SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 19
Downloaden Sie, um offline zu lesen
Simulation Manual
Guide for making and using obstetrical
and gynecological simulation models
Simulation Manual 1
Contents
Postpartum Hemorrhage (PPH) Management
Background on Postpartum Hemorrhage...…………………………. 2
Guidelines for PPH (Handout adapted from FIGO)…………...... 7
Intrauterine Balloon Tamponade………………………………………… 9
B-Lynch Suture…………………………………………………………………….. 11
Gynecologic Care
Vaginal Pessary………………………………………...................................... 13
Vaginal Hysterectomy………………………………………………………..... 17
GO MOMS is a team of Ob/Gyns from the San Francisco Bay Area who use simulation
techniques to train health care providers in Central America. This guide is comprised of
resources obtained through various organizations including ACOG, WHO, FIGO, and
AAGL, and includes instructions for making simulation models. These tools can be used
to practice and to train others on new procedures.
More information can be found at: www.gomomsgogyns.com
Special thanks to Dr. Kay Daniels, Dr. Antonia Nicosia, Dr. Teresa Munoz, and Dr. Amy
Huibonhoa for contributing their resources to this manual.
Simulation Manual 2
Hemorragia Postparto/Postpartum Hemorrhage
Aproximadamente el 30% (más del 50% en algunos
países) de muertes maternas directas en todo el
mundo se deben a hemorragia; en la mayoría de
los casos, durante el periodo postparto.
Definición de la Hemorragia Postparto:
 Pérdida de sangre mayor de 500 mL
después de un parto vaginal, o que supera
1 L después de un parto por cesárea
Signos y síntomas maternos de hipovolemia:
 Taquicardia es un indicador temprano,
seguido luego de un descenso de la presión
arterial, palidez, sudor, relleno capilar
deficiente y frio en las extremidades. Los
síntomas pueden incluir desmayos/mareos,
náuseas y sed.
Causas de la HPP:
 Atonía uterina – la causa de
aproximadamente 70% de los casos de HPP
 Retención de placenta
 Placenta ácreta
o Incidencia creciente debido al
aumento de los índices de cesárea
o Numero de incisiones uterinas
previas aumenta el riesgo de
placenta acreta
 Laceraciones – vaginales o cervicales,
ruptura uterina
 Inversión uterina
 Trastornos de la coagulación
o Adquiridos – Preecelampsia
severa/síndrome HELLP,
desprendimiento, coagulopatia
consuntiva después de una
hemorragia severa
o Congénitos – Enfermedad de Von
Willebrand, trombocitopenia
hereditaria
 Flujo sanguíneo uterino: 10% del Gasto
cardiaco
Approximately 30% (and more than 50% in some
countries) of maternal deaths worldwide result
from hemorrhage; in the majority of these cases
hemorrhage occurs during the postpartum period.
Definition of Postpartum Hemorrhage:
 Blood loss greater than 500 mL after a vaginal
delivery or exceeding 1 L after a Cesarean
section
Signs and symptoms of hypovolemia:
 Tachycardia is an early indicator, followed by
a decline in blood pressure, pallor, sweating,
and loss of warmth in the extremities.
Symptoms can include fainting/dizziness,
nausea, and thirst.
Causes of PPH:
 Uterine atony – the cause of approximately
70% of PPH cases
 Retained placenta
 Placenta accreta
o Increasing in incidence due to rising
rates of C-section
o Number of prior uterine incisions
increases the risk of placenta accreta
 Lacerations – vaginal or cervical, uterine
rupture
 Uterine inversion
 Coagulation disorders
o Acquired – Severe preeclampsia/HELLP
syndrome, placental abruption,
disseminated intravascular coagulation
(DIC)
o Congenital – Von Willebrand disease,
inherited thrombocytopenia
 Uterine blood flow: 10% of cardiac output
Simulation Manual 3
HPP Factores de Riesgo
 Tercera etapa del trabajo de parto
prolongada
 Gestaciones múltiples
 Macrostomia fetal
 Historial previo de hemorragia postparto
 Pre-eclampsia
 Episiotomía
 Obesidad
 Corioamnionitis
 Trastornos de la coagulación
Es difícil predecir quien presentara HPP basándose
en factores de riesgo porque dos tercios de las
mujeres que cursan con HPP no tienen factores de
riesgo.
Prevención de la hemorragia postparto:
Manejo activo de la tercera etapa del parto
(MATEP) -- La incidencia de HPP con MATEP es
5.9%, en vez de la incidencia de hemorragia
postparto con manejo expectante que es 17.9%
Los componentes habituales del MATEP incluyen:
 Administración de oxitocina dentro de 1
minuto luego del nacimiento del bebe
 Tracción controlada del cordón
 Masaje uterino después de la expulsión de
la placenta
Cuando la tercera etapa del trabajo de parto dura
más de 30 minutos se presenta HPP seis veces más
a menudo de lo que ocurre entre las mujeres cuya
tercera etapa duro menos de 30 minutos.
Los siguientes medicamentos se recomiendan para
la prevención y el tratamiento de la HPP:
 La oxitocina es el uterotonico de elección
o 10 UI IM o 5 UI IV lento o 20-40 UI/L
en infusión IV
 Alcaloides derivados del ergot
Risk Factors for PPH:
 Prolonged third stage of labor
 Multiple pregnancies
 Fetal macrosomia
 History of postpartum hemorrhage
 Pre-eclampsia
 Episiotomy
 Obesity
 Chorioamnionitis
 Coagulation disorders
It is difficult to predict if a woman will
hemorrhage based on risk factors because 2/3 of
women with PPH do not have any risk factors.
Preventing Postpartum Hemorrhage:
Active management of the third stage of labor
(AMTSL) – the incidence of PPH during active
management of the third stage of labor is 5.9%,
compared to the incidence of PPH during
expectant management which is 17.9%
Components of active management include:
 Administration of oxytocin within one minute
of birth
 Controlled cord traction
 Uterine massage after delivery of the
placenta
When the third stage of labor lasts more than 30
minutes, PPH is six times more likely to occur than
among women whose third stage lasts less than
30 minutes.
The following pharmaceuticals are recommended
for the prevention and treatment of PPH:
 Oxytocin is the drug of choice
o 10 IU IM or 5 IU IV slowly or 20-40 IU/L
IV infusion
 Ergot alkaloids
Simulation Manual 4
o 0.2 mg IM, que puede repetirse
cada 2 a 4 horas por un máximo de
5 dosis (1 mg) en un periodo de 24
horas
o Los alcaloides del ergo están
contraindicados en mujeres con
hipertensión, enfermedad cardiaca
o preeclampsia debido a que
producen hipertensión
 Misoprostol
o Las investigaciones han demostrado
que una dosis única de 800 μg (4
tabletas de 200 μg) de misoprostol
administrada por vía sublingual es
un tratamiento seguro y efectivo
para la HPP debida a atonía uterina
en mujeres que han recibido
profilaxis con oxitocina, así como en
aquellas que no han recibido
profilaxis con oxitocina, durante la
tercera etapa del parto
 Otras opciones
o Carboprost -- 0.25 mg IM cada 15
minutos (2 mg como máximo)
o Sintometrina – 1 ampolla por vía IM
o Carbetocin
o Ácido tranexámico—1 gram IV
(Nueva recomendación)
Manejo de la hemorragia postparto:
 Administre el uterotonico cuanto antes
posible
 Vacié la vejiga. Es posible que la mujer
pueda hacerlo por sí sola, o que necesite
colocar un catéter
 Aplique oxígeno, si hay disponible
 Obtenga ayuda y realice una infusión IV con
una cánula de calibre grueso, y analice la
posibilidad de iniciar una segunda infusión
IV
o 0.2 mg IM, which can be taken every 2
to 4 hours for a maximum of 5 doses (1
mg) in 24 hours
o Ergot alkaloids are contraindicated in
women with hypertension, heart
disease, or preeclampsia as they cause
hypertension
 Misoprostol
o Studies have shown that a single dose
of 800 μg (4 tablets of 200 μg)
misoprostal administered sublingually is
a safe and effective treatment for PPH
caused by uterine atony in women who
have received oxytocin as well as those
who have not received oxytocin during
the third stage of labor
 Other options:
o Carboprost -- 0.25 mg IM every 15
minutes (maximum dose of 2 mg)
o Syntometrine – 1 ampule IM
o Carbetocin
o Transexamic Acid – 1 gram IV (New
recommendation)
Postpartum hemorrhage management:
 Administer uterotonic agents as early as
possible
 Empty the bladder. It is possible the patient
can void on her own, or she may need to be
catheterized
 Apply oxygen, if available
 Get help and place a large bore IV, and
consider the possibility of starting a second IV
If the bleeding persists after administering
uterotonics, consider the possibility of performing
the following procedures:
Simulation Manual 5
Si persiste el sangrado luego de la administración
de uterotonicos, analice la posibilidad de realizar
los siguientes procedimientos de salvamento:
 Compresión bimanual del útero (externa o
interna)
 Taponamiento con globo intrauterino
hidrostático
o Un taponamiento con balón puede
detener o interrumpir el sangrado
en 77.5% a 88.8% o as de los casos
sin otra necesidad de tratamiento
quirúrgico. Otros estudios indican
que el taponamiento con es efectivo
en el 91.5% de los casos
 Uso de prenda anti-shock para el
tratamiento de shock o trasferencia a otro
nivel de atención o mientras se espera por
un cirugía
Compresión aortica:
 La compresión aortica es una intervención
simple que se puede utilizar durante la
preparación para un tratamiento definitivo
o durante el traslado de la paciente desde
un hospital de distrito hacia otro hospital
de tercer nivel
 La compresión aortica puede ayudar a
controlar la cantidad de pérdida de sangre
al disminuir el flujo sanguíneo en el
extremo distal incluyendo la arteria uterina
 La compresión aortica se logra aplicando
presión con la superficie plana de los
nudillos por arriba del útero contraído y
ligeramente hacia la izquierda
 La ausencia de pulso femoral indica una
oclusión correcta y completa de la aorta
 Es crucial soltar y volver a aplicar la presión
cada 30 minutos para permitir el flujo
sanguíneo intermitente a los miembros
inferiores
 Bimanual uterine compression (external or
internal)
 Intrauterine balloon tamponade
o A balloon tamponade can stop bleeding
in 77.5% to 88.8% of cases without
needing surgical treatment. Other
studies have found balloon tamponade
to be effective in 91.5% of cases.
 Anti-shock garment for the treatment of
shock, pending transfer to a higher level of
care hospital or while waiting for a surgical
intervention
Aortic Compression:
 Aortic compression is a simple procedure that
can be used while waiting for treatment or
for transfer to another hospital
 Aortic compression can help limit the amount
of blood loss by decreasing blood flow to the
uterine artery
 Aortic compression is accomplished by
applying pressure with the flat surface of the
knuckles above and slightly to the left of the
collapsed uterus
 The absence of a femoral pulse confirms a
proper pressure placement and complete
occlusion of the aorta
 It is crucial to release and reapply the
pressure every 30 minutes to allow blood to
flow to the lower limbs
Simulation Manual 6
Algoritmo no quirúrgico para la atonía uterina:
Presión bimanual  uterotonicos  dispositivos
de taponamiento/pantalones anti-choque, si hay
disponibles
Intervenciones Quirúrgicas para la Atonía:
 Dilatación y legrado
 Sutura B Lynch
 Histerectomía
Nonsurgical interventions for uterine atony:
Bimanual pressure  uterotonics  intrauterine
balloon/anti-shock garment if available
Surgical interventions for uterine atony:
 Dilation and curettage
 B-Lynch suture
 Hysterectomy
Simulation Manual 7
Simulation Manual 8
Simulation Manual 9
Intrauterine Balloon Tamponade:
Condom Balloon Model and Simulation
Materials:
Balloon Tamponade:
 Condom
 Foley catheter, any size
 Piece of spare suture or string
 Sterile water or saline
 60cc syringe or similar
 Hemostat or small clamp
Uterus:
 Neoprene uterus from B-Lynch
simulation if available
Preparations:
1. Fill the Foley catheter tip balloon bulb with 5-10cc of water.
2. To secure the condom over the end of the Foley, open the condom and fit the condom
over the end of the Foley.
3. Secure the condom in place by firmly tying with a piece of suture or string. The
string must be tied tight enough to stop water from leaking out of the condom, but not
so tight that water cannot be pushed up through the Foley.
4. Through the urine drainage port, fill the condom with an initial 60cc of water to test for
leaking.
Instructions for using the condom tamponade (Refer to the videos on the website):
1. Introduce the condom balloon catheter into the uterus
2. Inflate the condom through the urine drainage port using water or saline
a. 250-500cc water as needed to fill uterine cavity and bleeding stops
b. Assess with bimanual exam
c. Use the hemostat to clamp off the catheter between fillings
3. Document the amount of fluid used in order to later confirm complete
drainage before removing.
4. Keep hand in vagina to make sure the balloon tamponade stays inside the uterus
5. Then pack the vagina with moistened vaginal packing or gauze to keep the balloon
tamponade in place. Be sure to count the number of gauze to assure complete removal
6. Mark the top of the fundus and check frequently to assure the mark is not rising
as indication that blood is collecting in the uterus
7. Remove the balloon tamponade in maximum 24 hours (can remove before 24 hours if
the patient is stable)
Simulation Manual 10
Balloon tamponade is primarily used for bleeding post-vaginal delivery, but it also can be used
for post-operative delivery. Place the balloon into the uterine cavity prior to closing the uterine
incision and guide the other end of the catheter through the cervical opening into the
vagina and out. Close the uterine incision in the usual fashion but be extremely careful not
to incorporate the condom as it is non-absorbable. Inflate the balloon and check for vaginal
bleeding.
References:
1. Use of a condom to control massive postpartum hemorrhage, Akhter et al, Medscape,
2003
http://mnhtech.org/uploads/Use%20of%20a%20Condom%20to%20Control%20Massive
%20Postpartum%20Hemorrhage.pdf
2. Use of condom tamponade to manage obstetric hemorrhage at a tertiary centre in
Rajasthan, Hasabe et al, OGI, 2015
https://jemds.com/data_pdf/condom%20tamponade%20final.pdf
Simulation Manual 11
B-Lynch Suture for Uterine Compression:
Simulation Uterus Model
Model Uterus Materials:
 Wash mitt (used in GO MOMS video)
 Table clamp to secure uterus to table
Alternative materials for uterus models include:
 Neoprene sleeve cover for iPad
 Neoprene wine tote bag
 Neoprene golf head cover
o All the above models will require placement
of soft stuffing to enlarge the “uterus” to
permit suturing
 Grapefruit or pomelo
Surgical Materials:
 Needle driver
 Pick ups
 Hemostat or small clamp
 Absorbable suture only, size 1-0 or 0, with large
needle (ex. CT or CTX)
Preparation:
1. Turn the wash mitt inside out with the opening at
the bottom. Secure the bottom of the mitt to the
table using the clamp.
2. Use a marker to denote where the hysterotomy
incision would be located for reference while
stitching.
Simulation:
Refer to the B-Lynch diagram and the GO MOMS video on the website.
Es importante que se use una aguja muy grande.
Sugerimos una CTX. Es muy importante que sólo
se utilice sutura absorbible para este
procedimiento, por lo que sutura Vicryl y
Crómica son opciones buenas.
El primer paso es asegurarnos de colocar una
Kelly al final de la sutura para que la detenga
cuando el cirujano la pase. La primera sutura
It is important to use a suture with a very large
needle. We suggest CTX. It is important that only
absorbable suture is used for this procedure, so
Vicryl and Chromic are great options.
Place a Kelly at the end of the suture so that the
surgeon does not pull the suture all the way
through. The first stitch should be placed 3 cm
Simulation Manual 12
estará 3 cm por debajo de la histerotomía y
luego 3 cm por encima.
Luego venga al parte posterior del útero, donde
se encuentra una situación de espejo. Al mismo
nivel como la histerotomía al frente, se puede
suturar ya sea uno o dos puntos.
Aquí es importante tener un asistente de cirugía
porque el cirujano no debe tirar del útero con la
sutura – esto desgarraría el útero posparto. En
lugar de eso, el asistente presione el útero hacia
abajo.
La tercera puntada se coloca 3 cm por encima de
la histerotomía, 3 cm por debajo, y de nuevo el
asistente ayudara al cirujano, empujando el
útero hacia abajo hasta donde pueda. Hay
quienes lo presionan rotándolo y hay quienes
solo lo presionan, para que se realice un cierre
bien apretado.
Existe la opción de cerrar la histerotomía antes o
después de la sutura B-Lynch. Preferimos cerrar
la incisión antes de colocar el B-Lynch, pero si el
cirujano elige cerrar la incisión después de
colocar la sutura B-Lynch, se necesita asegurarse
de cerrar completamente la histerotomía.
Sutura B-Lynch también se puede usar en
mujeres que han tenido un parto vaginal, si
existe sangrado y se necesita detener una
hemorragia posparto. En el momento de la
laparotomía, el cirujano se visualiza dónde
estaría la línea de la histerotomía.
below the hysterotomy and come out 3-4 cm
above.
Then go to the back side of the uterus. The
second stitch will be horizontal and mirror where
the hysterotomy is; sewing can be done either in
one or two stitches.
Now having a partner becomes important
because the surgeon should not pull with the
suture – it will tear through a postpartum uterus.
Instead, the partner should push and compress
the uterus down.
The third stitch, again, is placed 3 cm above the
hysterotomy and comes out 3 cm below. The
partner helps the surgeon by pushing down the
uterus as far as possible. Some people roll it and
others push so that the surgeon can make a nice,
tight closure. Then tie the suture.
There is the option to close the hysterotomy
either before or after the placement of the B-
Lynch. We prefer to close the incision before
placement of the B-Lynch, but if the surgeon
choses to close the incision after placing a B-Lynch
suture, be sure to close the hysterotomy
completely.
B-Lynch suture can also be placed for PPH on an
intact uterus after a vaginal delivery. At time of
laparotomy, the surgeon can envision where the
hysterotomy line would be to guide suture
placement.
Simulation Manual 13
Vaginal Pessary:
Existe una gran variedad disponible de pesarios.
Dos tipos comunes son el anillo de incontinencia
(para soporte) y el dona (para relleno de espacio).
Indicaciones para pesario:
 Prolapso
 Incontinencia urinaria
 Retención urinaria: para aliviar la obstrucción
a causa del prolapso y mejorar la función renal
 Previo a una cirugía: para permitir que
preoperatoriamente sanen la inflamación y la
ulceración e la procidencia
 Corrección quirúrgica fallida
Pesario es más beneficioso para pacientes que
prefieren manejo no quirúrgico y para pacientes
que tienen un riesgo significativo de morbilidad
quirúrgica.
Contraindicaciones para Pesario:
 Erosiones severas
 Vaginitis activa
 Enfermedad inflamatoria pélvica
 Paciente que no cumple el tratamiento (sin
posibilidad de regresar para exámenes)
Colocación de Pesarios:
 Primero la paciente debe vaciar su vejiga
 Usar el pesario más grande que se pueda
colocar cómodamente
 El dedo examinador debe pasar fácilmente
entre la vagina y la circunferencia del pesario
 Pedir a la paciente que realice Valsalva (Esta
bien ver el borde del pesario en el introito
durante la fuerza máxima)
 La paciente debe vaciar la vejiga y debe ser
capaz de sentarse, ponerse de pie, orinar y
defecar con el pesario en su lugar (no es
necesario hacer todo esto en la visita inicial)
There are many types of pessaries available; the
most common are the incontinence ring (used
for support) and the donut (used to fill space).
Indications for Pessary:
 Prolapse
 Urinary incontinence
 Urinary retention: relieve obstruction and
improve renal function
 Before surgery: allow inflammation and
ulceration in procidentia to heal
preoperatively
 Failed surgical correction
Pessary is most beneficial for patients who prefer
nonsurgical management and for patients who
have significant risk of surgical morbidity.
Contraindications for Pessary:
 Severe erosions
 Active vaginitis
 Pelvic inflammatory disease
 Non-compliant patient (unable to return for
exams)
Fitting a Pessary:
 First the patient should empty her bladder
 Use the largest pessary that can be
comfortably placed
 Examiner’s finger should easily pass
between vagina and circumference of
pessary
 Have patient perform Valsalva (with
maximum force, fine to see pessary edge at
introitus)
 Patient should be able to sit, stand, urinate,
and defecate with pessary in place (not
necessary to do all of these at initial visit)
Simulation Manual 14
Seguimiento:
 Después de la colocación inicial: Volver en 1-2
semanas (preguntar específicamente sobre
comodidad, micción, defecación, flujo y
facilidad de cuidado)
 Durante el primer año: volver cada 3 meses
 Después del primer año: cada 3-6 meses (si la
paciente está retirando el pesario
regularmente- al menos una vez por semana—
puede volver cada 12 meses)
Manejo:
 Retirar el pesario y limpiarlo con agua y jabón
 Examen con especulo: evaluar abrasiones,
erosiones, flujo vaginal, atrofia. La irritación es
común, ulcera de espesor total es un
problema
Problemas Comunes:
 Expulsión de pesario
 Nueva aparición de incontinencia urinaria
(20%)
 Dolor rectal
 Dificultad para defecar
 Flujo vaginal
 Atrofia vaginal
 Ulceración con sangrado
 Impactación
Flujo Vaginal:
 Se espera cierta secreción vaginal
 Mayor riesgo de vaginosis bacteriana (4x)
 Cultivos vaginales no se recomiendan
 Si el flujo es un problema, retirar,
estrogenizar, insertar nuevo pesario cuando la
irritación desaparezca
Atrofia Vaginal:
 Se recomienda terapia de estrógeno local en
usuarias de pesarios para prevenir ulceras,
abrasión, encarcelamientos
Follow Up Visits:
 After initial fitting: Return in 1-2 weeks
(specifically ask questions about comfort,
voiding, defecation, discharge, and ease of
care)
 For the 1st year: return every 3 months
 After the 1st year: return every 6 months (if
the patient is removing the pessary
regularly—at least once a week—can return
every 12 months)
Pessary Management:
 Remove pessary and clean with soap and
water
 Speculum exam: evaluate for abrasions,
erosions, vaginal discharge, atrophy.
Irritation is common, full thickness ulcer is a
problem
Common Problems:
 Pessary expulsion
 New onset urinary incontinence (20%)
 Rectal pain
 Difficulty with defecation
 Vaginal discharge
 Vaginal atrophy
 Ulceration with bleeding
 Impaction
Vaginal Discharge:
 Some vaginal discharge is expected
 Increased risk for bacterial vaginosis (4X)
 Vaginal cultures are not recommended
 If discharge is a problem, remove,
estrogenize, insert new pessary when
irritation is gone
Vaginal Atrophy:
 Local estrogen therapy is recommended in
pessary users to prevent ulcers, abrasion,
incarcerations
Simulation Manual 15
 Si está presente atrofia significativa, utilizar
estrógeno vaginal durante 6 semanas antes de
iniciar con el pesario
Ulceración:
 Retirar pesario
 Estrógeno intravaginal (0.5-1.0 mg/día)
durante 2-3 semanas
 Sustituir el pesario si ha sanado
 Continuar estrógeno local 2-3 x/semana
 Ulceras recurrentes/persistentes  biopsia
Impactacion:
 Más común con pesarios de relleno de espacio
 Utilizar pinzas quirúrgicas o tenáculo
 Aplicar estrógeno local diario 2-3x/semana y
luego intentar extracción
 Puede requerir la extirpación en quirófano
(poco común)
Complicaciones Severas:
 Encarcelamiento de pesario
 Fistula vesicovaginal
 Fistula rectovaginal
 Pesario descuidado + paciente que no cumple
indicaciones = potencial de complicaciones
severas
Satisfacción de los Pacientes:
 Después de 2 meses: 92% satisfechas
 Después de 1 ano: 73% satisfechas
 Después de 2 años: 64% satisfechas
 Mejor predictor de aceptabilidad: edad.
Mujeres mayor que 65 años cumplen con uso
de pesario prolongado
 Si la paciente prefiere cirugía desde la visita
inicial o si ella tiene prolapso de pared
posterior etapa 3 y 4, ella va a discontinuar el
uso
 If significant atrophy is present, use vaginal
estrogen for 6 weeks prior to starting
pessary use
Ulceration:
 Remove pessary
 Intravaginal estrogen (0.5-1.0 gm/day) for
2-3 weeks
 Replace pessary if healed
 Continue local estrogen 2-3 times per week
 Recurrent/persistent ulcers biopsy
Impaction:
 More common with space filling pessaries
 Use a clamp or tenaculum
 Apply local estrogen 2-3x per week and
then attempt removal
 May require removal in the OR (rare)
Severe Complications:
 Incarceration of pessary
 Vesicovaginal fistula
 Rectovaginal fistula
 Neglected pessary + noncompliant patient =
potential for severe complications
Patient Satisfaction:
 After 2 months, 94% are satisfied
 After 1 year, 73% are satisfied
 After 2 years, 64% are satisfied
 Best predictor of acceptability: age. Women
over 65 are more likely to comply with
pessary use for longer time
 If patient desires surgery from the
beginning or has stage 3 or 4 posterior wall
prolapse, more likely to discontinue use of
pessary
Simulation Manual 16
Simulation Model for Pessary Fitting:
Materials:
Vagina/vaginal canal:
 Foam beverage can holder/can cooler
sleeve/beer koozie
 Circular hose clamp ring, expandable up
to 3” or 76mm
Pessaries:
 Medical pessaries – donut and
incontinence ring
 Lubricant jelly
Preparations:
 Expand the hose clamp to fit around the
foam can holder
 Tighten the clamp so that it is slightly
snug
 The clamp should be kept at the
12 o’clock position and is landmark for
the pubic arch or symphysis pubis
Instructions (Refer to the video on the website):
1. Apply lubricant to the pessary and
distribute it evenly over the pessary
before placement
2. Gently squeeze the pessary so that it can
be inserted into the vaginal canal
3. Push so that the pessary is at the end of
the canal; once the pessary is in place it
should be oriented vertically toward the
clamp or arch
4. To remove the pessary, put one finger
inside the vaginal canal and hook a
finger into the center of the pessary;
with gentle traction it can be pulled out
Materiales:
Vagina:
 Manga de neopreno para latas de bebidas
o cerveza
 Una abrazadera ajustable para manguera
que abre a un diámetro máximo de 3
pulgadas o 76mm
Pesario:
 Pesario de tipo dona
 Gel
Preparaciones:
 Coloque la abrazadera en la manga de
neopreno más o menos a la altura del final
del primer tercio de abajo hacia arriba
 Póngala un poco ajustada
 La orientación para esto será que la
abrazadera en si este a las 12 en punto,
simulando el arco púbico
Instrucciones:
1. Ponga un poco de gel en el pesario,
aplicándolo a todo el rededor.
2. Coloque el pesario dentro del canal
vaginal, simplemente empujándolo
suavemente hacia adentro; se debe
deslizar con el gel.
3. Cuando este correctamente montado, su
orientación será completamente vertical.
4. Para sacar el pesario, coloque un dedo
dentro del canal vaginal, enganche el dedo
en el centro del pesario tipo dona, y con
una suave tracción podrá sacarlo.
Simulation Manual 17
Vaginal Hysterectomy:
Simulation Model of Complete Uterus with Ligaments,
Blood Vessels, Tubes/Ovaries and Vagina
Materials:
Uterus and cervix:
 1 pool noodle 2.5” diameter
Ligaments and blood vessels:
 8 long, full length balloons for 4 pairs
Ovary/utero-ovarian ligament and fallopian tube:
 2 cotton balls
 2 long balloons, cut in half for 2 pairs
Vagina/vaginal canal:
 8 x 12” piece of 4 way stretchable fabric (used for swim suits)
Bladder:
 2 x 2” piece of cotton cloth
Tools:
 Scissors/knife
 Sewing machine
 Spray glue
 Press and Seal wrap
 Needle and thread or any available suture with needle
Instructions:
1. Cut the pool noodle into 6 inch pieces, 1 piece = 1 Uterus/cervix
2. Use scissors or knife to taper the last 1-2” of each piece
3. Use sewing machine to sew the 8 x 12” stretchable cloth lengthwise to make a tube
approx. 2.5-3” diameter
4. Turn the tube inside out and place the pool noodle inside with the tapered end about 1”
from the end
5. Fold the fabric back over, spray with glue and fold back
6. Pull fabric down to expose pool noodle
7. Using needle with thread or any available suture, attach the full-length long balloons in
pairs (4 x 2 = 8) to the pool noodle at the correct anatomical position. The balloons
represent:
a. uterosacral ligaments
b. uterine arteries
c. cardinal ligaments
d. round ligaments
8. Cut 1 full-length long balloon in half to make utero-ovarian ligaments
Simulation Manual 18
9. Attach one to each cotton ball ovary, then attach to the pool noodle in the correct
anatomical position
10. Cut 1 full-length long balloon in half to make fallopian tubes and attach them to the pool
noodle in the correct anatomical position
11. Glue the 2 x 2” piece of cotton cloth to the lower anterior uterus
12. Cover the entire model with Press and Seal
Simulation:
Refer to the GO MOMS website and these references for step-by-step photo and video
instructions.
References:
1. Validation of a low-cost VH simulation model for surgical education, Altman et al, JMIG,
2014 http://dx.doi.org/10.1016/j.jmig.2013.12.054
2. ACOG Simulation working group Took Kit, Vaginal hysterectomy: Flower pot model
simulation, VH simulation, Altman et al https://www.acog.org/-
/media/Departments/Members-Only/Simulations-Consortium/Total-Vaginal-
Hysterectomy-
Simulation.pdf?la=en&hash=7DB12948D830B8D4A664B1F6345A5C7C291D394C&hash=
7DB12948D830B8D4A664B1F6345A5C7C291D394C
3. Simulation model for vaginal hysterectomy video, Memon et al
https://vimeo.com/125500210

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Recomendaciones de la FIGO para la prevención y el tratamiento de la hemorrag...
Recomendaciones de la FIGO para la prevención y el tratamiento de la hemorrag...Recomendaciones de la FIGO para la prevención y el tratamiento de la hemorrag...
Recomendaciones de la FIGO para la prevención y el tratamiento de la hemorrag...alucia2
 
Copia De H E M O R R A G I A P O S T P A R T O
Copia De  H E M O R R A G I A  P O S T P A R T OCopia De  H E M O R R A G I A  P O S T P A R T O
Copia De H E M O R R A G I A P O S T P A R T Oiveth leiva
 
Hemorragia obstetrica 1a presentacion
Hemorragia obstetrica 1a presentacionHemorragia obstetrica 1a presentacion
Hemorragia obstetrica 1a presentacionGisela Monroy
 
Hemorragia post parto
Hemorragia post partoHemorragia post parto
Hemorragia post partoGOHRDT
 
HEMORRAGIA DE LA TERCERA LABOR DE PARTO
HEMORRAGIA DE LA TERCERA LABOR DE PARTOHEMORRAGIA DE LA TERCERA LABOR DE PARTO
HEMORRAGIA DE LA TERCERA LABOR DE PARTOGeovany Castillo
 
Manejo hemorragia obstetrica
Manejo hemorragia obstetricaManejo hemorragia obstetrica
Manejo hemorragia obstetricaJorge Flores
 
Tarea 15 jimr hemorragia obstetrica, manejo y tratamiento
Tarea 15 jimr hemorragia obstetrica, manejo y tratamientoTarea 15 jimr hemorragia obstetrica, manejo y tratamiento
Tarea 15 jimr hemorragia obstetrica, manejo y tratamientoJosé Madrigal
 
Hemorragia posparto. Dra. Judith Toro Merlo
Hemorragia posparto. Dra. Judith Toro MerloHemorragia posparto. Dra. Judith Toro Merlo
Hemorragia posparto. Dra. Judith Toro MerloSOSTelemedicina UCV
 
Hemorragia posparto
Hemorragia pospartoHemorragia posparto
Hemorragia pospartoalekseyqa
 

Was ist angesagt? (20)

Hemorragias del parto corrientes
Hemorragias del parto corrientesHemorragias del parto corrientes
Hemorragias del parto corrientes
 
Recomendaciones de la FIGO para la prevención y el tratamiento de la hemorrag...
Recomendaciones de la FIGO para la prevención y el tratamiento de la hemorrag...Recomendaciones de la FIGO para la prevención y el tratamiento de la hemorrag...
Recomendaciones de la FIGO para la prevención y el tratamiento de la hemorrag...
 
Hemorragia Post Parto y Código Rojo
Hemorragia Post Parto y Código RojoHemorragia Post Parto y Código Rojo
Hemorragia Post Parto y Código Rojo
 
Hemorragia postparto
Hemorragia postpartoHemorragia postparto
Hemorragia postparto
 
Copia De H E M O R R A G I A P O S T P A R T O
Copia De  H E M O R R A G I A  P O S T P A R T OCopia De  H E M O R R A G I A  P O S T P A R T O
Copia De H E M O R R A G I A P O S T P A R T O
 
Hemorragia obstetrica 1a presentacion
Hemorragia obstetrica 1a presentacionHemorragia obstetrica 1a presentacion
Hemorragia obstetrica 1a presentacion
 
Hemorragia post parto
Hemorragia post partoHemorragia post parto
Hemorragia post parto
 
HEMORRAGIA DE LA TERCERA LABOR DE PARTO
HEMORRAGIA DE LA TERCERA LABOR DE PARTOHEMORRAGIA DE LA TERCERA LABOR DE PARTO
HEMORRAGIA DE LA TERCERA LABOR DE PARTO
 
Hemorragia obstetrica
Hemorragia obstetricaHemorragia obstetrica
Hemorragia obstetrica
 
Hemorragia post parto
Hemorragia post parto Hemorragia post parto
Hemorragia post parto
 
Manejo hemorragia obstetrica
Manejo hemorragia obstetricaManejo hemorragia obstetrica
Manejo hemorragia obstetrica
 
Hemorragia
HemorragiaHemorragia
Hemorragia
 
Atonía uterina
Atonía uterinaAtonía uterina
Atonía uterina
 
Hemorragia obstetrica
Hemorragia obstetricaHemorragia obstetrica
Hemorragia obstetrica
 
Tarea 15 jimr hemorragia obstetrica, manejo y tratamiento
Tarea 15 jimr hemorragia obstetrica, manejo y tratamientoTarea 15 jimr hemorragia obstetrica, manejo y tratamiento
Tarea 15 jimr hemorragia obstetrica, manejo y tratamiento
 
H emorragia postparto
H emorragia postpartoH emorragia postparto
H emorragia postparto
 
Hemorragia posparto
Hemorragia pospartoHemorragia posparto
Hemorragia posparto
 
HEMORRAGIA OBSTETRICA
HEMORRAGIA OBSTETRICAHEMORRAGIA OBSTETRICA
HEMORRAGIA OBSTETRICA
 
Hemorragia posparto. Dra. Judith Toro Merlo
Hemorragia posparto. Dra. Judith Toro MerloHemorragia posparto. Dra. Judith Toro Merlo
Hemorragia posparto. Dra. Judith Toro Merlo
 
Hemorragia posparto
Hemorragia pospartoHemorragia posparto
Hemorragia posparto
 

Ähnlich wie GO MOMS Simulation Manual

Dr. Kay Daniels' Presentation for GO MOMS Training
Dr. Kay Daniels' Presentation for GO MOMS TrainingDr. Kay Daniels' Presentation for GO MOMS Training
Dr. Kay Daniels' Presentation for GO MOMS TrainingJesse Dubow
 
UTEROTONICOS .pptx
UTEROTONICOS .pptxUTEROTONICOS .pptx
UTEROTONICOS .pptxtania946813
 
Parto Vertical 2.ppt
Parto Vertical 2.pptParto Vertical 2.ppt
Parto Vertical 2.pptFrankJav1
 
Tarea 12 jimr atonia uterina
Tarea 12  jimr atonia uterinaTarea 12  jimr atonia uterina
Tarea 12 jimr atonia uterinaJosé Madrigal
 
Uso de uterotonicos 1
Uso de uterotonicos 1Uso de uterotonicos 1
Uso de uterotonicos 1karyn19
 
RAE componente clínico. 5. Manejo de hemorragia postparto.
RAE componente clínico. 5. Manejo de hemorragia postparto.RAE componente clínico. 5. Manejo de hemorragia postparto.
RAE componente clínico. 5. Manejo de hemorragia postparto.LeoBenitez11
 
Fármacos uterotonicos. Induccion y conduccion
Fármacos uterotonicos. Induccion y conduccionFármacos uterotonicos. Induccion y conduccion
Fármacos uterotonicos. Induccion y conduccionManne Lemus
 
Andres Ricaurte. ATENCIÓN DE EMERGENCIAS OBSTÉTRICAS.pptx
Andres Ricaurte. ATENCIÓN DE EMERGENCIAS OBSTÉTRICAS.pptxAndres Ricaurte. ATENCIÓN DE EMERGENCIAS OBSTÉTRICAS.pptx
Andres Ricaurte. ATENCIÓN DE EMERGENCIAS OBSTÉTRICAS.pptxandres5671
 
Inducción del trabajo de parto
Inducción del trabajo de parto Inducción del trabajo de parto
Inducción del trabajo de parto San Silgado Medrano
 
induccion y conduccion del parto - Samuel Almeida IP.ppt
induccion y conduccion del parto - Samuel Almeida IP.pptinduccion y conduccion del parto - Samuel Almeida IP.ppt
induccion y conduccion del parto - Samuel Almeida IP.pptTtito Ramos
 
Manejo activo del alumbramiento
Manejo activo del alumbramientoManejo activo del alumbramiento
Manejo activo del alumbramientoBryanMielesM
 
ATENCIÓN MEDICA Y DE ENFERMERIA EN EL TRABAJO DE PARTO
ATENCIÓN MEDICA Y DE ENFERMERIA EN EL TRABAJO DE PARTOATENCIÓN MEDICA Y DE ENFERMERIA EN EL TRABAJO DE PARTO
ATENCIÓN MEDICA Y DE ENFERMERIA EN EL TRABAJO DE PARTOjeanmarvel96
 

Ähnlich wie GO MOMS Simulation Manual (20)

Dr. Kay Daniels' Presentation for GO MOMS Training
Dr. Kay Daniels' Presentation for GO MOMS TrainingDr. Kay Daniels' Presentation for GO MOMS Training
Dr. Kay Daniels' Presentation for GO MOMS Training
 
Trabajo de parto GPC
Trabajo de parto GPCTrabajo de parto GPC
Trabajo de parto GPC
 
UTEROTONICOS .pptx
UTEROTONICOS .pptxUTEROTONICOS .pptx
UTEROTONICOS .pptx
 
Parto Vertical 2.ppt
Parto Vertical 2.pptParto Vertical 2.ppt
Parto Vertical 2.ppt
 
Tarea 12 jimr atonia uterina
Tarea 12  jimr atonia uterinaTarea 12  jimr atonia uterina
Tarea 12 jimr atonia uterina
 
Hemorragia posparto
Hemorragia pospartoHemorragia posparto
Hemorragia posparto
 
Uso de uterotonicos 1
Uso de uterotonicos 1Uso de uterotonicos 1
Uso de uterotonicos 1
 
RAE componente clínico. 5. Manejo de hemorragia postparto.
RAE componente clínico. 5. Manejo de hemorragia postparto.RAE componente clínico. 5. Manejo de hemorragia postparto.
RAE componente clínico. 5. Manejo de hemorragia postparto.
 
Amenaza de Parto Pretérmino
Amenaza de Parto Pretérmino Amenaza de Parto Pretérmino
Amenaza de Parto Pretérmino
 
INDUCCION Y CONDUCCION
INDUCCION Y CONDUCCION INDUCCION Y CONDUCCION
INDUCCION Y CONDUCCION
 
Induccion y conduccion (1)
Induccion y conduccion (1)Induccion y conduccion (1)
Induccion y conduccion (1)
 
Fármacos uterotonicos. Induccion y conduccion
Fármacos uterotonicos. Induccion y conduccionFármacos uterotonicos. Induccion y conduccion
Fármacos uterotonicos. Induccion y conduccion
 
Andres Ricaurte. ATENCIÓN DE EMERGENCIAS OBSTÉTRICAS.pptx
Andres Ricaurte. ATENCIÓN DE EMERGENCIAS OBSTÉTRICAS.pptxAndres Ricaurte. ATENCIÓN DE EMERGENCIAS OBSTÉTRICAS.pptx
Andres Ricaurte. ATENCIÓN DE EMERGENCIAS OBSTÉTRICAS.pptx
 
Inducción del trabajo de parto
Inducción del trabajo de parto Inducción del trabajo de parto
Inducción del trabajo de parto
 
induccion y conduccion del parto - Samuel Almeida IP.ppt
induccion y conduccion del parto - Samuel Almeida IP.pptinduccion y conduccion del parto - Samuel Almeida IP.ppt
induccion y conduccion del parto - Samuel Almeida IP.ppt
 
Farmacodinamia
FarmacodinamiaFarmacodinamia
Farmacodinamia
 
Hemorragia Postparto
Hemorragia PostpartoHemorragia Postparto
Hemorragia Postparto
 
Manejo activo del alumbramiento
Manejo activo del alumbramientoManejo activo del alumbramiento
Manejo activo del alumbramiento
 
Manejo Aborto Y Choque Septico
Manejo Aborto Y Choque SepticoManejo Aborto Y Choque Septico
Manejo Aborto Y Choque Septico
 
ATENCIÓN MEDICA Y DE ENFERMERIA EN EL TRABAJO DE PARTO
ATENCIÓN MEDICA Y DE ENFERMERIA EN EL TRABAJO DE PARTOATENCIÓN MEDICA Y DE ENFERMERIA EN EL TRABAJO DE PARTO
ATENCIÓN MEDICA Y DE ENFERMERIA EN EL TRABAJO DE PARTO
 

Mehr von Jesse Dubow

Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (Spanish)
Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (Spanish)Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (Spanish)
Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (Spanish)Jesse Dubow
 
Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (English)
Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (English)Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (English)
Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (English)Jesse Dubow
 
Total Vaginal Hysterectomy Simulation
Total Vaginal Hysterectomy Simulation Total Vaginal Hysterectomy Simulation
Total Vaginal Hysterectomy Simulation Jesse Dubow
 
GO MOMS Nicaragua Project Abstract
GO MOMS Nicaragua Project AbstractGO MOMS Nicaragua Project Abstract
GO MOMS Nicaragua Project AbstractJesse Dubow
 
GO MOMS Nicaragua June 2017 Report
GO MOMS Nicaragua June 2017 ReportGO MOMS Nicaragua June 2017 Report
GO MOMS Nicaragua June 2017 ReportJesse Dubow
 
GO MOMS Guatemala Nov. 2016 Report
GO MOMS Guatemala Nov. 2016 ReportGO MOMS Guatemala Nov. 2016 Report
GO MOMS Guatemala Nov. 2016 ReportJesse Dubow
 
GO GYNS Nicaragua AAGL Feature
GO GYNS Nicaragua AAGL FeatureGO GYNS Nicaragua AAGL Feature
GO GYNS Nicaragua AAGL FeatureJesse Dubow
 
Steps for Managing Postpartum Hemorrhage - Spanish
Steps for Managing Postpartum Hemorrhage - SpanishSteps for Managing Postpartum Hemorrhage - Spanish
Steps for Managing Postpartum Hemorrhage - SpanishJesse Dubow
 

Mehr von Jesse Dubow (8)

Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (Spanish)
Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (Spanish)Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (Spanish)
Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (Spanish)
 
Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (English)
Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (English)Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (English)
Dr. Kay Daniel's Pessary Presentation (English)
 
Total Vaginal Hysterectomy Simulation
Total Vaginal Hysterectomy Simulation Total Vaginal Hysterectomy Simulation
Total Vaginal Hysterectomy Simulation
 
GO MOMS Nicaragua Project Abstract
GO MOMS Nicaragua Project AbstractGO MOMS Nicaragua Project Abstract
GO MOMS Nicaragua Project Abstract
 
GO MOMS Nicaragua June 2017 Report
GO MOMS Nicaragua June 2017 ReportGO MOMS Nicaragua June 2017 Report
GO MOMS Nicaragua June 2017 Report
 
GO MOMS Guatemala Nov. 2016 Report
GO MOMS Guatemala Nov. 2016 ReportGO MOMS Guatemala Nov. 2016 Report
GO MOMS Guatemala Nov. 2016 Report
 
GO GYNS Nicaragua AAGL Feature
GO GYNS Nicaragua AAGL FeatureGO GYNS Nicaragua AAGL Feature
GO GYNS Nicaragua AAGL Feature
 
Steps for Managing Postpartum Hemorrhage - Spanish
Steps for Managing Postpartum Hemorrhage - SpanishSteps for Managing Postpartum Hemorrhage - Spanish
Steps for Managing Postpartum Hemorrhage - Spanish
 

Kürzlich hochgeladen

TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatalTEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatalJanKarlaCanaviriDelg1
 
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptxResumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptxpatricia03m9
 
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdfindicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdfALICIAMARIANAGONZALE
 
ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminario
ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminarioENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminario
ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminarioHecmilyMendez
 
glucólisis anaerobia.pdf
glucólisis                 anaerobia.pdfglucólisis                 anaerobia.pdf
glucólisis anaerobia.pdfLuzElena608762
 
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatología
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatologíaPsorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatología
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatologíaFelixGutirrez3
 
1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menores
1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menores1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menores
1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menoresAndreaVillamar8
 
Presentación de las glandulas endocrinas del páncreas
Presentación de las glandulas endocrinas del páncreasPresentación de las glandulas endocrinas del páncreas
Presentación de las glandulas endocrinas del páncreasanabel495352
 
HELICOBACTER PYLORI y afectacion norman.pptx
HELICOBACTER PYLORI  y afectacion norman.pptxHELICOBACTER PYLORI  y afectacion norman.pptx
HELICOBACTER PYLORI y afectacion norman.pptxenrrique peña
 
HOJA GRAFICA DE FUNCIONES VITALES EN PERSONAS
HOJA GRAFICA DE FUNCIONES VITALES EN PERSONASHOJA GRAFICA DE FUNCIONES VITALES EN PERSONAS
HOJA GRAFICA DE FUNCIONES VITALES EN PERSONASanny545237
 
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxCuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxguadalupedejesusrios
 
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdf
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdfClase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdf
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdfgarrotamara01
 
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptxDermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx Estefa RM9
 
Generalidades de fisiología del equilibrio-Medicina.pptx
Generalidades de fisiología del equilibrio-Medicina.pptxGeneralidades de fisiología del equilibrio-Medicina.pptx
Generalidades de fisiología del equilibrio-Medicina.pptx Estefa RM9
 
(2024-04-30). ACTUALIZACIÓN EN PREP FRENTE A VIH (PPT)
(2024-04-30). ACTUALIZACIÓN EN PREP FRENTE A VIH (PPT)(2024-04-30). ACTUALIZACIÓN EN PREP FRENTE A VIH (PPT)
(2024-04-30). ACTUALIZACIÓN EN PREP FRENTE A VIH (PPT)UDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)UDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materal
Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materalDiabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materal
Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materalf5j9m2q586
 
Introduccion a la Consejeria Pastoral.pptx
Introduccion a la Consejeria Pastoral.pptxIntroduccion a la Consejeria Pastoral.pptx
Introduccion a la Consejeria Pastoral.pptxOlgaRedchuk
 
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOS
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOSFARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOS
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOSJaime Picazo
 
infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................ScarletMedina4
 

Kürzlich hochgeladen (20)

TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatalTEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
TEXTO PRN 8VA ESPAÑOL.pdf reanimacion neonatal
 
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptxResumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
Resumen de tejido Óseo de Histología texto y atlas de Ross.pptx
 
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdfindicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
indicadores para el proceso de esterilización de ceye .pdf
 
ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminario
ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminarioENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminario
ENFERMEDADES CEREBROVASCULARES (1).pdfseminario
 
glucólisis anaerobia.pdf
glucólisis                 anaerobia.pdfglucólisis                 anaerobia.pdf
glucólisis anaerobia.pdf
 
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatología
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatologíaPsorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatología
Psorinum y sus usos en la homeopatía y la dermatología
 
1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menores
1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menores1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menores
1. Anatomía funcional de los organos reproductivos en animales menores
 
Presentación de las glandulas endocrinas del páncreas
Presentación de las glandulas endocrinas del páncreasPresentación de las glandulas endocrinas del páncreas
Presentación de las glandulas endocrinas del páncreas
 
HELICOBACTER PYLORI y afectacion norman.pptx
HELICOBACTER PYLORI  y afectacion norman.pptxHELICOBACTER PYLORI  y afectacion norman.pptx
HELICOBACTER PYLORI y afectacion norman.pptx
 
HOJA GRAFICA DE FUNCIONES VITALES EN PERSONAS
HOJA GRAFICA DE FUNCIONES VITALES EN PERSONASHOJA GRAFICA DE FUNCIONES VITALES EN PERSONAS
HOJA GRAFICA DE FUNCIONES VITALES EN PERSONAS
 
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptxCuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
Cuadro-comparativo-Aparato-Reproductor-Masculino-y-Femenino.pptx
 
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdf
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdfClase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdf
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdf
 
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptxDermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
Dermis, Hipodermis y receptores sensoriales de la piel-Histología.pptx
 
Generalidades de fisiología del equilibrio-Medicina.pptx
Generalidades de fisiología del equilibrio-Medicina.pptxGeneralidades de fisiología del equilibrio-Medicina.pptx
Generalidades de fisiología del equilibrio-Medicina.pptx
 
(2024-04-30). ACTUALIZACIÓN EN PREP FRENTE A VIH (PPT)
(2024-04-30). ACTUALIZACIÓN EN PREP FRENTE A VIH (PPT)(2024-04-30). ACTUALIZACIÓN EN PREP FRENTE A VIH (PPT)
(2024-04-30). ACTUALIZACIÓN EN PREP FRENTE A VIH (PPT)
 
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)
(2024-05-06)Sesion Anticoncepción desde atencion primaria (DOC)
 
Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materal
Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materalDiabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materal
Diabetes tipo 2 expo guias ada 2024 apuntes y materal
 
Introduccion a la Consejeria Pastoral.pptx
Introduccion a la Consejeria Pastoral.pptxIntroduccion a la Consejeria Pastoral.pptx
Introduccion a la Consejeria Pastoral.pptx
 
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOS
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOSFARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOS
FARMCOCINÉTICA Y FARMACODINAMIA DE LOS MEDICAMENTOS TÓPICOS
 
infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................infografía seminario.pdf.................
infografía seminario.pdf.................
 

GO MOMS Simulation Manual

  • 1. Simulation Manual Guide for making and using obstetrical and gynecological simulation models
  • 2. Simulation Manual 1 Contents Postpartum Hemorrhage (PPH) Management Background on Postpartum Hemorrhage...…………………………. 2 Guidelines for PPH (Handout adapted from FIGO)…………...... 7 Intrauterine Balloon Tamponade………………………………………… 9 B-Lynch Suture…………………………………………………………………….. 11 Gynecologic Care Vaginal Pessary………………………………………...................................... 13 Vaginal Hysterectomy………………………………………………………..... 17 GO MOMS is a team of Ob/Gyns from the San Francisco Bay Area who use simulation techniques to train health care providers in Central America. This guide is comprised of resources obtained through various organizations including ACOG, WHO, FIGO, and AAGL, and includes instructions for making simulation models. These tools can be used to practice and to train others on new procedures. More information can be found at: www.gomomsgogyns.com Special thanks to Dr. Kay Daniels, Dr. Antonia Nicosia, Dr. Teresa Munoz, and Dr. Amy Huibonhoa for contributing their resources to this manual.
  • 3. Simulation Manual 2 Hemorragia Postparto/Postpartum Hemorrhage Aproximadamente el 30% (más del 50% en algunos países) de muertes maternas directas en todo el mundo se deben a hemorragia; en la mayoría de los casos, durante el periodo postparto. Definición de la Hemorragia Postparto:  Pérdida de sangre mayor de 500 mL después de un parto vaginal, o que supera 1 L después de un parto por cesárea Signos y síntomas maternos de hipovolemia:  Taquicardia es un indicador temprano, seguido luego de un descenso de la presión arterial, palidez, sudor, relleno capilar deficiente y frio en las extremidades. Los síntomas pueden incluir desmayos/mareos, náuseas y sed. Causas de la HPP:  Atonía uterina – la causa de aproximadamente 70% de los casos de HPP  Retención de placenta  Placenta ácreta o Incidencia creciente debido al aumento de los índices de cesárea o Numero de incisiones uterinas previas aumenta el riesgo de placenta acreta  Laceraciones – vaginales o cervicales, ruptura uterina  Inversión uterina  Trastornos de la coagulación o Adquiridos – Preecelampsia severa/síndrome HELLP, desprendimiento, coagulopatia consuntiva después de una hemorragia severa o Congénitos – Enfermedad de Von Willebrand, trombocitopenia hereditaria  Flujo sanguíneo uterino: 10% del Gasto cardiaco Approximately 30% (and more than 50% in some countries) of maternal deaths worldwide result from hemorrhage; in the majority of these cases hemorrhage occurs during the postpartum period. Definition of Postpartum Hemorrhage:  Blood loss greater than 500 mL after a vaginal delivery or exceeding 1 L after a Cesarean section Signs and symptoms of hypovolemia:  Tachycardia is an early indicator, followed by a decline in blood pressure, pallor, sweating, and loss of warmth in the extremities. Symptoms can include fainting/dizziness, nausea, and thirst. Causes of PPH:  Uterine atony – the cause of approximately 70% of PPH cases  Retained placenta  Placenta accreta o Increasing in incidence due to rising rates of C-section o Number of prior uterine incisions increases the risk of placenta accreta  Lacerations – vaginal or cervical, uterine rupture  Uterine inversion  Coagulation disorders o Acquired – Severe preeclampsia/HELLP syndrome, placental abruption, disseminated intravascular coagulation (DIC) o Congenital – Von Willebrand disease, inherited thrombocytopenia  Uterine blood flow: 10% of cardiac output
  • 4. Simulation Manual 3 HPP Factores de Riesgo  Tercera etapa del trabajo de parto prolongada  Gestaciones múltiples  Macrostomia fetal  Historial previo de hemorragia postparto  Pre-eclampsia  Episiotomía  Obesidad  Corioamnionitis  Trastornos de la coagulación Es difícil predecir quien presentara HPP basándose en factores de riesgo porque dos tercios de las mujeres que cursan con HPP no tienen factores de riesgo. Prevención de la hemorragia postparto: Manejo activo de la tercera etapa del parto (MATEP) -- La incidencia de HPP con MATEP es 5.9%, en vez de la incidencia de hemorragia postparto con manejo expectante que es 17.9% Los componentes habituales del MATEP incluyen:  Administración de oxitocina dentro de 1 minuto luego del nacimiento del bebe  Tracción controlada del cordón  Masaje uterino después de la expulsión de la placenta Cuando la tercera etapa del trabajo de parto dura más de 30 minutos se presenta HPP seis veces más a menudo de lo que ocurre entre las mujeres cuya tercera etapa duro menos de 30 minutos. Los siguientes medicamentos se recomiendan para la prevención y el tratamiento de la HPP:  La oxitocina es el uterotonico de elección o 10 UI IM o 5 UI IV lento o 20-40 UI/L en infusión IV  Alcaloides derivados del ergot Risk Factors for PPH:  Prolonged third stage of labor  Multiple pregnancies  Fetal macrosomia  History of postpartum hemorrhage  Pre-eclampsia  Episiotomy  Obesity  Chorioamnionitis  Coagulation disorders It is difficult to predict if a woman will hemorrhage based on risk factors because 2/3 of women with PPH do not have any risk factors. Preventing Postpartum Hemorrhage: Active management of the third stage of labor (AMTSL) – the incidence of PPH during active management of the third stage of labor is 5.9%, compared to the incidence of PPH during expectant management which is 17.9% Components of active management include:  Administration of oxytocin within one minute of birth  Controlled cord traction  Uterine massage after delivery of the placenta When the third stage of labor lasts more than 30 minutes, PPH is six times more likely to occur than among women whose third stage lasts less than 30 minutes. The following pharmaceuticals are recommended for the prevention and treatment of PPH:  Oxytocin is the drug of choice o 10 IU IM or 5 IU IV slowly or 20-40 IU/L IV infusion  Ergot alkaloids
  • 5. Simulation Manual 4 o 0.2 mg IM, que puede repetirse cada 2 a 4 horas por un máximo de 5 dosis (1 mg) en un periodo de 24 horas o Los alcaloides del ergo están contraindicados en mujeres con hipertensión, enfermedad cardiaca o preeclampsia debido a que producen hipertensión  Misoprostol o Las investigaciones han demostrado que una dosis única de 800 μg (4 tabletas de 200 μg) de misoprostol administrada por vía sublingual es un tratamiento seguro y efectivo para la HPP debida a atonía uterina en mujeres que han recibido profilaxis con oxitocina, así como en aquellas que no han recibido profilaxis con oxitocina, durante la tercera etapa del parto  Otras opciones o Carboprost -- 0.25 mg IM cada 15 minutos (2 mg como máximo) o Sintometrina – 1 ampolla por vía IM o Carbetocin o Ácido tranexámico—1 gram IV (Nueva recomendación) Manejo de la hemorragia postparto:  Administre el uterotonico cuanto antes posible  Vacié la vejiga. Es posible que la mujer pueda hacerlo por sí sola, o que necesite colocar un catéter  Aplique oxígeno, si hay disponible  Obtenga ayuda y realice una infusión IV con una cánula de calibre grueso, y analice la posibilidad de iniciar una segunda infusión IV o 0.2 mg IM, which can be taken every 2 to 4 hours for a maximum of 5 doses (1 mg) in 24 hours o Ergot alkaloids are contraindicated in women with hypertension, heart disease, or preeclampsia as they cause hypertension  Misoprostol o Studies have shown that a single dose of 800 μg (4 tablets of 200 μg) misoprostal administered sublingually is a safe and effective treatment for PPH caused by uterine atony in women who have received oxytocin as well as those who have not received oxytocin during the third stage of labor  Other options: o Carboprost -- 0.25 mg IM every 15 minutes (maximum dose of 2 mg) o Syntometrine – 1 ampule IM o Carbetocin o Transexamic Acid – 1 gram IV (New recommendation) Postpartum hemorrhage management:  Administer uterotonic agents as early as possible  Empty the bladder. It is possible the patient can void on her own, or she may need to be catheterized  Apply oxygen, if available  Get help and place a large bore IV, and consider the possibility of starting a second IV If the bleeding persists after administering uterotonics, consider the possibility of performing the following procedures:
  • 6. Simulation Manual 5 Si persiste el sangrado luego de la administración de uterotonicos, analice la posibilidad de realizar los siguientes procedimientos de salvamento:  Compresión bimanual del útero (externa o interna)  Taponamiento con globo intrauterino hidrostático o Un taponamiento con balón puede detener o interrumpir el sangrado en 77.5% a 88.8% o as de los casos sin otra necesidad de tratamiento quirúrgico. Otros estudios indican que el taponamiento con es efectivo en el 91.5% de los casos  Uso de prenda anti-shock para el tratamiento de shock o trasferencia a otro nivel de atención o mientras se espera por un cirugía Compresión aortica:  La compresión aortica es una intervención simple que se puede utilizar durante la preparación para un tratamiento definitivo o durante el traslado de la paciente desde un hospital de distrito hacia otro hospital de tercer nivel  La compresión aortica puede ayudar a controlar la cantidad de pérdida de sangre al disminuir el flujo sanguíneo en el extremo distal incluyendo la arteria uterina  La compresión aortica se logra aplicando presión con la superficie plana de los nudillos por arriba del útero contraído y ligeramente hacia la izquierda  La ausencia de pulso femoral indica una oclusión correcta y completa de la aorta  Es crucial soltar y volver a aplicar la presión cada 30 minutos para permitir el flujo sanguíneo intermitente a los miembros inferiores  Bimanual uterine compression (external or internal)  Intrauterine balloon tamponade o A balloon tamponade can stop bleeding in 77.5% to 88.8% of cases without needing surgical treatment. Other studies have found balloon tamponade to be effective in 91.5% of cases.  Anti-shock garment for the treatment of shock, pending transfer to a higher level of care hospital or while waiting for a surgical intervention Aortic Compression:  Aortic compression is a simple procedure that can be used while waiting for treatment or for transfer to another hospital  Aortic compression can help limit the amount of blood loss by decreasing blood flow to the uterine artery  Aortic compression is accomplished by applying pressure with the flat surface of the knuckles above and slightly to the left of the collapsed uterus  The absence of a femoral pulse confirms a proper pressure placement and complete occlusion of the aorta  It is crucial to release and reapply the pressure every 30 minutes to allow blood to flow to the lower limbs
  • 7. Simulation Manual 6 Algoritmo no quirúrgico para la atonía uterina: Presión bimanual  uterotonicos  dispositivos de taponamiento/pantalones anti-choque, si hay disponibles Intervenciones Quirúrgicas para la Atonía:  Dilatación y legrado  Sutura B Lynch  Histerectomía Nonsurgical interventions for uterine atony: Bimanual pressure  uterotonics  intrauterine balloon/anti-shock garment if available Surgical interventions for uterine atony:  Dilation and curettage  B-Lynch suture  Hysterectomy
  • 10. Simulation Manual 9 Intrauterine Balloon Tamponade: Condom Balloon Model and Simulation Materials: Balloon Tamponade:  Condom  Foley catheter, any size  Piece of spare suture or string  Sterile water or saline  60cc syringe or similar  Hemostat or small clamp Uterus:  Neoprene uterus from B-Lynch simulation if available Preparations: 1. Fill the Foley catheter tip balloon bulb with 5-10cc of water. 2. To secure the condom over the end of the Foley, open the condom and fit the condom over the end of the Foley. 3. Secure the condom in place by firmly tying with a piece of suture or string. The string must be tied tight enough to stop water from leaking out of the condom, but not so tight that water cannot be pushed up through the Foley. 4. Through the urine drainage port, fill the condom with an initial 60cc of water to test for leaking. Instructions for using the condom tamponade (Refer to the videos on the website): 1. Introduce the condom balloon catheter into the uterus 2. Inflate the condom through the urine drainage port using water or saline a. 250-500cc water as needed to fill uterine cavity and bleeding stops b. Assess with bimanual exam c. Use the hemostat to clamp off the catheter between fillings 3. Document the amount of fluid used in order to later confirm complete drainage before removing. 4. Keep hand in vagina to make sure the balloon tamponade stays inside the uterus 5. Then pack the vagina with moistened vaginal packing or gauze to keep the balloon tamponade in place. Be sure to count the number of gauze to assure complete removal 6. Mark the top of the fundus and check frequently to assure the mark is not rising as indication that blood is collecting in the uterus 7. Remove the balloon tamponade in maximum 24 hours (can remove before 24 hours if the patient is stable)
  • 11. Simulation Manual 10 Balloon tamponade is primarily used for bleeding post-vaginal delivery, but it also can be used for post-operative delivery. Place the balloon into the uterine cavity prior to closing the uterine incision and guide the other end of the catheter through the cervical opening into the vagina and out. Close the uterine incision in the usual fashion but be extremely careful not to incorporate the condom as it is non-absorbable. Inflate the balloon and check for vaginal bleeding. References: 1. Use of a condom to control massive postpartum hemorrhage, Akhter et al, Medscape, 2003 http://mnhtech.org/uploads/Use%20of%20a%20Condom%20to%20Control%20Massive %20Postpartum%20Hemorrhage.pdf 2. Use of condom tamponade to manage obstetric hemorrhage at a tertiary centre in Rajasthan, Hasabe et al, OGI, 2015 https://jemds.com/data_pdf/condom%20tamponade%20final.pdf
  • 12. Simulation Manual 11 B-Lynch Suture for Uterine Compression: Simulation Uterus Model Model Uterus Materials:  Wash mitt (used in GO MOMS video)  Table clamp to secure uterus to table Alternative materials for uterus models include:  Neoprene sleeve cover for iPad  Neoprene wine tote bag  Neoprene golf head cover o All the above models will require placement of soft stuffing to enlarge the “uterus” to permit suturing  Grapefruit or pomelo Surgical Materials:  Needle driver  Pick ups  Hemostat or small clamp  Absorbable suture only, size 1-0 or 0, with large needle (ex. CT or CTX) Preparation: 1. Turn the wash mitt inside out with the opening at the bottom. Secure the bottom of the mitt to the table using the clamp. 2. Use a marker to denote where the hysterotomy incision would be located for reference while stitching. Simulation: Refer to the B-Lynch diagram and the GO MOMS video on the website. Es importante que se use una aguja muy grande. Sugerimos una CTX. Es muy importante que sólo se utilice sutura absorbible para este procedimiento, por lo que sutura Vicryl y Crómica son opciones buenas. El primer paso es asegurarnos de colocar una Kelly al final de la sutura para que la detenga cuando el cirujano la pase. La primera sutura It is important to use a suture with a very large needle. We suggest CTX. It is important that only absorbable suture is used for this procedure, so Vicryl and Chromic are great options. Place a Kelly at the end of the suture so that the surgeon does not pull the suture all the way through. The first stitch should be placed 3 cm
  • 13. Simulation Manual 12 estará 3 cm por debajo de la histerotomía y luego 3 cm por encima. Luego venga al parte posterior del útero, donde se encuentra una situación de espejo. Al mismo nivel como la histerotomía al frente, se puede suturar ya sea uno o dos puntos. Aquí es importante tener un asistente de cirugía porque el cirujano no debe tirar del útero con la sutura – esto desgarraría el útero posparto. En lugar de eso, el asistente presione el útero hacia abajo. La tercera puntada se coloca 3 cm por encima de la histerotomía, 3 cm por debajo, y de nuevo el asistente ayudara al cirujano, empujando el útero hacia abajo hasta donde pueda. Hay quienes lo presionan rotándolo y hay quienes solo lo presionan, para que se realice un cierre bien apretado. Existe la opción de cerrar la histerotomía antes o después de la sutura B-Lynch. Preferimos cerrar la incisión antes de colocar el B-Lynch, pero si el cirujano elige cerrar la incisión después de colocar la sutura B-Lynch, se necesita asegurarse de cerrar completamente la histerotomía. Sutura B-Lynch también se puede usar en mujeres que han tenido un parto vaginal, si existe sangrado y se necesita detener una hemorragia posparto. En el momento de la laparotomía, el cirujano se visualiza dónde estaría la línea de la histerotomía. below the hysterotomy and come out 3-4 cm above. Then go to the back side of the uterus. The second stitch will be horizontal and mirror where the hysterotomy is; sewing can be done either in one or two stitches. Now having a partner becomes important because the surgeon should not pull with the suture – it will tear through a postpartum uterus. Instead, the partner should push and compress the uterus down. The third stitch, again, is placed 3 cm above the hysterotomy and comes out 3 cm below. The partner helps the surgeon by pushing down the uterus as far as possible. Some people roll it and others push so that the surgeon can make a nice, tight closure. Then tie the suture. There is the option to close the hysterotomy either before or after the placement of the B- Lynch. We prefer to close the incision before placement of the B-Lynch, but if the surgeon choses to close the incision after placing a B-Lynch suture, be sure to close the hysterotomy completely. B-Lynch suture can also be placed for PPH on an intact uterus after a vaginal delivery. At time of laparotomy, the surgeon can envision where the hysterotomy line would be to guide suture placement.
  • 14. Simulation Manual 13 Vaginal Pessary: Existe una gran variedad disponible de pesarios. Dos tipos comunes son el anillo de incontinencia (para soporte) y el dona (para relleno de espacio). Indicaciones para pesario:  Prolapso  Incontinencia urinaria  Retención urinaria: para aliviar la obstrucción a causa del prolapso y mejorar la función renal  Previo a una cirugía: para permitir que preoperatoriamente sanen la inflamación y la ulceración e la procidencia  Corrección quirúrgica fallida Pesario es más beneficioso para pacientes que prefieren manejo no quirúrgico y para pacientes que tienen un riesgo significativo de morbilidad quirúrgica. Contraindicaciones para Pesario:  Erosiones severas  Vaginitis activa  Enfermedad inflamatoria pélvica  Paciente que no cumple el tratamiento (sin posibilidad de regresar para exámenes) Colocación de Pesarios:  Primero la paciente debe vaciar su vejiga  Usar el pesario más grande que se pueda colocar cómodamente  El dedo examinador debe pasar fácilmente entre la vagina y la circunferencia del pesario  Pedir a la paciente que realice Valsalva (Esta bien ver el borde del pesario en el introito durante la fuerza máxima)  La paciente debe vaciar la vejiga y debe ser capaz de sentarse, ponerse de pie, orinar y defecar con el pesario en su lugar (no es necesario hacer todo esto en la visita inicial) There are many types of pessaries available; the most common are the incontinence ring (used for support) and the donut (used to fill space). Indications for Pessary:  Prolapse  Urinary incontinence  Urinary retention: relieve obstruction and improve renal function  Before surgery: allow inflammation and ulceration in procidentia to heal preoperatively  Failed surgical correction Pessary is most beneficial for patients who prefer nonsurgical management and for patients who have significant risk of surgical morbidity. Contraindications for Pessary:  Severe erosions  Active vaginitis  Pelvic inflammatory disease  Non-compliant patient (unable to return for exams) Fitting a Pessary:  First the patient should empty her bladder  Use the largest pessary that can be comfortably placed  Examiner’s finger should easily pass between vagina and circumference of pessary  Have patient perform Valsalva (with maximum force, fine to see pessary edge at introitus)  Patient should be able to sit, stand, urinate, and defecate with pessary in place (not necessary to do all of these at initial visit)
  • 15. Simulation Manual 14 Seguimiento:  Después de la colocación inicial: Volver en 1-2 semanas (preguntar específicamente sobre comodidad, micción, defecación, flujo y facilidad de cuidado)  Durante el primer año: volver cada 3 meses  Después del primer año: cada 3-6 meses (si la paciente está retirando el pesario regularmente- al menos una vez por semana— puede volver cada 12 meses) Manejo:  Retirar el pesario y limpiarlo con agua y jabón  Examen con especulo: evaluar abrasiones, erosiones, flujo vaginal, atrofia. La irritación es común, ulcera de espesor total es un problema Problemas Comunes:  Expulsión de pesario  Nueva aparición de incontinencia urinaria (20%)  Dolor rectal  Dificultad para defecar  Flujo vaginal  Atrofia vaginal  Ulceración con sangrado  Impactación Flujo Vaginal:  Se espera cierta secreción vaginal  Mayor riesgo de vaginosis bacteriana (4x)  Cultivos vaginales no se recomiendan  Si el flujo es un problema, retirar, estrogenizar, insertar nuevo pesario cuando la irritación desaparezca Atrofia Vaginal:  Se recomienda terapia de estrógeno local en usuarias de pesarios para prevenir ulceras, abrasión, encarcelamientos Follow Up Visits:  After initial fitting: Return in 1-2 weeks (specifically ask questions about comfort, voiding, defecation, discharge, and ease of care)  For the 1st year: return every 3 months  After the 1st year: return every 6 months (if the patient is removing the pessary regularly—at least once a week—can return every 12 months) Pessary Management:  Remove pessary and clean with soap and water  Speculum exam: evaluate for abrasions, erosions, vaginal discharge, atrophy. Irritation is common, full thickness ulcer is a problem Common Problems:  Pessary expulsion  New onset urinary incontinence (20%)  Rectal pain  Difficulty with defecation  Vaginal discharge  Vaginal atrophy  Ulceration with bleeding  Impaction Vaginal Discharge:  Some vaginal discharge is expected  Increased risk for bacterial vaginosis (4X)  Vaginal cultures are not recommended  If discharge is a problem, remove, estrogenize, insert new pessary when irritation is gone Vaginal Atrophy:  Local estrogen therapy is recommended in pessary users to prevent ulcers, abrasion, incarcerations
  • 16. Simulation Manual 15  Si está presente atrofia significativa, utilizar estrógeno vaginal durante 6 semanas antes de iniciar con el pesario Ulceración:  Retirar pesario  Estrógeno intravaginal (0.5-1.0 mg/día) durante 2-3 semanas  Sustituir el pesario si ha sanado  Continuar estrógeno local 2-3 x/semana  Ulceras recurrentes/persistentes  biopsia Impactacion:  Más común con pesarios de relleno de espacio  Utilizar pinzas quirúrgicas o tenáculo  Aplicar estrógeno local diario 2-3x/semana y luego intentar extracción  Puede requerir la extirpación en quirófano (poco común) Complicaciones Severas:  Encarcelamiento de pesario  Fistula vesicovaginal  Fistula rectovaginal  Pesario descuidado + paciente que no cumple indicaciones = potencial de complicaciones severas Satisfacción de los Pacientes:  Después de 2 meses: 92% satisfechas  Después de 1 ano: 73% satisfechas  Después de 2 años: 64% satisfechas  Mejor predictor de aceptabilidad: edad. Mujeres mayor que 65 años cumplen con uso de pesario prolongado  Si la paciente prefiere cirugía desde la visita inicial o si ella tiene prolapso de pared posterior etapa 3 y 4, ella va a discontinuar el uso  If significant atrophy is present, use vaginal estrogen for 6 weeks prior to starting pessary use Ulceration:  Remove pessary  Intravaginal estrogen (0.5-1.0 gm/day) for 2-3 weeks  Replace pessary if healed  Continue local estrogen 2-3 times per week  Recurrent/persistent ulcers biopsy Impaction:  More common with space filling pessaries  Use a clamp or tenaculum  Apply local estrogen 2-3x per week and then attempt removal  May require removal in the OR (rare) Severe Complications:  Incarceration of pessary  Vesicovaginal fistula  Rectovaginal fistula  Neglected pessary + noncompliant patient = potential for severe complications Patient Satisfaction:  After 2 months, 94% are satisfied  After 1 year, 73% are satisfied  After 2 years, 64% are satisfied  Best predictor of acceptability: age. Women over 65 are more likely to comply with pessary use for longer time  If patient desires surgery from the beginning or has stage 3 or 4 posterior wall prolapse, more likely to discontinue use of pessary
  • 17. Simulation Manual 16 Simulation Model for Pessary Fitting: Materials: Vagina/vaginal canal:  Foam beverage can holder/can cooler sleeve/beer koozie  Circular hose clamp ring, expandable up to 3” or 76mm Pessaries:  Medical pessaries – donut and incontinence ring  Lubricant jelly Preparations:  Expand the hose clamp to fit around the foam can holder  Tighten the clamp so that it is slightly snug  The clamp should be kept at the 12 o’clock position and is landmark for the pubic arch or symphysis pubis Instructions (Refer to the video on the website): 1. Apply lubricant to the pessary and distribute it evenly over the pessary before placement 2. Gently squeeze the pessary so that it can be inserted into the vaginal canal 3. Push so that the pessary is at the end of the canal; once the pessary is in place it should be oriented vertically toward the clamp or arch 4. To remove the pessary, put one finger inside the vaginal canal and hook a finger into the center of the pessary; with gentle traction it can be pulled out Materiales: Vagina:  Manga de neopreno para latas de bebidas o cerveza  Una abrazadera ajustable para manguera que abre a un diámetro máximo de 3 pulgadas o 76mm Pesario:  Pesario de tipo dona  Gel Preparaciones:  Coloque la abrazadera en la manga de neopreno más o menos a la altura del final del primer tercio de abajo hacia arriba  Póngala un poco ajustada  La orientación para esto será que la abrazadera en si este a las 12 en punto, simulando el arco púbico Instrucciones: 1. Ponga un poco de gel en el pesario, aplicándolo a todo el rededor. 2. Coloque el pesario dentro del canal vaginal, simplemente empujándolo suavemente hacia adentro; se debe deslizar con el gel. 3. Cuando este correctamente montado, su orientación será completamente vertical. 4. Para sacar el pesario, coloque un dedo dentro del canal vaginal, enganche el dedo en el centro del pesario tipo dona, y con una suave tracción podrá sacarlo.
  • 18. Simulation Manual 17 Vaginal Hysterectomy: Simulation Model of Complete Uterus with Ligaments, Blood Vessels, Tubes/Ovaries and Vagina Materials: Uterus and cervix:  1 pool noodle 2.5” diameter Ligaments and blood vessels:  8 long, full length balloons for 4 pairs Ovary/utero-ovarian ligament and fallopian tube:  2 cotton balls  2 long balloons, cut in half for 2 pairs Vagina/vaginal canal:  8 x 12” piece of 4 way stretchable fabric (used for swim suits) Bladder:  2 x 2” piece of cotton cloth Tools:  Scissors/knife  Sewing machine  Spray glue  Press and Seal wrap  Needle and thread or any available suture with needle Instructions: 1. Cut the pool noodle into 6 inch pieces, 1 piece = 1 Uterus/cervix 2. Use scissors or knife to taper the last 1-2” of each piece 3. Use sewing machine to sew the 8 x 12” stretchable cloth lengthwise to make a tube approx. 2.5-3” diameter 4. Turn the tube inside out and place the pool noodle inside with the tapered end about 1” from the end 5. Fold the fabric back over, spray with glue and fold back 6. Pull fabric down to expose pool noodle 7. Using needle with thread or any available suture, attach the full-length long balloons in pairs (4 x 2 = 8) to the pool noodle at the correct anatomical position. The balloons represent: a. uterosacral ligaments b. uterine arteries c. cardinal ligaments d. round ligaments 8. Cut 1 full-length long balloon in half to make utero-ovarian ligaments
  • 19. Simulation Manual 18 9. Attach one to each cotton ball ovary, then attach to the pool noodle in the correct anatomical position 10. Cut 1 full-length long balloon in half to make fallopian tubes and attach them to the pool noodle in the correct anatomical position 11. Glue the 2 x 2” piece of cotton cloth to the lower anterior uterus 12. Cover the entire model with Press and Seal Simulation: Refer to the GO MOMS website and these references for step-by-step photo and video instructions. References: 1. Validation of a low-cost VH simulation model for surgical education, Altman et al, JMIG, 2014 http://dx.doi.org/10.1016/j.jmig.2013.12.054 2. ACOG Simulation working group Took Kit, Vaginal hysterectomy: Flower pot model simulation, VH simulation, Altman et al https://www.acog.org/- /media/Departments/Members-Only/Simulations-Consortium/Total-Vaginal- Hysterectomy- Simulation.pdf?la=en&hash=7DB12948D830B8D4A664B1F6345A5C7C291D394C&hash= 7DB12948D830B8D4A664B1F6345A5C7C291D394C 3. Simulation model for vaginal hysterectomy video, Memon et al https://vimeo.com/125500210