1. Universidad del Biobío
Facultad de Educación y Humanidades
Pedg. Ciencias Naturales
“Mapudungun ¿Una lengua aislada del aprendizaje escolar?”
Integrantes: Denisse Rojas (denisse_0026@hotmail.com)
Cristian Sánchez (thexwinnie@hotmail.com)
Daniela Sáez (danny_158@hotmail.com)
Profesor: Alexis Rebolledo
2. Resumen:
El siguiente ensayo explica la problemática que se produce hoy en día con el
saber de la lengua mapuche, el aislamiento que esta tiene en las diferentes aulas de
nuestro país, ya sea sectores municipales, subvencionados y privados, los
problemas que se presentan para poder implementarla con mayor precisión en cada
rincón de nuestras tierras, es decir factores humanos y a la vez de índole monetario
y como podemos avanzar para una posible implementación de una asignatura mas
a aprender y así poder fortalecer esta lengua proveniente de nuestras etnias y
antepasados.
Palabras claves: mapudungun-etnia mapuche.
Mapudungun: La lengua mapuche o mapudungun ('el hablar de la tierra'), es el
idioma de los mapuches, un pueblo amerindio que habita en Chile y en Argentina.
Su número de hablantes activos se estima entre 100.000 y 200.000 y el número
de hablantes pasivos en unas 100.000 personas más. Ha influido el léxico del
español en su área de distribución y, a su vez, el suyo ha incorporado palabras del
español y del quechua. No ha sido clasificada satisfactoriamente y por el momento
se la considera una lengua aislada.
Etnias: es un conjunto de personas que comparten rasgos culturales, lengua,
religión, celebración de ciertas festividades, música, vestimenta, tipo de
alimentación, una historia y comúnmente un territorio. Dichas comunidades
comúnmente reclaman para sí una estructura social, política y un territorio.
Frente a la problemática que existe en el contexto educacional dirigido a las
lenguas originarias, fue necesario investigar esta situación, ya que existe una
fuerte afluencia de población mapuche en sectores urbanos.
Mas allá de existir criterios que rescatan y revalorizan las lenguas y culturas
originarias, como es el caso de la Reforma educativa y experiencias de educación
intercultural bilingüe (EIB), sin embargo existe un bajo porcentaje de actores
educativos que resaltan la predisposición de aprender, recuperar y utilizar la
3. lengua, la cultura y la identidad étnica de la población mapuche, particularmente
en niños y jóvenes, mediante la educación escolarizada.
Existen tres fundamentos claves, enfocados a generar un cambio significativo en
el sistema que hoy en día no se están realizando. Esto, producto de la
participación de ciertas organizaciones culturales y principalmente incentivadas
por los propios pobladores mapuches han llegado a lo siguiente:
•la necesidad básica de aprendizaje de los padres de familia, docentes y
estudiantes, tiende hacia el aprendizaje del mapudungun a través de la
educación escolarizada,
•que el mapudungun, como lengua originaria, constituya una lengua de
enseñanza y aprendizaje conjuntamente al castellano y,
•que los estudiantes, aprendiendo el mapudungun como segunda lengua
en la escuela, a través de la EIB, adquieran un bilingüismo fluido, útil a sus
necesidades comunicativas y de revitalización cultural.
Si bien dentro de los planes educacionales de nuestro país, existe un interés en
ampliar la cobertura de este planteamiento, esto va enfocado solamente a un
levantamiento de información sobre la implementación de estrategias de
interculturalidad en establecimientos con estudiantes indígenas, es por esto que
las diversas agrupaciones sociales se enfocan en implementar esta lengua en
toda la sociedad y no a solo quienes la requieran como se esta haciendo en Chile,
con el fin de establecer una relación de respeto, mutua aceptación y
enriquecimiento de los estudiantes, a través del proceso educativo. Con estos
actores de culturas diferentes, que hablan otras lenguas tengan las condiciones
favorables en el aprendizaje y uso en los diferentes ámbitos de la sociedad
mapuche urbana.
Asimismo Harris (2000: 17) dice: “... cultura es el modo socialmente
Aprendido de vida que se encuentra en las sociedades humanas y que abarca
todos los aspectos de la vida social, incluidos el pensamiento y el
comportamiento”.
4. Estas difieren, entre pueblos, por sus formas de vida concretas; sin embargo, con
el contacto entre culturas y lenguas se producen conflictos y acomodamiento, a
partir de ellos se apropian y se recrean las culturas.
Ahora tomando en cuenta las diferentes problemáticas que hoy en día se
presencian a simple viste en nuestro país concorde al precario nivel de
conocimiento sobre el lenguaje de nuestras etnias, especialmente el mapudungun
a quien apuntamos en forma directa, nos ha llevado a tomar en cuenta un sinfín
de trabas que nos generarían un estancamiento en poder fomentar a nuestra
sociedad lo que hoy en día esta pasando con nuestras culturas y como nosotros
podemos crear lo contrario, es decir, poder levantar proyectos que lleven a la
realización de asignaturas de aprendizaje de la lengua mapuche, interactuar con
comunidad y ampliar como se dijo anteriormente la cobertura de esto, no solo
hacer saber a un par de colegios ciertas palabras con sus respectivos significados
sino que generar en chile un lenguaje mas en nuestros conocimientos y un
lenguaje propio de nuestro país.
Posibles problemáticas que se nos presentarían:
•desinterés de alumnos por aprender un nuevo lenguaje.
•Falta de profesor o personal capacitado y experto en el idioma.
•Recursos para implementar capacitaciones a profesores que requieran
poder aprender la lengua y enseñarla posteriormente al estudiantado.
•Recurso para fomentar la didáctica de la enseñanza respecto al poder
interactuar con la comunidad, en este caso la comunidad mapuche para así
poder generar un mejor aprendizaje y entendimiento del nuevo lenguaje a
incorporar.
5. Si bien es una tarea difícil, y que tal vez recién esta empezando a tomar fuerza, es
de gran importancia implementarla hoy en día en cada una de las aulas que
existen en nuestro país ya sean colegios municipales, particulares
subvencionados y a ala vez particulares pagados, ya que así como el ingles se
incorpora en nuestra sociedad no podemos dejar de lado una lengua que es
perteneciente a nuestras tierras y que hoy en día vemos como muere y es dejada
de lado.
Bibliografía:
http://www.mineduc.cl/index2.php?
id_seccion=351&id_portal=28&id_contenido=15066
http://www.rae.es/rae.html
http://es.scribd.com/doc/47439647/Harris-Marvin-Teorias-Sobre-La-
Cultura-en-La-Era-Posmoderna