Prueba de evaluación Geografía e Historia Comunidad de Madrid 2º de la ESO
Cap 4 y 5
1. Entrevistas Cualitativas BPS-37 Investigación Cualitativa en Psicología Santiago Alfaro Diana Monge Verónica Porras Gabriela Salas María José Vargas
2. Capítulo 4 El trabajo de campo en las entrevistas cualitativas
3.
4. El primer contacto con el entrevistado suele hacerlo el propio encuestador.
5. La duración de estos encuentros suele ser menor y la información que se pretende obtener no es tan personal y detallada como en las entrevistas en profundidad.
39. Tácticas de transición y de cambio de tema Se trata de preguntas que un entrevistador introduce en la entrevista Merton y Kendall(1946:545) entrevistas focalizadas Hay dos razones principales de el planteamiento de fondo: 1. El cambio de tema hecho por el entrevistador 2. Si los cambios de tema son constantes
40. Tácticas de post-entrevista Los entrevistados pueden usar para contrarrestar algunos ¨ síntomas de resistencia¨ (Golden 1975:458-459) Hay dos funciones Tácticas: El entrevistador guarde un buen recuerdo Puede convertirse en una oportunidad para valorar el grado de inibihicion
41. Registro de impresiones y otros memorandos Se da por concluido el trabajo de campo con las entrevistas Bodgan y Taylor (1975:118-119) ¨Mantén un diario de tus impresiones y observaciones¨ Tiempo sugerido por Steinar Kvale 10 min para el registro (escrito u oral) Wengraf 60 min para trabajo personal
42. Trabajo de Campo Entrevistas Ficheros entrevistados por entrevistado: De ¨Observaciones¨ del investigador, como se contacto al entrevistado, el lugar e impresiones De Esquemas del contenido de la entrevista momento previo al análisis de la entrevista De análisis conceptual interpretación se resalta el significado del trabajo
44. Análisis y síntesis de entrevistas Cualitativas La Transcripción Fiabilidad y validez de la transcripción
45. Cuanto y cómo transcribir Las primeras entrevistas: transcripción completa codificación y análisis La codificación y análisis proporciona guía mediante el muestreo teórico El muestreo teórico también proporciona guía acerca de cuánto seleccionar para la transcripción de cintas y entrevistas por hacer. Combinación de transcripciones completas y parciales, donde las últimas se dan según la teoría se va generando o se simplifican de acuerdo con los objetivos del estudio.
46. Hacer útil la información grabada Tres formas diferentes: -La transcripción completa de todo lo grabado -Esquema general de contenido -Catálogo completo para que los investigadores escuchen la cinta y realicen su propia transcripción.
47. Retoques o modificaciones -Conveniencias y directrices al editar las trascripciones para hacer más legible el relato oral del entrevistado. -Puntuación y formación de párrafos, transcripción correcta de palabras que fueron dichas incorrectamente según el acento o uso coloquial del entrevistado. -Esto siempre tomando en cuenta el propósito de dicho material.
48. SteinarKvale del Centro de Investigación Cualitativa en Dinamarca la cantidad y forma de la transcripción depende de: -Propósito de la investigación -Plazo de tiempo -Dinero disponible para realizar dicha investigación Para Kvale, la transcripción es una tarea estresante y fatigosa con un trasfondo teórico y metodológico que se va destapando en el proceso. La transcripción implica cuestiones éticas y no solo la “más leal y objetiva” (estigmatización no ética).
49. LA REVISIÓN DE LA TRANSCRIPCIÓN: oportunidad de arranque analítico intenso Transformación del lenguaje verbal y no verbal al modo escrito. Memorandum: anotación de ideas que surgen mientras se escucha una grabación, se lee una transcripción o cualquier otro material de investigación. Notas de análisis e interpretación: registrar las ideas que vayan surgiendo durante la codificación.
50. Wengraf, 2001:209 “Cuando escuchas la cinta por primera vez, pero solo durante esa vez primera, se provocará una riada de recuerdos y pensamientos (…) como los pensamientos e impresiones de la postsesión … disponibles solo una vez (…). Si al final del proceso de transcripción, todo lo que tienes es una transcripción perfecta, pero ningún memo teórico, habrás desperdiciado el 60% o más de esta ventana de oportunidad” O sea, la cinta siempre estará ahí para que se la transcriba, mientras que las ideas que surgen cuando oímos la grabación se desvanecen rápidamente. El momento de la escucha por primera vez puede ser una oportunidad de revivir la experiencia de la entrevista y poner en marcha el “análisis intenso”.
51. LA TRANSCRIPCIÓN Y LOS PROGRAMAS INFORMÁTICOS DE ANÁLISIS CUALITATIVO Cursiva y subrayado para indicar verbatim del entrevistado o énfasis en su tono de voz. Con la asistencia de un software, la transcripción no se limita a lo mecanografiable, sino también a la imagen fija o audiovisual del entrevistado, del entrevistador, del lugar de la entrevista, de los documentos que se utilizaran en el momento de la entrevista, antes o después. Se trata no solo de las transcripciones de las entrevistas, sino también sus correspondientes notas de campo, las notas de las lecturas bibliográficas, las notas teóricas, y otros documentos.
52.
53. Inclusividadsignifica poder codificar documentos off-line (o sea, documentos no digitalizados), y la capacidad de conectar el texto que analizamos con otros documentos textuales, audiovisuales u otros.
56. -En la fase de campo, no solamente se recoge material que luego se analizará, sino se continúa la actividad analítica. Así, durante la realización de una entrevista, el entrevistador descubre claves de análisis e interpretación que ofrecen los propios entrevistados, y es él mismo quien practica un análisis más o menos improvisado, a través de las intervenciones, conocidas como análisis preliminares.
57. -Análisis Intenso: Se da cuando no hay una re-entrevista dentro de un mismo proyecto, y se desarrolla a partir del material acumulado (incluyendo las transcripciones de la entrevista). Sin duda esta es la fase crucial en la que se da el mayor análisis y síntesis del proyecto. Algunos le llaman a esta fase “la hora de la verdad”, donde se llegará a la escritura del informe y presentación pública de los resultados.
58. PARA UN ANALISIS DE LAS ENTREVISTAS EN PROFUNDIDAD. “El Contexto Etnográfico De Una Entrevista” Lugar, Tiempo y observaciones. “Entrevista no estructurada” interacción informal donde van surgiendo los problemas importantes. “Análisis de la conversación” nos da la organización estructural general. “Organización estructural general” nos dice si la conversación fue: dividida en secciones, inicios y terminaciones. Primeros temas. Segundos temas.etc. Cada una de estas secciones divididas a si vez por una estructura interna para cada una.
59. PARA UN ANALISIS DE LAS ENTREVISTAS EN PROFUNDIDAD. “Estructuras interconversacionales” la conversación de la entrevista con otras conversaciones previas. 6. “Recursos de conversación” u “orientaciones consientes” como: Contacto visual. ruidos de oído. La contestación.
60. SUGERENCIAS PARA EL ANÁLISIS DE ENTREVISTAS CUALITATIVAS TRAS LA LECTURA DE SZCZEPANSKI(1962)
61. Existen varias posibilidades de evaluación autobiográfica: Ideas generales nuevas. Hipótesis en la relación a fenómenos y procesos concretos. Material de ilustración sobre ciertas hipótesis formuladas. Comprobación de hipótesis. Material que permita una comprensión de ciertos procesos psicológicos sociales. Material de orientación en la formulación del problema y de los objetivos de la investigación.
62.
63.
64. LAS PROPUESTAS EN EL ANÁLISIS INTENSO DE ENTREVISTAS CUALITATIVAS. Cambio de ámbitos de interacción de los individuos: de modo literal y de modo esquemático. (A) (LITERAL) De fundamentales como la familia de origen a ámbitos externos diversificados como son: Escuela. Barrio. Grupo de pares. Consumo y parroquia. Grupo de pares tiempo libre. ( menor atención) Comunicación de masas.
65. LAS PROPUESTAS EN EL ANÁLISIS INTENSO DE ENTREVISTAS CUALITATIVAS (B) (ESQUEMATICO) Se ordenan y se procede luego a su interpretación. Familia Escuela Trabajo Ciudad Casa