SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 30
This project was financed with the support of the European Commission. This publication is the sole responsibility of the author and
the Commission is not responsible for any use that may be made of the information contained therein.
Open Educational Resources (OER) in less used
languages:
a European state of the art study leading to the
development of a blended training course
Lefkos Ioannis, Katerina Zourou
Web2Learn, Greece
•The LangOER Project
– A state of the art report
– Scope
– Definitions
– Methodology
– Results
•The Greek Course
– Structure
– Modules
2
Overview
– Fryske Academy, The Netherlands
– Web2learn, Greece
– European Schoolnet, Belgium
– University of Gothenburg, Sweden
– Jan Dlugosz University, Poland
– Mykolas Romeris University, Lithuania
– European Foundation for Quality in E-learning, Belgium
– International Council for Open and Distance Education,
Norway
– Rezekne Higher Education Institution, Latvia
“Enhancing teaching and learning of Less Used Languages through OER/OEP”
European funded network (2014-2016), 9 partners:
Co-funded by the European Commission (LLP programme, KA2 action)
3
About the LangOER network
Scope of the LangOER
project
• Enhance the linguistic and cultural components of OER
• Foster sustainability through OER reuse
• Address the needs of policy makers and educators
• Raise awareness of the risk of excluding Less Used
Languages from the OER landscape
• Offer training to educators of Less Used Languages, face-
to-face and online
• Support stakeholders of regional and minority languages in
remotely located areas of Europe to gain knowledge and
develop skills
4
LangOER: 6 strands of activities
• Create state of the art of OER in less used languages
• International policymakers’ capacity building
• Teacher training
• Regional and minority languages and OER
• Challenges for language learning
• Mainstream good practice at European policymaking level
5
Short definitions
Less Used Languages - LUL
•are either spoken by a limited number of people or dominated by more
commonly used languages.
•Approximately 50 million people in Europe speak a regional or minority
language, representing 10% of Europe’s population.
•LUL include both regional and minority languages and (small) state
languages.
Open Educational Resources - OER
“Teaching, learning and research materials in any medium, digital or
otherwise, that reside in the public domain or have been released under an
open license that permits no-cost access, use, adaptation and
redistribution by others with no or limited restrictions” (UNESCO, 2012).
Open Educational Resources (OER) in less
used languages: a state of the art report
The current study
7
The state of the art report
• Addresses the role of OER in less used
European languages which run the risk
of being linguistically and culturally
marginalized in a fast developing digital
world.
• In-depth investigation of OER in 23 less
used languages (Dutch, Frisian, Greek,
Latvian, Lithuanian, Polish, Swedish,
Catalan, Danish, Estonian, Finnish,
Flemish, Hungarian, Icelandic, Italian,
Latgalian, Norwegian, Romanian and
Welsh, plus three « big » languages-
English, French, and German- for
reference).
Freely accessible study in 7 languages
http://langoer.eun.org/
Scope and methodology
Scope
How can regional and minority languages benefit from OER?
•Today certain languages are inadequately represented in the
OER field
•Field currently dominated by world languages (e.g. English)
•The study identifies gaps and challenges and makes
recommendations for Open Educational Practices (OEP) and
policymaking.
Methodology
•an international survey answered by e-learning/OER experts
•stakeholder events in European countries
-useful materials and texts collected on Diigo and Mendeley.
Results: the big picture
• The overall picture emerging from national approaches to OER is
characterised by diversity
• Initiatives and explicit connections to ministries and national
educational agencies are being addressed in concrete actions
e.g. in Greece, Wales and Catalonia
• Some national approaches are connected to online spaces
indicating engagement in OER for LUL as driven by communities
• The impression is more one of occasional initiatives without
incentives for fully sustained development
• Without a potential connection to long-term policy level or
community level commitments, some promising initiatives
eventually risk ending up as discontinued websites, not
uncommonly found in the investigation.
Results: Policy
Results: Materials
• OER explicitly targeting less used languages are very
scarce
• OER types: language learning resources such as
• online dictionaries,
• online course material,
• audio and video material,
• publications about OER
• These types of OER embody most of the aspects
required by the UNESCO definition
• However, they are commonly less open to
modification, i.e. not allowing others to modify
Results: languages
• A diverse landscape:
• Languages with considerable OER to languages with
few or no OER at all
• In some LULs, there are a few large OER repositories
that have been developed to host a high number of
users and OER.
• e.g.: In Estonia HITSA has 4,500 records, Koolielu has
7,500 records, and in Sweden the ROER Lektion.se has
over 208,000 members (June 2014 data).
• There are also multilingual repositories with a high
number of languages, for instance LeMill (with an
alleged #87 languages).
OER in Greece
• What is the current OER situation in Greece?
• National initiatives like:
• http://openarchives.gr: Free Greek Digital Materials of Science
& Culture (71 collections - 640.341 records - 51 organizations)
• http://ebooks.gr: Freely accessible all textbooks from Prim/Sec
Education, student books, teacher books
• http://fotodentro.gr: Freely accessible Repository of OER (over
7,000 learning objects)
• An ongoing initiative to interconnect the above, creating
pedagogical added value
• To complete the OER picture in Greece, the LangOER project
offers a blended course for teachers (Primary Level) in May
2015.
The Greek Course
“Open Educational Resources &
Pedagogical Exploitation”
Developing a blended course for
Greek teachers:
16
The Greek Course
• LangOER’s Greek Course is based on Blended learning methodology:
– Materials & Activities on the OpenLearning.com platform (soon to be
online)
– F2F seminar (end of May 2015)
https://www.openlearning.com/courses/langoer-greece
The online Structure
Is broadly based on David Wiley’s 4Rs framework for openness:
• Reuse – the right to use the content in a wide range of ways
(e.g. in a class, on a website, in a video)
• Revise – the right to adapt, adjust, modify, or alter the
content itself (e.g. translate the content into another language)
• Remix – the right to combine the original or revised content
with other open content to create something new (e.g.
incorporate the content into a mash-up)
• Redistribute – the right to share copies of the original
content, your revisions, or your remixes with others (e.g. give a
copy of the content to a friend)
The online Modules
•The course is divided into 4 modules:
1. Introduction
2. Reuse and Revise
3. Redistribute
4. Remix
•Each module consists of corresponding
– Learning Materials and
– Activities
Example: Module 2
AimsAims
ScopeScope
TitleTitle
Learning
Materials
Learning
Materials
ActivitiesActivities
Example: Learning Materials
YouTube VideoYouTube Video
Example: Learning Materials
Informative textInformative text
Example: Learning Materials
TED TalksTED Talks
Example : Learning Materials
Online
material
Online
material
Example: Activities
Example: Activities
Example: Activities
Example: Activities
Join the course!
Staying in touch
http://langoer.eun.org/
#langOER
LangOER
OER and languages
OER and languages
LangOER teachers’ group (in
preparation)

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Open Educational Resources and Practices for Language Vitality: the Case of L...
Open Educational Resources and Practices for Language Vitality: the Case of L...Open Educational Resources and Practices for Language Vitality: the Case of L...
Open Educational Resources and Practices for Language Vitality: the Case of L...LangOER
 
Pedagogy, technology and training for language learning and teaching: the ECM...
Pedagogy, technology and training for language learning and teaching: the ECM...Pedagogy, technology and training for language learning and teaching: the ECM...
Pedagogy, technology and training for language learning and teaching: the ECM...LangOER
 
OER In practice - "Small" languages
OER In practice - "Small" languagesOER In practice - "Small" languages
OER In practice - "Small" languagesLangOER
 
Going open: the teachers’ perspective on openness in education
Going open: the teachers’ perspective on openness in education Going open: the teachers’ perspective on openness in education
Going open: the teachers’ perspective on openness in education LangOER
 
Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital...
Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital...Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital...
Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital...LangOER
 
EdReNe Session
EdReNe SessionEdReNe Session
EdReNe SessionLangOER
 
OER In practice - Cultural appropiation of open content
OER In practice - Cultural appropiation of open contentOER In practice - Cultural appropiation of open content
OER In practice - Cultural appropiation of open contentLangOER
 
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...Web2Learn
 
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...LangOER
 
Wikiwijs: from top down to bottum up
Wikiwijs: from top down to bottum upWikiwijs: from top down to bottum up
Wikiwijs: from top down to bottum upEADTU
 
OER insights into a multilingual landscape - Media and Learning Conference
OER insights into a multilingual landscape - Media and Learning ConferenceOER insights into a multilingual landscape - Media and Learning Conference
OER insights into a multilingual landscape - Media and Learning ConferenceLangOER
 
Session "OER in Practice"
Session "OER in Practice"Session "OER in Practice"
Session "OER in Practice"LangOER
 
Experiences with the Learning Resource Exchange for schools in Europe
Experiences with the Learning Resource Exchange for schools in EuropeExperiences with the Learning Resource Exchange for schools in Europe
Experiences with the Learning Resource Exchange for schools in EuropeeLearning Papers
 
OER In practice - Lifelong learning of teachers and Open Education Resources:...
OER In practice - Lifelong learning of teachers and Open Education Resources:...OER In practice - Lifelong learning of teachers and Open Education Resources:...
OER In practice - Lifelong learning of teachers and Open Education Resources:...LangOER
 
LangOER Conference: Welcome message
LangOER Conference: Welcome message LangOER Conference: Welcome message
LangOER Conference: Welcome message LangOER
 
OER: insights into a multilingual landscape
OER: insights into a multilingual landscapeOER: insights into a multilingual landscape
OER: insights into a multilingual landscapeLangOER
 
ECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
ECMI project on status of minority languages and languages rights in EuropeECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
ECMI project on status of minority languages and languages rights in EuropeLangOER
 
MOOCs for Language learning and Opportunities
MOOCs for Language learning and OpportunitiesMOOCs for Language learning and Opportunities
MOOCs for Language learning and OpportunitiesLangOER
 

Was ist angesagt? (19)

Open Educational Resources and Practices for Language Vitality: the Case of L...
Open Educational Resources and Practices for Language Vitality: the Case of L...Open Educational Resources and Practices for Language Vitality: the Case of L...
Open Educational Resources and Practices for Language Vitality: the Case of L...
 
Pedagogy, technology and training for language learning and teaching: the ECM...
Pedagogy, technology and training for language learning and teaching: the ECM...Pedagogy, technology and training for language learning and teaching: the ECM...
Pedagogy, technology and training for language learning and teaching: the ECM...
 
OER In practice - "Small" languages
OER In practice - "Small" languagesOER In practice - "Small" languages
OER In practice - "Small" languages
 
Going open: the teachers’ perspective on openness in education
Going open: the teachers’ perspective on openness in education Going open: the teachers’ perspective on openness in education
Going open: the teachers’ perspective on openness in education
 
Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital...
Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital...Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital...
Open Educational Resources for less used languages in an increasingly digital...
 
EdReNe Session
EdReNe SessionEdReNe Session
EdReNe Session
 
OER In practice - Cultural appropiation of open content
OER In practice - Cultural appropiation of open contentOER In practice - Cultural appropiation of open content
OER In practice - Cultural appropiation of open content
 
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
 
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
 
Wikiwijs: from top down to bottum up
Wikiwijs: from top down to bottum upWikiwijs: from top down to bottum up
Wikiwijs: from top down to bottum up
 
OER insights into a multilingual landscape - Media and Learning Conference
OER insights into a multilingual landscape - Media and Learning ConferenceOER insights into a multilingual landscape - Media and Learning Conference
OER insights into a multilingual landscape - Media and Learning Conference
 
Session "OER in Practice"
Session "OER in Practice"Session "OER in Practice"
Session "OER in Practice"
 
Intent Project Experience, UniCollaboration platform and International placement
Intent Project Experience, UniCollaboration platform and International placementIntent Project Experience, UniCollaboration platform and International placement
Intent Project Experience, UniCollaboration platform and International placement
 
Experiences with the Learning Resource Exchange for schools in Europe
Experiences with the Learning Resource Exchange for schools in EuropeExperiences with the Learning Resource Exchange for schools in Europe
Experiences with the Learning Resource Exchange for schools in Europe
 
OER In practice - Lifelong learning of teachers and Open Education Resources:...
OER In practice - Lifelong learning of teachers and Open Education Resources:...OER In practice - Lifelong learning of teachers and Open Education Resources:...
OER In practice - Lifelong learning of teachers and Open Education Resources:...
 
LangOER Conference: Welcome message
LangOER Conference: Welcome message LangOER Conference: Welcome message
LangOER Conference: Welcome message
 
OER: insights into a multilingual landscape
OER: insights into a multilingual landscapeOER: insights into a multilingual landscape
OER: insights into a multilingual landscape
 
ECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
ECMI project on status of minority languages and languages rights in EuropeECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
ECMI project on status of minority languages and languages rights in Europe
 
MOOCs for Language learning and Opportunities
MOOCs for Language learning and OpportunitiesMOOCs for Language learning and Opportunities
MOOCs for Language learning and Opportunities
 

Andere mochten auch

Digital Connect 2014
Digital Connect 2014Digital Connect 2014
Digital Connect 2014Grafic.guru
 
Intranätverk 2014: Det man inte hittar finns inte - presentation av Chalmers ...
Intranätverk 2014: Det man inte hittar finns inte - presentation av Chalmers ...Intranätverk 2014: Det man inte hittar finns inte - presentation av Chalmers ...
Intranätverk 2014: Det man inte hittar finns inte - presentation av Chalmers ...Andreas Hallgren
 
Paton Internet Marketing
Paton Internet MarketingPaton Internet Marketing
Paton Internet MarketingGrafic.guru
 
культ та реліг традIz
культ та реліг традIzкульт та реліг традIz
культ та реліг традIzОлег Рыжков
 
Way to make killer presentation 7
Way to make killer presentation 7Way to make killer presentation 7
Way to make killer presentation 7Grafic.guru
 
Copyright and MOOCs
Copyright and MOOCsCopyright and MOOCs
Copyright and MOOCsLangOER
 
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference  OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference LangOER
 
Kitchen vocabulary
Kitchen vocabularyKitchen vocabulary
Kitchen vocabularyZoir Tetuani
 
Re-visiting the pedagogy of the languages of minority communities - Frisian MOOC
Re-visiting the pedagogy of the languages of minority communities - Frisian MOOCRe-visiting the pedagogy of the languages of minority communities - Frisian MOOC
Re-visiting the pedagogy of the languages of minority communities - Frisian MOOCLangOER
 
Translation services for STEM OER: the Scientix approach
Translation services for STEM OER: the Scientix approachTranslation services for STEM OER: the Scientix approach
Translation services for STEM OER: the Scientix approachLangOER
 
NZDDA-DRUG TESTING IN THE WORKPLACE
NZDDA-DRUG TESTING IN THE WORKPLACENZDDA-DRUG TESTING IN THE WORKPLACE
NZDDA-DRUG TESTING IN THE WORKPLACEGrafic.guru
 
Digesto Usando ferramentas computacionais para melhorar a prática do direito
Digesto Usando ferramentas computacionais para melhorar a prática do direitoDigesto Usando ferramentas computacionais para melhorar a prática do direito
Digesto Usando ferramentas computacionais para melhorar a prática do direitoGrafic.guru
 
Webinar lang oer 15 april roadmap oer
Webinar lang oer 15 april   roadmap oerWebinar lang oer 15 april   roadmap oer
Webinar lang oer 15 april roadmap oerLangOER
 
An Introduction to Open Educational Resources
An Introduction to Open Educational ResourcesAn Introduction to Open Educational Resources
An Introduction to Open Educational ResourcesLangOER
 
Africa Green Corporation
Africa Green CorporationAfrica Green Corporation
Africa Green CorporationGrafic.guru
 

Andere mochten auch (20)

Digital Connect 2014
Digital Connect 2014Digital Connect 2014
Digital Connect 2014
 
22 Fillmore
22 Fillmore22 Fillmore
22 Fillmore
 
Ensolaire
EnsolaireEnsolaire
Ensolaire
 
Intranätverk 2014: Det man inte hittar finns inte - presentation av Chalmers ...
Intranätverk 2014: Det man inte hittar finns inte - presentation av Chalmers ...Intranätverk 2014: Det man inte hittar finns inte - presentation av Chalmers ...
Intranätverk 2014: Det man inte hittar finns inte - presentation av Chalmers ...
 
Virtual MGR
Virtual MGRVirtual MGR
Virtual MGR
 
Paton Internet Marketing
Paton Internet MarketingPaton Internet Marketing
Paton Internet Marketing
 
культ та реліг традIz
культ та реліг традIzкульт та реліг традIz
культ та реліг традIz
 
Way to make killer presentation 7
Way to make killer presentation 7Way to make killer presentation 7
Way to make killer presentation 7
 
Copyright and MOOCs
Copyright and MOOCsCopyright and MOOCs
Copyright and MOOCs
 
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference  OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference
OER: insights into a multilingual landscape - EUROCALL 2014 conference
 
Kitchen vocabulary
Kitchen vocabularyKitchen vocabulary
Kitchen vocabulary
 
Re-visiting the pedagogy of the languages of minority communities - Frisian MOOC
Re-visiting the pedagogy of the languages of minority communities - Frisian MOOCRe-visiting the pedagogy of the languages of minority communities - Frisian MOOC
Re-visiting the pedagogy of the languages of minority communities - Frisian MOOC
 
Translation services for STEM OER: the Scientix approach
Translation services for STEM OER: the Scientix approachTranslation services for STEM OER: the Scientix approach
Translation services for STEM OER: the Scientix approach
 
The old man
The old manThe old man
The old man
 
Network Radius
Network RadiusNetwork Radius
Network Radius
 
NZDDA-DRUG TESTING IN THE WORKPLACE
NZDDA-DRUG TESTING IN THE WORKPLACENZDDA-DRUG TESTING IN THE WORKPLACE
NZDDA-DRUG TESTING IN THE WORKPLACE
 
Digesto Usando ferramentas computacionais para melhorar a prática do direito
Digesto Usando ferramentas computacionais para melhorar a prática do direitoDigesto Usando ferramentas computacionais para melhorar a prática do direito
Digesto Usando ferramentas computacionais para melhorar a prática do direito
 
Webinar lang oer 15 april roadmap oer
Webinar lang oer 15 april   roadmap oerWebinar lang oer 15 april   roadmap oer
Webinar lang oer 15 april roadmap oer
 
An Introduction to Open Educational Resources
An Introduction to Open Educational ResourcesAn Introduction to Open Educational Resources
An Introduction to Open Educational Resources
 
Africa Green Corporation
Africa Green CorporationAfrica Green Corporation
Africa Green Corporation
 

Ähnlich wie Open Educational Resources (OER) in less used languages: a European state of the art study leading to the development of a blended training course

Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...LangOER
 
Teaching and learning less used languages through OER and OEP, LINQ Conferenc...
Teaching and learning less used languages through OER and OEP, LINQ Conferenc...Teaching and learning less used languages through OER and OEP, LINQ Conferenc...
Teaching and learning less used languages through OER and OEP, LINQ Conferenc...LangOER
 
Bridging language acquision and language policy
Bridging language acquision and language policyBridging language acquision and language policy
Bridging language acquision and language policyLangOER
 
Challenges for OER in non-English-speaking countries
Challenges for OER in non-English-speaking countriesChallenges for OER in non-English-speaking countries
Challenges for OER in non-English-speaking countriesicdeslides
 
ICMl conference, Belgrade 2015
ICMl conference, Belgrade 2015ICMl conference, Belgrade 2015
ICMl conference, Belgrade 2015Marit Bijlsma
 
OER insights into a multilingual landscape
OER insights into a multilingual landscapeOER insights into a multilingual landscape
OER insights into a multilingual landscapeLangOER
 
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?LangOER
 
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?The Open Education Consortium
 
Workshop on OER and less used languages
Workshop on OER and less used languagesWorkshop on OER and less used languages
Workshop on OER and less used languagesicdeslides
 
EmpOERing students and academics through large-scale open content initiatives
EmpOERing students and academics through large-scale open content initiatives EmpOERing students and academics through large-scale open content initiatives
EmpOERing students and academics through large-scale open content initiatives witthaus
 
Open Educational Practices in small languages: the role of community engagement
Open Educational Practices in small languages: the role of community engagementOpen Educational Practices in small languages: the role of community engagement
Open Educational Practices in small languages: the role of community engagementWeb2Learn
 
Alphabets of Europe - ICEM conference in Eger, Hungary
Alphabets of Europe - ICEM conference in Eger, HungaryAlphabets of Europe - ICEM conference in Eger, Hungary
Alphabets of Europe - ICEM conference in Eger, HungaryCharalambos Vrasidas, Ph.D.
 
Eurocallreview17 (1)2010
Eurocallreview17 (1)2010Eurocallreview17 (1)2010
Eurocallreview17 (1)2010Aisling Donovan
 
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University Education
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University EducationWeaving Global Partnerships: Telecollaboration in University Education
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University EducationRobert O'Dowd
 
The problem of using Open Educational Resources in the Lithuanian language as...
The problem of using Open Educational Resources in the Lithuanian language as...The problem of using Open Educational Resources in the Lithuanian language as...
The problem of using Open Educational Resources in the Lithuanian language as...LangOER
 
AEL Tübingen - Projects presentation
AEL Tübingen - Projects presentationAEL Tübingen - Projects presentation
AEL Tübingen - Projects presentationClaudia Warth
 
Eurocall SpeakApps Presentation - Open Educational Resources and the CEFR
Eurocall SpeakApps Presentation - Open Educational Resources and the CEFREurocall SpeakApps Presentation - Open Educational Resources and the CEFR
Eurocall SpeakApps Presentation - Open Educational Resources and the CEFRSpeakApps Project
 
Policies for OER in regional and minority languages: are regional and minorit...
Policies for OER in regional and minority languages: are regional and minorit...Policies for OER in regional and minority languages: are regional and minorit...
Policies for OER in regional and minority languages: are regional and minorit...LangOER
 

Ähnlich wie Open Educational Resources (OER) in less used languages: a European state of the art study leading to the development of a blended training course (20)

Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
Framing quality indicators for multilingual repositories of Open Educational ...
 
Teaching and learning less used languages through OER and OEP, LINQ Conferenc...
Teaching and learning less used languages through OER and OEP, LINQ Conferenc...Teaching and learning less used languages through OER and OEP, LINQ Conferenc...
Teaching and learning less used languages through OER and OEP, LINQ Conferenc...
 
Bridging language acquision and language policy
Bridging language acquision and language policyBridging language acquision and language policy
Bridging language acquision and language policy
 
Challenges for OER in non-English-speaking countries
Challenges for OER in non-English-speaking countriesChallenges for OER in non-English-speaking countries
Challenges for OER in non-English-speaking countries
 
ICMl conference, Belgrade 2015
ICMl conference, Belgrade 2015ICMl conference, Belgrade 2015
ICMl conference, Belgrade 2015
 
OER insights into a multilingual landscape
OER insights into a multilingual landscapeOER insights into a multilingual landscape
OER insights into a multilingual landscape
 
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
 
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
How can OER enhance the position of less used languages on a global scale?
 
Workshop on OER and less used languages
Workshop on OER and less used languagesWorkshop on OER and less used languages
Workshop on OER and less used languages
 
EmpOERing students and academics through large-scale open content initiatives
EmpOERing students and academics through large-scale open content initiatives EmpOERing students and academics through large-scale open content initiatives
EmpOERing students and academics through large-scale open content initiatives
 
Open Educational Practices in small languages: the role of community engagement
Open Educational Practices in small languages: the role of community engagementOpen Educational Practices in small languages: the role of community engagement
Open Educational Practices in small languages: the role of community engagement
 
Alphabets of Europe - ICEM conference in Eger, Hungary
Alphabets of Europe - ICEM conference in Eger, HungaryAlphabets of Europe - ICEM conference in Eger, Hungary
Alphabets of Europe - ICEM conference in Eger, Hungary
 
Eurocallreview17 (1)2010
Eurocallreview17 (1)2010Eurocallreview17 (1)2010
Eurocallreview17 (1)2010
 
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University Education
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University EducationWeaving Global Partnerships: Telecollaboration in University Education
Weaving Global Partnerships: Telecollaboration in University Education
 
The problem of using Open Educational Resources in the Lithuanian language as...
The problem of using Open Educational Resources in the Lithuanian language as...The problem of using Open Educational Resources in the Lithuanian language as...
The problem of using Open Educational Resources in the Lithuanian language as...
 
AEL Tübingen - Projects presentation
AEL Tübingen - Projects presentationAEL Tübingen - Projects presentation
AEL Tübingen - Projects presentation
 
Language learning and teaching in multilingual classrooms
Language learning and teaching in multilingual classroomsLanguage learning and teaching in multilingual classrooms
Language learning and teaching in multilingual classrooms
 
Eurocall SpeakApps Presentation - Open Educational Resources and the CEFR
Eurocall SpeakApps Presentation - Open Educational Resources and the CEFREurocall SpeakApps Presentation - Open Educational Resources and the CEFR
Eurocall SpeakApps Presentation - Open Educational Resources and the CEFR
 
Policies for OER in regional and minority languages: are regional and minorit...
Policies for OER in regional and minority languages: are regional and minorit...Policies for OER in regional and minority languages: are regional and minorit...
Policies for OER in regional and minority languages: are regional and minorit...
 
The INTENT project
The INTENT projectThe INTENT project
The INTENT project
 

Mehr von LangOER

Slotsesje Fryske MOOC
Slotsesje Fryske MOOCSlotsesje Fryske MOOC
Slotsesje Fryske MOOCLangOER
 
eTwinning Conference 2016: Essentials for creating your own Open Educational ...
eTwinning Conference 2016: Essentials for creating your own Open Educational ...eTwinning Conference 2016: Essentials for creating your own Open Educational ...
eTwinning Conference 2016: Essentials for creating your own Open Educational ...LangOER
 
Enhancement of LangOER project good practices
Enhancement of LangOER project good practicesEnhancement of LangOER project good practices
Enhancement of LangOER project good practicesLangOER
 
Highlights from open discussion on educators’ involvement
Highlights from open discussion on educators’ involvementHighlights from open discussion on educators’ involvement
Highlights from open discussion on educators’ involvementLangOER
 
Results of session – EdReNe
Results of session – EdReNeResults of session – EdReNe
Results of session – EdReNeLangOER
 
The future of credentials for learning outcomes with OER and MOOCs
The future of credentials for learning outcomes with OER and MOOCsThe future of credentials for learning outcomes with OER and MOOCs
The future of credentials for learning outcomes with OER and MOOCsLangOER
 
The OER World Map as a tool to speed up the development of the European OER m...
The OER World Map as a tool to speed up the development of the European OER m...The OER World Map as a tool to speed up the development of the European OER m...
The OER World Map as a tool to speed up the development of the European OER m...LangOER
 
New networking opportunities
New networking opportunitiesNew networking opportunities
New networking opportunitiesLangOER
 
The Case Study of the MOOC #Deu4Arab: A Practical Pronunciation Training for ...
The Case Study of the MOOC #Deu4Arab: A Practical Pronunciation Training for ...The Case Study of the MOOC #Deu4Arab: A Practical Pronunciation Training for ...
The Case Study of the MOOC #Deu4Arab: A Practical Pronunciation Training for ...LangOER
 
Creating communities in MOOCs “Safe bubbles in a sea of openness”
Creating communities in MOOCs “Safe bubbles in a sea of openness”Creating communities in MOOCs “Safe bubbles in a sea of openness”
Creating communities in MOOCs “Safe bubbles in a sea of openness”LangOER
 
Reform of the Danish public school
Reform of the Danish public schoolReform of the Danish public school
Reform of the Danish public schoolLangOER
 
LRE Directory of OER Repositories
LRE Directory of OER RepositoriesLRE Directory of OER Repositories
LRE Directory of OER RepositoriesLangOER
 
Update on the Jewish Heritage Network
Update on the Jewish Heritage NetworkUpdate on the Jewish Heritage Network
Update on the Jewish Heritage NetworkLangOER
 
Europeana4education
Europeana4educationEuropeana4education
Europeana4educationLangOER
 
The Basque language in education: from mono to multilingualism
The Basque language in education: from mono to multilingualismThe Basque language in education: from mono to multilingualism
The Basque language in education: from mono to multilingualismLangOER
 
Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and Sweden
Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and SwedenSami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and Sweden
Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and SwedenLangOER
 
The Greek speaking Minority Education in Istanbul: how open is it?
The Greek speaking Minority Education in Istanbul: how open is it?The Greek speaking Minority Education in Istanbul: how open is it?
The Greek speaking Minority Education in Istanbul: how open is it?LangOER
 
Teaching regional or minority languages in Slovakia
Teaching regional or minority languages in SlovakiaTeaching regional or minority languages in Slovakia
Teaching regional or minority languages in SlovakiaLangOER
 

Mehr von LangOER (18)

Slotsesje Fryske MOOC
Slotsesje Fryske MOOCSlotsesje Fryske MOOC
Slotsesje Fryske MOOC
 
eTwinning Conference 2016: Essentials for creating your own Open Educational ...
eTwinning Conference 2016: Essentials for creating your own Open Educational ...eTwinning Conference 2016: Essentials for creating your own Open Educational ...
eTwinning Conference 2016: Essentials for creating your own Open Educational ...
 
Enhancement of LangOER project good practices
Enhancement of LangOER project good practicesEnhancement of LangOER project good practices
Enhancement of LangOER project good practices
 
Highlights from open discussion on educators’ involvement
Highlights from open discussion on educators’ involvementHighlights from open discussion on educators’ involvement
Highlights from open discussion on educators’ involvement
 
Results of session – EdReNe
Results of session – EdReNeResults of session – EdReNe
Results of session – EdReNe
 
The future of credentials for learning outcomes with OER and MOOCs
The future of credentials for learning outcomes with OER and MOOCsThe future of credentials for learning outcomes with OER and MOOCs
The future of credentials for learning outcomes with OER and MOOCs
 
The OER World Map as a tool to speed up the development of the European OER m...
The OER World Map as a tool to speed up the development of the European OER m...The OER World Map as a tool to speed up the development of the European OER m...
The OER World Map as a tool to speed up the development of the European OER m...
 
New networking opportunities
New networking opportunitiesNew networking opportunities
New networking opportunities
 
The Case Study of the MOOC #Deu4Arab: A Practical Pronunciation Training for ...
The Case Study of the MOOC #Deu4Arab: A Practical Pronunciation Training for ...The Case Study of the MOOC #Deu4Arab: A Practical Pronunciation Training for ...
The Case Study of the MOOC #Deu4Arab: A Practical Pronunciation Training for ...
 
Creating communities in MOOCs “Safe bubbles in a sea of openness”
Creating communities in MOOCs “Safe bubbles in a sea of openness”Creating communities in MOOCs “Safe bubbles in a sea of openness”
Creating communities in MOOCs “Safe bubbles in a sea of openness”
 
Reform of the Danish public school
Reform of the Danish public schoolReform of the Danish public school
Reform of the Danish public school
 
LRE Directory of OER Repositories
LRE Directory of OER RepositoriesLRE Directory of OER Repositories
LRE Directory of OER Repositories
 
Update on the Jewish Heritage Network
Update on the Jewish Heritage NetworkUpdate on the Jewish Heritage Network
Update on the Jewish Heritage Network
 
Europeana4education
Europeana4educationEuropeana4education
Europeana4education
 
The Basque language in education: from mono to multilingualism
The Basque language in education: from mono to multilingualismThe Basque language in education: from mono to multilingualism
The Basque language in education: from mono to multilingualism
 
Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and Sweden
Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and SwedenSami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and Sweden
Sami Languages in Education: Comparative Case Study of Finland and Sweden
 
The Greek speaking Minority Education in Istanbul: how open is it?
The Greek speaking Minority Education in Istanbul: how open is it?The Greek speaking Minority Education in Istanbul: how open is it?
The Greek speaking Minority Education in Istanbul: how open is it?
 
Teaching regional or minority languages in Slovakia
Teaching regional or minority languages in SlovakiaTeaching regional or minority languages in Slovakia
Teaching regional or minority languages in Slovakia
 

Open Educational Resources (OER) in less used languages: a European state of the art study leading to the development of a blended training course

  • 1. This project was financed with the support of the European Commission. This publication is the sole responsibility of the author and the Commission is not responsible for any use that may be made of the information contained therein. Open Educational Resources (OER) in less used languages: a European state of the art study leading to the development of a blended training course Lefkos Ioannis, Katerina Zourou Web2Learn, Greece
  • 2. •The LangOER Project – A state of the art report – Scope – Definitions – Methodology – Results •The Greek Course – Structure – Modules 2 Overview
  • 3. – Fryske Academy, The Netherlands – Web2learn, Greece – European Schoolnet, Belgium – University of Gothenburg, Sweden – Jan Dlugosz University, Poland – Mykolas Romeris University, Lithuania – European Foundation for Quality in E-learning, Belgium – International Council for Open and Distance Education, Norway – Rezekne Higher Education Institution, Latvia “Enhancing teaching and learning of Less Used Languages through OER/OEP” European funded network (2014-2016), 9 partners: Co-funded by the European Commission (LLP programme, KA2 action) 3 About the LangOER network
  • 4. Scope of the LangOER project • Enhance the linguistic and cultural components of OER • Foster sustainability through OER reuse • Address the needs of policy makers and educators • Raise awareness of the risk of excluding Less Used Languages from the OER landscape • Offer training to educators of Less Used Languages, face- to-face and online • Support stakeholders of regional and minority languages in remotely located areas of Europe to gain knowledge and develop skills 4
  • 5. LangOER: 6 strands of activities • Create state of the art of OER in less used languages • International policymakers’ capacity building • Teacher training • Regional and minority languages and OER • Challenges for language learning • Mainstream good practice at European policymaking level 5
  • 6. Short definitions Less Used Languages - LUL •are either spoken by a limited number of people or dominated by more commonly used languages. •Approximately 50 million people in Europe speak a regional or minority language, representing 10% of Europe’s population. •LUL include both regional and minority languages and (small) state languages. Open Educational Resources - OER “Teaching, learning and research materials in any medium, digital or otherwise, that reside in the public domain or have been released under an open license that permits no-cost access, use, adaptation and redistribution by others with no or limited restrictions” (UNESCO, 2012).
  • 7. Open Educational Resources (OER) in less used languages: a state of the art report The current study 7
  • 8. The state of the art report • Addresses the role of OER in less used European languages which run the risk of being linguistically and culturally marginalized in a fast developing digital world. • In-depth investigation of OER in 23 less used languages (Dutch, Frisian, Greek, Latvian, Lithuanian, Polish, Swedish, Catalan, Danish, Estonian, Finnish, Flemish, Hungarian, Icelandic, Italian, Latgalian, Norwegian, Romanian and Welsh, plus three « big » languages- English, French, and German- for reference).
  • 9. Freely accessible study in 7 languages http://langoer.eun.org/
  • 10. Scope and methodology Scope How can regional and minority languages benefit from OER? •Today certain languages are inadequately represented in the OER field •Field currently dominated by world languages (e.g. English) •The study identifies gaps and challenges and makes recommendations for Open Educational Practices (OEP) and policymaking. Methodology •an international survey answered by e-learning/OER experts •stakeholder events in European countries -useful materials and texts collected on Diigo and Mendeley.
  • 11. Results: the big picture
  • 12. • The overall picture emerging from national approaches to OER is characterised by diversity • Initiatives and explicit connections to ministries and national educational agencies are being addressed in concrete actions e.g. in Greece, Wales and Catalonia • Some national approaches are connected to online spaces indicating engagement in OER for LUL as driven by communities • The impression is more one of occasional initiatives without incentives for fully sustained development • Without a potential connection to long-term policy level or community level commitments, some promising initiatives eventually risk ending up as discontinued websites, not uncommonly found in the investigation. Results: Policy
  • 13. Results: Materials • OER explicitly targeting less used languages are very scarce • OER types: language learning resources such as • online dictionaries, • online course material, • audio and video material, • publications about OER • These types of OER embody most of the aspects required by the UNESCO definition • However, they are commonly less open to modification, i.e. not allowing others to modify
  • 14. Results: languages • A diverse landscape: • Languages with considerable OER to languages with few or no OER at all • In some LULs, there are a few large OER repositories that have been developed to host a high number of users and OER. • e.g.: In Estonia HITSA has 4,500 records, Koolielu has 7,500 records, and in Sweden the ROER Lektion.se has over 208,000 members (June 2014 data). • There are also multilingual repositories with a high number of languages, for instance LeMill (with an alleged #87 languages).
  • 15. OER in Greece • What is the current OER situation in Greece? • National initiatives like: • http://openarchives.gr: Free Greek Digital Materials of Science & Culture (71 collections - 640.341 records - 51 organizations) • http://ebooks.gr: Freely accessible all textbooks from Prim/Sec Education, student books, teacher books • http://fotodentro.gr: Freely accessible Repository of OER (over 7,000 learning objects) • An ongoing initiative to interconnect the above, creating pedagogical added value • To complete the OER picture in Greece, the LangOER project offers a blended course for teachers (Primary Level) in May 2015.
  • 16. The Greek Course “Open Educational Resources & Pedagogical Exploitation” Developing a blended course for Greek teachers: 16
  • 17. The Greek Course • LangOER’s Greek Course is based on Blended learning methodology: – Materials & Activities on the OpenLearning.com platform (soon to be online) – F2F seminar (end of May 2015) https://www.openlearning.com/courses/langoer-greece
  • 18. The online Structure Is broadly based on David Wiley’s 4Rs framework for openness: • Reuse – the right to use the content in a wide range of ways (e.g. in a class, on a website, in a video) • Revise – the right to adapt, adjust, modify, or alter the content itself (e.g. translate the content into another language) • Remix – the right to combine the original or revised content with other open content to create something new (e.g. incorporate the content into a mash-up) • Redistribute – the right to share copies of the original content, your revisions, or your remixes with others (e.g. give a copy of the content to a friend)
  • 19. The online Modules •The course is divided into 4 modules: 1. Introduction 2. Reuse and Revise 3. Redistribute 4. Remix •Each module consists of corresponding – Learning Materials and – Activities
  • 24. Example : Learning Materials Online material Online material
  • 30. Staying in touch http://langoer.eun.org/ #langOER LangOER OER and languages OER and languages LangOER teachers’ group (in preparation)

Hinweis der Redaktion

  1. Less used languages
  2. Less used languages