SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 16
français

El sistema consonántico de la lengua
francesa tiene 18 consonantes y 3
generalmente llamados semi-vocales o
consonantes. Las consonantes se
distinguen por su modo de articulación
y el lugar de articulación
Descripción

Primero, recordar siempre que:
Si la consonante es SORDA, no vibran las cuerdas vocales.
Si es SONORA: sí vibran las cuerdas vocales.
Para notar si vibran o no, hay que ponerse la mano en la garganta
y sentir la vibración.

 B: es como la b española en “barco”.
 “boîte” /buat/ - caja, discoteca, oficina.

 V: En español, no distinguimos entre la b y la v. La v francesa es
labiodental, y se pronuncia colocando los incisivos superiores sobre el
labio inferior. Suena como una especie de f suave. Ej: "vache" /vash/ -
vaca

 C: si va seguida de a, o ,u, es el sonido /k/, si va seguida de e, i, es
el sonido /s/. Ej: “caisse“ /kés’/ - caja, pero “cigaterre“ /sigarrét’/ -
cigarrillo.

 D: es como la española en “dedo”. Ej: “doigt” /dua/ - dedo

 F: como la española en “figura”. Ej. “fiche” /fish’/ - ficha
 También aparece con la grafía “ph” Ej: “photo” /foto/ - foto

 G: suena siempre como la g de”gato”., salvo cuando va seguida de i o
de e, que es sonora, y suena como la ll argentina, en caballo.
 Ej: "garçon" /garsôn/ - camarero, muchacho.

 G: suena siempre como la g de”gato”., salvo cuando
va seguida de i o de e, que es sonora, y suena como
la ll argentina, en caballo.
 Ej: "garçon" /garsôn/ - camarero, chico

 pero “gitan” /jitân/ - gitano
 “Gérard” /jérar’/ - Gerardo (nombre propio)

 H: es siempre muda, no se pronuncia, y tampoco se
transcribe. Ej: “huître”. /yitr’/ - ostra

 J: es un sonido como el de la ll argentina. Lo
notamos como /j/: Ej: “je” /je/ - yo, “jardin” /jardân/ -
jardín

 K: sonido /ka/, como el de la c en “casa”. Aparece
poco. “kilo” /kilo/

 L: como la l española “lumière” /lymiér/ - luz

 LL: es un sonido muy complicado. En general suena como una l
catalana, en “paral·lel”. Ej: Malle /mall’/

 Este sonido se llama l “mojada”. No es como nuestra ll. Cuando va
seguida de vocal, forma muchas veces diptongo.

 M: como la m española “mère” /mér’/ - madre

 N: como la española cuando aparece doble n Ej: “canne” /kan’/ -
bastón,
 o cuando es final pronunciado, ej: “marine” /marin’/ - marina,
 en el resto de los casos, como ya hemos visto, nasaliza la vocal
precedente.

 Ñ: pues sí, en francés también hay sonido /ñ/, pero aparece con la
grafía “gn”, como en la palabra “espagnol” /español/.

 P: como la española en perro. "Paris" /Pari/ - París
La s sorda (como la española) aparece en :
- inicio de palabra “salut” /saly/ - hola
- c con cedilla (ç) “garçon” /garsôn/
- doble s “massif” /masif/ - macizo.
- s simple antes de /p/, /t/, /k/

“espace” /espas’/ -espacio ;
“station” /stasiôn/ - estación ;
“muscle” /myskl’/ - músculo
S: hay 3 tipos de s

 La s sonora es más difícil de pronunciar. Hay que pronunciar
una s pero hay que hacer vibrar las cuerdas vocales al
pronunciarla, haciendo pasar el aire por la garganta; el sonido
resultante es un poco como cuando imitas a un mosquito. Lo
representamos por /z/.

 Esta s aparece en la s simple dentro de palabra, o antes de
consonante sonora, y en la “z”. Hay que saber distinguirla
perfectamente de la s sonora, porque si no hay cosas que se
pueden confundir. Es el caso del clásico veneno-pescado.
 Poison /puazôn/ - veneno
 Poisson /puasôn/ - pescado.
 Además, es la s de la liaison. Ej: les hôtels / lez‿otél/
 La s muda, no se pronuncia. Es la s final no pronunciada
(cuando no hay liaison). Ej: "Les" /lé’/ - los. las (determinante
artículo plural)

 CH : con esta grafía se representa el sonido /sh/, que es una
especie de s fuerte, como cuando mandas callar a alguien en el
cine. Es el mismo sonido de la sh inglesa, y en francés también
aparece en la grafía “sh”
 Ej: “Champaigne” /shampañ/ “Shampoing” /shampuân/
 T: es casi como la española, un poco más explosiva, pero
en general, igual. Ej: “tèrre” /tér/- tierra.

 ¡¡Cuidado¡¡ algunas veces, suena como /s/, en los finales
en –tion, -tiel...(en general, son palabras que en español
finalizan por –ción, -cial...)
 Ej: Nation /nasiôn/ - nación

 W: aparece poquísimo, es el sonido /ui/, como en español.
Ej. “whisky” /uiski/

 X: es el sonido /ks/, como en español “taxi” /taksi/

 Z: es como la s sonora /z/ “zèle” /zél’/ - celo
 les consonnes occlusives ou plosives (6 en français :
/p/, /t/, /k/, /b/, /d/, /ɡ/), pour lesquelles le passage de l'air
est bloqué par une occlusion momentanée du conduit
vocal
 des consonnes constrictives (7 fricatives : /f/, /v/, /s/,
/z/, /ʃ/, /ʒ/, /ʁ/ et 1 liquide : /l/), pour lesquelles le passage
de l'air est rétréci par un resserrement (constriction) du
conduit vocal.
 Les consonnes nasales (/m/, /n/, /ɲ/, /ŋ/) forment une
classe à part car elles sont produites avec une occlusion
momentanée du conduit vocal mais avec un flux d'air
continu au niveau des fosses nasales.
Le mode d'articulation

 - les consonnes sourdes ou non voisées (6 en français : /p/,
/t/, /k/, /f/, /s/, /ʃ/), qui sont produites sans vibration des cordes
vocales, des consonnes sonores ou voisées (12 en français
: /b/, /d/, /ɡ/, /m/, /n/, /ɲ/, /ŋ/, /v/, /z/, /ʒ/, /ʁ/, /l/), produites avec
une vibration des cordes vocales.
 des consonnes orales (14 en français : /p/, /t/, /k/, /b/, /d/,
/ɡ/, /f/, /v/, /s/,/ /z/, /ʃ/, /ʒ/, /ʁ/, /l/), pendant la production
desquelles le voile du palais est relevé et l'air passe donc
uniquement par la bouche.

 La articulación significa el punto más cercano de
aproximación o de contacto entre la parte móvil y la parte
fija del aparato vocal.
 En la parte fija, se distinguen las siguientes áreas: labial,
dental, alveolar, palatal (pre-palatina, paladar medio y
posterior del paladar-), velares, uvular y faríngea.
 En el móvil, se distinguen las siguientes áreas: labio
(labio inferior), ápice (punta de la lengua), dorsal (parte
posterior de la lengua) y radical (raíz de la lengua).
Le lieu d'articulation
[B] B (bilabial) Ex.: boire, base, bien…
[V] V (labiodental) Ex.: voir, vase, vient…
Les sons français/ Los sonidos
franceses. LAS CONSONANTES.
[K]
Ca, co, cu Ex.: copain, capable…
K, qu
Ex.: kilo,
qui, quoi…
[F]
F Ex.: fille, enfant…
Ph
Ex.: phonétique,
téléphone
[G] Ga, go, gu
Ex.: gâteau, gomme,
gui…
[] Ge, gi, j
Ex.: general, girafe,
joie…
[L] L, ll
Ex.: lion, laboratoire,
belle
*cuando hay una “i” delante de “ll”, el sonido cambia y se no se pronuncia [l]
Ex.: fille
[] Gn
Ex.: Espagne,
espagnol…


[S] (sourd, sorda)
s- Ex.: silence.
Ce, ci Ex.: cendrier
-tion Ex.: situation
-ss- (entre
vocales)
Ex.: classe,
dessert
-x (al final de
palabras)
Ex.: dix, six
[Z] (sonore, sonora)
Z Ex.: zéro
-s- (entre vocales)
Ex.: poison,
maison,
 sistema consonántico francés

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Phonetics features of plosive
Phonetics features of plosivePhonetics features of plosive
Phonetics features of plosive
Nafis Kamal
 
Phonetics and phonology ii aspects of connected speech
Phonetics and phonology ii  aspects of connected speechPhonetics and phonology ii  aspects of connected speech
Phonetics and phonology ii aspects of connected speech
Erica Femenia
 
Phoneme my intro
Phoneme my introPhoneme my intro
Phoneme my intro
Hina Honey
 
Fonética y fonología
Fonética y fonologíaFonética y fonología
Fonética y fonología
Maria Jose
 
Rasgos distintivos
Rasgos distintivosRasgos distintivos
Rasgos distintivos
Fermín
 
Clase 1b la fonetica y el sistema afi
Clase 1b la fonetica y el sistema afiClase 1b la fonetica y el sistema afi
Clase 1b la fonetica y el sistema afi
vsyntact
 

Was ist angesagt? (20)

Phonetics features of plosive
Phonetics features of plosivePhonetics features of plosive
Phonetics features of plosive
 
Diphthongs
DiphthongsDiphthongs
Diphthongs
 
Clases de sonido del lenguaje
Clases de sonido del lenguajeClases de sonido del lenguaje
Clases de sonido del lenguaje
 
Fonética y Fonología
Fonética y FonologíaFonética y Fonología
Fonética y Fonología
 
Phonetics and phonology ii aspects of connected speech
Phonetics and phonology ii  aspects of connected speechPhonetics and phonology ii  aspects of connected speech
Phonetics and phonology ii aspects of connected speech
 
Phoneme my intro
Phoneme my introPhoneme my intro
Phoneme my intro
 
English diphthongs
English diphthongsEnglish diphthongs
English diphthongs
 
Fonética y fonología
Fonética y fonologíaFonética y fonología
Fonética y fonología
 
Fonética y Fonología. Grupo 8
Fonética y Fonología. Grupo 8Fonética y Fonología. Grupo 8
Fonética y Fonología. Grupo 8
 
Fonetica
FoneticaFonetica
Fonetica
 
Rasgos distintivos
Rasgos distintivosRasgos distintivos
Rasgos distintivos
 
Consonantes oclusivas
Consonantes oclusivasConsonantes oclusivas
Consonantes oclusivas
 
Clase 1b la fonetica y el sistema afi
Clase 1b la fonetica y el sistema afiClase 1b la fonetica y el sistema afi
Clase 1b la fonetica y el sistema afi
 
La fonetica y la fonologia
La fonetica y la fonologiaLa fonetica y la fonologia
La fonetica y la fonologia
 
Evolución fonética
Evolución fonéticaEvolución fonética
Evolución fonética
 
Transcripción fonética
Transcripción fonética Transcripción fonética
Transcripción fonética
 
Fonetica
FoneticaFonetica
Fonetica
 
Phonology -- The Sound Patterns of Language Made Easy
Phonology -- The Sound Patterns of Language Made EasyPhonology -- The Sound Patterns of Language Made Easy
Phonology -- The Sound Patterns of Language Made Easy
 
Vowels
VowelsVowels
Vowels
 
Unidad II Componente Fonetológico de La Lengua
Unidad II  Componente Fonetológico de La LenguaUnidad II  Componente Fonetológico de La Lengua
Unidad II Componente Fonetológico de La Lengua
 

Ähnlich wie sistema consonántico francés

El nuevo portugués sin esfuerzo
El nuevo portugués sin esfuerzoEl nuevo portugués sin esfuerzo
El nuevo portugués sin esfuerzo
alkezabe
 
Día #4. las consonantes
Día #4. las consonantesDía #4. las consonantes
Día #4. las consonantes
brianjars
 
Introduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del españolIntroduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del español
leonardito24
 

Ähnlich wie sistema consonántico francés (20)

Consonantes oclusivas
Consonantes oclusivasConsonantes oclusivas
Consonantes oclusivas
 
[Manual] resumen pronunciacion del ingles -muy bueno!!!
[Manual] resumen pronunciacion del ingles -muy bueno!!![Manual] resumen pronunciacion del ingles -muy bueno!!!
[Manual] resumen pronunciacion del ingles -muy bueno!!!
 
El fonemas y sus alófonos.docx
El fonemas y sus alófonos.docxEl fonemas y sus alófonos.docx
El fonemas y sus alófonos.docx
 
Elemen fonetico
Elemen foneticoElemen fonetico
Elemen fonetico
 
ALFABETO.pptx
ALFABETO.pptxALFABETO.pptx
ALFABETO.pptx
 
Regular verbs
Regular verbsRegular verbs
Regular verbs
 
El nuevo portugués sin esfuerzo
El nuevo portugués sin esfuerzoEl nuevo portugués sin esfuerzo
El nuevo portugués sin esfuerzo
 
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptx
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptxCondiciones articulatorias de las consonantes.pptx
Condiciones articulatorias de las consonantes.pptx
 
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmoDiferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
Diferencia entre seseo vs seseo y lleísmo vs yeísmo
 
6fonema20sep09-090920175435-phpapp01-121006032222-phpapp02.pdf
6fonema20sep09-090920175435-phpapp01-121006032222-phpapp02.pdf6fonema20sep09-090920175435-phpapp01-121006032222-phpapp02.pdf
6fonema20sep09-090920175435-phpapp01-121006032222-phpapp02.pdf
 
Curso italiano
Curso italianoCurso italiano
Curso italiano
 
Curso italiano
Curso italianoCurso italiano
Curso italiano
 
Curso italiano
Curso italianoCurso italiano
Curso italiano
 
Curso italiano
Curso italianoCurso italiano
Curso italiano
 
curso de italiano.pdf
curso de italiano.pdfcurso de italiano.pdf
curso de italiano.pdf
 
Día #4. las consonantes
Día #4. las consonantesDía #4. las consonantes
Día #4. las consonantes
 
Introduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del españolIntroduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del español
 
Primera unidad red_básica
Primera unidad red_básicaPrimera unidad red_básica
Primera unidad red_básica
 
0045 56 dem-reglas
0045 56 dem-reglas0045 56 dem-reglas
0045 56 dem-reglas
 
Reglas para la ortografía y la puntuación.
Reglas para la ortografía y la puntuación.Reglas para la ortografía y la puntuación.
Reglas para la ortografía y la puntuación.
 

Kürzlich hochgeladen

NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
UPTAIDELTACHIRA
 
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptxRESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
pvtablets2023
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
EliaHernndez7
 
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docxTALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
NadiaMartnez11
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdfFactores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
 
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
 
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicasUsos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPCTRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
TRABAJO FINAL TOPOGRAFÍA COMPLETO DE LA UPC
 
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdfBiografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
 
Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024
 
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptxRESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnnsemana 4  9NO Estudios sociales.pptxnnnn
semana 4 9NO Estudios sociales.pptxnnnn
 
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptxPower Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
 
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docxTALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
 
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdfRevista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
 
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
 
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdfSesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
La Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
La Sostenibilidad Corporativa. Administración AmbientalLa Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
La Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
 

sistema consonántico francés

  • 2.  El sistema consonántico de la lengua francesa tiene 18 consonantes y 3 generalmente llamados semi-vocales o consonantes. Las consonantes se distinguen por su modo de articulación y el lugar de articulación Descripción
  • 3.  Primero, recordar siempre que: Si la consonante es SORDA, no vibran las cuerdas vocales. Si es SONORA: sí vibran las cuerdas vocales. Para notar si vibran o no, hay que ponerse la mano en la garganta y sentir la vibración.
  • 4.   B: es como la b española en “barco”.  “boîte” /buat/ - caja, discoteca, oficina.   V: En español, no distinguimos entre la b y la v. La v francesa es labiodental, y se pronuncia colocando los incisivos superiores sobre el labio inferior. Suena como una especie de f suave. Ej: "vache" /vash/ - vaca   C: si va seguida de a, o ,u, es el sonido /k/, si va seguida de e, i, es el sonido /s/. Ej: “caisse“ /kés’/ - caja, pero “cigaterre“ /sigarrét’/ - cigarrillo.   D: es como la española en “dedo”. Ej: “doigt” /dua/ - dedo   F: como la española en “figura”. Ej. “fiche” /fish’/ - ficha  También aparece con la grafía “ph” Ej: “photo” /foto/ - foto   G: suena siempre como la g de”gato”., salvo cuando va seguida de i o de e, que es sonora, y suena como la ll argentina, en caballo.  Ej: "garçon" /garsôn/ - camarero, muchacho.
  • 5.   G: suena siempre como la g de”gato”., salvo cuando va seguida de i o de e, que es sonora, y suena como la ll argentina, en caballo.  Ej: "garçon" /garsôn/ - camarero, chico   pero “gitan” /jitân/ - gitano  “Gérard” /jérar’/ - Gerardo (nombre propio)   H: es siempre muda, no se pronuncia, y tampoco se transcribe. Ej: “huître”. /yitr’/ - ostra   J: es un sonido como el de la ll argentina. Lo notamos como /j/: Ej: “je” /je/ - yo, “jardin” /jardân/ - jardín   K: sonido /ka/, como el de la c en “casa”. Aparece poco. “kilo” /kilo/
  • 6.   L: como la l española “lumière” /lymiér/ - luz   LL: es un sonido muy complicado. En general suena como una l catalana, en “paral·lel”. Ej: Malle /mall’/   Este sonido se llama l “mojada”. No es como nuestra ll. Cuando va seguida de vocal, forma muchas veces diptongo.   M: como la m española “mère” /mér’/ - madre   N: como la española cuando aparece doble n Ej: “canne” /kan’/ - bastón,  o cuando es final pronunciado, ej: “marine” /marin’/ - marina,  en el resto de los casos, como ya hemos visto, nasaliza la vocal precedente.   Ñ: pues sí, en francés también hay sonido /ñ/, pero aparece con la grafía “gn”, como en la palabra “espagnol” /español/.   P: como la española en perro. "Paris" /Pari/ - París
  • 7. La s sorda (como la española) aparece en : - inicio de palabra “salut” /saly/ - hola - c con cedilla (ç) “garçon” /garsôn/ - doble s “massif” /masif/ - macizo. - s simple antes de /p/, /t/, /k/  “espace” /espas’/ -espacio ; “station” /stasiôn/ - estación ; “muscle” /myskl’/ - músculo S: hay 3 tipos de s
  • 8.   La s sonora es más difícil de pronunciar. Hay que pronunciar una s pero hay que hacer vibrar las cuerdas vocales al pronunciarla, haciendo pasar el aire por la garganta; el sonido resultante es un poco como cuando imitas a un mosquito. Lo representamos por /z/.   Esta s aparece en la s simple dentro de palabra, o antes de consonante sonora, y en la “z”. Hay que saber distinguirla perfectamente de la s sonora, porque si no hay cosas que se pueden confundir. Es el caso del clásico veneno-pescado.  Poison /puazôn/ - veneno  Poisson /puasôn/ - pescado.  Además, es la s de la liaison. Ej: les hôtels / lez‿otél/  La s muda, no se pronuncia. Es la s final no pronunciada (cuando no hay liaison). Ej: "Les" /lé’/ - los. las (determinante artículo plural)
  • 9.   CH : con esta grafía se representa el sonido /sh/, que es una especie de s fuerte, como cuando mandas callar a alguien en el cine. Es el mismo sonido de la sh inglesa, y en francés también aparece en la grafía “sh”  Ej: “Champaigne” /shampañ/ “Shampoing” /shampuân/  T: es casi como la española, un poco más explosiva, pero en general, igual. Ej: “tèrre” /tér/- tierra.   ¡¡Cuidado¡¡ algunas veces, suena como /s/, en los finales en –tion, -tiel...(en general, son palabras que en español finalizan por –ción, -cial...)  Ej: Nation /nasiôn/ - nación   W: aparece poquísimo, es el sonido /ui/, como en español. Ej. “whisky” /uiski/   X: es el sonido /ks/, como en español “taxi” /taksi/   Z: es como la s sonora /z/ “zèle” /zél’/ - celo
  • 10.  les consonnes occlusives ou plosives (6 en français : /p/, /t/, /k/, /b/, /d/, /ɡ/), pour lesquelles le passage de l'air est bloqué par une occlusion momentanée du conduit vocal  des consonnes constrictives (7 fricatives : /f/, /v/, /s/, /z/, /ʃ/, /ʒ/, /ʁ/ et 1 liquide : /l/), pour lesquelles le passage de l'air est rétréci par un resserrement (constriction) du conduit vocal.  Les consonnes nasales (/m/, /n/, /ɲ/, /ŋ/) forment une classe à part car elles sont produites avec une occlusion momentanée du conduit vocal mais avec un flux d'air continu au niveau des fosses nasales. Le mode d'articulation
  • 11.   - les consonnes sourdes ou non voisées (6 en français : /p/, /t/, /k/, /f/, /s/, /ʃ/), qui sont produites sans vibration des cordes vocales, des consonnes sonores ou voisées (12 en français : /b/, /d/, /ɡ/, /m/, /n/, /ɲ/, /ŋ/, /v/, /z/, /ʒ/, /ʁ/, /l/), produites avec une vibration des cordes vocales.  des consonnes orales (14 en français : /p/, /t/, /k/, /b/, /d/, /ɡ/, /f/, /v/, /s/,/ /z/, /ʃ/, /ʒ/, /ʁ/, /l/), pendant la production desquelles le voile du palais est relevé et l'air passe donc uniquement par la bouche.
  • 12.   La articulación significa el punto más cercano de aproximación o de contacto entre la parte móvil y la parte fija del aparato vocal.  En la parte fija, se distinguen las siguientes áreas: labial, dental, alveolar, palatal (pre-palatina, paladar medio y posterior del paladar-), velares, uvular y faríngea.  En el móvil, se distinguen las siguientes áreas: labio (labio inferior), ápice (punta de la lengua), dorsal (parte posterior de la lengua) y radical (raíz de la lengua). Le lieu d'articulation
  • 13. [B] B (bilabial) Ex.: boire, base, bien… [V] V (labiodental) Ex.: voir, vase, vient… Les sons français/ Los sonidos franceses. LAS CONSONANTES. [K] Ca, co, cu Ex.: copain, capable… K, qu Ex.: kilo, qui, quoi… [F] F Ex.: fille, enfant… Ph Ex.: phonétique, téléphone
  • 14. [G] Ga, go, gu Ex.: gâteau, gomme, gui… [] Ge, gi, j Ex.: general, girafe, joie… [L] L, ll Ex.: lion, laboratoire, belle *cuando hay una “i” delante de “ll”, el sonido cambia y se no se pronuncia [l] Ex.: fille [] Gn Ex.: Espagne, espagnol…
  • 15.   [S] (sourd, sorda) s- Ex.: silence. Ce, ci Ex.: cendrier -tion Ex.: situation -ss- (entre vocales) Ex.: classe, dessert -x (al final de palabras) Ex.: dix, six [Z] (sonore, sonora) Z Ex.: zéro -s- (entre vocales) Ex.: poison, maison,