SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 5
Downloaden Sie, um offline zu lesen
The Third Day
It was empty, they had said. The doorway
was open, and the tomb was empty. There
had been more, but that had been enough
for the two now rushing through the
sleeping town. Off they went, racing down
the long, dark road as fast as their feet
could take them. The first rays of the sun
were just beginning to light the sky.
They had buried Him only three days
before. What more could they want with His
body? Hadn’t they beaten Him enough while
He was alive?
三日目
「空っぽだったの。」 女たちはそう言った。
墓の入口が開いていて、中は空っぽだった
と。話は他にもあったが、二人はそれだけ
聞くといても立ってもいられなくなり、寝
静まる街を急いで走り抜けた。長く暗い道
を、足の許すかぎり早く駆けて行く。朝焼
けが、空を明るく染め始めた。
彼らがイエスを埋葬したのは、ほんの三日
前のことだった。
<あいつら、主の体をこれ以上どうしよう
っていうんだ。生きている間にあれだけむ
ち打ったのに、まだ十分じゃないのか。>
Peter could still remember how the soldiers had
struck Him with their whips again and again, long
beyond the point of human endurance. And He had
let them.
Jesus could have stopped it. Why did He let them
go on? He said that He could have called legions of
angels to protect Him. Why didn’t He?
A thought struck Peter. It was from the prophet
Isaiah: “He was hurt for our wrongdoing. He was
crushed for our sins. He was punished so we would
have peace. He was beaten so we would be healed.”
He did it for us.
ペテロは、兵士たちがイエスを何度も何度も、人間
の体の限界を超えるまでにむち打ったところを見て
いた。しかも、イエスはそれにゆだねておられたの
だ。
イエスには、それを止めることもできたはずだ。な
ぜ、むち打つままにさせておられたのだろう。いく
つもの天使の軍団を呼び寄せてご自分を守らせるこ
とだってできると言われたのに、なぜそうされな
かったのだろうか。
ペテロはある言葉を思い出した。預言者イザヤの書
からだ。「しかし彼はわれわれのとがのために傷つ
けられ、われわれの不義のために砕かれたのだ。彼
はみずから懲らしめをうけて、われわれに平安を与
え、その打たれた傷によって、われわれはいやされ
たのだ。」
<主は、私たちのためにそうされたんだ。>
The opening of the tomb loomed in front. John was
already there, staring into the tomb.
Peter slowed down as he approached. He went in, and
John followed close behind. The tomb was empty. The
linen cloths that had been used to cover the body
were lying on the ground, and the cloth used to wrap
the Lord’s head was neatly folded a little distance
away.
The body was gone. Taken.
“Who, what...?” John was at a loss for words. Finally it
came out. “Where did they take Him?”
They stood there for a few minutes, waiting.
墓の入り口がうっすらと見えてきた。ヨハネは先に着
いて、墓の中をのぞき込んでいる。
ペテロが中に入ると、ヨハネもそれに続いた。墓は確
かに空っぽだ。体を覆っていた亜麻布が地面に置いて
あり、イエスの頭に巻いてあった布は、少し離れたと
ころにくるめてあった。
イエスの遺体がない。取り去られている。
「誰がこんなことを・・」 ヨハネは言葉を失い、しば
らくしてから、やっとこう言った。「主は、いったい
どこに連れ去られたんだ。」
二人はそこにしばし立ちつくした。
Then the realization dawned on them as brilliantly
as the sunrise that morning. Jesus had talked
about this. They hadn’t understood it at the time,
but now it made perfect sense.
“The Son of Man shall be delivered up to evil
men, and on the third day He shall rise
again.” (Luke 18:32-33)
すると次第に、まるでその日の朝日のごとく鮮や
かに、彼らには見えてきた。イエスが話しておら
れたのは、このことだったんだ。あの時は訳が分
からなかったけれど、今はよく理解できる。
「人の子は異邦人に引きわたされ・・そし
て三日目によみがえるであろう。」(ルカ
18:32-33)
www.freekidstories.org
Image credit: Page 1 - Antonio Romero via Behance; pgs 2-3 – Gospelimages.com; page 4 - Waiting
for the Word via Flickr. Text courtesy of Activated magazine; used by permission.
Peter and John visit the empty grave 1 - Gospelimages
Empty Tomb Easter Projects | Photos, videos,
logos, illustrations and branding on Behance
Freekidstories
.org
Image credit: Page 1-Antonio
Romero via Behance; pgs 2-3 –
Gospelimages.com; page 4 -
Waiting for the Word via Flickr.
Text courtesy of Activated
magazine; used by permission.

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von FreeChildrenStories

耶穌的比喻 - 好撒瑪利亞人
耶穌的比喻 - 好撒瑪利亞人 耶穌的比喻 - 好撒瑪利亞人
耶穌的比喻 - 好撒瑪利亞人 FreeChildrenStories
 
耶稣讲的故事 - 好撒玛利亚人
耶稣讲的故事 - 好撒玛利亚人耶稣讲的故事 - 好撒玛利亚人
耶稣讲的故事 - 好撒玛利亚人FreeChildrenStories
 
Kisah Yang Yesus Ceritakan: Orang Samaria yang Baik
Kisah Yang Yesus Ceritakan: Orang Samaria yang BaikKisah Yang Yesus Ceritakan: Orang Samaria yang Baik
Kisah Yang Yesus Ceritakan: Orang Samaria yang BaikFreeChildrenStories
 
十二柱石- 第一课(下)- 对于年幼的孩子 - 背诵经文.pdf
十二柱石- 第一课(下)- 对于年幼的孩子 - 背诵经文.pdf十二柱石- 第一课(下)- 对于年幼的孩子 - 背诵经文.pdf
十二柱石- 第一课(下)- 对于年幼的孩子 - 背诵经文.pdfFreeChildrenStories
 
十二基石- 第一課(下)對於年幼的孩子 - 背誦經文.pdf
十二基石- 第一課(下)對於年幼的孩子 - 背誦經文.pdf十二基石- 第一課(下)對於年幼的孩子 - 背誦經文.pdf
十二基石- 第一課(下)對於年幼的孩子 - 背誦經文.pdfFreeChildrenStories
 
上帝的话语 - 十二柱石第一课对于年幼的孩子
上帝的话语 - 十二柱石第一课对于年幼的孩子上帝的话语 - 十二柱石第一课对于年幼的孩子
上帝的话语 - 十二柱石第一课对于年幼的孩子FreeChildrenStories
 
上帝的話語 - 十二基石第一課(上)- 对于年幼的孩子
上帝的話語 - 十二基石第一課(上)- 对于年幼的孩子上帝的話語 - 十二基石第一課(上)- 对于年幼的孩子
上帝的話語 - 十二基石第一課(上)- 对于年幼的孩子FreeChildrenStories
 
Perumpamaan tentang hakim yang tidak adil
Perumpamaan tentang hakim yang tidak adilPerumpamaan tentang hakim yang tidak adil
Perumpamaan tentang hakim yang tidak adilFreeChildrenStories
 
مَثل الأرملة والقاضي
مَثل الأرملة والقاضي مَثل الأرملة والقاضي
مَثل الأرملة والقاضي FreeChildrenStories
 
الصبر - آيات الكتاب المقدس للأطفال
الصبر - آيات الكتاب المقدس للأطفال الصبر - آيات الكتاب المقدس للأطفال
الصبر - آيات الكتاب المقدس للأطفال FreeChildrenStories
 

Mehr von FreeChildrenStories (20)

奇迹捕鱼
奇迹捕鱼 奇迹捕鱼
奇迹捕鱼
 
Mukjizat Menangkap Ikan
Mukjizat Menangkap Ikan Mukjizat Menangkap Ikan
Mukjizat Menangkap Ikan
 
捕魚神蹟
捕魚神蹟 捕魚神蹟
捕魚神蹟
 
耶穌的比喻 - 好撒瑪利亞人
耶穌的比喻 - 好撒瑪利亞人 耶穌的比喻 - 好撒瑪利亞人
耶穌的比喻 - 好撒瑪利亞人
 
耶稣讲的故事 - 好撒玛利亚人
耶稣讲的故事 - 好撒玛利亚人耶稣讲的故事 - 好撒玛利亚人
耶稣讲的故事 - 好撒玛利亚人
 
Kisah Yang Yesus Ceritakan: Orang Samaria yang Baik
Kisah Yang Yesus Ceritakan: Orang Samaria yang BaikKisah Yang Yesus Ceritakan: Orang Samaria yang Baik
Kisah Yang Yesus Ceritakan: Orang Samaria yang Baik
 
十二柱石- 第一课(下)- 对于年幼的孩子 - 背诵经文.pdf
十二柱石- 第一课(下)- 对于年幼的孩子 - 背诵经文.pdf十二柱石- 第一课(下)- 对于年幼的孩子 - 背诵经文.pdf
十二柱石- 第一课(下)- 对于年幼的孩子 - 背诵经文.pdf
 
十二基石- 第一課(下)對於年幼的孩子 - 背誦經文.pdf
十二基石- 第一課(下)對於年幼的孩子 - 背誦經文.pdf十二基石- 第一課(下)對於年幼的孩子 - 背誦經文.pdf
十二基石- 第一課(下)對於年幼的孩子 - 背誦經文.pdf
 
上帝的话语 - 十二柱石第一课对于年幼的孩子
上帝的话语 - 十二柱石第一课对于年幼的孩子上帝的话语 - 十二柱石第一课对于年幼的孩子
上帝的话语 - 十二柱石第一课对于年幼的孩子
 
上帝的話語 - 十二基石第一課(上)- 对于年幼的孩子
上帝的話語 - 十二基石第一課(上)- 对于年幼的孩子上帝的話語 - 十二基石第一課(上)- 对于年幼的孩子
上帝的話語 - 十二基石第一課(上)- 对于年幼的孩子
 
Majikan yang Berbelas kasih
Majikan yang Berbelas kasihMajikan yang Berbelas kasih
Majikan yang Berbelas kasih
 
寡婦與法官的比喻
寡婦與法官的比喻 寡婦與法官的比喻
寡婦與法官的比喻
 
不义审判官的比喻
不义审判官的比喻 不义审判官的比喻
不义审判官的比喻
 
Perumpamaan tentang hakim yang tidak adil
Perumpamaan tentang hakim yang tidak adilPerumpamaan tentang hakim yang tidak adil
Perumpamaan tentang hakim yang tidak adil
 
مَثل الأرملة والقاضي
مَثل الأرملة والقاضي مَثل الأرملة والقاضي
مَثل الأرملة والقاضي
 
饒恕 - 兒童聖經經文
饒恕 - 兒童聖經經文饒恕 - 兒童聖經經文
饒恕 - 兒童聖經經文
 
饶恕 - 儿童圣经经文
饶恕 - 儿童圣经经文 饶恕 - 儿童圣经经文
饶恕 - 儿童圣经经文
 
الصبر - آيات الكتاب المقدس للأطفال
الصبر - آيات الكتاب المقدس للأطفال الصبر - آيات الكتاب المقدس للأطفال
الصبر - آيات الكتاب المقدس للأطفال
 
コディ、教訓を学ぶ
コディ、教訓を学ぶコディ、教訓を学ぶ
コディ、教訓を学ぶ
 
Hakim yang Lalim
Hakim yang LalimHakim yang Lalim
Hakim yang Lalim
 

三日目

  • 1. The Third Day It was empty, they had said. The doorway was open, and the tomb was empty. There had been more, but that had been enough for the two now rushing through the sleeping town. Off they went, racing down the long, dark road as fast as their feet could take them. The first rays of the sun were just beginning to light the sky. They had buried Him only three days before. What more could they want with His body? Hadn’t they beaten Him enough while He was alive? 三日目 「空っぽだったの。」 女たちはそう言った。 墓の入口が開いていて、中は空っぽだった と。話は他にもあったが、二人はそれだけ 聞くといても立ってもいられなくなり、寝 静まる街を急いで走り抜けた。長く暗い道 を、足の許すかぎり早く駆けて行く。朝焼 けが、空を明るく染め始めた。 彼らがイエスを埋葬したのは、ほんの三日 前のことだった。 <あいつら、主の体をこれ以上どうしよう っていうんだ。生きている間にあれだけむ ち打ったのに、まだ十分じゃないのか。>
  • 2. Peter could still remember how the soldiers had struck Him with their whips again and again, long beyond the point of human endurance. And He had let them. Jesus could have stopped it. Why did He let them go on? He said that He could have called legions of angels to protect Him. Why didn’t He? A thought struck Peter. It was from the prophet Isaiah: “He was hurt for our wrongdoing. He was crushed for our sins. He was punished so we would have peace. He was beaten so we would be healed.” He did it for us. ペテロは、兵士たちがイエスを何度も何度も、人間 の体の限界を超えるまでにむち打ったところを見て いた。しかも、イエスはそれにゆだねておられたの だ。 イエスには、それを止めることもできたはずだ。な ぜ、むち打つままにさせておられたのだろう。いく つもの天使の軍団を呼び寄せてご自分を守らせるこ とだってできると言われたのに、なぜそうされな かったのだろうか。 ペテロはある言葉を思い出した。預言者イザヤの書 からだ。「しかし彼はわれわれのとがのために傷つ けられ、われわれの不義のために砕かれたのだ。彼 はみずから懲らしめをうけて、われわれに平安を与 え、その打たれた傷によって、われわれはいやされ たのだ。」 <主は、私たちのためにそうされたんだ。>
  • 3. The opening of the tomb loomed in front. John was already there, staring into the tomb. Peter slowed down as he approached. He went in, and John followed close behind. The tomb was empty. The linen cloths that had been used to cover the body were lying on the ground, and the cloth used to wrap the Lord’s head was neatly folded a little distance away. The body was gone. Taken. “Who, what...?” John was at a loss for words. Finally it came out. “Where did they take Him?” They stood there for a few minutes, waiting. 墓の入り口がうっすらと見えてきた。ヨハネは先に着 いて、墓の中をのぞき込んでいる。 ペテロが中に入ると、ヨハネもそれに続いた。墓は確 かに空っぽだ。体を覆っていた亜麻布が地面に置いて あり、イエスの頭に巻いてあった布は、少し離れたと ころにくるめてあった。 イエスの遺体がない。取り去られている。 「誰がこんなことを・・」 ヨハネは言葉を失い、しば らくしてから、やっとこう言った。「主は、いったい どこに連れ去られたんだ。」 二人はそこにしばし立ちつくした。
  • 4. Then the realization dawned on them as brilliantly as the sunrise that morning. Jesus had talked about this. They hadn’t understood it at the time, but now it made perfect sense. “The Son of Man shall be delivered up to evil men, and on the third day He shall rise again.” (Luke 18:32-33) すると次第に、まるでその日の朝日のごとく鮮や かに、彼らには見えてきた。イエスが話しておら れたのは、このことだったんだ。あの時は訳が分 からなかったけれど、今はよく理解できる。 「人の子は異邦人に引きわたされ・・そし て三日目によみがえるであろう。」(ルカ 18:32-33) www.freekidstories.org Image credit: Page 1 - Antonio Romero via Behance; pgs 2-3 – Gospelimages.com; page 4 - Waiting for the Word via Flickr. Text courtesy of Activated magazine; used by permission.
  • 5. Peter and John visit the empty grave 1 - Gospelimages Empty Tomb Easter Projects | Photos, videos, logos, illustrations and branding on Behance Freekidstories .org Image credit: Page 1-Antonio Romero via Behance; pgs 2-3 – Gospelimages.com; page 4 - Waiting for the Word via Flickr. Text courtesy of Activated magazine; used by permission.