4. Habla con un compañero
durante un minuto sobre la
pregunta correspondiente:
1. Tu nombre: ¿Por
qué te llamas así?
¿Cuál es el origen
de tu nombre?
2. ¿Qué has dibujado
en la pegatina con tu
nombre? ¿Qué otras
cosas te gustan?
3. ¿Por qué estás
haciendo este curso
de formación de
profesores?
4. ¿Tienes
experiencia en la
enseñanza en
general? ¿Has
enseñado español
alguna vez?
5. ¿Qué esperas de
este curso de
formación de
profesores?
6. ¿Qué método hay que
seguir?
Variedad en la metodología:
Gramática y Traducción.
Metodo directo.
Método audiolingual o audiovisual.
Sugestopedia.
Respuesta física total.
Aprendizaje comunitario de la lengua.
¿TE PARECEN ÚTILES PARA USAR
CON NUESTRA CAJA?
7. 3. El método comunicativo
Cuatro características principales:
*Las competencias y estrategias.
*Autonomía del profesor.
*Autonomía del estudiante de una L2.
* La negociación.
Está basado en la COMUNICACIÓN. La lengua se
transforma en una necesidad para la actuación y
para la resolución de problemas en nuestro
quehacer diario.
8. Dentro de la comunicación el emisor
utiliza un conocimiento intuitivo
que hace posible la actuación lingüística.
Este conocimiento se llama COMPETENCIA.
La competencia tiene subcompetencias:
*competencia gramatical
*competencia sociolingüística
(discursiva y pragmática)
*competencia estratégica.
3.1. La competencia.
9. El hablante tanto en su LM como en una
L2 utiliza:
•Estrategias de comunicación.
•Estrategias de aprendizaje.
Estrategias de
comunicación y de aprendizaje.
10. Conjunto de recursos que nos ayudan a
comunicarnos:
*circunloquios
*muletillas
*omisión de términos
(...)
a) Estrategias de comunicación.
11. •Cada uno tiene sus propias estrategias: hay alumnos
que necesitan “ver” escrita una palabra en la pizarra
o en un papel, hay otros que necesitan traducir con el
diccionario...
•En el enfoque comunicativo se pretende aprovechar
ese afán de búsqueda de estrategias para resolver
problemas y tomar conciencia de ellas, con el objetivo
último de configurar el espacio de nuestra propia
manera de aprender, aquélla que consideremos más
rentable y/o más adecuada a nuestras aptitudes.
b) Estrategias
de aprendizaje.
12. •Importancia de la individualidad desde
los años 60.
•Importancia de los factores afectivos
y la motivación que rodean el
aprendizaje.
•En la didáctica de lenguas
extranjeras, el Enfoque Comunicativo
retoma la idea de una enseñanza en el
alumno, cuyo objetivo último es
desarrollar la autonomía del que
3.2. Enseñanza centrada
en el alumno
13. •No es un receptor pasivo, sino que el
alumno es el sujeto que tiene que
implicarse en su propio proceso de
aprendizaje y asumir su responsabilidad
para tomar decisiones sobre el qué, el
cuándo y el cómo.
•Se trata de que el estudiante
reflexione sobre la ruta personal que
sigue para aprender, se haga consciente
de sus propios recursos y los ponga en
práctica.
14. • Un alumno tiene sus propias necesidades;
•Cada alumno tiene un estilo particular de
aprendizaje y eso genera estrategias específicas de
aprendizaje;
•El concepto de estilos de aprendizaje es imposible
separarlo de la cultura a la que pertenece un
individuo;
•Los objetivos de aprendizaje también son
individuales y, en consecuencia, la motivación
también será particular en cada caso.
Estilos de aprendizaje:
15. •Ayuda al alumno para que éste pueda
desarrollar sus competencias, a la vez
que establece un control sobre su
propio proceso de aprendizaje.
•El papel del profesor se ha desplazado
del centro de la clase y se convierte en
uno más, utilizando su mayor grado de
conocimiento para informar y ayudar
al estudiante.
3.3. Autonomía del docente.
16. En una programación de un curso que
quiera ser comunicativo, la negociación
se convierte en el eje. El alumno del
enfoque comunicativo está en
condiciones de tomar decisiones con
respecto a los distintos componentes de
una programación: los objetivos, los
contenidos, la metodología y la
evaluación.
3.4. La negociación
17. 3.5.a) Una actividad comunicativa
Características:
*material de entrada debe ser auténtico.
*actividades de resolución de problemas en las que habrá que
negociar el significado.
*Tareas del “mundo real”.
*Hay que integrar las cuatro destrezas.
*Introducir al alumno en el uso creativo de la lengua.
*El alumno tiene que desarrollar estrategias para aprender a
aprender.
(Nunan: 1998, 133)
18. 3.5 b)¿Qué incluir en una actividad
de ELE?
Aspectos a tener en cuenta:
a) Objetivos
b) Nivel
c) Contenidos: funcionales
gramaticales
léxicos
socioculturales
d) Procedimiento
e) Materiales
20. 3.6. El enfoque por tareas.
Consiste en organizar el trabajo en el aula,
como un marco de actuación en el que tiene
lugar el intercambio comunicativo.
Una tarea es “una unidad de trabajo en el
aula que implique a los aprendientes a la
comprensión, manipulación, producción o
interacción en la L2 mientras su atención se
halla concentrada prioritariamente en el
significado más que en la forma” (Zanón,
1992)
21. 3.7. La dimensión afectiva.
Diversos métodos le han dado importancia
pero con el comunicativo se enfatiza.
Hay que prestar atención:
1) Factores individuales: ansiedad,
inhibición, autoestima, y motivación.
2) Factores de relación: empatía y
transacciones en el aula
ACTIVIDADES DE
CONOCIMIENTO
22. “Un profesor de idiomas sabe y hace pero
esencialmente es”
(Arnold, 2000: 22)
23. 3.8. El aprendizaje intercultural.
En la didáctica actual se
considera un elemento
importante en el proceso de
adquisición de una lengua
extranjera. El desarrollo de
la interculturalidad: la cultura
del estudiante, de los otros
estudiantes, y de la lengua
meta.
24. 4. El Marco Común Europeo
de Lenguas y el enfoque
orientado a la acción.
“Un marco de referencia para el aprendizaje, la
enseñanza y la evaluación de lenguas, que sea integrador,
transparente y coherente, debe relacionarse con una
visión muy general del uso y del aprendizaje de lenguas.
El enfoque aquí adoptado, en sentido general, se centra
en la acción en la medida en que considera a los usuarios
y alumnos que aprenden una lengua principalmente como
agentes sociales, es decir, como miembros de una
sociedad que tiene tareas (no sólo relacionadas con la
lengua) que llevar a cabo en una serie determinada de
circunstancias, en un entorno específico y dentro de un
campo de acción concreto.”
(Marco Común Europeo de Lenguas, página 9)
25. 5. EL POST-MÉTODO
Kumaravadivelu en 1994 habla de la “condición post-
método”, la búsqueda de una alternativa al método:
el docente debe crear un enfoque propio que refleje
su forma de enseñar y evaluar las prácticas del aula
e iniciar cambios.
26. 6. ¿Cómo ser profesor/a y querer
seguir siéndolo?
29. 7. ¿Quieres saber más?.
Arnold, Jane. La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Cambridge
University Press. 2000.
Alonso , Encina. ¿Cómo ser profesor/a y querer seguir siéndolo? Edelsa, 1994.
García Santa-Cecilia “La enseñanza de ELE desde la perspectiva del currículo:
logros y retos en la era de la globalización”
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/pdf/
manila_2009/04_plenaria_01.pdf
Littlewood. La enseñanza comunicativa de idiomas. Introducción al enfoque
comunicativo. Cambridge University Press, 1998.
Méndez, María “Profesores de Español Lengua Extranjera. Versión 3.0. 2013”
https://docs.google.com/file/d/0B43QXYvJESSwMzNhZmxWVWVxZ0E/edit?pli=1
Nunan, David. El diseño de tareas para la clase comunicativa. Cambridge
University Press, 1998.
Historia de la metodología de Lenguas extranjeras Fundación Antonio de
Nebrija, 1997.
Principios metodológicos de los enfoques comunicativos Fundación Antonio de
Nebrija, 1998.
Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda
lengua (L2)/ lengua extranjera (LE) SGEL, 2004.
http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/default.htm