1) O documento descreve a história da família Massuia no Paraná, descendentes de Giuseppe Francesco Mazzuia e Leonora Bortoleto.
2) A família valorizava a união familiar e o trabalho árduo como ensinamentos de seus antepassados italianos.
3) O texto traça a genealogia da família desde sua origem na Itália, passando pela imigração para o Brasil e seu estabelecimento no Paraná.
Prova da PPL Enem reapliaçõ de 2023 com todas as questões
A história dos Massuia do Paraná - terceira edição
1. A HISTÓRIA DOS MASSUIA DO PARANÁ, OS FILHOS DO
GIUSEPPE FRANCESCO MAZZUIA E LEONORA
BORTOLETTO – MARINGÁ
2. A UNIÃO DA FAMÍLIA
“Oh, como é bom e agradável que os irmãos
vivam em união.
É como o óleo precioso sobre a cabeça, que
desce sobre a barba, a barba de Arão, e
que desce à orla de suas vestes.
Como o orvalho do Hermon, que desce sobre
os montes de Sião.
Ali, ordena o Senhor a sua bênção e a vida
para sempre”.
Salmo 133.
6. FAMÍLIA E TRABALHO – OS VALORES DE
NOSSOS ANTEPASSADOS
“Bem-aventurado aquele que teme ao Senhor e anda nos
seus caminhos!
Do trabalho de tuas mãos comerás, feliz serás, e tudo
te irá bem.
Tua esposa, no interior de tua casa, será como a
videira frutífera; teus filhos, como rebentos da
oliveira, à roda da tua mesa.
Eis como será abençoado o homem que teme ao Senhor!
O Senhor te abençoe desde Sião para que vejas a
prosperidade de Jerusalém durante os dias de tua
vida, vejas os filhos de teus filhos.
Paz sobre Israel!”
7. A PERGUNTAS QUE FAZEMOS
Que nome é esse? De onde veio? De onde vieram os
meus pais e antepassados? Que língua falavam?
Como viviam? Por que decidiram deixar sua terra e vir
para o Brasil? O que aconteceu com eles? Por onde
passaram? Onde estão as sepulturas deles? Por que
vim parar aqui nesta cidade? Quem são os outros
Massuia? E os Mazzuia? Existem documentos?
Existem fotos? Ouvi dizer que existem nomes em ruas!
Existem Massuias famosos? Quais eram os valores
deles? No que acreditavam? O que fizeram de certo e
de errado para eu entender o que recebi? O que devo
fazer para seguir o bom exemplo deixado? Que
história é essa de cidadania italiana? Tenho direito?
8. O NOME MASSUIA E MAZZUIA
“O Presente do Senhor Deus”
A Hipótese Judaica Sefardita
Outras Hipóteses: a Hipótese Romana, a
Hipótese Japonesa
- Os Mas Uia, os Matsuya, os Mazzui, os
Massui, Mazzulli, Mansur e outros.
9. A HIPÓTESE JUDAICA SEFARDITA
Massuria é o mesmo que Massuia – Registro de Cartório
Massuia é a pronúncia brasileira do Mazzuia italiano.
Mazzuia seria a pronúncia italiana do Matthyia hebraico.
No original hebraico: “יוהוָוהתְהָי תִּיְת מַ “.
O “Mat” significa “presente” em hebraico e a pronúncia
permaneceu a mesma.
“Thyia” significa “do Senhor Deus”.
O “th” passou a ser “zz” em italiano.
O “y” é pronunciado como “u”.
O “ia” permaneceu igual.
(Sefarditas (o mesmo que espanhóis) são os judeus da
Diáspora que se fixaram na Península Ibérica).
10. O MESMO NOME EM LÍNGUAS DIFERENTES
O início do nome:
Nasce o bebê e os pais reconhecem ser “Um presente
de Deus” – “Mat a Thyia”, em hebraico, depois
“Matthyia”.
Em grego ficou: “ματθυια” e “μαθθiα”.
Em italiano, português, espanhol ficou: “Matatia, Matia,
Matatias, Matias”.
A transliteração direta do hebraico para o italiano
(vêneto), sem passar pelo grego e latin, ficou
“Mazzuia”, depois de passar pelo “Mazzuja”. O “j” e o
“i” em italiano é pronunciado da mesma forma.
A língua muda para o português: Massuia.
Muitos conservaram a escrita italiana: Mazzuia
11. O “PRIMEIRO MASSUIA”
Matatias ben Johanan (em hebraico, הןֵ כֹּ הַ נןָחָ וֹי בןֶּ וּיהָתְ תִּ מַ ,
transliterando: Matityahu ben Yo anan HaKohenḥ ; morto em
165 AC) foi um Cohen (grande sacerdote) do Templo de
Jerusalém, cujo papel na revolta contra os profanadores gregos
sírios é relatado no Primeiro Livro dos Macabeus.
Este é o mais antigo e famoso a ter o nome “Matathias”, de onde
derivou o nome Mazzuia, depois Massuia.
Antes dele, outros dois Matathias, de 300 a.c. e 500 a.c.,
aproximadamente, também tiveram esse nome registrado.
Existe entre os apóstolos o Matias cujo nome em grego é
“Mαθθια”.
Sognificativo é o “Yousef ben Matityahu”, José filho de Matatias,
que é o grande historiador dos hebreus Flávio Josefo.
13. AS 5 FAMÍLIAS MAZZUIA QUE VIERAM AO BRASIL
Oriundos de Fossalta di Piave – Venécia, filhos do Giuseppe Mazzuia e
Teresa Maschio:
1 - Os Massuia de Marapoama – SP – Angelo Mazzuia e Maria Burato (ou
Buratti)
Oriundos de Musile di Piave – Venécia, filhos de Costante Mazzuia e
Petroniglia Zamuner
2 - Os Mazzuia de Jundiaí – SP - Innocente Mazzuia e Margherita
Lucchetta
3 – Os Mazzuia de Jundiaí – SP – Ferdinando Mazzuia e Antonia
Piasentin
4 - Os Massuia de Jacutinga – MG – Nicola Mazzuia e Eugênia Caiffo
Oriundos de Cappella Magiore - Treviso
5 - Os Mazzuia do Estado do Espírito Santo, filhos do Nicoló Mazzuia e
Augusta Uliana – Estes desapareceram pelas doenças e não deixaram
descendentes conhecidos.
27. MUSILE DI PIAVE - FRAZIONE CROCE – VILA ENTRE FOSSALTA E
MUSILE, DE ONDE VIERAM ALGUNS PARENTES DOS MASSUIA
28. POR QUE DEIXARAM A ITÁLIA?
Milhões de italianos, sobretudo do norte, deixaram a Itália por causa da
miséria em que se encontravam, por causa das sucessivas guerras e
de suas terríveis consequências sobre os mais pobres que perdiam
os filhos e os bens.
A Europa estava com sua economia abalada, sendo difícil para as
famílias se manter. As mais pobres buscavam as cidades, sem
solução, no entanto.
A América estava precisando de gente: Estados Unidos, Argentina,
Venezuela, Brasil, precisavam de trabalhadores para substituir o
trabalho escravo.
A cultura do café surgia como esperança para muitos.
A Europa impulsionava e a América atraía.
29. A ITÁLIA ANTES DA EMIGRAÇÃO
- GUERRAS, INJUSTIÇAS E MISÉRIA
“Que entendeis por uma Nação, Senhor
Ministro? É a massa dos infelizes?
Plantamos e ceifamos o trigo, mas nunca
provamos pão branco. Cultivamos a videira,
mas não bebemos o vinho. Criamos animais,
mas não comemos a carne. Apesar disso, vós
nos aconselhais a não abandonarmos a
nossa Pátria? Mas é uma Pátria a terra onde
não se consegue viver do próprio trabalho?”
30. “ELES VIERAM POR CAUSA DA GUERRA” -
A GUERRA DA UNIFICAÇÃO DA ITÁLIA - GARIBALDI
45. GIUSEPPE FRANCESCO - 20 JUN 1873
A razão do nome dele:
O pai do pai, o nono, se chamava Giuseppe
Mazzuia.
O pai da mama, o outro nono, se chamava
Francesco Buratto.
O nome do bebê: Giuseppe Francesco Mazzuia.
Depois ficou José Francisco Massuia, ou José
Massuia.
46. ÂNGELO MAZZUIA E MARIA BURATTO – OS PAIS -
ROTEIRO
De Fossalta di Piave ao Porto de Gênova.
Do Porto de Gênova até Santos
De Santos à Hospedaria dos Imigrantes
Da Hospedaria aos Núcleos: Espírito Santo do
Pinhal, Campinas, Jundiaí, Matão, Dobrada,
Jurupema.
Em 1915, adquirem propriedade em Itajobi (Vilarejo
do Espírito Santo, depois Marapoama) e para lá
se mudam.
Em 1930, o Angelo falece. A Maria falece em 1933.
Depois falece o Giuseppe Francesco.
Em 1936, a família se muda para o Paraná.
47. IMAGENS MARIA BURATTO – RESTOS MORTAIS
ENCONTRADOS NO OSSÁRIO DO CEMITÉRIO EM ITAJOBI
55. O GIUSEPPE FRANCESCO E FAMILIA
O Giuseppe também falece em Marapoama.
Com o falecimento dos pais e do Giuseppe, a
Leonora com os filhos vão para Sertanópolis
- PR, depois Fazenda Santa Maria, em
Londrina, depois Sarandi (Marialva),
Maringá.
Diáspora Massuia Paranaense
- eles se espalham por várias outras cidades
do Paraná e algumas de São Paulo e Mato
Grosso do Sul.
61. DIÁSPORA DOS FILHOS DO GIUSEPPE
FRANCESCO
- Marília – SP
- Atibaia - SP
- São Paulo - SP
- Sarandi - PR
- Maringá - PR
- Doutor Camargo - PR
- Umuarama – PR
- Inajá - PR
- Colombo – PR
- Londrina – PR
- Bataguassu – MS
- Guaíra - PR
62. GIUSEPPE FRANCESCO, IRMÃOS E IRMÃS
Giuseppe Francesco
Giovanni Batista
Eugênio
Augusto
Pietro Carlo
Antonio
Teresa
Antonia
Luigia
(Mariano)
(Fiore)
63. A FAMIGLIA
Os italianos e os europeus de um século atrás tinham como valores a
família e o trabalho. “Famiglia e Lavoro”.
A família era indissolúvel
A cultura agrícola precisava das mãos da grande família. Todos
trabalhavam.
A autoridade era do Pai, “il Capo”.
O sobrenome era o do pai. A esposa mantinha o nome de sua família.
Se o esposo falecia, ela passava a assinar o sobrenome dele.
Só nome e sobrenome pela lei italiana. Não usavam dois sobrenomes.
O Iure Sanguini ou Direito de Sangue é o que vale na Itália.
Casamentos entre os jovens vizinhos ocorriam muito.
73. OS MISTERIOSOS IRMÃOS DO GIUSEPPE
O Mariano, nascido no Brasil, não se casa, vai
para Marapoama, trabalha de fazenda em
fazenda, até desaparecer.
O Fiore, nascido no Brasil, vai com os pais para
Marapoama, não se casa, depois
desaparece, como havia prometido.
74. OS MAZZUIA DE JUNDIAÍ
De Musile di Piave para Campinas, depois
Jundiaí.
Mantiveram os Mazzuia original.
Eram dois casais com os filhos:
- o Innocente Mazzuia (Margherita Lucchetta)
- o Ferdinando Mazzuia (Antonia Piasentin)
79. OS MASSUIA DE JACUTINGA
De Musile di Piave para Jacutinga
- Antonio Mazzuia (18)
- Alberto Costante Mazzuia (16)
- Pietro Gaetano Mazzuia (11)
São todos Massuia.
83. OS MAZZUIA DO ESPÍRITO SANTO
Francesco Mazzuia com sua esposa Maria
Domenica Fiorin, mais a mãe dele Augusta
Uliana, vieram de Cappella Magiore –
Treviso, no Vapor Adria, e desaparecem dos
registros, sendo possível que:
- Tenham morrido nas pestes ocorridas;
- Não tenham tido descendentes;
- Tenham ido para o Rio Grande do Sul;
- Tenham ido para outro país.
85. OS MAZZUI E MASSUI DO RS
De Treviso para o Rio Grande do Sul.
Alguns mantiveram o Mazzui, outros
passaram a ser Massui.
Ainda não temos comprovação de que os
Mazzui, os Massula, Mazzuglia sejam
da mesma Famiglia Mazzuia.
86. MAZZUI E MASSUI DO RIO GRANDE DO SUL –
DANE MARISTELA MAZZUI
87. OS MAZZUIA E MASSUIA DE OUTROS PAÍSES
- Argentina
- Uruguai
- EUA
- Austrália
- Itália
- África – são Massuia
89. MAZZUIAS E MASSUIAS HOMENAGEADOS
- O Emilio Mazzuia, morto da Primeira Guerra Mundial, está no
Panteão dos Bravos em Fossalta di Piave.
- Em Fossalta existe o Memorial Giuliano Mazzuia.
- Os Massuia de Marapoama foram homenageados com um
bairro em Monte Aprazível – SP, o Jardim Massuia, e com
uma avenida em Sarandi – PR, a Avenida Danilo Massuia e
com uma rua em Votuporanga, a Rua Olga Massuia
Giacominni..
- Os Massuia de Jacutinga foram homenageados com uma rua
em Mogi Guaçu, a Rua João Massuia.
- O Mazzuia de Jundiaí foram homenageados com três ruas em
Jundiaí: a Rua Ângelo Mazzuia, a Rua Inocêncio Mazzuia e a
Rua Mario Mazzuia.
91. O MÁRIO MAZZUIA
O Mário Mazzuia tornou-se Comendador em Jundiaí, ao
receber Comenda pelos destacados serviços em favor
daquela Municipalidade.
Ele escreveu dois livros sobre a História de Jundiaí:
- Jundiaí Através de Documentos - 1976;
- Jundiaí e Sua História – 1979.
Esses livros são, até hoje, o referencial para as
pesquisas sobre Jundiaí.
Ele pesquisou e produziu a primeira Genealogia dos
Mazzuia.
92. CIDADANIA ITALIANA
Iure Sanguini – Lei na Itália – o direito é pelo sangue.
Ius Soli – Lei no Brasil – o direito é pelo país de
nascimento.
Juntar documentos
- Dar entrada num consulado e acompanhar até que se
complete o processo ( em torno de 12 anos).
- Contratar empresa na Itália, mudar-se para lá, e
acompanhar o processo (100 dias), gastando no total
R$20.000.
93. DOCUMENTOS NECESSÁRIOS PARA O PROCESSO NA
ITÁLIA – SEXTA GERAÇÃO – JONATHAS MASSUIA
Certidão de Não Renúncia da
Nacionalidade de Ângelo
Mazzuia – CNN
Certidão de Óbito do Ângelo
Massuia
Certidão de Óbito da Maria
Buratto
Certidão de Não Renúncia da
Nacionalidade de
Augusto Mazzuia – CNN
Certidão de Casamento do
Augusto e Líbera
Certidão de Óbito do Augusto
Mazzuia
Certidão de Óbito da Libera
Scaldelai
Certidão de Nascimento do
Augusto Massuia
Certidão de Nascimento da
Alice dos Santos Lima
Certidão de Casamento do
Augusto e Alice
Certidão de Óbito do Augusto
Massuia
Certidão de Óbito de Alice
dos Santos Lima
Certidão de Nascimento de
Ademir Massuia
Certidão de Nascimento de
Érica Paulino da Siva
Certidão de Casamento de
Ademir e Érica
Certidão de Nascimento do
Jonathas Massuia
(Todas as certidões em
Inteiro Teor)
(As certidões italianas são de
responsabilidade do
contratado na Itália)
94. A LÍNGUA VÊNETA – “O DIALETO”
A Ida Benedusi falando – na página Familia Mazzuia & Massuia,
Facebook
A Tia que nunca aprendeu português - internet
O Talian
Palavras e expressões – a seguir
Um pouco da História de Veneza – na internet
Fotos de Veneza - internet
95. PALAVRAS E EXPRESSÕES EM VÊNETO - TALIAN
"El can de tanti paroni el more da fame".
- O cão de muitos donos morre de fome.
"El gato broà, el ga paura, fin de àqua freda".
- O gato escaldado, ele tem medo, até de água fria.
"Ghe tiro a chi no vedo e copo chi no credo".
- Eu atiro no que não vejo e acerto no que não creio (não imaginava acertar).
"Guadagnà in festa, fora par la finestra".
- Ganho em festa, fora pela janela. (O que se ganha com facilidade, perde-se
com rapidez)
96. PALAVRAS E EXPRESSÕES EM VÊNETO - TALIAN
"La alegria la spanta la malatia".
- A alegria espanta a doença.
"La ociosità la è la mama de tuti i vìssii".
- A ociosidade é a mãe de todos os vícios.
“Il saggio non sa niente, l´intelligente sa poco, l´ignorante sa tanto, l´imbecille sa tutto”.
- I sábio nada sabe, o inteligente sabe pouco, o ignorante sabe muito, o imbecil sabe tudo .
"La sìmia che se grata, la ciama i balini".
- Macaco que graceja, chama chumbo.
"Le busie le ga le gambe curte".
- As mentiras têm as pernas curtas.
97. PALAVRAS E EXPRESSÕES EM VÊNETO - TALIAN
"No ghe ze sabo sensa sol, doménega sensa messa e luni sensa debolessa".
- Não há Sábado sem sol, Domingo sem missa e Segunda sem preguiça.
"Polenta freda fa carità ai poareti".
- (Mesmo) polenta fria faz caridade ao pobre.
"Scarpe nove fa mal ai pié".
- Sapato novo machuca o pé.
"Sgionfo come un rospo".
- Estufado como um sapo. De tanto comer.
"Va piantar patate..!"
- Vá plantar batatas..!
98. A MÚSICA DOS NONOS
La Bella Polenta
http://italiasempre.com/verpor/labellapolenta2.htm
Reginella Campagnola
https://www.youtube.com/watch?v=-oLNVxQBO4Q
Merica, Merica
http://letras.mus.br/folclore-italiano/182024/#radio
A música romântica italiana posterior
- Io che amo solo te, Buonanotte amore mio, Testarda Io, Volare, Che un
ragazzo que come me, O mio Signore!
99. GENEALOGIA MASSUIAS DO PARANÁ, DA SÉTIMA
GERAÇÃO, ATÉ O INÍCIO
Edna Massuia, filha de Osvaldina Massuia, filha de Orlando Massuia, filho de
Carlos Massuia,
Figlio di Giuseppe Francesco Mazzuia, figlio di Angelo Mazzuia, figlio di
Giuseppe Mazzuia,
figlio di...., figlio di...., figlio di,...., (1800 anos de Diáspora – 1400 deles na
Espanha)
figlio di Giuseppe, figlio di Matatia, figlio di Amos, figlio di Naum, figlio di Esli,
figlio di Naggai, figlio di Maat, figlio di Matatia, figlio di Semèin, figlio di
Iosech, figlio di Ioda, figlio di Ionan, figlio di Resa, figlio di Zorobabèle, figlio
di Salatiel, figlio di Neri, figlio di Melchi, figlio di Addi, figlio di Cosam, figlio
di Elmadàm, figlio di Er, figlio di Gesù, figlio di Eliezer, figlio di Iorim, figlio di
Mattàt, figlio di Levi, figlio di Simeone, figlio di Giuda, figlio di Giuseppe,
figlio di Ionam, figlio di Eliacim, figlio di Melèa, figlio di Menna, figlio di
Mattatà, figlio di Natàm, figlio di Davide, figlio di Iesse, figlio di Obed, figlio
di Booz, figlio di Sala, figlio di Naàsson, figlio di Aminadàb, figlio di Admin,
figlio di Arni, figlio di Esrom, figlio di Fares, figlio di Giuda, figlio di Giacobe,
figlio di Isacco, figlio di Abramo, figlio di Tare, figlio di Nacor, figlio di
Seruch, figlio di Ragau, figlio di Falek, figlio di Eber, figlio di Sala, figlio di
Cainam, figlio di Arfàcsad, figlio di Sem, figlio di Noè, figlio di Lamech, figlio
di Matusalemme, figlio di Enoc, figlio di Iaret, figlio di Malleèl, figlio di
Cainam, figlio di Enos, figlio di Set, figlio di Adamo, figlio di Dio.
103. GRATIDÃO AO PAI DAS FAMÍLIAS, O GRANDE
DEUS
Somos gratos ao Nosso Pai Celestial, e ao Senhor Jesus
Cristo que nos concedeu a vida por meio de nossos
antepassados a quem Ele guardou, protegeu e
conduziu até esta Terra Brasileira, onde puderam ter
seu pedaço de chão e prosperar.
Ele nos concedeu a dignidade de cidadãos brasileiros.
Glória a Deus!