LEARNING AND TEACHING IN THE ...
THE ROLE OF THE CULTURE IN THE ENGLISH LANGUAGE LEARNING AND TEACHING IN THE ...
 
Practice Paper N° 5- CLIL
Practice Paper N° 5- CLILPractice Paper N° 5- CLIL
Practice Paper N° 5- CLIL
 
What does it mean to teach culture in the classroom (final version with refe...
What does it mean to teach culture in the classroom  (final version with refe...What does it mean to teach culture in the classroom  (final version with refe...
What does it mean to teach culture in the classroom (final version with refe...
 
Genre approach fix
Genre approach fixGenre approach fix
Genre approach fix
 
Critical literacy and second language learning luke and dooley
Critical literacy and second language learning  luke and dooleyCritical literacy and second language learning  luke and dooley
Critical literacy and second language learning luke and dooley
 
Cultural Model (Learning Literature)
Cultural Model (Learning Literature) Cultural Model (Learning Literature)
Cultural Model (Learning Literature)
 
Strategies and techniques for teaching culture
Strategies and techniques for teaching cultureStrategies and techniques for teaching culture
Strategies and techniques for teaching culture
 
Culture in language learning and teaching
Culture in language learning and teachingCulture in language learning and teaching
Culture in language learning and teaching
 
Genre-based model of language
Genre-based model of languageGenre-based model of language
Genre-based model of language
 
Intercultural competence
Intercultural competenceIntercultural competence
Intercultural competence
 

Ähnlich wie Tp 6 translanguaging as a pedagogical tool

Practice Paper N° 6- Translanguaging as a pedagogical tool
Practice Paper N° 6- Translanguaging as a pedagogical toolPractice Paper N° 6- Translanguaging as a pedagogical tool
Practice Paper N° 6- Translanguaging as a pedagogical toolYanetUllua
 
Doing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic InterviewsDoing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic InterviewsKatherine Morales
 
Bilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes LamBilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes LamParth Bhatt
 
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...Samira Rahmdel
 
Applied Linguistics And English Language Teaching
Applied Linguistics And English Language TeachingApplied Linguistics And English Language Teaching
Applied Linguistics And English Language TeachingDereck Downing
 
HLSIGNewsletterAugust2015TA
HLSIGNewsletterAugust2015TAHLSIGNewsletterAugust2015TA
HLSIGNewsletterAugust2015TATheresa Austin
 
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxعرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxYousaEldaik
 
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxعرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxYousaEldaik
 
Thinking Locallyand Working Globally
Thinking Locallyand Working GloballyThinking Locallyand Working Globally
Thinking Locallyand Working Globallyiosrjce
 
Heritage Speakers material- Original contribution- Cristian Miguez
Heritage Speakers material- Original contribution- Cristian MiguezHeritage Speakers material- Original contribution- Cristian Miguez
Heritage Speakers material- Original contribution- Cristian MiguezCristian Miguez
 
ELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCEELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCERidhaIlma1
 
INTRODUCTION TO LINGUISTICS
INTRODUCTION TO LINGUISTICSINTRODUCTION TO LINGUISTICS
INTRODUCTION TO LINGUISTICSTeacherAnnaJ
 
Multiliteracies in the secondary english classroom
Multiliteracies in the secondary english classroomMultiliteracies in the secondary english classroom
Multiliteracies in the secondary english classroomAqyn Ikhwan
 
How Culture And Perception Are Directly Influenced By...
How Culture And Perception Are Directly Influenced By...How Culture And Perception Are Directly Influenced By...
How Culture And Perception Are Directly Influenced By...Tiffany Graham
 
Translingualism
TranslingualismTranslingualism
Translingualismschwarzerd
 

Ähnlich wie Tp 6 translanguaging as a pedagogical tool (20)

Practice Paper N° 6- Translanguaging as a pedagogical tool
Practice Paper N° 6- Translanguaging as a pedagogical toolPractice Paper N° 6- Translanguaging as a pedagogical tool
Practice Paper N° 6- Translanguaging as a pedagogical tool
 
Doing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic InterviewsDoing Identity in Ethnographic Interviews
Doing Identity in Ethnographic Interviews
 
Slide 5
Slide 5Slide 5
Slide 5
 
Multilingualism
MultilingualismMultilingualism
Multilingualism
 
Bilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes LamBilingualism by Agnes Lam
Bilingualism by Agnes Lam
 
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...
Co-Constructing Representations of Culture in ESL and EFL Classrooms: Discurs...
 
Applied Linguistics And English Language Teaching
Applied Linguistics And English Language TeachingApplied Linguistics And English Language Teaching
Applied Linguistics And English Language Teaching
 
HLSIGNewsletterAugust2015TA
HLSIGNewsletterAugust2015TAHLSIGNewsletterAugust2015TA
HLSIGNewsletterAugust2015TA
 
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxعرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
 
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptxعرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
عرض تقديمي من Microsoft PowerPoint جديد.pptx
 
Thinking Locallyand Working Globally
Thinking Locallyand Working GloballyThinking Locallyand Working Globally
Thinking Locallyand Working Globally
 
Slide 4
Slide 4Slide 4
Slide 4
 
applied linguuuu.pdf
applied linguuuu.pdfapplied linguuuu.pdf
applied linguuuu.pdf
 
Heritage Speakers material- Original contribution- Cristian Miguez
Heritage Speakers material- Original contribution- Cristian MiguezHeritage Speakers material- Original contribution- Cristian Miguez
Heritage Speakers material- Original contribution- Cristian Miguez
 
ELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCEELTLT CONFERENCE
ELTLT CONFERENCE
 
INTRODUCTION TO LINGUISTICS
INTRODUCTION TO LINGUISTICSINTRODUCTION TO LINGUISTICS
INTRODUCTION TO LINGUISTICS
 
Multiliteracies in the secondary english classroom
Multiliteracies in the secondary english classroomMultiliteracies in the secondary english classroom
Multiliteracies in the secondary english classroom
 
How Culture And Perception Are Directly Influenced By...
How Culture And Perception Are Directly Influenced By...How Culture And Perception Are Directly Influenced By...
How Culture And Perception Are Directly Influenced By...
 
Translingualism
TranslingualismTranslingualism
Translingualism
 
Tesol 2013
Tesol 2013Tesol 2013
Tesol 2013
 

Mehr von Lujan Castagneto

Castagneto final narrative essay
Castagneto   final narrative essayCastagneto   final narrative essay
Castagneto final narrative essayLujan Castagneto
 
Castagneto didactic sequence
Castagneto   didactic sequenceCastagneto   didactic sequence
Castagneto didactic sequenceLujan Castagneto
 
First observation report by estela braun
First observation report by estela braunFirst observation report by estela braun
First observation report by estela braunLujan Castagneto
 
Castagneto observation report 2 by joana
Castagneto   observation report 2 by joanaCastagneto   observation report 2 by joana
Castagneto observation report 2 by joanaLujan Castagneto
 
Castagneto october 27th - assesment
Castagneto   october 27th - assesmentCastagneto   october 27th - assesment
Castagneto october 27th - assesmentLujan Castagneto
 
Castagneto guía de observaciones - n° 11-16
Castagneto   guía de observaciones - n° 11-16Castagneto   guía de observaciones - n° 11-16
Castagneto guía de observaciones - n° 11-16Lujan Castagneto
 
Castagneto guía de observaciones n°10
Castagneto   guía de observaciones n°10Castagneto   guía de observaciones n°10
Castagneto guía de observaciones n°10Lujan Castagneto
 
Observations further reflection
Observations  further reflectionObservations  further reflection
Observations further reflectionLujan Castagneto
 
Castagneto lesson plan 7 - october 25th
Castagneto   lesson plan 7 - october 25thCastagneto   lesson plan 7 - october 25th
Castagneto lesson plan 7 - october 25thLujan Castagneto
 
Castagneto lesson plans 5 & 6 - october 18th and 20th
Castagneto   lesson plans 5 & 6 - october 18th and 20thCastagneto   lesson plans 5 & 6 - october 18th and 20th
Castagneto lesson plans 5 & 6 - october 18th and 20thLujan Castagneto
 
Castagneto lesson plans 1 & 2
Castagneto   lesson plans 1 & 2Castagneto   lesson plans 1 & 2
Castagneto lesson plans 1 & 2Lujan Castagneto
 
Castagneto lesson plan 9 - november 1st
Castagneto   lesson plan 9 - november 1stCastagneto   lesson plan 9 - november 1st
Castagneto lesson plan 9 - november 1stLujan Castagneto
 
Castagneto lesson plan 4 - october 13th
Castagneto   lesson plan 4 - october 13thCastagneto   lesson plan 4 - october 13th
Castagneto lesson plan 4 - october 13thLujan Castagneto
 
Diaz alcazar castagneto-flashcards_&_song
Diaz alcazar castagneto-flashcards_&_songDiaz alcazar castagneto-flashcards_&_song
Diaz alcazar castagneto-flashcards_&_songLujan Castagneto
 

Mehr von Lujan Castagneto (20)

Castagneto final narrative essay
Castagneto   final narrative essayCastagneto   final narrative essay
Castagneto final narrative essay
 
Questions for reflection
Questions for reflectionQuestions for reflection
Questions for reflection
 
Castagneto didactic sequence
Castagneto   didactic sequenceCastagneto   didactic sequence
Castagneto didactic sequence
 
Assesment results
Assesment resultsAssesment results
Assesment results
 
Assesment results
Assesment resultsAssesment results
Assesment results
 
First observation report by estela braun
First observation report by estela braunFirst observation report by estela braun
First observation report by estela braun
 
Castagneto observation report 2 by joana
Castagneto   observation report 2 by joanaCastagneto   observation report 2 by joana
Castagneto observation report 2 by joana
 
Castagneto october 27th - assesment
Castagneto   october 27th - assesmentCastagneto   october 27th - assesment
Castagneto october 27th - assesment
 
Castagneto guía de observaciones - n° 11-16
Castagneto   guía de observaciones - n° 11-16Castagneto   guía de observaciones - n° 11-16
Castagneto guía de observaciones - n° 11-16
 
Castagneto guía de observaciones n°10
Castagneto   guía de observaciones n°10Castagneto   guía de observaciones n°10
Castagneto guía de observaciones n°10
 
Observations further reflection
Observations  further reflectionObservations  further reflection
Observations further reflection
 
Castagneto lesson plan 7 - october 25th
Castagneto   lesson plan 7 - october 25thCastagneto   lesson plan 7 - october 25th
Castagneto lesson plan 7 - october 25th
 
Castagneto lesson plans 5 & 6 - october 18th and 20th
Castagneto   lesson plans 5 & 6 - october 18th and 20thCastagneto   lesson plans 5 & 6 - october 18th and 20th
Castagneto lesson plans 5 & 6 - october 18th and 20th
 
Castagneto lesson plans 1 & 2
Castagneto   lesson plans 1 & 2Castagneto   lesson plans 1 & 2
Castagneto lesson plans 1 & 2
 
Castagneto lesson plan 9 - november 1st
Castagneto   lesson plan 9 - november 1stCastagneto   lesson plan 9 - november 1st
Castagneto lesson plan 9 - november 1st
 
Castagneto lesson plan 4 - october 13th
Castagneto   lesson plan 4 - october 13thCastagneto   lesson plan 4 - october 13th
Castagneto lesson plan 4 - october 13th
 
Castagneto lesson plan 3
Castagneto   lesson plan 3Castagneto   lesson plan 3
Castagneto lesson plan 3
 
Tp n°4 NAP Analysis
Tp n°4 NAP AnalysisTp n°4 NAP Analysis
Tp n°4 NAP Analysis
 
Castagneto narrative
Castagneto   narrativeCastagneto   narrative
Castagneto narrative
 
Diaz alcazar castagneto-flashcards_&_song
Diaz alcazar castagneto-flashcards_&_songDiaz alcazar castagneto-flashcards_&_song
Diaz alcazar castagneto-flashcards_&_song
 

Kürzlich hochgeladen

Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...Association for Project Management
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxnegromaestrong
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxDenish Jangid
 
Understanding Accommodations and Modifications
Understanding  Accommodations and ModificationsUnderstanding  Accommodations and Modifications
Understanding Accommodations and ModificationsMJDuyan
 
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17Celine George
 
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...christianmathematics
 
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptxMaritesTamaniVerdade
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdfQucHHunhnh
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...ZurliaSoop
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...Poonam Aher Patil
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfSherif Taha
 
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin ClassesMixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin ClassesCeline George
 
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
psychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docxpsychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docx
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docxPoojaSen20
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfciinovamais
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.MaryamAhmad92
 
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701bronxfugly43
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionMaksud Ahmed
 
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxVishalSingh1417
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptRamjanShidvankar
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
Making communications land - Are they received and understood as intended? we...
 
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptxSeal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
Seal of Good Local Governance (SGLG) 2024Final.pptx
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
 
Understanding Accommodations and Modifications
Understanding  Accommodations and ModificationsUnderstanding  Accommodations and Modifications
Understanding Accommodations and Modifications
 
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
How to Create and Manage Wizard in Odoo 17
 
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
Explore beautiful and ugly buildings. Mathematics helps us create beautiful d...
 
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptxAsian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
 
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
2024-NATIONAL-LEARNING-CAMP-AND-OTHER.pptx
 
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf1029 -  Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
1029 - Danh muc Sach Giao Khoa 10 . pdf
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
 
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin ClassesMixin Classes in Odoo 17  How to Extend Models Using Mixin Classes
Mixin Classes in Odoo 17 How to Extend Models Using Mixin Classes
 
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
psychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docxpsychiatric  nursing HISTORY  COLLECTION  .docx
psychiatric nursing HISTORY COLLECTION .docx
 
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdfActivity 01 - Artificial Culture (1).pdf
Activity 01 - Artificial Culture (1).pdf
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.
 
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
ComPTIA Overview | Comptia Security+ Book SY0-701
 
microwave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introductionmicrowave assisted reaction. General introduction
microwave assisted reaction. General introduction
 
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.ppt
 

Tp 6 translanguaging as a pedagogical tool

  • 1. Student: Castagneto, Luján - Rodrigo Díaz Alcázar Date: 27/09/2021 PRACTICEII, DIDACTICS OF ELT and PracticumPrimary School level. AdjuntoRegular a/c Prof. EstelaN. Braun(2021). PRACTICAL 6: TRANSLANGUAGING AS A PEDAGOGICAL TOOL. Questionnaire Explain Translanguaging with Multilingual Students, Garcia and Kleyn (2016), Routledge, London. Chapter 1. Deadline: Monday, September 27th. It can be written in pairs. a) How does Garcia define named languages and their relationship with the linguistic system? How do they develop? When Garcia talks about “named languages” she refers to socially, not linguistic, constructed categories like, for example, “English”, “Spanish”, among others. “Named languages” are coined terms that refer to socially invented entities which have real and material effects, especially the negative effects these terms have had on minority languages. She makes a clear distinction between the “named language” a person speaks and the individual’s own linguistic system, which is defined in terms of lexical and structural features (words, sounds) that allow speakers to perform communicative functions (speak, write, read, etc.) and it is shaped by each individual’s social interaction throughout their lives. Mostly, it can be said that people who speak the same named language have similar linguistic systems but it can occur that two people who are said to speak the same named language have very different linguistic systems resulting in communicative misunderstandings. b) What are the two views on bilingualism she develops? Garcia goes against the common idea that bilinguals have two linguistic systems which correspond, respectively, to different named languages; she states that while bilinguals do have two named languages (the way society sees it), they just have one single unified linguistic system. She invites the audience to think of the educational movement that is “translanguaging” as “going beyond” the 2,3, or more named languages of bilinguals, trilinguals
  • 2. Student: Castagneto, Luján - Rodrigo Díaz Alcázar Date: 27/09/2021 and multilinguals, and to consider them as individuals with a single linguistic system. c) What were the origins of translanguaging? Cen Williams, a Welsh educator, came up with the term “translanguaging” while trying a different take on bilingualism in education. Williams wanted students to make a greater use of Welsh and English, so they acquired knowledge in one language and communicated the information in the other; he provided opportunities for students to interchange the languages of the input and the output, instead of always using just a specific language for a certain situation. d) Explain Cummins’ Interdependence Hypothesis and its impact on bilingual education. According to Cummins and his Interdependence Hypothesis, if a learner has already learned a language, their mother tongue, they are also capable of learning a second one, and this second one should come easier to them, which enables them to transfer concepts from one language to the other. He stated that there was an “Common Underlying Proficiency between the languages of bilinguals that allowed for transfer to occur” (Garcia and Kleyn, 2016), without mattering the language in which academic content was thought, there was an increase in the general knowledge of a student . His theories supported bilingual education proving that what was learned in one language didn’t have to be taught in another, and thanks to his influential hypothesis, bilingual education greatly expanded during the 20th century. On the downside, his earlier works were used to support double monolingualism. Towards the second half of the 20th century, sequential and simultaneous introduction of a second language were developed where the two languages were always taught in separate circumstances (separate times, place, different subjects and teachers). National languages were learned at home, in isolation, and speakers had to transfer from one language to the other. At the end of the 20th century, Welsh educators encouraged students to use English and Welsh interrelated, building in this way an integrated bilingual Welsh identity. e) Explain code-switching and its pedagogical validity following Gumperz (1976) as explained by Garcia & Kleyn. Following Gumperz (1976), code-switching is a way in which bilinguals use two separate languages that belong to two different linguistic systems. Gumperz (1982) defines code-switching as “the juxtaposition within the same speech exchange of passages of speech belonging to two different grammatical systems or subsystems''. Garcia & Kleyn explain that only in situations in which students do not understand the lesson, code-switching would be pedagogically valid.
  • 3. Student: Castagneto, Luján - Rodrigo Díaz Alcázar Date: 27/09/2021 f) How is Garcia’s (2009, 2016) theory of translanguaging different from code-switching? Quote it and explain it via the examples provided. Garcia’s (2009, 2016) theory of translanguaging differs from code-switching in that instead of taking into account just two named languages that constitute two linguistic systems, translanguaging centres around a bilingual individual who doesn’t have two linguistic systems but a complex and dynamic one that he/she then separates into two named languages (defined by social factors). Garcia (2009) says that translanguaging “is an approach to bilingualism that is centered, not on languages as has often been the case, but on the practices of bilinguals that are readily observable”. For them, Garcia & Kleyn (2016), “translanguaging refers to the deployment of a speaker’s full linguistic repertoire, which does not in any way correspond to the socially and politically defined boundaries of named languages”. The features belong to the bilingual individual who has just one linguistic system. In a bilingual home, for someone who uses words such as friend, planta, earth, comida, etc, those are simply their words, they do not belong to Spanish nor English, they just belong to the bilingual’s linguistic system, they are their words. Outside their home, bilinguals differentiate which word belongs to their respective language, and they know that not everyone shares the same linguistic repertoire, so they know which element to choose in a certain situation. g) Why is translanguaging important to build a more equitable society? How do linguistic repertoires and socially named languages relate? Translanguaging helps in taking down language hierarchies which are socially constructed and that are responsible for the eradication of languages spoken by minorities. Translanguaging encourages multilingual practices and for educators to help bilingual students deepen their language repertoire and achieve full understanding of content and develop their language performances. Sometimes the language used in teaching only considers correct certain lexical and structural features, leaving those used by minorities, poor and non-white people, aside and making them powerless and championing powerful speakers, which leads to social and educational inequality. But translanguaging takes into account bilinguals’ full linguistic repertoire while showing them when, with who, where, and why to use certain features and not others allowing them to perform according to social norms of named languages; building in this way a better and more just world. Regarding named languages, in the translanguaging model, “they have material and social reality, but not linguistic reality” (Otheguy, García & Reid, 2015), which means that there are no features in words like “casa” that make them Spanish and not English. h) What is the importance of translanguaging as a pedagogical tool? The importance of translanguaging as a pedagogical tool is that both languages, no only just one, are accepted in all social and communicative
  • 4. Student: Castagneto, Luján - Rodrigo Díaz Alcázar Date: 27/09/2021 situations. It is not that we can acquire an identity if we use one or another language. There is a single identity made up of linguistic features that socially, from an external perspective, are seen as Welsh or English. We cannot teach unless both languages are used. William’s pedagogical strategy consists of giving students practice in selecting features from their language repertoire to perform a task in one or another language to deepen bilingual performances and knowledge. It feeds and expands the child’s full language repertoire. i) What elements should be part of a translanguaging design? it requires 3 elements ● Constructing collaborative and cooperative structures ● Collecting varied multilingual and multimodal instructional resources ● Using translanguaging pedagogical practices. The design must have social interaction among classmates because the children’s repertoire is not static but emerges through social interaction. It must capitalize on collaboration among students that allows students to appropriate new language features when they have opportunities to interact with others who share a common language. Collaboration and the use of the students’ full repertoire promotes the Biligual Zone of Proximal Development. To design translanguaging instruction also is necessary to bring the community into the school and invite them to share their readings, stories, teachings, experiences, and funds of knowledge. j) How important is it in terms of assessment? It is extremely important. Language in assesment, and especially in summative assessment, usually responds to the definition of language as handed down by state authorities. Translanguaging theory offers a way os separating 2 ways of understanding language in assessment. On one hand, there are lexical and structural features that schools helped standarize and that make up what is then accepted ass English, Russian, Spanish, etc. On the other hand, there are the bilingual speakers’ own language features that go beyond the bounded designation of what is considered one or the other language but that speakers can use to carry out linguistic tasks. Translanguaging theory helps teachers to separate “language-specific performances” in the named language - Spanish, English - from “general linguistic performances” that is the students’ abilities to argue a point, express inferences, communicate thoughts, tell a story, identify main ideas, etc. We would be able to assess if a bilingual student uses lexicon and linguistic structures of a specific-named language in socially and academically appropriate ways. And we would be able to assess i f they are able to perform linguistically to engage in academic and social tasks regardless of the language features used, meaning, the general linguistic performance.
  • 5. Student: Castagneto, Luján - Rodrigo Díaz Alcázar Date: 27/09/2021 k) Why is it important to support translanguaging in multilingual classrooms? Translanguaging offers opportunities to transform these English-medium programs into multilingual programs by including linguistic practices that are associated with Languages Other Than English (LOTEs) Teachers use translanguaging as scaffold towards English and bilingual teachers have always been under attack for their use of a language other than English in instructions. Translanguaging theory reflects the ways in which they use language as victims of the symbolic violence that schools have exerted on them. It is important to support the sense of language that sees national languages as important and in need of development. Thus, bilingual education programs usually have very strict boundaries between the two languages, responding to the traditional understandings of bilingualism. By putting the two named languages alongside each other, students develop the capacity to analyze their own language practices, to foster their metalinguistic awareness and it also help them to become critical discourse analysts reflecting on which feature to use to maximize communication among different communities of practice. Translanguagin theory will always expand bilingual education to become Multilingual education and beyond. In bilingual education classrooms that choose translanguaging, the English and the LOTE spaces must include all the language features of the students, regardless of how they are named. Translanguaging has the potential to transform not only the education landscape, but also our social landscape that is increasingly becoming more inequitable. l) Explain Flores (2014) quote. “Let us not forget that translanguaging is a political act” It means that as every political discourse, it has to encourage people to support it. It has to share an ideology that coincides with what teachers beliefs. Through its discourse, translanguaging can move masses that in a near future will support it and spread its ideology.