SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 40
Equipo
de protección
personal
 Identificación de peligros y evaluación de riesgos
 Garantía de las condiciones de higiene de las
manos
- Acceso a desinfectante (alcohol-gel) para las manos o
- Acceso a un lavamanos + jabón + toalla de un solo
uso
 Garantía de que los elementos del EPP
necesarios están:
- En el lugar adecuado
- En el momento necesario
Preparación
 ¿Dónde va a ponerse el EPP?
 ¿Necesita ayuda?
 ¿Dónde y cómo va a quitarse el EPP?
 ¿Qué hará con los desechos generados?
ANTES DE ponerse el EPP hay que
pensar
 El uso del EPP puede ser INCORRECTO.
- Intente colaborar con otra persona (un “compañero”).Así puede
obtener una opinión informal sobre el desempeño.
 El EPP puede:
- Restringir a la persona que lo lleva puesto, al limitar sus movimientos o
su visibilidad.
- Causar incomodidad, lo que puede propiciar el que su uso no sea
apropiado.
• LascapasadicionalesNOAUMENT
ANlaprotección, sinolaincomodidad.
 Intente conseguir que el lugar de trabajo esté limpio y
ordenado.
 Quítese el EPP inmediatamente después de usarlo.
Puntos clave para una práctica segura
 Su propósito es impedir el contacto de la
piel con sustancias peligrosas, como los
fluidos corporales.
 ¿Tiene alergia al látex?
- Avise al jefe del equipo o a quien esté
a cargo del EPP.
 No reutilice los guantes desechables.
- Cámbiese los guantes entre un paciente
y el siguiente: lleve a cabo la higiene de
las manos y póngase un par de guantes
limpios.
• Noapliqueproductosparala higiene
delas manosenlos guantesdelátex.
Guantes
Bata
 Protege la piel e impide que la ropa
se ensucie cuando se llevan a cabo
procedimientos que pueden generar
salpicaduras o a aerosoles de
sangre, humores orgánicos,
secreciones o excreciones.
- Elija una bata que sea apropiada para
la actividad y la cantidad de líquido
que probablemente va a encontrar.
- Quítese la bata sucia en cuanto sea
posible, y lleve a cabo la higiene de
las manos para evitar que los
microorganismos pasen a otros
pacientes o entornos.
Traje de protección con capucha
Uso en entornos distintos a la atención de salud
El delantal se puede colocar si es
previsible que se produzcan
salpicaduras de fluidos corporales
infecciosos.
El traje de protección con
capucha o la bata no es
impermeable.
Se van a realizar trabajos
pesados y existe riesgo de ruptura
del traje de protección con
capucha o de la bata.
Delantal
Protección de las mucosas faciales
 Protección de las mucosas de la boca, la nariz Y los ojos
 Protección de las mucosas de la boca y la nariz
– Mascarilla
– Pantalla facial
 Protección ocular
– Visor
– Gafas de seguridad
– Pantalla facial
O O
O
Mascarilla médica
Mascarilla quirúrgica, mascarilla para procedimientos
 Para proteger
la mucosa de la nariz
y la boca de gotículas,
derrames y salpicaduras
- Use mascarillas médicas
que se ajusten
perfectamente a la cara, y se
desecharán inmediatamente
después de usarlas. Si la
mascarilla se moja o ensucia
con secreciones, es preciso
cambiarla de inmediato.
Protección ocular
Protector facial
Gafas de seguridad
Visor
 Ayudan a prevenir la inhalación
de partículas infectadas (< 5 m).
 Hay diferentes modelos.
 Se debe usar un respirador del
tamaño correcto, que se ajuste
por encima de la nariz y
alrededor de la boca.
 Inconvenientes principales:
 Su uso puede resultar difícil o
incómodo.
 Son costosos.
Respiradores con filtro de partículas
Prueba de ajuste ≠ control del sellado
 La prueba de ajuste evalúa si existen fugas
en el momento en que se realiza y en el
modelo que se está examinando.
- Es posible que las condiciones durante la
prueba no sean las mismas que en la "vida
real”.
- En la vida real, cabe la posibilidad de que el
tipo de respirador difiera del que se ha
utilizado en la prueba de ajuste.
 Control del sellado
- Ayuda a comprobar si el respirador se
adapta bien a la cara.
- Debe hacerse antes de CADA USO.
 Los usuarios deben recibir capacitación
sobre el uso del respirador.
Secuencia de control del sellado de un
respirador con filtro de partículas
 Coloque el respirador en la
mano con la pieza nasal situada
en la zona de las yemas de los
dedos, dejando que las cintas
ajustables cuelguen a ambos
lados de la mano.
 Coloque el respirador bajo
el mentón, con la pieza nasal
en la parte superior.
Secuencia de control del sellado de un respirador con filtro
de partículas
 Tire de la cinta superior, pásela sobre la
cabeza y colóquela en la zona alta de la parte
posterior de la cabeza. Tire de la cinta inferior,
pásela sobre la cabeza y colóquela debajo de
la anterior, situándola a ambos lados del
cuello, por debajo de las orejas.
 Ponga las yemas de los dedos de ambas
manos en la parte superior de la pieza nasal y
moldéela (USANDO DOS DEDOS DE CADA
MANO) de modo que se adapte a la forma de
la nariz. Si solo se pellizca la pieza nasal con
una mano, es posible que el desempeño del
respirador sea menor.
Secuencia de control del sellado de un respirador con filtro de
partículas
 Cubra la parte frontal del
respirador con ambas manos,
teniendo cuidado de no modificar
la posición del respirador.
Control de sellado positivo
 Espire con fuerza. Presión positiva
dentro el respirador = ninguna fuga.
Si hay alguna fuga, ajuste la
posición y la tensión de las cintas.
 Vuelva a comprobar el sellado y
repita los pasos hasta que el
sellado del respirador sea
adecuado.
Control de sellado negativo
 Inhale profundamente. Si no hay
ninguna fuga, la presión negativa
hará que el respirador se pegue a
la cara.
 Una fuga hará que se pierda la
presión negativa en el respirador,
debido al aire que entra por los
puntos sin sellado.
 El EPP debe usarse en el contexto de otras estrategias de
control y prevención, y de acuerdo con las recomendaciones
para el control y la prevención de infecciones.
- Precauciones estándar, de contacto, por gotículas o por aire.
 ¡Evaluación de riesgos!
 Se debe vigilar si el personal sanitario usa adecuadamente
el EPP.
 Se impartirá la capacitación apropiada sobre el uso del EPP.
Uso del EPP (1)
 Asegure que existe suministro suficiente del EPP
apropiado.
- Evite reutilizar los elementos del EPP desechables.
- No se sabe si la reutilización del EPP desechable es tan
eficaz y segura como el uso de un EPP nuevo, y la
reutilización puede aumentar el riesgo de infección del
personal sanitario.
- Si los recursos son limitados y no se dispone de elementos
desechables en el EPP, se usarán elementos reutilizables
(por ejemplo, batas de algodón que puedan desinfectarse)
y se desinfectarán adecuadamente después de cada uso.
Uso del EPP (2)
 Para evitar derroches, se evaluará críticamente
las situaciones en las que está indicado el uso
del EPP y, cada vez que se entre en la
habitación del paciente, se procurará brindar la
máxima atención clínica posible.
 Se evitará el uso de EPP innecesario.
 Si los suministros de PPE son limitados, se debe
dar prioridad a las situaciones que se asocian
sistemáticamente a un mayor riesgo de
transmisión de agentes patógenos.
Uso del EPP (3)
Uso y retirada del EPP
 Antes de entrar la habitación o la zona de
aislamiento es preciso:
- Reunir todo el equipo necesario.
- Llevar a cabo la higiene de las manos.
- Ponerse el EPP siguiendo una secuencia que
garantice la colocación adecuada de sus
elementos e impida la autocontaminación y la
autoinoculación al usar y al quitarse el EPP.
Pasos para ponerse el EPP
 Reúna todos los elementos del EPP necesarios.
Tanto al colocarse como al quitarse el EPP, otro miembro capacitado del equipo deberá
supervisar cómo lo hace. Las instrucciones deben mostrarse en la pared. Si no cuenta
con un compañero, use un espejo.
Pasos para ponerse el EPP (2)
 Póngase el traje aséptico en el vestuario.
 Póngase las botas de goma.
- Si no hubiera botas de goma, asegúrese de ponerse calzado
cerrado, resistente a punciones y líquidos, y cubrezapatos.
O,
SINO
DISPONEDE
BOT
AS
Pasos para ponerse el EPP (3)
 Póngase la bata
sobre la ropa
quirúrgica.
Colóquese la protección facial.
Pasos para ponerse el EPP (4)
Póngase una mascarilla
médica
Póngase las gafas de seguridad o una
pantalla facial
plantéese utilizar gafas protectoras antiniebla.
O
 Si tiene usted
alguna abrasión en
el cuero cabelludo o
si prevé la
posibilidad de que le
salpique algún
líquido, cúbrase
también la cabeza
en este momento.
Pasos para ponerse el EPP (5)
 Lleve a cabo la
higiene de las manos.
Pasos para ponerse el EPP (6)
 Póngase los guantes*
(sobre el puño).
Pasos para ponerse el EPP (7)
Use guantes dobles si la actividad es ardua (por ejemplo, trasladar a un
paciente o manipular un cadáver) o si debe realizar tareas en las que se prevea
el contacto con la sangre o con humores orgánicos. Use guantes resistentes o
de goma para la limpieza del entorno y la gestión de los residuos.
 Si no dispone de una bata
impermeable y prevé
realizar alguna actividad
ardua (como trasladar a
un paciente) o tareas que
impliquen el contacto con
la sangre o con fluidos
corporales, póngase un
delantal impermeable
sobre la bata.
Pasos para ponerse el EPP (8)
Al usar el EPP
 Evite tocarlo o ajustarlo.
 Quítese los guantes si se rasgan o dañan.
 Cambie de guantes entre un paciente y el
siguiente.
 Lleve a cabo la higiene de las manos
antes de ponerse guantes nuevos.
Retirada del EPP
 Quítese primero los elementos del EPP que estén más
contaminados.
 Realice la higiene de las manos inmediatamente después
de quitarse los guantes.
- Lleve a cabo la higiene de las manos siempre que toque
elementos contaminados del EPP sin llevar guantes.
 El elemento del EPP que debe quitarse en último lugar es
la mascarilla o el respirador con filtro de partículas.
 Deposite los elementos desechables en un recipiente
para residuos.
Pasos para quitarse el EPP
 Quítese el delantal de
plástico y elimínelo
de manera segura.
- Si un delantal
reutilizable debe
usarse de nuevo,
colóquelo en un
recipiente con
desinfectante.
 Si usa cubrezapatos,
quíteselos con los
guantes aún puestos.
Pasos para quitarse el EPP (2)
 Quítese la bata
y los guantes
poniendo la parte
interna hacia fuera.
 Elimine los guantes
y la bata de manera
segura.
Pasos para quitarse el EPP (3)
Pasos para quitarse el EPP (4)
Si se ha puesto botas de goma,
quíteselas (lo ideal sería utilizar un
sacabotas) sin tocarlas con las manos.
Cuando se las haya quitado, coloque
las botas en un recipiente con
desinfectante.
 Lleve a cabo
la higiene de
las manos.
Pasos para quitarse el EPP (5)
Pasos para quitarse el EPP (6)
Si ha usado un gorro,
quíteselo ahora (desde la
parte posterior de la cabeza).
Pasos para quitarse el EPP (7)
 Quítese las gafas
de seguridad
desde atrás.
 Coloque las gafas
de seguridad en otro
recipiente para su
reprocesamiento.
Pasos para quitarse el EPP (8)
 Quítese la mascarilla
desde atrás.
- Cuando se quite
la mascarilla, desate
primero la banda
inferior y a continuación
la banda superior.
 Lleve a cabo la
higiene de las manos.
Pasos para quitarse el EPP (9)
¡¡ Muchas gracias !!

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Bioseguridad en hospitales seminario 1(presentacion del facilitador)
Bioseguridad en hospitales seminario  1(presentacion del facilitador)Bioseguridad en hospitales seminario  1(presentacion del facilitador)
Bioseguridad en hospitales seminario 1(presentacion del facilitador)
Hildelgardis Avila Guerra
 
Diapositivas manejo esteril
Diapositivas manejo esterilDiapositivas manejo esteril
Diapositivas manejo esteril
july_mezasegura
 
Bioseguridad Liz
Bioseguridad  LizBioseguridad  Liz
Bioseguridad Liz
guestf5d8a2
 
Tecnicas parentelares
Tecnicas parentelaresTecnicas parentelares
Tecnicas parentelares
uag
 

Was ist angesagt? (20)

bioseguridad
bioseguridadbioseguridad
bioseguridad
 
Bioseguridad en atención de enfermería
Bioseguridad en atención de enfermeríaBioseguridad en atención de enfermería
Bioseguridad en atención de enfermería
 
Lavado de manos
Lavado de manosLavado de manos
Lavado de manos
 
Ppdi ppt jime
Ppdi ppt jimePpdi ppt jime
Ppdi ppt jime
 
bioseguridad normas de diferentes areas
bioseguridad normas de diferentes areasbioseguridad normas de diferentes areas
bioseguridad normas de diferentes areas
 
Bioseguridad
BioseguridadBioseguridad
Bioseguridad
 
Venoclisis 06 sep 2012
Venoclisis 06 sep 2012Venoclisis 06 sep 2012
Venoclisis 06 sep 2012
 
Barreras de protección
Barreras de protecciónBarreras de protección
Barreras de protección
 
258890739 bano-en-cama
258890739 bano-en-cama258890739 bano-en-cama
258890739 bano-en-cama
 
Bioseguridad en hospitales seminario 1(presentacion del facilitador)
Bioseguridad en hospitales seminario  1(presentacion del facilitador)Bioseguridad en hospitales seminario  1(presentacion del facilitador)
Bioseguridad en hospitales seminario 1(presentacion del facilitador)
 
Asepsia, antisepsia y esterilización
Asepsia, antisepsia y esterilizaciónAsepsia, antisepsia y esterilización
Asepsia, antisepsia y esterilización
 
Diapositivas manejo esteril
Diapositivas manejo esterilDiapositivas manejo esteril
Diapositivas manejo esteril
 
Bioseguridad Liz
Bioseguridad  LizBioseguridad  Liz
Bioseguridad Liz
 
Tecnicas parentelares
Tecnicas parentelaresTecnicas parentelares
Tecnicas parentelares
 
Bioseguridad 2012 pdf
Bioseguridad 2012 pdfBioseguridad 2012 pdf
Bioseguridad 2012 pdf
 
Bioseguridad hospitalaria oct 2014
Bioseguridad hospitalaria   oct 2014Bioseguridad hospitalaria   oct 2014
Bioseguridad hospitalaria oct 2014
 
Bioseguridad-Hospitalaria-y-manejo-de-residuos.pdf
Bioseguridad-Hospitalaria-y-manejo-de-residuos.pdfBioseguridad-Hospitalaria-y-manejo-de-residuos.pdf
Bioseguridad-Hospitalaria-y-manejo-de-residuos.pdf
 
HIGIENE Y CONFORT DEL PACIENTE
HIGIENE Y CONFORT DEL PACIENTE HIGIENE Y CONFORT DEL PACIENTE
HIGIENE Y CONFORT DEL PACIENTE
 
Barreras de protección y lavado de manos
Barreras de protección y lavado de manosBarreras de protección y lavado de manos
Barreras de protección y lavado de manos
 
medidas de protección universal
medidas de protección universalmedidas de protección universal
medidas de protección universal
 

Ähnlich wie epp-oms.pptx

Uso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personalUso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personal
vegeta78
 
Uso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personalUso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personal
Ruth Vargas Gonzales
 
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manos
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manosRecomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manos
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manos
Ruth Vargas Gonzales
 

Ähnlich wie epp-oms.pptx (20)

Epp oms
Epp omsEpp oms
Epp oms
 
Equipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMSEquipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMS
 
COVID19 epp.pptx
COVID19 epp.pptxCOVID19 epp.pptx
COVID19 epp.pptx
 
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INFECCIONES POR ENFERMEDAD DEL VIRUS DEL EBOLA.
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INFECCIONES POR ENFERMEDAD DEL VIRUS DEL EBOLA.PREVENCIÓN Y CONTROL DE INFECCIONES POR ENFERMEDAD DEL VIRUS DEL EBOLA.
PREVENCIÓN Y CONTROL DE INFECCIONES POR ENFERMEDAD DEL VIRUS DEL EBOLA.
 
Bioseguridad 2
Bioseguridad 2Bioseguridad 2
Bioseguridad 2
 
Uso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personalUso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personal
 
Instructivo de bioseguridad para personal en campo
Instructivo de bioseguridad para personal en campoInstructivo de bioseguridad para personal en campo
Instructivo de bioseguridad para personal en campo
 
Uso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personalUso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personal
 
EPP.pptx
EPP.pptxEPP.pptx
EPP.pptx
 
Covid 19
Covid 19Covid 19
Covid 19
 
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .pptBIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
 
PRESENTACIÓN SEGURIDAD E HIGIENE.pptx
PRESENTACIÓN SEGURIDAD E HIGIENE.pptxPRESENTACIÓN SEGURIDAD E HIGIENE.pptx
PRESENTACIÓN SEGURIDAD E HIGIENE.pptx
 
Capacitación epp
Capacitación eppCapacitación epp
Capacitación epp
 
Capacitación epp
Capacitación eppCapacitación epp
Capacitación epp
 
Equipo de protección personal
Equipo de protección personalEquipo de protección personal
Equipo de protección personal
 
EPP.pptx
EPP.pptxEPP.pptx
EPP.pptx
 
ALEANDER ROSENDO presentancion.pptx
ALEANDER ROSENDO  presentancion.pptxALEANDER ROSENDO  presentancion.pptx
ALEANDER ROSENDO presentancion.pptx
 
Guía mascarillas
Guía mascarillasGuía mascarillas
Guía mascarillas
 
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manos
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manosRecomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manos
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manos
 
Uso de mascarillas
Uso de mascarillasUso de mascarillas
Uso de mascarillas
 

Mehr von Ingenieroanibal

Mehr von Ingenieroanibal (20)

Cómo formas brigadas de emergencia.pptx
Cómo formas brigadas de emergencia.pptxCómo formas brigadas de emergencia.pptx
Cómo formas brigadas de emergencia.pptx
 
Primeros Auxilios-Asma.pptx
Primeros Auxilios-Asma.pptxPrimeros Auxilios-Asma.pptx
Primeros Auxilios-Asma.pptx
 
Señales Seguridad Industrial.pptx
Señales Seguridad Industrial.pptxSeñales Seguridad Industrial.pptx
Señales Seguridad Industrial.pptx
 
Clase 1 - Estándares y Normas Internacionales Gestión.pptx
Clase 1 - Estándares y Normas Internacionales Gestión.pptxClase 1 - Estándares y Normas Internacionales Gestión.pptx
Clase 1 - Estándares y Normas Internacionales Gestión.pptx
 
Clase 2 - Herramientas Administrativas.pptx
Clase 2 - Herramientas Administrativas.pptxClase 2 - Herramientas Administrativas.pptx
Clase 2 - Herramientas Administrativas.pptx
 
Trabajo en Espacios Confinados.ppt
Trabajo en Espacios Confinados.pptTrabajo en Espacios Confinados.ppt
Trabajo en Espacios Confinados.ppt
 
clase incendios completo.ppt
clase incendios completo.pptclase incendios completo.ppt
clase incendios completo.ppt
 
ESTADISTICA APLICADA A LA SST.pptx
ESTADISTICA APLICADA A LA SST.pptxESTADISTICA APLICADA A LA SST.pptx
ESTADISTICA APLICADA A LA SST.pptx
 
Reinicio actividades y prevención salud de trabajadores.pptx
Reinicio actividades y prevención salud de trabajadores.pptxReinicio actividades y prevención salud de trabajadores.pptx
Reinicio actividades y prevención salud de trabajadores.pptx
 
Lineamientos VPCS Covid-19.pptx
Lineamientos VPCS Covid-19.pptxLineamientos VPCS Covid-19.pptx
Lineamientos VPCS Covid-19.pptx
 
COVID ARG-19_Recomendaciones-2020-04-04.pptx
COVID ARG-19_Recomendaciones-2020-04-04.pptxCOVID ARG-19_Recomendaciones-2020-04-04.pptx
COVID ARG-19_Recomendaciones-2020-04-04.pptx
 
PRIMEROS AUXILIOS.pptx
PRIMEROS AUXILIOS.pptxPRIMEROS AUXILIOS.pptx
PRIMEROS AUXILIOS.pptx
 
SEÑALIZACION INDUSTRIAL.pptx
SEÑALIZACION INDUSTRIAL.pptxSEÑALIZACION INDUSTRIAL.pptx
SEÑALIZACION INDUSTRIAL.pptx
 
ACCIDENTES DE TRABAJO.pptx
ACCIDENTES DE TRABAJO.pptxACCIDENTES DE TRABAJO.pptx
ACCIDENTES DE TRABAJO.pptx
 
ESTADISTICA APLICADA A LA SST.pptx
ESTADISTICA APLICADA A LA SST.pptxESTADISTICA APLICADA A LA SST.pptx
ESTADISTICA APLICADA A LA SST.pptx
 
Ómicron.pptx
Ómicron.pptxÓmicron.pptx
Ómicron.pptx
 
SEÑALIZACION INDUSTRIAL.pptx
SEÑALIZACION INDUSTRIAL.pptxSEÑALIZACION INDUSTRIAL.pptx
SEÑALIZACION INDUSTRIAL.pptx
 
ACCIDENTES DE TRABAJO.pptx
ACCIDENTES DE TRABAJO.pptxACCIDENTES DE TRABAJO.pptx
ACCIDENTES DE TRABAJO.pptx
 
Anclaje linea de vida plano
Anclaje linea de vida planoAnclaje linea de vida plano
Anclaje linea de vida plano
 
Mapeo procesos
Mapeo procesosMapeo procesos
Mapeo procesos
 

Kürzlich hochgeladen

Kürzlich hochgeladen (20)

[1LLF] UNIDADES, MAGNITUDES FÍSICAS Y VECTORES.pdf
[1LLF] UNIDADES, MAGNITUDES FÍSICAS Y VECTORES.pdf[1LLF] UNIDADES, MAGNITUDES FÍSICAS Y VECTORES.pdf
[1LLF] UNIDADES, MAGNITUDES FÍSICAS Y VECTORES.pdf
 
ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGUROATS-FORMATO cara.pdf  PARA TRABAJO SEGURO
ATS-FORMATO cara.pdf PARA TRABAJO SEGURO
 
Sistemas de Ecuaciones no lineales-1.pptx
Sistemas de Ecuaciones no lineales-1.pptxSistemas de Ecuaciones no lineales-1.pptx
Sistemas de Ecuaciones no lineales-1.pptx
 
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der RoheAportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
 
Desigualdades e inecuaciones-convertido.pdf
Desigualdades e inecuaciones-convertido.pdfDesigualdades e inecuaciones-convertido.pdf
Desigualdades e inecuaciones-convertido.pdf
 
PRESENTACION DE LAS PLAGAS Y ENFERMEDADES DEL PALTO
PRESENTACION DE LAS PLAGAS Y ENFERMEDADES DEL PALTOPRESENTACION DE LAS PLAGAS Y ENFERMEDADES DEL PALTO
PRESENTACION DE LAS PLAGAS Y ENFERMEDADES DEL PALTO
 
Estadística Anual y Multianual del Sector Eléctrico Ecuatoriano
Estadística Anual y Multianual del Sector Eléctrico EcuatorianoEstadística Anual y Multianual del Sector Eléctrico Ecuatoriano
Estadística Anual y Multianual del Sector Eléctrico Ecuatoriano
 
Ficha Tecnica de Ladrillos de Tabique de diferentes modelos
Ficha Tecnica de Ladrillos de Tabique de diferentes modelosFicha Tecnica de Ladrillos de Tabique de diferentes modelos
Ficha Tecnica de Ladrillos de Tabique de diferentes modelos
 
2024 GUIA PRACTICAS MICROBIOLOGIA- UNA 2017 (1).pdf
2024 GUIA PRACTICAS MICROBIOLOGIA- UNA 2017 (1).pdf2024 GUIA PRACTICAS MICROBIOLOGIA- UNA 2017 (1).pdf
2024 GUIA PRACTICAS MICROBIOLOGIA- UNA 2017 (1).pdf
 
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfQuimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
 
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdfAnálisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
 
Cereales tecnología de los alimentos. Cereales
Cereales tecnología de los alimentos. CerealesCereales tecnología de los alimentos. Cereales
Cereales tecnología de los alimentos. Cereales
 
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
 
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdfTIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
 
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potable
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potablePresentación de Redes de alcantarillado y agua potable
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potable
 
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHTAPORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
 
libro de ingeniería de petróleos y operaciones
libro de ingeniería de petróleos y operacioneslibro de ingeniería de petróleos y operaciones
libro de ingeniería de petróleos y operaciones
 
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptxCALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
 
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJODIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
 
Determinación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónDeterminación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalación
 

epp-oms.pptx

  • 2.  Identificación de peligros y evaluación de riesgos  Garantía de las condiciones de higiene de las manos - Acceso a desinfectante (alcohol-gel) para las manos o - Acceso a un lavamanos + jabón + toalla de un solo uso  Garantía de que los elementos del EPP necesarios están: - En el lugar adecuado - En el momento necesario Preparación
  • 3.  ¿Dónde va a ponerse el EPP?  ¿Necesita ayuda?  ¿Dónde y cómo va a quitarse el EPP?  ¿Qué hará con los desechos generados? ANTES DE ponerse el EPP hay que pensar
  • 4.  El uso del EPP puede ser INCORRECTO. - Intente colaborar con otra persona (un “compañero”).Así puede obtener una opinión informal sobre el desempeño.  El EPP puede: - Restringir a la persona que lo lleva puesto, al limitar sus movimientos o su visibilidad. - Causar incomodidad, lo que puede propiciar el que su uso no sea apropiado. • LascapasadicionalesNOAUMENT ANlaprotección, sinolaincomodidad.  Intente conseguir que el lugar de trabajo esté limpio y ordenado.  Quítese el EPP inmediatamente después de usarlo. Puntos clave para una práctica segura
  • 5.  Su propósito es impedir el contacto de la piel con sustancias peligrosas, como los fluidos corporales.  ¿Tiene alergia al látex? - Avise al jefe del equipo o a quien esté a cargo del EPP.  No reutilice los guantes desechables. - Cámbiese los guantes entre un paciente y el siguiente: lleve a cabo la higiene de las manos y póngase un par de guantes limpios. • Noapliqueproductosparala higiene delas manosenlos guantesdelátex. Guantes
  • 6. Bata  Protege la piel e impide que la ropa se ensucie cuando se llevan a cabo procedimientos que pueden generar salpicaduras o a aerosoles de sangre, humores orgánicos, secreciones o excreciones. - Elija una bata que sea apropiada para la actividad y la cantidad de líquido que probablemente va a encontrar. - Quítese la bata sucia en cuanto sea posible, y lleve a cabo la higiene de las manos para evitar que los microorganismos pasen a otros pacientes o entornos.
  • 7. Traje de protección con capucha Uso en entornos distintos a la atención de salud
  • 8. El delantal se puede colocar si es previsible que se produzcan salpicaduras de fluidos corporales infecciosos. El traje de protección con capucha o la bata no es impermeable. Se van a realizar trabajos pesados y existe riesgo de ruptura del traje de protección con capucha o de la bata. Delantal
  • 9. Protección de las mucosas faciales  Protección de las mucosas de la boca, la nariz Y los ojos  Protección de las mucosas de la boca y la nariz – Mascarilla – Pantalla facial  Protección ocular – Visor – Gafas de seguridad – Pantalla facial O O O
  • 10. Mascarilla médica Mascarilla quirúrgica, mascarilla para procedimientos  Para proteger la mucosa de la nariz y la boca de gotículas, derrames y salpicaduras - Use mascarillas médicas que se ajusten perfectamente a la cara, y se desecharán inmediatamente después de usarlas. Si la mascarilla se moja o ensucia con secreciones, es preciso cambiarla de inmediato.
  • 12.  Ayudan a prevenir la inhalación de partículas infectadas (< 5 m).  Hay diferentes modelos.  Se debe usar un respirador del tamaño correcto, que se ajuste por encima de la nariz y alrededor de la boca.  Inconvenientes principales:  Su uso puede resultar difícil o incómodo.  Son costosos. Respiradores con filtro de partículas
  • 13. Prueba de ajuste ≠ control del sellado  La prueba de ajuste evalúa si existen fugas en el momento en que se realiza y en el modelo que se está examinando. - Es posible que las condiciones durante la prueba no sean las mismas que en la "vida real”. - En la vida real, cabe la posibilidad de que el tipo de respirador difiera del que se ha utilizado en la prueba de ajuste.  Control del sellado - Ayuda a comprobar si el respirador se adapta bien a la cara. - Debe hacerse antes de CADA USO.  Los usuarios deben recibir capacitación sobre el uso del respirador.
  • 14. Secuencia de control del sellado de un respirador con filtro de partículas  Coloque el respirador en la mano con la pieza nasal situada en la zona de las yemas de los dedos, dejando que las cintas ajustables cuelguen a ambos lados de la mano.  Coloque el respirador bajo el mentón, con la pieza nasal en la parte superior.
  • 15. Secuencia de control del sellado de un respirador con filtro de partículas  Tire de la cinta superior, pásela sobre la cabeza y colóquela en la zona alta de la parte posterior de la cabeza. Tire de la cinta inferior, pásela sobre la cabeza y colóquela debajo de la anterior, situándola a ambos lados del cuello, por debajo de las orejas.  Ponga las yemas de los dedos de ambas manos en la parte superior de la pieza nasal y moldéela (USANDO DOS DEDOS DE CADA MANO) de modo que se adapte a la forma de la nariz. Si solo se pellizca la pieza nasal con una mano, es posible que el desempeño del respirador sea menor.
  • 16. Secuencia de control del sellado de un respirador con filtro de partículas  Cubra la parte frontal del respirador con ambas manos, teniendo cuidado de no modificar la posición del respirador. Control de sellado positivo  Espire con fuerza. Presión positiva dentro el respirador = ninguna fuga. Si hay alguna fuga, ajuste la posición y la tensión de las cintas.  Vuelva a comprobar el sellado y repita los pasos hasta que el sellado del respirador sea adecuado. Control de sellado negativo  Inhale profundamente. Si no hay ninguna fuga, la presión negativa hará que el respirador se pegue a la cara.  Una fuga hará que se pierda la presión negativa en el respirador, debido al aire que entra por los puntos sin sellado.
  • 17.  El EPP debe usarse en el contexto de otras estrategias de control y prevención, y de acuerdo con las recomendaciones para el control y la prevención de infecciones. - Precauciones estándar, de contacto, por gotículas o por aire.  ¡Evaluación de riesgos!  Se debe vigilar si el personal sanitario usa adecuadamente el EPP.  Se impartirá la capacitación apropiada sobre el uso del EPP. Uso del EPP (1)
  • 18.  Asegure que existe suministro suficiente del EPP apropiado. - Evite reutilizar los elementos del EPP desechables. - No se sabe si la reutilización del EPP desechable es tan eficaz y segura como el uso de un EPP nuevo, y la reutilización puede aumentar el riesgo de infección del personal sanitario. - Si los recursos son limitados y no se dispone de elementos desechables en el EPP, se usarán elementos reutilizables (por ejemplo, batas de algodón que puedan desinfectarse) y se desinfectarán adecuadamente después de cada uso. Uso del EPP (2)
  • 19.  Para evitar derroches, se evaluará críticamente las situaciones en las que está indicado el uso del EPP y, cada vez que se entre en la habitación del paciente, se procurará brindar la máxima atención clínica posible.  Se evitará el uso de EPP innecesario.  Si los suministros de PPE son limitados, se debe dar prioridad a las situaciones que se asocian sistemáticamente a un mayor riesgo de transmisión de agentes patógenos. Uso del EPP (3)
  • 20. Uso y retirada del EPP  Antes de entrar la habitación o la zona de aislamiento es preciso: - Reunir todo el equipo necesario. - Llevar a cabo la higiene de las manos. - Ponerse el EPP siguiendo una secuencia que garantice la colocación adecuada de sus elementos e impida la autocontaminación y la autoinoculación al usar y al quitarse el EPP.
  • 21. Pasos para ponerse el EPP  Reúna todos los elementos del EPP necesarios. Tanto al colocarse como al quitarse el EPP, otro miembro capacitado del equipo deberá supervisar cómo lo hace. Las instrucciones deben mostrarse en la pared. Si no cuenta con un compañero, use un espejo.
  • 22. Pasos para ponerse el EPP (2)  Póngase el traje aséptico en el vestuario.  Póngase las botas de goma. - Si no hubiera botas de goma, asegúrese de ponerse calzado cerrado, resistente a punciones y líquidos, y cubrezapatos. O, SINO DISPONEDE BOT AS
  • 23. Pasos para ponerse el EPP (3)  Póngase la bata sobre la ropa quirúrgica.
  • 24. Colóquese la protección facial. Pasos para ponerse el EPP (4) Póngase una mascarilla médica Póngase las gafas de seguridad o una pantalla facial plantéese utilizar gafas protectoras antiniebla. O
  • 25.  Si tiene usted alguna abrasión en el cuero cabelludo o si prevé la posibilidad de que le salpique algún líquido, cúbrase también la cabeza en este momento. Pasos para ponerse el EPP (5)
  • 26.  Lleve a cabo la higiene de las manos. Pasos para ponerse el EPP (6)
  • 27.  Póngase los guantes* (sobre el puño). Pasos para ponerse el EPP (7) Use guantes dobles si la actividad es ardua (por ejemplo, trasladar a un paciente o manipular un cadáver) o si debe realizar tareas en las que se prevea el contacto con la sangre o con humores orgánicos. Use guantes resistentes o de goma para la limpieza del entorno y la gestión de los residuos.
  • 28.  Si no dispone de una bata impermeable y prevé realizar alguna actividad ardua (como trasladar a un paciente) o tareas que impliquen el contacto con la sangre o con fluidos corporales, póngase un delantal impermeable sobre la bata. Pasos para ponerse el EPP (8)
  • 29. Al usar el EPP  Evite tocarlo o ajustarlo.  Quítese los guantes si se rasgan o dañan.  Cambie de guantes entre un paciente y el siguiente.  Lleve a cabo la higiene de las manos antes de ponerse guantes nuevos.
  • 30. Retirada del EPP  Quítese primero los elementos del EPP que estén más contaminados.  Realice la higiene de las manos inmediatamente después de quitarse los guantes. - Lleve a cabo la higiene de las manos siempre que toque elementos contaminados del EPP sin llevar guantes.  El elemento del EPP que debe quitarse en último lugar es la mascarilla o el respirador con filtro de partículas.  Deposite los elementos desechables en un recipiente para residuos.
  • 31. Pasos para quitarse el EPP  Quítese el delantal de plástico y elimínelo de manera segura. - Si un delantal reutilizable debe usarse de nuevo, colóquelo en un recipiente con desinfectante.
  • 32.  Si usa cubrezapatos, quíteselos con los guantes aún puestos. Pasos para quitarse el EPP (2)
  • 33.  Quítese la bata y los guantes poniendo la parte interna hacia fuera.  Elimine los guantes y la bata de manera segura. Pasos para quitarse el EPP (3)
  • 34. Pasos para quitarse el EPP (4) Si se ha puesto botas de goma, quíteselas (lo ideal sería utilizar un sacabotas) sin tocarlas con las manos. Cuando se las haya quitado, coloque las botas en un recipiente con desinfectante.
  • 35.  Lleve a cabo la higiene de las manos. Pasos para quitarse el EPP (5)
  • 36. Pasos para quitarse el EPP (6) Si ha usado un gorro, quíteselo ahora (desde la parte posterior de la cabeza).
  • 37. Pasos para quitarse el EPP (7)  Quítese las gafas de seguridad desde atrás.  Coloque las gafas de seguridad en otro recipiente para su reprocesamiento.
  • 38. Pasos para quitarse el EPP (8)  Quítese la mascarilla desde atrás. - Cuando se quite la mascarilla, desate primero la banda inferior y a continuación la banda superior.
  • 39.  Lleve a cabo la higiene de las manos. Pasos para quitarse el EPP (9)