A história dos massuia de campinas terceira edição
1. A HISTÓRIA DOS MAZZUIA DE CAMPINAS
Os descendentes de Ferdinando Mazzuia e
Antonia Piasentin
O Ferdinando, mais os filhos e uma jovem,
vieram com seu irmão mais velho Innocente
Mazzuia. Eles eram filhos do Costante
Mazzuia e Petroniglia Zamuner. O Costante
era de 1815, aproximadamente.
2. CAMPINAS E JUNDIAÍ
O Ferdinando Mazzuia residiu com
os filhos, inicialmente, em
Campinas, onde ele faleceu. Sua
segunda esposa, mais os filhos se
mudaram para Jundiaí, onde
prosperaram.
4. A UNIÃO DA FAMÍLIA É O DESEJO DE DEUS,
NOSSO PAI.
“Oh, como é bom e agradável que os irmãos
vivam em união.
É como o óleo precioso sobre a cabeça, que
desce sobre a barba, a barba de Arão, e que
desce até a orla das suas vestes.
Como o orvalho do Hermon, que desce sobre os
montes de Sião.
Ali, ordena o Senhor a sua bênção e a vida
para sempre”.
Salmo 133.
5. BARÃO DE JUNDIAÍ – A FIGUEIRA LENDÁRIA
ONDE OS ITALIANOS FICAVAM.
6. OS VALORES QUE OS SUSTENTARAM: FAMÍLIA E
TRABALHO
“Bem-aventurado aquele que teme ao Senhor e anda nos
seus caminhos!
Do trabalho de tuas mãos comerás, feliz serás, e tudo
te irá bem.
Tua esposa, no interior de tua casa, será como a
videira frutífera; teus filhos, como rebentos da
oliveira, à roda da tua mesa.
Eis como será abençoado o homem que teme ao Senhor!
O Senhor te abençoe desde Sião para que vejas a
prosperidade de Jerusalém durante os dias de tua
vida, vejas os filhos de teus filhos.
Paz sobre Israel!”
Salmo 128
7. UMA QUESTÃO EXISTENCIAL – DESEJAMOS
RESPOSTAS
Que nome é esse? De onde veio? De onde vieram os
meus pais e antepassados? Que língua falavam?
Como viviam? Por que decidiram deixar sua terra e vir
para o Brasil? O que aconteceu com eles? Por onde
passaram? Onde estão as sepulturas deles? Por que
vim parar aqui nesta cidade? Quem são os outros
Massuia? E os Mazzuia? Existem documentos?
Existem fotos? Ouvi dizer que existem nomes em ruas!
Existem Massuias famosos? Quais eram os valores
deles? No que acreditavam? O que fizeram de certo e
de errado para eu entender o que recebi? O que devo
fazer para seguir o bom exemplo deixado? Que
história é essa de cidadania? Tenho direito?
8. O NOME MAZZUIA E MASSUIA
Significa: “O Presente do Senhor Deus”
A origem do nome é hebraica
- A Hipótese Judaica Sefardita
Outras Hipóteses: a Hipótese Romana, a
Hipótese Japonesa
- Os Mas Uia, os Matsuya, os Mazzui, os
Massui, Mazzulli, Mansur e outros.
9. A HIPÓTESE JUDAICA SEFARDITA
Massuria é o mesmo que Massuia – Registro de Cartório
Massuia é a pronúncia brasileira do Mazzuia italiano.
Mazzuia seria a pronúncia italiana do Matthyia hebraico.
No original hebraico: “יוהוָוהתְהָי תִּיְת מַ “.
O “Mat” significa “presente” em hebraico, e a pronúncia
permaneceu a mesma.
“Thyia” significa “do Senhor Deus”.
O “th” passou a ser “zz” em italiano.
O “y” é pronunciado como “u”.
O “ia” permaneceu igual.
(Sefarditas (o mesmo que espanhóis) são os judeus da
Diáspora que se fixaram na Península Ibérica).
10. O MESMO NOME EM LÍNGUAS DIFERENTES
O início do nome:
Nasce o bebê e os pais reconhecem ser “Um presente
de Deus” – “Mat a Thyia”, em hebraico, depois
“Matthyia”.
A língua muda para o grego: “ματθυια”.
A língua muda para o espanhol: Mazuia.
A língua muda para o vêneto: Mazzuia.
A língua muda para o português: Massuia.
Observe que a dificuldade ficou no “theta” (θ) que, ao
ser escrito em espanhol encontrou o “z” com a mesma
pronúncia, mas ao ser escrito em italiano e português
foi substituído pelo duplo “zz”, ou duplo “ss”.
O “y”original é mistura de “u” com “i”, como em grego,
ou francês.
O nosso Mazzuja, ou Mazuja, depois Mazzuia, teria vindo
diretamente do hebraico, através dos judeus
espanhóis que emigraram para a Itália, depois para os
11. O “PRIMEIRO MAZZUIA”
Matatias ben Johanan (em hebraico, נןָחָ וֹי בןֶּ וּיהָתְ תִּ מַ
הןֵ כֹּ הַ , transliterando: Matityahu ben Yo ananḥ
HaKohen; morto em 165 AC) foi um Cohen (grande
sacerdote) do Templo de Jerusalém, cujo papel na
revolta contra os profanadores gregos sírios é
relatado no Primeiro Livro dos Macabeus.
Este é o mais antigo e famoso a ter o nome “Matathias”,
de onde derivou o nome Mazzuia, depois Massuia.
Antes dele, outros dois Matathias, de 300 a.c. e 500
a.c., aproximadamente, também tiveram esse nome
registrado.
Existe entre os apóstolos o Matias cujo nome em grego é
Mαθθias”.
Significativo é o “Yousef ben Matityahu”, José filho de
Matatias, que é o grande historiador dos hebreus
Flávio Josefo. Seu nome bem poderia ser José
Massuia, no Brasil.
13. AS 5 FAMÍLIAS MAZZUIA QUE VIERAM AO BRASIL
Oriundos de Fossalta di Piave – Venécia, filhos do Giuseppe
Mazzuia e Teresa Maschio:
1 - Os Massuia de Marapoama – SP – Angelo Mazzuia e Maria
Buratti
(O Antonio Massuia é deste Ramo)
Oriundos de Musile di Piave – Venécia, filhos de Costante Mazzuia
e Petroniglia Zamuner
2 - Os Mazzuia de Jundiaí – SP - Innocente Mazzuia e Margherita
Lucchetta
3 – Os Mazzuia de Campinas – SP – Ferdinando Mazzuia e
Antonia Piasentin
4 - Os Massuia de Jacutinga – MG – Nicola Mazzuia e Eugênia
Caiffo
Oriundos de Cappella Magiore - Treviso
5 - Os Mazzuia do Estado do Espírito Santo, filhos do Nicoló
Mazzuia e Augusta Uliana – Estes desapareceram pelas
doenças e não deixaram descendentes conhecidos.
27. FRAZIONE CROCE – DISTRITO DE ONDE VIERAM
FAMÍLIAS LIGADAS AOS MAZZUIA. ESTÁ ENTRE
FOSSALTA E MUSILE
28. POR QUE DEIXARAM A ITÁLIA?
Milhões de italianos, sobretudo do norte, deixaram a
Itália por causa da miséria em que se encontravam,
por causa das sucessivas guerras e de suas terríveis
consequências sobre os mais pobres que perdiam os
filhos e os bens.
A Europa estava com sua economia abalada, sendo
difícil para as famílias se manter. As mais pobres
buscavam as cidades, sem solução, no entanto.
A América estava precisando de gente: Estados Unidos,
Argentina, Venezuela, Brasil, precisavam de
trabalhadores para substituir o trabalho escravo.
A cultura do café aparecia como esperança para muitos.
A Europa impulsionava e a América atraía.
29. A ITÁLIA ANTES DA EMIGRAÇÃO
- GUERRAS, INJUSTIÇAS E MISÉRIA
“Que entendeis por uma Nação, Senhor
Ministro? É a massa dos infelizes?
Plantamos e ceifamos o trigo, mas nunca
provamos pão branco. Cultivamos a videira,
mas não bebemos o vinho. Criamos animais,
mas não comemos a carne. Apesar disso, vós
nos aconselhais a não abandonarmos a
nossa Pátria? Mas é uma Pátria a terra onde
não se consegue viver do próprio trabalho?”
30. “ELES VIERAM POR CAUSA DA GUERRA”, DIZIAM NOSSOS PAIS –
ELES SE REFERIAM À GUERRA DA INDEPENDÊNCIA – GARIBALDI E
OS 1.000 CAMISAS VERMELHAS
47. INNOCENTE MAZZUIA E MARGHERITA LUCCHETA
– HOSPEDARIA EM MAIO DE 1888
Innocente
Margherita
Maria
Giuseppe
Rosa
Angelo
Ferdinando
Grisante
Pietro Pompeo
(Coletti)
48. INNOCENTE MAZZUIA E MARGHERITA LUCCHETA – OS
PAIS - ROTEIRO
De Musile di Piave ao Porto de Gênova.
Do Porto de Gênova até Santos
De Santos à Hospedaria dos Imigrantes
Da Hospedaria aos Núcleos: Barão Geraldo em
Campinas, depois São Paulo, depois Barão
de Jundiaí, em Jundiaí.
Depois, alguns deixam Jundiaí e se espalham
pelo interior de São Paulo.
50. GENEALOGIA DOS MAZZUIA DE JUNDIAÍ
Costante Mazzuia (Petroniglia Zamuner)
Innocente Mazzuia (Margherita Luccheta)
Maria
Giuseppe
Rosa
Angelo
Nicola Mazzuja (Eugenia Caiffo) – São os Massuias de
Jacutinga
Maria
Antonio
Alberto Costante
Pietro Gaetano
Ferdinando Mazzuia (Antonia Piasentin/Clotilde (Coletti) – São
os Mazzuia de Campinas
Grisante
Pietro Pompeo
Amália
Aurélia
51. A FAMIGLIA
Os italianos e os europeus de um século atrás tinham como valores a
família e o trabalho. Famiglia e Lavoro.
A família era indissolúvel
A cultura agrícola precisava das mãos da grande família. Todos
trabalhavam.
A autoridade era do Pai, “il Capo”.
O sobrenome era o do pai. A esposa mantinha o nome de sua família.
Se o esposo falecia, ela passava a assinar o sobrenome dele.
Só nome e sobrenome pela lei italiana. Não usavam dois sobrenomes.
O Iure Sanguini ou Direito de Sangue é o que vale na Itália.
Casamentos entre os jovens vizinhos ocorriam muito.
52. OUTROS MASSUIA
Todos eram Mazzuia ou Mazzuja, quando
vieram da Itália.
Os primeiros a chegar foram os Mazzuia de
Marapoama, que passaram a ser Massuia.
Eles vieram de Fossalta di Piave.
Chegaram em 08 de outubro de 1887.
Os seus nomes vão a seguir:
53. DESCENDENTES DO GIUSEPPE MAZZUIA
(TERESA MASCHIO) – FOSSALTA DI PIAVE –
MARAPOAMA - SP
Angelo Mazzuia (Maria Buratti)
Giuseppe Francesco
Giovanni Battista
Eugenio
Augusto
Pietro Carlo
Antonio
Teresa
Antonia
Luigia
Fiore
Mariano
54. MAZZUIAS DE JACUTINGA E JUNDIAÍ
Depois, chegaram os Massuia de Jacutinga,
em 05 de fevereiro de 1888. Eles são da
mesma família dos Mazzuia de Jundiaí e
Campinas.
Depois, chegaram juntos, em 21 de maio de
1888, os “Mazzuia de Jundiaí” e os
“Mazzuia de Campinas”, duas famílias.
Depois, chegaram , em dezembro de 1888,
os Mazzuia do Estado do Espírito Santo,
que desapareceram.
55. OS MAZZUIA DE JUNDIAÍ, DA FAMÍLIA
INNOCENTE E MARGHERITA – FOTO DO OLIVIO,
FAMÍLIA E AMIGOS
56. DE INNOCENTE E MARGHERITA - MARIO MAZZUIA E
ANTONIA ZAMPA - “A HISTÓRIA DE JUNDIAÍ”
60. OS MASSUIA DE JACUTINGA
De Musile di Piave para Jacutinga
- Antonio Mazzuia
- Maria Mazzuia
- Alberto Costante Mazzuia
- Pietro Gaetano Mazzuia
São todos Massuia.
61. OS MAZZUIA DO ESPÍRITO SANTO
Francesco Mazzuia com sua esposa Maria
Domenica Fiorin, mais a mãe dele Augusta
Uliana, vieram de Cappella Magiore –
Treviso, no Vapor Adria, e desaparecem dos
registros, sendo possível que:
- Tenham morrido nas pestes ocorridas;
- Não tenham tido descendentes;
- Tenham ido para o Rio Grande do Sul;
- Tenham ido para outro país.
63. OS MAZZUI E MASSUI DO RS
De Treviso para o Rio Grande do Sul.
Alguns mantiveram o Mazzui, outros
passaram a ser Massui.
Ainda não temos comprovação de que os
Mazzui, os Massula, Mazzuglia sejam
da mesma Famiglia Mazzuia.
64. MAZZUI E MASSUI DO RIO GRANDE DO SUL –
DANE MARISTELA MAZZUI
65. OS MAZZUIA E MASSUIA DE OUTROS PAÍSES
- Argentina
- Uruguai
- EUA
- Austrália
- Itália
- África – são Massuia
67. MAZZUIAS E MASSUIAS HOMENAGEADOS
- O Emilio Mazzuia, morto da Primeira Guerra Mundial, está no Panteão dos
Bravos em Fossalta di Piave.
- Em Fossalta existe o Memorial Giuliano Mazzuia.
- Dos Massuia de Marapoama foram homenageados:
- com um bairro em Monte Aprazível – SP, o Jardim Massuia;
- com uma avenida em Sarandi – PR, a Avenida Danilo Massuia:
- com uma rua em Votuporanga – SP, a Rua Olga Massuia Giacomini. O
Angelo Massuia recebe, nestes dias (nov 2015) nome em rua de
Marapoama.
- Os Massuia de Jacutinga foram homenageados com uma rua em Mogi
Guaçu, a Rua João Massuia.
- O Mazzuia de Jundiaí foram homenageados com três ruas em Jundiaí: a
Rua Ângelo Mazzuia, a Rua Inocêncio Mazzuia e a Rua Comendador
Mario Mazzuia.
68. O MÁRIO MAZZUIA
O Mário Mazzuia tornou-se Comendador em Jundiaí, ao
receber Comenda pelos destacados serviços em favor
daquela Municipalidade.
Ele escreveu dois livros sobre a História de Jundiaí:
- Jundiaí Através de Documentos - 1976;
- Jundiaí e Sua História – 1979.
Esses livros são, até hoje, o referencial para as
pesquisas sobre Jundiaí.
Ele pesquisou e produziu a primeira Genealogia dos
Mazzuia.
69. O DIREITO À CIDADANIA ITALIANA
Pela Lei Italiana, nós somos
italianos, faltando requerer
esse direito, mas poucos têm
conseguido completar o
processo.
70. CIDADANIA ITALIANA
Iure Sanguini – Lei na Itália – o direito é pelo sangue.
Ius Soli – Lei no Brasil – o direito é pelo país de
nascimento.
Juntar documentos
- Dar entrada num consulado e acompanhar até que se
complete o processo ( em torno de 12 anos).
- Contratar empresa na Itália, mudar-se para lá, e
acompanhar o processo (100 dias), gastando no total
R$20.000.
71. DOCUMENTOS NECESSÁRIOS PARA O PROCESSO NA
ITÁLIA – SEXTA GERAÇÃO – JONATHAS MASSUIA
Certidão de Não Renúncia da
Nacionalidade de Ângelo
Mazzuia – CNN
Certidão de Óbito do Ângelo
Massuia
Certidão de Óbito da Maria
Buratto
Certidão de Não Renúncia da
Nacionalidade de
Augusto Mazzuia – CNN
Certidão de Casamento do
Augusto e Líbera
Certidão de Óbito do Augusto
Mazzuia
Certidão de Óbito da Libera
Scaldelai
Certidão de Nascimento do
Augusto Massuia
Certidão de Nascimento da
Alice dos Santos Lima
Certidão de Casamento do
Augusto e Alice
Certidão de Óbito do Augusto
Massuia
Certidão de Óbito de Alice
dos Santos Lima
Certidão de Nascimento de
Ademir Massuia
Certidão de Nascimento de
Érica Paulino da Siva
Certidão de Casamento de
Ademir e Érica
Certidão de Nascimento do
Jonathas Massuia
(Todas as certidões em
Inteiro Teor)
(As certidões italianas são de
responsabilidade do
contratado na Itália)
72. A LÍNGUA VÊNETA – “O DIALETO”
A Ida Benedusi falando
A Tia que nunca aprendeu português
O Talian
Palavras e expressões
Um pouco da História de Veneza
Fotos de Veneza
73. PALAVRAS E EXPRESSÕES EM VÊNETO - TALIAN
"El can de tanti paroni el more da fame".
- O cão de muitos donos morre de fome.
"El gato broà, el ga paura, fin de àqua freda".
- O gato escaldado, ele tem medo, até de água fria.
"Ghe tiro a chi no vedo e copo chi no credo".
- Eu atiro no que não vejo e acerto no que não creio (não imaginava acertar).
"Guadagnà in festa, fora par la finestra".
- Ganho em festa, fora pela janela. (O que se ganha com facilidade, perde-se
com rapidez)
74. PALAVRAS E EXPRESSÕES EM VÊNETO - TALIAN
"La alegria la spanta la malatia".
- A alegria espanta a doença.
"La ociosità la è la mama de tuti i vìssii".
- A ociosidade é a mãe de todos os vícios.
“Il saggio non sa niente, l´intelligente sa poco, l´ignorante sa tanto, l´imbecille sa tutto”.
- I sábio nada sabe, o inteligente sabe pouco, o ignorante sabe muito, o imbecil sabe tudo .
"La sìmia che se grata, la ciama i balini".
- Macaco que graceja, chama chumbo.
"Le busie le ga le gambe curte".
- As mentiras têm as pernas curtas.
75. PALAVRAS E EXPRESSÕES EM VÊNETO - TALIAN
"No ghe ze sabo sensa sol, doménega sensa messa e luni sensa debolessa".
- Não há Sábado sem sol, Domingo sem missa e Segunda sem preguiça.
"Polenta freda fa carità ai poareti".
- (Mesmo) polenta fria faz caridade ao pobre.
"Scarpe nove fa mal ai pié".
- Sapato novo machuca o pé.
"Sgionfo come un rospo".
- Estufado como um sapo. De tanto comer.
"Va piantar patate..!"
- Vá plantar batatas..!
76. A MÚSICA DOS NONOS
La Bella Polenta
http://italiasempre.com/verpor/labellapolenta2.htm
Reginella Campagnola
https://www.youtube.com/watch?v=-oLNVxQBO4Q
Merica, Merica
http://letras.mus.br/folclore-italiano/182024/#radio
A música romântica italiana posterior
- Io che amo solo te, Buonanotte amore mio, Testarda Io, Volare, Che un
ragazzo que come me, O mio Signore!
77. GENEALOGIA MAZZUIA DE JUNDIAÍ, DE ELIANE
MAZZUIA (SEXTA GERAÇÃO ATÉ O INÍCIO)
Antenor Mazzuia Jr, filho de Antenor Mazzuia, figlio di Pietro Pompeo Mazzuia,
figlio di Ferdinando Mazzuia, figlio di Costante Mazzuia,
figlio di...., figlio di...., figlio di,...., (1800 anos de Diáspora, 400 dos quais na
Itállia e, possivelmente nos Balcãs)
figlio di Giuseppe, figlio di Matatia, figlio di Amos, figlio di Naum, figlio di Esli,
figlio di Naggai, figlio di Maat, figlio di Matatia, figlio di Semèin, figlio di
Iosech, figlio di Ioda, figlio di Ionan, figlio di Resa, figlio di Zorobabèle, figlio
di Salatiel, figlio di Neri, figlio di Melchi, figlio di Addi, figlio di Cosam, figlio
di Elmadàm, figlio di Er, figlio di Gesù, figlio di Eliezer, figlio di Iorim, figlio di
Mattàt, figlio di Levi, figlio di Simeone, figlio di Giuda, figlio di Giuseppe,
figlio di Ionam, figlio di Eliacim, figlio di Melèa, figlio di Menna, figlio di
Mattatà, figlio di Natàm, figlio di Davide, figlio di Iesse, figlio di Obed, figlio
di Booz, figlio di Sala, figlio di Naàsson, figlio di Aminadàb, figlio di Admin,
figlio di Arni, figlio di Esrom, figlio di Fares, figlio di Giuda, figlio di Giacobe,
figlio di Isacco, figlio di Abramo, figlio di Tare, figlio di Nacor, figlio di
Seruch, figlio di Ragau, figlio di Falek, figlio di Eber, figlio di Sala, figlio di
Cainam, figlio di Arfàcsad, figlio di Sem, figlio di Noè, figlio di Lamech, figlio
di Matusalemme, figlio di Enoc, figlio di Iaret, figlio di Malleèl, figlio di
Cainam, figlio di Enos, figlio di Set, figlio di Adamo, figlio di Dio.
80. GRATIDÃO AO PAI DAS FAMÍLIAS
Glória a Deus!
Somos gratos ao Pai das
Famílias que preservou
nossos antepassados e nos
concedeu ser cidadãos dignos
em uma nova terra, a Terra
Brasileira.