The fragments are owned by the British Library. The text of the fragments is from the 1st century and it connects to a tradition which is somewhat independent from the known gospels. One of the six fragments describes the first half part of Jesus’s parable about the tax coin. It differs from variants of the traditional and apocryphal writers. The experts agree on the replacement of some parts only. Let’s try to replace the missing parts on the manuscript!
2. A töredékek
a Brit Nemzeti Könyvtár
tulajdonában vannak
1934. óta, amióta
megvásárolták azokat egy
egyiptomi kereskedőtől.
Nevüket a vásárlást
támogató Egerton
Alapítványról kapták.
AZ EGERTON-TÖREDÉKEK
The Egerton-fragments
The fragments are owned by the British Library since 1934 when they were bought from an Egyptian trader.
They were named after the Egerton Foundation which had supported the purchase.
3. AZ EGERTON-TÖREDÉKEK
A töredékek szövege
I. századi, és az ismert
evangéliumoktól többé-kevésbé
független hagyományhoz
kapcsolódik. Többségüknek
megvan a kanonikus párhuzama,
ám olyan szövegrész is található
közöttük, amelynek nincs nyoma
a hagyományos szövegek között.
The text of the fragments is from the 1st century and it connects to a tradition which is somewhat independent from
the known gospels. The majority of them has the canonic parallel, but some parts of the texts have no source in the
traditional texts.
2. Egerton-papirusz
1. töredék, verso 1. töredék, recto
2. töredék, verso 2. töredék, recto
3. töredék, verso-recto
The Egerton-fragments
4. AZ ADÓPÉNZ-TÖRTÉNET
One of the six fragments describes the first half part of Jesus’s parable about the tax coin. It differs from variants of
the traditional (Marcus, Matthew, Luke) and apocryphal (Thomas) writers. The parts which have stayed in intact
form are well readable.
A hat töredék közül az egyik Jézus
adópénz-példázatának első részét
írja le a hagyományos (Márk,
Máté, Lukács), ill. apokrif (Tamás)
változatoktól eltérő módon.
Az épen maradt részek betűi
nagyon jól olvashatók.
The story of the tax coin
5. AZ ADÓPÉNZ-TÖRTÉNET
Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ
ΥΠ Ε Ρ Τ Ο ΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞ Ο Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ
Α Ν Ο Ι Α Ν Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ
ΕΙ Π Ε Ν Α Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ
Μ ΑΤΙΥ Μ ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η
Μ Ω Ν Ε Π Φ ΣΕΝ Ε Ι Ν
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Ε Σ ΙΝ Α Υ
Μ Ε Η ΑΑΥΤ
ΕΙ Α Π Ε Α
Τ
The story of the tax coin
6. A SZAKÉRTŐK CSAK BIZONYOS
RÉSZLETEK PÓTLÁSÁBAN
ÉRTENEK EGYET
The experts agree on the replacement of some parts only.
7. PÓTLÁSOK, AMIKBEN A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
The replacements
which are agreed by
the experts.
8. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
H. I. BELL – T. C. SKEAT:
Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ Ε Ι Π Ε Ο Υ Ν
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν Α Π Ο Δ Ο Υ
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ Π Ο Δ Ω Μ Ε Ν Α Υ
ΤΟΙ Σ Η Μ Η Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η Α Κ Ο Υ
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Μ Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
K. F. W. SCHMIDT,
J. B. DANIELS ETC.:
Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ Ε Ι Π Ο Ν
ΗΜ Ε Ι Ν ΑΡΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν Δ Ο Υ
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ Τ Ω Ν Ε
ΤΟΙ Ο Υ Κ ΕΣ ΤΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η Π Ρ Α Σ Σ
Ο Ν ΤΕ ΣΟΣΑΛ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Δ Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι Μ Ε
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN A SZAKÉRTŐK
NEM ÉRTENEK EGYET The replacements
which are disagreed by
the experts
9. Nem mindegy ugyanis, hogy az eltérő pótlási javaslatok közül
tipográfiai szempontból (a szavak hosszúsága alapján) melyik a valószínűbb.
H. I. BELL – T. C. SKEAT
Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ Ε Ι Π Ε Ο Υ Ν
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν Α Π Ο Δ Ο Υ
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ Π Ο Δ Ω Μ Ε Ν Α Υ
ΤΟΙ Σ Η Μ Η Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η Α Κ Ο Υ
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Μ Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
K. F. W. SCHMIDT, J. B. DANIELS ETC.
Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ Ε Ι Π Ο Ν
ΗΜ Ε Ι Ν ΑΡΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν Δ Ο Υ
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ Τ Ω Ν Ε
ΤΟΙ Ο Υ Κ ΕΣ ΤΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η Π Ρ Α Σ Σ
Ο Ν ΤΕ ΣΟΣΑΛ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Δ Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι Μ Ε
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪∪ ∪ ∪ ∪
PRÓBÁLJUK MEG MAGÁN A KÉZIRATON
KIPÓTOLNI A HIÁNYZÓ RÉSZEKET!
Let’s try to replace the missing parts on the manuscript!
It’s important which of the different advised replacements is more likely
to be correct based on typographics (the length of the words).
10. A feladat
szövegértés
nélkül is
megoldható
egy
gyakorlott
tördelő
számára.
The task can be easily solved by a professional typesetter even if he does not understand the meaning of the text.
The sideview mirror, spacing and fonts are given. We only have to typeset the words into the gaps.
Adott
az oldaltükör,
a betűkészlet,
a sortávolság:
a hiányzó
helyekre csak
be kell
tördelni
a szöveget.
∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪ ∪
…A TARTALOMTÓL FÜGGETLENÜL
11. Előbb állítsuk vízszintesre
a papirusz ferde részét, hogy pontosabban
lássuk, hogyan férnek el a betűk!
At first, the leaning part of the
papyrus needs to be justified, so it
becomes horizontal. This way the
letters can be fit more accurately.
12. Most pedig foltozzuk ki a lyukakat
azokkal a már meglévő betűkkel,
amelyek a lehető legközelebb vannak
a hiányzó részekhez!
Let’s fill in the gaps with the already
given letters which are located as
near as possible to the missing
parts.
13. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
14. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
15. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
16. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
17. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
18. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
19. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
20. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
21. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
22. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
23. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
24. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
25. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
26. Ν Ο Μ Ε Ν Ο Ι Π Ρ Ο Σ Α Υ Τ Ο Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ
ΤΙ Κ Ω Σ Ε Π ΕΙ ΡΑ Ζ Ο Ν Α ΥΤΟΝΛ Ε Γ Ο Ν Τ Ε Σ
ΔΙ Δ Α ΣΚΑΛΕ Ι Η ΟΙ Δ Α Μ Ε ΝΟΤ Ι Α Π Ο Θ Υ
ΕΛ Η Λ Υ ΘΑΣ Α Γ ΑΡ Π Ο Ι Ε ΙΣ Μ Α Ρ Τ Υ Ρ Ε Ι
ΥΠ Ε Ρ Τ ΟΥΣΠ Ρ Ο Φ ΑΣ Π ΑΝΤΑ Σ
ΗΜ Ε Ι Ν ΕΞΟ Ν Τ Ο Ι Σ Β ΑΛ Ε ΥΣ Ι Ν
Ν ΑΙΤ Α ΑΝ Ε Κ Ο ΝΤΑ Τ Η ΑΡ Χ ΗΑ
ΤΟΙ Ο Δ Ε Ι Η Ε Ι Δ Ω Σ Τ Η Ν Δ Ι
Α Ν Ο Ι Α ΝΑΥΤ Ω Ν Ε Μ Β ΡΕΙ Μ Η Σ Α Μ Ε Ν Ο Σ
ΕΙ Π Ε Ν ΑΥΤΟ Ι Σ Τ Ι Μ Ε Κ ΑΛΕΙΤ Ε Τ Ω Σ Τ Ο
Μ ΑΤΙΥ Μ Ω Ν Δ Ι ΔΑΣ Κ Α Λ Ο Ν Μ Η
Ο Ν ΤΕ ΣΟ Λ Ε Γ Ω Κ Α Λ Ω Σ Η Σ Α Σ Π Ε Ρ Ι Υ
Μ Ω Ν Ε Π Ρ Ο Φ ΣΕΝ Ε Ι Π Ο Ν Ο Λ Α Ο Σ Ο Υ
Τ Ο Σ ΤΟΙΣ Χ Ε Ι ΛΕ Σ ΙΝ Α Υ Τ Ω Ν Τ Ι Μ Ω Σ Ι Ν
Μ Ε Η ΔΕΚΑΡΔΙΑΑΥΤ Ω Ν Π Ο Ρ Ρ Ω Α Π Ε
Χ ΕΙ Α Π Ε Μ Ο Υ Μ ΑΤΗ Ν Ε Σ Ε Β Ο Ν Τ Α Ι
Ε Ν Τ Α Λ Μ Α Τ Α
PÓTLÁSOK, AMIKBEN
A SZAKÉRTŐK
EGYETÉRTENEK
The replacements
which are agreed by
the experts.
32. MILYEN
KÜLÖNBSÉGEKET
LÁTUNK?
A SOROK ZÁRÁSA
A papirusz másik oldalán, egy
másik szövegnél látható,
hogy a tördelő tudatosan
törekedett a kiegyensúlyozott
sorzárásra.
1. 2.
On the other side of the papyrus is
another text where visible that the
layout editor consciously sought to
balanced line-closing.
Closing of the lines.
What differences do we see?
34. MILYEN
KÜLÖNBSÉGEKET
LÁTUNK?
A BETŰK ELOSZTÁSA A SOROKBAN
Vizsgáljuk meg a szövegszakaszt a sorvégi egyenetlenségnél
a betűk eloszlása szempontjából!
1. 2.
The partition of the letters in the rows.
Examine the text section at the roughness of the line-end from the point of view of
the letter distribution!
What differences do we see?
35. MILYEN
KÜLÖNBSÉGEKET
LÁTUNK?
A BETŰK ELOSZLÁSA A SOROKBAN
Az első változat a második sor végére túl sok betűt
rak, a következő sor elején a betűk eloszlása túl
ritka.
A második változat egyenletesen osztja el a betűket:
ez a valószínűbb.
1. 2.
What differences
do we see?
The partition of the letters in the rows.
By the first version therequipartiton of the letters at
the beginning of the next line is too rare.
The second version evenly distributes the letters:
it is the more likely.
36. TEHÁT A TIPOGRÁFIAI ELEMZÉS A MÁSODIK
VÁLTOZAT PÓTLÁSAIT VALÓSZÍNŰSÍTI
Therefore, the typographyical analysis makes more likely the replacements of the second version.
37. Mikor odamentek hozzá, kutakodva
próbára tették őt, mondván:
”Jézus, Mester! Tudjuk, hogy Istentől
jöttél, mert amit teszel, tanúsítja,
hogy az fölülmúlja az összes prófétát.
Mondd hát nekünk: szabad-e az uralkodóknak
visszaadni azt, ami megilleti a hatalmat?
Adjuk vissza nekik, vagy ne?”
Ám Jézus, ismerve az ő
gondolkodásukat, felindulva
szólt hozzájuk: „Miért hívtok engem a szátokkal
‘Mesternek’, ha nem halljátok meg
amit mondok? Ézsaiás jól
prófétált rólatok, mondván: ‘E nép
az ajkaival tisztel
engem, de a szíve távol van tőlem...’
Mikor odamentek hozzá, kutakodva
próbára tették őt, mondván:
”Jézus, Mester! Tudjuk, hogy Istentől
jöttél, mert amit teszel, tanúsítja,
hogy az fölülmúlja az összes prófétát.
Mondd nekünk tehát: szabad-e az uralkodóknak
adni azt, ami megilleti a hatalmat, vagy
valójában nem?
Ám Jézus, ismerve az ő
gondolkodásukat, felindulva
szólt hozzájuk: „Miért hívtok engem a szátokkal
‘Mesternek’, ha nem teszitek
mindazt, amit mondok? Ézsaiás jól
prófétált rólatok, mondván: ‘E nép
az ajkaival tisztel
engem, de a szíve távol van tőlem...’
1.
2.
Az első szövegváltozatban
két kérdést tesznek fel
Jézusnak: egyik az adó elvi
helyességére kérdez rá,
a másik tanácsot kér
a gyakorlati teendőkkel
kapcsolatban, a „visszaadni”
igét használva.
(Márknál szintén,
=korábbi változat,)
A második
szövegváltozatban csak
az adó elvi helyességére
kérdeznek rá,
a gyakorlati teendőkre nem,
az „adni” igét használva.
(Máténál és Lukácsnál
szintén, = későbbi változat)
38. AZ ÉZSAJÁS-IDÉZET TANÚSÁGA
Ézsajas
(Septuaginta)
29:13
ο λαος ουτος
a nép, ez
τοις χειλεσιν
az ajkaival
αυτων τιμωσιν με
tisztel engem
Egerton
ο λαος ουτος
a nép, ez
τοις χείλεσιν
az ajkaival
αυτων τιμωσιν με
tisztel engem
Máté
15:08
ο λαος ουτος
a nép, ez
τοις χειλεσιν
az ajkaival
με τιμα
engem tisztel
Márk
07:06
ουτος ο λαος
ez a nép
τοις χειλεσιν
az ajkaival
με τιμα
engem tisztel
ο λαος ου
τος τοις χείλεσιν αυτων τιμωσιν
με
• Az Egerton-töredékben az Ézsajas-idézet pontosan megfelel a görög Septuagintának,
• míg Máté változata kevésbé,
• Márk változata pedig a legkevésbé
A korai Márk a legeredetibb, Máté valamivel későbbi, tehát a töredék szerzője a legkésőbbi.