SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 5
Universidad del Biobío
           Facultad de Educación y Humanidades
                  Pedg. Ciencias Naturales




“Mapudungun ¿Una lengua aislada del aprendizaje escolar?”



             Integrantes: Denisse Rojas (denisse_0026@hotmail.com)
                           Cristian Sánchez (thexwinnie@hotmail.com)
                              Daniela Sáez (danny_158@hotmail.com)



                                           Profesor: Alexis Rebolledo
Resumen:

 El siguiente ensayo explica la problemática que se produce hoy en día con el
saber de la lengua mapuche, el aislamiento que esta tiene en las diferentes aulas de
nuestro país, ya sea sectores municipales, subvencionados y privados, los
problemas que se presentan para poder implementarla con mayor precisión en cada
rincón de nuestras tierras, es decir factores humanos y a la vez de índole monetario
y como podemos avanzar para una posible implementación de una asignatura mas
a aprender y así poder fortalecer esta lengua proveniente de nuestras etnias y
antepasados.

Palabras claves: mapudungun-etnia mapuche.

Mapudungun: La lengua mapuche o mapudungun ('el hablar de la tierra'), es el
idioma de los mapuches, un pueblo amerindio que habita en Chile y en Argentina.
Su número de hablantes activos se estima entre 100.000 y 200.000 y el número
de hablantes pasivos en unas 100.000 personas más. Ha influido el léxico del
español en su área de distribución y, a su vez, el suyo ha incorporado palabras del
español y del quechua. No ha sido clasificada satisfactoriamente y por el momento
se la considera una lengua aislada.

Etnias: es un conjunto de personas que comparten rasgos culturales, lengua,
religión, celebración de ciertas festividades, música, vestimenta, tipo de
alimentación, una historia y comúnmente un territorio. Dichas comunidades
comúnmente reclaman para sí una estructura social, política y un territorio.




Frente a la problemática que existe en el contexto educacional dirigido a las
lenguas originarias, fue necesario investigar esta situación, ya que existe una
fuerte afluencia de población mapuche en sectores urbanos.

Mas allá de existir criterios que rescatan y revalorizan las lenguas y culturas
originarias, como es el caso de la Reforma educativa y experiencias de educación
intercultural bilingüe (EIB), sin embargo existe un bajo porcentaje de actores
educativos que resaltan la predisposición de aprender, recuperar y utilizar la
lengua, la cultura y la identidad étnica de la población mapuche, particularmente
en niños y jóvenes, mediante la educación escolarizada.

Existen tres fundamentos claves, enfocados a generar un cambio significativo en
el sistema que hoy en día no se están realizando. Esto, producto de la
participación de ciertas organizaciones culturales y principalmente incentivadas
por los propios pobladores mapuches han llegado a lo siguiente:

      •la necesidad básica de aprendizaje de los padres de familia, docentes y
      estudiantes, tiende hacia el aprendizaje del mapudungun a través de la
      educación escolarizada,
      •que el mapudungun, como lengua originaria, constituya una lengua de
      enseñanza y aprendizaje conjuntamente al castellano y,
      •que los estudiantes, aprendiendo el mapudungun como segunda lengua
      en la escuela, a través de la EIB, adquieran un bilingüismo fluido, útil a sus
      necesidades comunicativas y de revitalización cultural.


Si bien dentro de los planes educacionales de nuestro país, existe un interés en
ampliar la cobertura de este planteamiento, esto va enfocado solamente a un
levantamiento de información sobre la implementación de estrategias de
interculturalidad en establecimientos con estudiantes indígenas, es por esto que
las diversas agrupaciones sociales se enfocan en implementar esta lengua en
toda la sociedad y no a solo quienes la requieran como se esta haciendo en Chile,
con el fin de establecer una relación de respeto, mutua aceptación y
enriquecimiento de los estudiantes, a través del proceso educativo. Con estos
actores de culturas diferentes, que hablan otras lenguas tengan las condiciones
favorables en el   aprendizaje y uso en los diferentes ámbitos de la sociedad
mapuche urbana.
Asimismo Harris (2000: 17) dice: “... cultura es el modo socialmente
Aprendido de vida que se encuentra en las sociedades humanas y que abarca
todos los aspectos de la vida social, incluidos el pensamiento y el
comportamiento”.
Estas difieren, entre pueblos, por sus formas de vida concretas; sin embargo, con
el contacto entre culturas y lenguas se producen conflictos y acomodamiento, a
partir de ellos se apropian y se recrean las culturas.


    Ahora tomando en cuenta las diferentes problemáticas que hoy en día se
presencian a simple viste en nuestro país concorde al           precario nivel de
conocimiento sobre el lenguaje de nuestras etnias, especialmente el mapudungun
a quien apuntamos en forma directa, nos ha llevado a tomar en cuenta un sinfín
de trabas que nos generarían un estancamiento en poder fomentar a nuestra
sociedad lo que hoy en día esta pasando con nuestras culturas y como nosotros
podemos crear lo contrario, es decir, poder levantar proyectos que lleven a la
realización de asignaturas de aprendizaje de la lengua mapuche, interactuar con
comunidad y ampliar como se dijo anteriormente la cobertura de esto, no solo
hacer saber a un par de colegios ciertas palabras con sus respectivos significados
sino que    generar en chile un lenguaje mas en nuestros conocimientos y un
lenguaje propio de nuestro país.




Posibles problemáticas que se nos presentarían:


       •desinterés de alumnos por aprender un nuevo lenguaje.
       •Falta de profesor o personal capacitado y experto en el idioma.
       •Recursos para implementar capacitaciones a profesores que requieran
       poder aprender la lengua y enseñarla posteriormente al estudiantado.
       •Recurso para fomentar la didáctica de la enseñanza respecto al poder
       interactuar con la comunidad, en este caso la comunidad mapuche para así
       poder generar un mejor aprendizaje y entendimiento del nuevo lenguaje a
       incorporar.
Si bien es una tarea difícil, y que tal vez recién esta empezando a tomar fuerza, es
de gran importancia implementarla hoy en día en cada una de las aulas que
existen    en   nuestro   país   ya   sean   colegios   municipales,    particulares
subvencionados y a ala vez particulares pagados, ya que así como el ingles se
incorpora en nuestra sociedad no podemos dejar de lado una lengua que es
perteneciente a nuestras tierras y que hoy en día vemos como muere y es dejada
de lado.




Bibliografía:




       http://www.mineduc.cl/index2.php?
       id_seccion=351&id_portal=28&id_contenido=15066
       http://www.rae.es/rae.html
       http://es.scribd.com/doc/47439647/Harris-Marvin-Teorias-Sobre-La-
       Cultura-en-La-Era-Posmoderna

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Ensayo adan terminada
Ensayo adan terminadaEnsayo adan terminada
Ensayo adan terminadazerimar123
 
1. la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica
1.  la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica1.  la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica
1. la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguisticaRenatarastafari
 
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experiencia
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experienciaWebinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experiencia
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experienciaAlianzas Educativas
 
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalbarrera220
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalPedro Cruz
 
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...JAQUI NARVAEZ
 
4806 galindo, articulo tic.
4806 galindo, articulo tic.4806 galindo, articulo tic.
4806 galindo, articulo tic.MARISABEL928
 
7° generales del documento
7° generales del documento7° generales del documento
7° generales del documentoAdalberto
 
7° generales del documento
7° generales del documento7° generales del documento
7° generales del documentoAdalberto
 
Modelo bilingüe bicultural
Modelo bilingüe biculturalModelo bilingüe bicultural
Modelo bilingüe biculturalgen2804
 
“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”germaingse
 
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalchicapirma
 
Resumen EDUC INTERC EN MEX
Resumen EDUC INTERC EN MEXResumen EDUC INTERC EN MEX
Resumen EDUC INTERC EN MEXIz Mt Cheli
 
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aula
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aulaLa diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aula
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aulaAsier Romero Andonegi
 
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.Elvis Omar Santos
 
Parámetros curriculares para la educación indígena.
Parámetros curriculares para la educación indígena.Parámetros curriculares para la educación indígena.
Parámetros curriculares para la educación indígena.2306yessi
 

Was ist angesagt? (20)

Ensayo adan terminada
Ensayo adan terminadaEnsayo adan terminada
Ensayo adan terminada
 
1. la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica
1.  la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica1.  la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica
1. la enseñanza de la lengua materna y la unidad linguistica
 
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experiencia
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experienciaWebinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experiencia
Webinar: Educación Indígena, aprendizajes desde la experiencia
 
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y cultural
 
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y culturalEnsayo la resistencia lingüistica y cultural
Ensayo la resistencia lingüistica y cultural
 
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...
19. EXPOSICION DEBATE, TRANSFORMACIONES Y NUEVAS PRÁCTICAS EN LAS POLÍTICAS E...
 
Tarea de valaria entregado
Tarea de valaria entregadoTarea de valaria entregado
Tarea de valaria entregado
 
4806 galindo, articulo tic.
4806 galindo, articulo tic.4806 galindo, articulo tic.
4806 galindo, articulo tic.
 
Nota plurilinguismo
Nota plurilinguismo Nota plurilinguismo
Nota plurilinguismo
 
7° generales del documento
7° generales del documento7° generales del documento
7° generales del documento
 
7° generales del documento
7° generales del documento7° generales del documento
7° generales del documento
 
Modelo bilingüe bicultural
Modelo bilingüe biculturalModelo bilingüe bicultural
Modelo bilingüe bicultural
 
“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”“La resistencia lingüística y cultural”
“La resistencia lingüística y cultural”
 
La resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y culturalLa resistencia lingüística y cultural
La resistencia lingüística y cultural
 
Resumen EDUC INTERC EN MEX
Resumen EDUC INTERC EN MEXResumen EDUC INTERC EN MEX
Resumen EDUC INTERC EN MEX
 
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aula
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aulaLa diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aula
La diversidad lingüística y cultural en la escuela y el aula
 
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.
DIVERSIDAD LINGÜÍSTICAS Y EDUCACIÓN.
 
Parámetros curriculares para la educación indígena.
Parámetros curriculares para la educación indígena.Parámetros curriculares para la educación indígena.
Parámetros curriculares para la educación indígena.
 
Educación indígena
Educación indígenaEducación indígena
Educación indígena
 
Milthon
MilthonMilthon
Milthon
 

Andere mochten auch

Grafemarios para la escritura del mapudungun
Grafemarios para la escritura del mapudungunGrafemarios para la escritura del mapudungun
Grafemarios para la escritura del mapudungunpaolagatica
 
Libro Mapudungun: El habla mapuche - Fernando Zuñiga
Libro Mapudungun: El habla mapuche - Fernando ZuñigaLibro Mapudungun: El habla mapuche - Fernando Zuñiga
Libro Mapudungun: El habla mapuche - Fernando Zuñigaafloresaraya
 
Un fraude en la enseñanza oficial del idioma mapuche en Chile por Aukanaw
Un fraude en la enseñanza oficial del idioma mapuche en Chile   por AukanawUn fraude en la enseñanza oficial del idioma mapuche en Chile   por Aukanaw
Un fraude en la enseñanza oficial del idioma mapuche en Chile por AukanawExmeridianuslux
 
Mollo, n. 2011. el ranquel. una lengua que lucha por sobrevivir
Mollo, n. 2011. el ranquel. una lengua que lucha por sobrevivirMollo, n. 2011. el ranquel. una lengua que lucha por sobrevivir
Mollo, n. 2011. el ranquel. una lengua que lucha por sobrevivirNorberto Mollo
 
El Desamor - Obsesión que Mata
El Desamor - Obsesión que MataEl Desamor - Obsesión que Mata
El Desamor - Obsesión que MataMarco Rengifo
 
Bootstrapping
BootstrappingBootstrapping
Bootstrappingtobidobi
 
Los enlaces
Los enlacesLos enlaces
Los enlacesJuan4508
 
Primer día recreativo en comfandí
Primer día recreativo en comfandíPrimer día recreativo en comfandí
Primer día recreativo en comfandí09anderson
 
LA COMPUTADORA COMO MEDIO DE ENSEÑANZA A NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES
LA COMPUTADORA COMO MEDIO DE ENSEÑANZA A NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALESLA COMPUTADORA COMO MEDIO DE ENSEÑANZA A NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES
LA COMPUTADORA COMO MEDIO DE ENSEÑANZA A NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALESelizabethhn
 
Die palästinensische Autonomiebehörde - Rechtsreform und Staatswerdung unter ...
Die palästinensische Autonomiebehörde - Rechtsreform und Staatswerdung unter ...Die palästinensische Autonomiebehörde - Rechtsreform und Staatswerdung unter ...
Die palästinensische Autonomiebehörde - Rechtsreform und Staatswerdung unter ...Jamil Salem
 
Tratamiento de aguas residuales
Tratamiento de aguas residualesTratamiento de aguas residuales
Tratamiento de aguas residualesBibiana Moscoso
 
3D stills mit fotos kombinieren
3D stills mit fotos kombinieren3D stills mit fotos kombinieren
3D stills mit fotos kombinierenElaspix
 
Licencias cc
Licencias ccLicencias cc
Licencias ccbriancib
 

Andere mochten auch (20)

Grafemarios para la escritura del mapudungun
Grafemarios para la escritura del mapudungunGrafemarios para la escritura del mapudungun
Grafemarios para la escritura del mapudungun
 
Libro Mapudungun: El habla mapuche - Fernando Zuñiga
Libro Mapudungun: El habla mapuche - Fernando ZuñigaLibro Mapudungun: El habla mapuche - Fernando Zuñiga
Libro Mapudungun: El habla mapuche - Fernando Zuñiga
 
Un fraude en la enseñanza oficial del idioma mapuche en Chile por Aukanaw
Un fraude en la enseñanza oficial del idioma mapuche en Chile   por AukanawUn fraude en la enseñanza oficial del idioma mapuche en Chile   por Aukanaw
Un fraude en la enseñanza oficial del idioma mapuche en Chile por Aukanaw
 
Mollo, n. 2011. el ranquel. una lengua que lucha por sobrevivir
Mollo, n. 2011. el ranquel. una lengua que lucha por sobrevivirMollo, n. 2011. el ranquel. una lengua que lucha por sobrevivir
Mollo, n. 2011. el ranquel. una lengua que lucha por sobrevivir
 
Imagenes
ImagenesImagenes
Imagenes
 
El Desamor - Obsesión que Mata
El Desamor - Obsesión que MataEl Desamor - Obsesión que Mata
El Desamor - Obsesión que Mata
 
Bootstrapping
BootstrappingBootstrapping
Bootstrapping
 
Info
InfoInfo
Info
 
R+S
R+SR+S
R+S
 
Los enlaces
Los enlacesLos enlaces
Los enlaces
 
Primer día recreativo en comfandí
Primer día recreativo en comfandíPrimer día recreativo en comfandí
Primer día recreativo en comfandí
 
LA COMPUTADORA COMO MEDIO DE ENSEÑANZA A NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES
LA COMPUTADORA COMO MEDIO DE ENSEÑANZA A NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALESLA COMPUTADORA COMO MEDIO DE ENSEÑANZA A NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES
LA COMPUTADORA COMO MEDIO DE ENSEÑANZA A NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES
 
Acuerdo 592
Acuerdo 592Acuerdo 592
Acuerdo 592
 
Die palästinensische Autonomiebehörde - Rechtsreform und Staatswerdung unter ...
Die palästinensische Autonomiebehörde - Rechtsreform und Staatswerdung unter ...Die palästinensische Autonomiebehörde - Rechtsreform und Staatswerdung unter ...
Die palästinensische Autonomiebehörde - Rechtsreform und Staatswerdung unter ...
 
Tratamiento de aguas residuales
Tratamiento de aguas residualesTratamiento de aguas residuales
Tratamiento de aguas residuales
 
3D stills mit fotos kombinieren
3D stills mit fotos kombinieren3D stills mit fotos kombinieren
3D stills mit fotos kombinieren
 
Dddd
DdddDddd
Dddd
 
Access
AccessAccess
Access
 
Licencias cc
Licencias ccLicencias cc
Licencias cc
 
Elps4
Elps4Elps4
Elps4
 

Ähnlich wie Mapudungun

Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigenaLengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigenaRodelinda Mendoza Velazquez
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Rodelinda Mendoza Velazquez
 
Actividad final lino
Actividad final linoActividad final lino
Actividad final linobarrera220
 
Ensayo diversidad lingûistica
Ensayo diversidad lingûisticaEnsayo diversidad lingûistica
Ensayo diversidad lingûistica11agosto
 
Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Veronica Cruz
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionanacj9
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionmarlindacrespo
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionSheilla Noriega
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion349juan
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionPablo Espinoza
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionAnibal bravo
 
COMUNICACIÓN ORAL FASCICULO GENERAL
COMUNICACIÓN  ORAL FASCICULO  GENERALCOMUNICACIÓN  ORAL FASCICULO  GENERAL
COMUNICACIÓN ORAL FASCICULO GENERALMaría Julia Bravo
 
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019Modelo educativo sociocultural nayarit 2019
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019Valentin Flores
 
Proceso de creación de un material didáctico para la enseñanza del malecu a n...
Proceso de creación de un material didáctico para la enseñanza del malecu a n...Proceso de creación de un material didáctico para la enseñanza del malecu a n...
Proceso de creación de un material didáctico para la enseñanza del malecu a n...KarlaRamosRivas
 
La educación intercultural bilingüe en el perú
La educación intercultural bilingüe en el perúLa educación intercultural bilingüe en el perú
La educación intercultural bilingüe en el perúzoryta
 

Ähnlich wie Mapudungun (20)

Segunda lengua espanol
Segunda lengua espanolSegunda lengua espanol
Segunda lengua espanol
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigenaLengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena
 
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
Lengua materna lengua_indigena_segunda_lengua_lengua_indigena (1)
 
Actividad final lino
Actividad final linoActividad final lino
Actividad final lino
 
Ensayo diversidad lingûistica
Ensayo diversidad lingûisticaEnsayo diversidad lingûistica
Ensayo diversidad lingûistica
 
Práctica
PrácticaPráctica
Práctica
 
Milthon pdf
Milthon pdfMilthon pdf
Milthon pdf
 
Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)Fasciculo general comunicacion (1)
Fasciculo general comunicacion (1)
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacion
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacion
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion
 
FASCICULO GENERAL-COMUNICACION
FASCICULO GENERAL-COMUNICACIONFASCICULO GENERAL-COMUNICACION
FASCICULO GENERAL-COMUNICACION
 
Fasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacionFasciculo general-comunicacion
Fasciculo general-comunicacion
 
Fasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacionFasciculo general comunicacion
Fasciculo general comunicacion
 
COMUNICACIÓN ORAL FASCICULO GENERAL
COMUNICACIÓN  ORAL FASCICULO  GENERALCOMUNICACIÓN  ORAL FASCICULO  GENERAL
COMUNICACIÓN ORAL FASCICULO GENERAL
 
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019Modelo educativo sociocultural nayarit 2019
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019
 
Proceso de creación de un material didáctico para la enseñanza del malecu a n...
Proceso de creación de un material didáctico para la enseñanza del malecu a n...Proceso de creación de un material didáctico para la enseñanza del malecu a n...
Proceso de creación de un material didáctico para la enseñanza del malecu a n...
 
La educación intercultural bilingüe en el perú
La educación intercultural bilingüe en el perúLa educación intercultural bilingüe en el perú
La educación intercultural bilingüe en el perú
 

Mehr von Licentiare

Pesca artesanal
Pesca artesanalPesca artesanal
Pesca artesanalLicentiare
 
La educacion como_organizacion
La educacion como_organizacionLa educacion como_organizacion
La educacion como_organizacionLicentiare
 
Método científico
Método científicoMétodo científico
Método científicoLicentiare
 
Globalización
GlobalizaciónGlobalización
GlobalizaciónLicentiare
 
Libres o prisioneros
Libres o prisionerosLibres o prisioneros
Libres o prisionerosLicentiare
 
Déficit atencional
Déficit atencionalDéficit atencional
Déficit atencionalLicentiare
 
Maltrato escolar
Maltrato escolarMaltrato escolar
Maltrato escolarLicentiare
 
Otra cara de los medios
Otra cara de los mediosOtra cara de los medios
Otra cara de los mediosLicentiare
 
Educación sexual
Educación sexualEducación sexual
Educación sexualLicentiare
 
Cómo afecta la presión en los deportistas ensayo
Cómo afecta la presión en los deportistas ensayoCómo afecta la presión en los deportistas ensayo
Cómo afecta la presión en los deportistas ensayoLicentiare
 
Descontento docente
Descontento docenteDescontento docente
Descontento docenteLicentiare
 
Calidad de la educación física
Calidad de la educación físicaCalidad de la educación física
Calidad de la educación físicaLicentiare
 
Cuerpos dóciles
Cuerpos dócilesCuerpos dóciles
Cuerpos dócilesLicentiare
 
Amor o ilusión
Amor o ilusiónAmor o ilusión
Amor o ilusiónLicentiare
 
Una mala alimentación afecta en el rendimiento escolar
Una mala alimentación afecta en el rendimiento escolarUna mala alimentación afecta en el rendimiento escolar
Una mala alimentación afecta en el rendimiento escolarLicentiare
 
Existencia de dios
Existencia de diosExistencia de dios
Existencia de diosLicentiare
 

Mehr von Licentiare (20)

Pesca artesanal
Pesca artesanalPesca artesanal
Pesca artesanal
 
La educacion como_organizacion
La educacion como_organizacionLa educacion como_organizacion
La educacion como_organizacion
 
Método científico
Método científicoMétodo científico
Método científico
 
Globalización
GlobalizaciónGlobalización
Globalización
 
Libres o prisioneros
Libres o prisionerosLibres o prisioneros
Libres o prisioneros
 
Déficit atencional
Déficit atencionalDéficit atencional
Déficit atencional
 
Sedentarismo
SedentarismoSedentarismo
Sedentarismo
 
Maltrato escolar
Maltrato escolarMaltrato escolar
Maltrato escolar
 
Otra cara de los medios
Otra cara de los mediosOtra cara de los medios
Otra cara de los medios
 
Educación sexual
Educación sexualEducación sexual
Educación sexual
 
Cómo afecta la presión en los deportistas ensayo
Cómo afecta la presión en los deportistas ensayoCómo afecta la presión en los deportistas ensayo
Cómo afecta la presión en los deportistas ensayo
 
Descontento docente
Descontento docenteDescontento docente
Descontento docente
 
Estrés
EstrésEstrés
Estrés
 
Calidad de la educación física
Calidad de la educación físicaCalidad de la educación física
Calidad de la educación física
 
Sofistas
SofistasSofistas
Sofistas
 
Cuerpos dóciles
Cuerpos dócilesCuerpos dóciles
Cuerpos dóciles
 
Amor o ilusión
Amor o ilusiónAmor o ilusión
Amor o ilusión
 
Una mala alimentación afecta en el rendimiento escolar
Una mala alimentación afecta en el rendimiento escolarUna mala alimentación afecta en el rendimiento escolar
Una mala alimentación afecta en el rendimiento escolar
 
Existencia de dios
Existencia de diosExistencia de dios
Existencia de dios
 
Vulnerables
VulnerablesVulnerables
Vulnerables
 

Mapudungun

  • 1. Universidad del Biobío Facultad de Educación y Humanidades Pedg. Ciencias Naturales “Mapudungun ¿Una lengua aislada del aprendizaje escolar?” Integrantes: Denisse Rojas (denisse_0026@hotmail.com) Cristian Sánchez (thexwinnie@hotmail.com) Daniela Sáez (danny_158@hotmail.com) Profesor: Alexis Rebolledo
  • 2. Resumen: El siguiente ensayo explica la problemática que se produce hoy en día con el saber de la lengua mapuche, el aislamiento que esta tiene en las diferentes aulas de nuestro país, ya sea sectores municipales, subvencionados y privados, los problemas que se presentan para poder implementarla con mayor precisión en cada rincón de nuestras tierras, es decir factores humanos y a la vez de índole monetario y como podemos avanzar para una posible implementación de una asignatura mas a aprender y así poder fortalecer esta lengua proveniente de nuestras etnias y antepasados. Palabras claves: mapudungun-etnia mapuche. Mapudungun: La lengua mapuche o mapudungun ('el hablar de la tierra'), es el idioma de los mapuches, un pueblo amerindio que habita en Chile y en Argentina. Su número de hablantes activos se estima entre 100.000 y 200.000 y el número de hablantes pasivos en unas 100.000 personas más. Ha influido el léxico del español en su área de distribución y, a su vez, el suyo ha incorporado palabras del español y del quechua. No ha sido clasificada satisfactoriamente y por el momento se la considera una lengua aislada. Etnias: es un conjunto de personas que comparten rasgos culturales, lengua, religión, celebración de ciertas festividades, música, vestimenta, tipo de alimentación, una historia y comúnmente un territorio. Dichas comunidades comúnmente reclaman para sí una estructura social, política y un territorio. Frente a la problemática que existe en el contexto educacional dirigido a las lenguas originarias, fue necesario investigar esta situación, ya que existe una fuerte afluencia de población mapuche en sectores urbanos. Mas allá de existir criterios que rescatan y revalorizan las lenguas y culturas originarias, como es el caso de la Reforma educativa y experiencias de educación intercultural bilingüe (EIB), sin embargo existe un bajo porcentaje de actores educativos que resaltan la predisposición de aprender, recuperar y utilizar la
  • 3. lengua, la cultura y la identidad étnica de la población mapuche, particularmente en niños y jóvenes, mediante la educación escolarizada. Existen tres fundamentos claves, enfocados a generar un cambio significativo en el sistema que hoy en día no se están realizando. Esto, producto de la participación de ciertas organizaciones culturales y principalmente incentivadas por los propios pobladores mapuches han llegado a lo siguiente: •la necesidad básica de aprendizaje de los padres de familia, docentes y estudiantes, tiende hacia el aprendizaje del mapudungun a través de la educación escolarizada, •que el mapudungun, como lengua originaria, constituya una lengua de enseñanza y aprendizaje conjuntamente al castellano y, •que los estudiantes, aprendiendo el mapudungun como segunda lengua en la escuela, a través de la EIB, adquieran un bilingüismo fluido, útil a sus necesidades comunicativas y de revitalización cultural. Si bien dentro de los planes educacionales de nuestro país, existe un interés en ampliar la cobertura de este planteamiento, esto va enfocado solamente a un levantamiento de información sobre la implementación de estrategias de interculturalidad en establecimientos con estudiantes indígenas, es por esto que las diversas agrupaciones sociales se enfocan en implementar esta lengua en toda la sociedad y no a solo quienes la requieran como se esta haciendo en Chile, con el fin de establecer una relación de respeto, mutua aceptación y enriquecimiento de los estudiantes, a través del proceso educativo. Con estos actores de culturas diferentes, que hablan otras lenguas tengan las condiciones favorables en el aprendizaje y uso en los diferentes ámbitos de la sociedad mapuche urbana. Asimismo Harris (2000: 17) dice: “... cultura es el modo socialmente Aprendido de vida que se encuentra en las sociedades humanas y que abarca todos los aspectos de la vida social, incluidos el pensamiento y el comportamiento”.
  • 4. Estas difieren, entre pueblos, por sus formas de vida concretas; sin embargo, con el contacto entre culturas y lenguas se producen conflictos y acomodamiento, a partir de ellos se apropian y se recrean las culturas. Ahora tomando en cuenta las diferentes problemáticas que hoy en día se presencian a simple viste en nuestro país concorde al precario nivel de conocimiento sobre el lenguaje de nuestras etnias, especialmente el mapudungun a quien apuntamos en forma directa, nos ha llevado a tomar en cuenta un sinfín de trabas que nos generarían un estancamiento en poder fomentar a nuestra sociedad lo que hoy en día esta pasando con nuestras culturas y como nosotros podemos crear lo contrario, es decir, poder levantar proyectos que lleven a la realización de asignaturas de aprendizaje de la lengua mapuche, interactuar con comunidad y ampliar como se dijo anteriormente la cobertura de esto, no solo hacer saber a un par de colegios ciertas palabras con sus respectivos significados sino que generar en chile un lenguaje mas en nuestros conocimientos y un lenguaje propio de nuestro país. Posibles problemáticas que se nos presentarían: •desinterés de alumnos por aprender un nuevo lenguaje. •Falta de profesor o personal capacitado y experto en el idioma. •Recursos para implementar capacitaciones a profesores que requieran poder aprender la lengua y enseñarla posteriormente al estudiantado. •Recurso para fomentar la didáctica de la enseñanza respecto al poder interactuar con la comunidad, en este caso la comunidad mapuche para así poder generar un mejor aprendizaje y entendimiento del nuevo lenguaje a incorporar.
  • 5. Si bien es una tarea difícil, y que tal vez recién esta empezando a tomar fuerza, es de gran importancia implementarla hoy en día en cada una de las aulas que existen en nuestro país ya sean colegios municipales, particulares subvencionados y a ala vez particulares pagados, ya que así como el ingles se incorpora en nuestra sociedad no podemos dejar de lado una lengua que es perteneciente a nuestras tierras y que hoy en día vemos como muere y es dejada de lado. Bibliografía: http://www.mineduc.cl/index2.php? id_seccion=351&id_portal=28&id_contenido=15066 http://www.rae.es/rae.html http://es.scribd.com/doc/47439647/Harris-Marvin-Teorias-Sobre-La- Cultura-en-La-Era-Posmoderna