2. Las referencias en este manual a Bio-Tek International, Inc. y DNI
Nevada, se refieren a compañías que ahora son propiedad de Fluke Biomedical.
Todos los Derechos Reservados
Derechos de copia 2005, Fluke Biomedical. Ninguna parte de esta
publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un
sistema, o traducida a cualquier lenguaje sin el permiso por escrito de Fluke
Biomedical.
RESTRICCIONES Y RESPONSABILIDADES
La información en este documento esta sujeta a cambio y no representa
una responsabilidad para Fluke Biomedical. Los cambios hechos a la
información en este documento serán incorporados en nuevas ediciones de la
publicación. Ninguna responsabilidad es asumida por Fluke Biomedical por el
uso o confiabilidad del software o equipo que no sea suplido por Fluke
Biomedical, o por sus representantes afiliados
PEDIDOS
Nuestro método rutinario de envío es a través de un transportador común
origen FOB. Sobre envío, si se encuentra algún daño físico, guarde todo los
materiales de empaque en su condición original y contacte el transportador
inmediatamente para registrar la queja.
Si el instrumento es enviado en buenas condiciones físicas pero no opera
dentro de las especificaciones, o si hay algún otro problema no causado por
daños de envío, por favor contacte a Fluke Biomedical o su representante de
ventas local.
3. CERTIFICACION
Este instrumento fue completamente probado e inspeccionado. Se encontró que
cumplía con las especificaciones de fabricación de Fluke Biomedical cuando fue
enviado desde la fábrica. Las medidas de calibración son comparables con las
del Instituto Nacional de Estándares y Tecnología (NIST). Los mecanismos para
los cuales no hay estándares de calibración NIST son medidos contra los
estándares de funcionamiento de la casa usando procedimientos de prueba
aceptados
Consideraciones de Seguridad
Advertencias y Cuidados
El uso de este instrumento esta restringido a personal calificado que esta
familiarizado con los peligros de choque y reconoce las precauciones de
seguridad usadas cuando opera equipo eléctrico. Lea este manual
cuidadosamente antes de operar el VT PLUS HF.
Los siguientes símbolos de advertencia y cuidado pueden ser
encontrados en el VT PLUS HF.
Símbolo Descripción
Corriente Alterna
Cuidado: refiérase a la documentación acompañante
Apagado (desconectado)
4. Prendido (conectado)
Cuidado: riesgo de choque eléctrico
Directo / corriente alterna
Corriente directa
Toma a tierra
Inspeccione las puntas de los cables por desgaste, rasgado, o roturas
antes de cada uso.
Si opera el VT PLUS H|F en 110 y 220 voltios, apague el interruptor de
poder antes de cambiar el voltaje.
Advertencias de Riesgo
¡Advertencia! Tasa de Poder. La fuente de poder externa conectada al VT
PLUS HF debe suministrar voltaje y corriente dentro de la tasa especificada para
el sistema.
¡Advertencia! Voltaje Interno. Siempre apague y desconecte el VT PLUS HF
antes de limpiar la superficie externa.
¡Advertencia! Líquidos. Evite regar líquidos en el analizador; el deslizamiento
de fluidos en los componentes internos crea un peligro de choque potencial. No
opere el instrumento si los componentes internos han sido expuestos al fluido.
5. Precauciones
Las siguientes precauciones son indicadas para ayudarle a evitar daños al
sistema:
Cuidado: Servicio. Personal de servicio autorizado debe prestarle servicio al VT
PLUS HF. Sólo personal técnico calificado debe efectuar los procedimientos de
servicio y solución a problemas en los componentes internos.
Cuidado: Condiciones Ambientales. No exponga el sistema a temperaturas
extremas. La temperatura ambiente debe permanecer entre 18-40º C. El
funcionamiento del sistema puede ser adversamente afectado si las
temperaturas fluctúan por arriba o debajo de este rango.
Cuidado: NO sumerja. Limpie solamente con un detergente suave, y pásele
suavemente una tela limpia, libre de motas.
Estándares de Prueba Aplicables
El VT PLUS HF ha sido probado por un laboratorio independiente y
cumple con los requisitos listados aquí:
Requisitos de Seguridad
USA UL 3101-1, Equipo Eléctrico para Uso de Laboratorio;
Parte 1: Requisitos Generales.
Canadá CAN/CSA C22.2 No. 1010.1 (1992). Requisitos de
Seguridad de Equipo Eléctrico para Medida, Control y
Uso de Laboratorio, Parte 1: Requisitos Generales.
6. Directivo EC EN 61010-1, Requisito de seguridad de equipo eléctrico
Para medida, control y uso de laboratorio, Parte 1:
Requisitos Generales.
Susceptibilidad e Interferencia Electromagnética
USA FCC Clase A
Advertencia: Los cambios y modificaciones a esta unidad que no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante pueden invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumplía con los límites
para un mecanismo digital Clase A referente a la Parte 15 de las Reglas FCC.
Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable
contra interferencia peligrosa cuando el equipo es operado en un ambiente
comercial. Como equipo médico similar, este equipo genera, usa, y puede radiar
energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo con el
manual de instrucciones, puede causar peligrosas interferencias a la
comunicación por radio. La operación de este equipo en un área residencial
puede causar interferencia, en cuyo caso al usuario se le requerirá que corrija la
interferencia
Departamento Canadiense de Comunicaciones Clase A
Este aparato digital no excede los límites Clase A para emisiones por
radio de aparatos digitales expuestas en las Regulaciones de Interferencia de
Radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
7. Compatibilidad Electromagnética Directivo EC 89/336/EEC
Emisiones – Clase A
Este sistema ha sido probado por un laboratorio de prueba independiente
y acreditado y se encontró que cumplía con los requisitos EN 61326-1: 1998
para Emisiones Radiadas y Emisiones Conducidas en Línea. La verificación de
conformidad fue conducida de acuerdo a los límites y método de CISPR 16-1:
1993 y CISPR 16-2: 1996
Inmunidad
Este sistema ha sido probado por un laboratorio de prueba independiente
y acreditado y se encontró que cumplía con los requisitos EN 61326-1: 1998
para Inmunidad. La verificación de conformidad fue conducida de acuerdo a los
límites y método de los siguientes:
EN 61000-4-2 (1991) Descarga Electroestática
EN 61000-4-3 (1995) Campos EM Radiados
EN 61000-4-4 (1995) Explosión/Transiente Rápida Eléctrica
EN 61000-4-5 (1995) Inmunidad de Sobrevoltaje
EN 61000-4-6 (1996) Disturbios Conducidos
EN 61000-4-11 (1994) Bajas de Voltaje, Interrupciones Cortas y
Variaciones.
Directivo EC 73/23 EEC Bajo Voltaje (Seguridad del Usuario)
Este sistema ha sido probado por un laboratorio de prueba independiente
y se encontró que cumplía con los requisitos del Directivo EC 73/23/EEC para
8. Voltaje Bajo. La verificación de conformidad fue conducida al límite y método de
los siguientes:
EN 61010-1 (1993) y IEC 1010-1
“Requisitos de Seguridad de Equipo Eléctrico para Medida, Control y Uso
de Laboratorio, Parte 1: Requisitos generales” (incluyendo las enmiendas
1 y 2).
Garantía
Fluke Biomedical otorga una garantía en el instrumento en materiales y
mano de obra por un año desde la fecha original de compra. Durante el período
de garantía repararemos o bajo nuestro criterio reemplazaremos, sin costo
alguno, un producto que se pruebe este defectuoso, siempre y cuando usted
regrese el producto, cubriendo los costos de envío, a Fluke Biomedical. La
garantía no se aplica si el producto ha sido averiado por accidentes, mal uso o
se le ha prestado servicio o ha sido modificado por cualquier personal distinto al
del centro de servicio de Fluke Biomedical. EN NINGUN CASO SERA FLUKE
BIOMEDICAL RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES.
Sólo los productos en serie y sus accesorios (los productos y artículos
que tienen una etiqueta con el número de serie) están cubiertos bajo esta
garantía de un año. LOS DAÑOS FISICOS CAUSADOS POR MAL USO O
ABUSO FISICO NO ESTAN CUBIERTOS BAJO LA GARANTIA. Artículos como
cables y módulos sin serie no están cubiertos bajo esta garantía.
La recalibración de instrumentos no esta cubierta bajo la garantía.
9. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado, provincia a
provincia, o país a país. Esta garantía esta limitada a la reparación del
instrumento de acuerdo a las especificaciones de Fluke Biomedical.
Renuncia a la Garantía
Si usted elige que se le preste servicio y/o calibración a su instrumento
por personal distinto al de Fluke Biomedical, por favor tome en cuenta que la
garantía original que cubre su producto se invalida cuando el Sello de Protección
se rompe sin la autorización adecuada de la fábrica. Le recomendamos
insistentemente, por lo tanto, que usted envíe su instrumento a Fluke Biomedical
para servicio y calibración en la fábrica, especialmente durante el período de
garantía original.
En todo caso, el romper el Sello de Seguridad debe ser evitado, ya que
este sello es indispensable para obtener la garantía original del instrumento. En
caso que el sello sea roto para ganar acceso interno al instrumento, usted debe
contactar al Departamento de Asistencia Técnica de Fluke Biomedical. Se le
requerirá que suministre el número de serie del instrumento como también una
razón válida para romper el Sello de Seguridad. Usted debe romper este sello
solamente después que haya recibido la autorización de la fábrica. No lo rompa
antes de habernos contactado. El seguir estos pasos le asegurará la retención
de la garantía original en este instrumento sin interrupción.
10. Contenidos
Información
Todos los Derechos Reservados
Restricciones y Responsabilidades
Pedidos
Certificación
Obteniendo Asistencia
Consideraciones de Seguridad
Advertencias y Cuidados
Estándares de Prueba Aplicables
Requisitos de Seguridad
Susceptibilidad e Interferencia Electromagnética
Compatibilidad Electromagnética Directivo EC 89/336/EEC
Voltaje Bajo Directivo EC 73/23/EEC (Seguridad del Usuario)
Garantía
Renuncia a la Garantía
Contenidos
1 Vista General
Introduciendo el VT PLUS HF
Accesorios Opcionales
Teoría de Operación
Medidas de Presión
Medidas de Oxigeno
11. Medidas de Flujo
Detección de Respiración
Parámetros Calculados
Acerca de Este Manual
2 Instalación
Desempaque e Inspección
Conectando el VT PLUS HF
Conexiones Neumáticas
Guía de Operaciones/Instalación Rápida
Modo de Flujo Bi-direccional
Modo de Flujo Uni-direccional
Prueba de Inspiración
Prueba de Expiración
Conectando el Cable de la Impresora
3 Funciones del Teclado
Funciones del Teclado del VT PLUS HF
4 Configuración del Sistema
Usando la Pantalla de Configuración
Parámetros
Parámetros de Gas
Temperatura del Gas
Temperatura Ambiente
Humedad Relativa
12. Modo de Corrección
Unidades de Presión Barométrica
Presión Barométrica
Detección de la Respiración
Umbral de Detección de la Respiración
Volúmenes Tidales de Inspiración versus Expiración
Modo Cero
Sistema
Tiempo
Fecha
Formato de Fecha
Demo Datos
Filtración
Visualización de la Fecha de Calibración en la Pantalla de Arranque
Modo de Serie
Opciones de la Impresora
Niveles de Audio
Restablecer Valores Prefijados
Servicios
Calibración de Oxigeno
Diagnóstico del Sistema
Linealidad
13. Habilitar Calibración
Información
5. Visualización de Pantallas
Objetos en la Pantalla
Seleccionando Parámetros
Pantallas de Flujo
Pantalla de Flujo-Alto
Pantalla de Flujo-Bajo
Pantallas de Presión
Pantalla de Presión Alta
Pantalla de Presión Baja
Pantalla de Presión de la Vía Aérea
Pantalla de Volumen
Flujo Cero
Pantalla de Oxigeno
Pantalla de Prueba de los Parámetros de Respiración Completa
Pantalla del Monitor
Unidades de Medida
6. Funciones Especiales
Prueba de Tendencias
Prueba de Escape
Prueba de Volumen Acumulado
Modo de Emulación RT200
14. Prueba de Asistencia
Modo de Oscilador de Alta Frecuencia
7 Seguridad, Mensajes de Error, Solución a Problemas, y Soporte
Seguridad Eléctrica y Mantenimiento del Sistema
Reemplazando el Sensor de Oxigeno
Procedimiento para Calibrar el Oxigeno
Reemplazando los Fusibles
Mensaje de Error
Solución a Problemas
Retornando el VT PLUSH HF para Servicio
8 Software PC VT Plus
Arrancando
Requisitos del Sistema
Conectando el VT PLUS HF
Instalando el Software
Inicializando el Software
Vista General del VT Plus para el Software de Windows ®
Propósito y Uso Apropiado
Usando el VT Plus para Windows ®
Menús y Barra de Herramientas
Menús con Desplazamiento Hacía Abajo
Descripción de la Barra de Herramientas
Pantallas y Pruebas
15. Pantallas Principales
Pantalla del Monitor
Pantalla de Un Plano/Diagrama
Pantalla de Planos en Transposición
Prueba Completa
Prueba de Tendencia
Pantalla de Prueba de Escape
Pantalla del Volumen Acumulado
Comunicaciones Seriales
Seleccionando el Puerto COM
Seleccionando el Modo de Comunicaciones Seriales
Manejo de Datos y Archivos
Estructura de los Archivos – Teoría de Operación
Eventos
Abriendo y Cerrando Archivos de Datos
Zona Interfacial del Control de Archivos
Generando Archivos de Señal (.sig)
Generando Archivos de Parámetro (.par)
Imprimiendo
Cargando la Memoria Flash
Planos
Re-escalando Planos Automáticamente
Re-escalando Planos Manualmente
16. Selección de Seña;
Fijando en Cero
Otras Funciones de Configuración
Detección de Respiración
Detección del Umbral de Respiración
Valores de Gas
Calculador de Gas
Presión Barométrica
Apéndice A Especificaciones
17. CAPITULO 1
VISTA GENERAL
1. Introduciendo el VT PLUS HF
2. Accesorios Opcionales
3. Teoría de Operación
4. Acerca de Este Manual
1. Introducción al VT PLUS HF
El VT PLUS HG es un analizador de flujo de gas todo-propósito con modos
especiales diseñado específicamente para probar ventiladores de paciente
mecánicos. El VT PLUS HF mide el flujo bi-direccional en rangos tanto altos
como bajos como también rangos de presión alto y bajo.
Otras características incluyen:
Medida de la Concentración de Oxigeno. Un sensor integrado mide el
porcentaje de oxigeno del gas en el canal de flujo alto del VT PLUS HF.
Parámetros de Respiración. El VT PLUS HF mide 17 parámetros en cada
respiración detectada. Estos parámetros incluyen volumen tidal (corriente),
volumen por minuto, presiones de inspiración y expiración, compliance con
pulmón, etc.
Unidades Seleccionables. El VT PLUS HG le permite el usuario seleccionar las
unidades deseadas para cada una de las señales medidas. Por ejemplo, las
presiones pueden ser visualizadas en mmHg, kPa, barras, mbarras, atm, inH20,
inHg, cmH20 o mmHG.
18. Prueba de Escape. El VT PLUS HG le permite al usuario probar la tasa de
escape de un vaso sellado o pulmón de prueba.
Prueba de Tendencia. El VT PLUS HG provee una prueba automatizada para
ver si un parámetro determinado se desvía de los límites fijados por el usuario.
Evaluación/Solución de Problemas. El VT PLUS HF puede ser usado para la
evaluación de ventiladores antes de la compra, verificación de funcionamiento
rutinaria, y solución de problemas clínicos, como también para enseñar los
principios de la ventilación mecánica.
1. Accesorios Opcionales
La utilidad del VT PLUS HG puede ser extendida con los siguientes
accesorios opcionales.
Impresora de Gráficos. Este instrumento esta diseñado para comunicarse con
una impresora. Con la impresora conectada, los valores de flujo y presión y los
parámetros de respiración pueden ser impresos. Vea el Capítulo 2, Instalación
para la operación de la impresora.
Control del Computador e Ingreso de Datos. Un puerto serial RS232 bi-
direccional estándar permite la conexión a un computador personal para control
externo del VT PLUS HF e ingreso de datos de los resultados de las pruebas. El
instrumento es compatible con el VT PLUS HG para el programa de Software de
Windows. Vea el Capítulo 8, Software PC para el VT Plus. Para otras
necesidades de intercomunicación, por favor llame a Fluke Biomedical.
19. Simulador de Pulmón. El VT PLUS HF operará con o sin un pulmón de prueba
conectado. El uso del pulmón de prueba con limitadores de la vía aérea
integrados asistirá al operador para evaluar errores intermitentes.
2. Teoría de Operación
Esta sección del manual describe como el VT PLUS HF efectúa cálculos de
la información que visualiza.
El VT PLUS HF mide las señales básicas de presión, flujo, y oxigeno. De
estas señales básicas, otros parámetros son calculados. El volumen es obtenido
de la integración, o suma, de la señal de flujo sobre un período de tiempo.
Medidas de Presión
El VT PLUS HG ofrece varias utilidades para medida de presión. Hay dos
medidas de presión externas disponibles para el usuario. También hay 3
medidas adicionales de presión interna.
Medidas de Presión Externas. Estas han sido llamadas “Baja Presión” y “Alta
Presión”. La medida de baja-presión tiene un rango de +/- 500 mmHg (alrededor
de 10 psi). La medida de alta-presión tiene un rango de +/- 100 psi (alrededor de
5200 mmHg).
Tanto la presión alta como la baja son medidas “diferenciales”. Como tal,
la presión medida es la diferencia de presión entre los puertos positivo y
negativo. Si sólo una de las conexiones de presión es hecha, la medida es
equivalente a una medida de “calibración”. Para presiones de calibración, la
medida es relativa a la presión ambiental. Así es como una calibración de
presión normal trabaja.
20. Si una presión de calibración positiva es aplicada al puerto de medida “+”,
un lectura de presión positiva resultará. Si una presión de calibración negativa es
aplicada al puerto de medida “+”, un lectura de presión negativa resultará. De la
misma forma, si una presión de calibración positiva es aplicada al puerto de
medida “-“ , una lectura de presión negativa resultará. Si una presión de
calibración negativa es aplicada al puerto de medida “-“, una lectura de presión
positiva resultará.
Medidas de Presión Fluidas: La conexión “+” tanto para la presión alta como
para la baja están etiquetadas como compatibles ya sea con fluidos o gases.
Cuando mida las presiones de fluidos, es importante tomar en cuenta que
cualquier fluido que entre al puerto de medida de presión o al tubo de conexión
puede causar un error en la presión medida. Por ejemplo, si una medida de
presión de fluidos es hecha y una columna de 5 cmH20 esta en el tubo de
conexión, un error de alrededor 5 cmH20 puede ocurrir.
Si el fluido entra en la conexiones de medidas de presión del VT PLUS
HF, es importante evacuar el fluido antes del almacenamiento y antes de que
cualquier medida de presión sea hecha. El fluido puede ser evacuado
conectando una jeringa de 100 cc directamente en la conexión de medida de
presión y luego jalando la jeringa para crear una aspiración.
Medidas de Presión Internas: El VT PLUS HF también tiene varias medidas de
presión internas. Estas incluyen presión barométrica, presión diferencial para la
medida de flujo, y presión de la vía aérea.
21. La presión de la vía aérea es medida internamente en el tubo por los
sensores de flujo. Esto es hecho para conveniencia del usuario mientras se mide
los parámetros del ventilador. El tener una medida adicional de presión para la
presión de la vía aérea (ej. además de la medida de presión baja externa)
asegura que la presión es medida en una localización consistente y elimina la
necesidad de adaptadores problemáticos para poner trampas de presión en el
circuito de la vía aérea.
Cuando el VT PLUS HF se fija para medir desde el puerto de flujo-alto la
presión de la vía aérea es medida desde el puerto de flujo-alto. De la misma
forma, cuando el rango de flujo-bajo es seleccionado, la presión de la vía aérea
es medida desde el puerto de flujo-bajo. En los dos casos, la medida de la
presión de la vía aérea es hecha en el lado del “exhausto” del sensor de flujo.
Fijando en Cero las Señales de Presión: la lectura de cero de las medidas de
presión puede desviarse ligeramente con el tiempo y la temperatura. Una
función para fijar en cero es provista para que el usuario pueda poner en cero la
desviación de la lectura de cero. Típicamente, esto es hecho cuando una lectura
no-cero ocurre cuando hay una presión cero aplicada. Sin embargo, es una
buena práctica poner en cero la señal respectiva antes de que cualquier medida
sea tomada.
Aunque un período de calentamiento de 5 minutos esta incorporado en el
ciclo de prendido del VT PLUS HG, un período de calentamiento de 40 minutos
es sugerido para una precisión de medida y estabilidad máxima. La desviación
de lectura cero será más significante mientras los sensores para las medidas de
22. presión se están calentando. Si se salta el período de calentamiento, tenga en
cuenta que la desviación de lectura cero puede ser alta por los primeros 40
minutos de operación. Si el VT PLUS HF ha pasado a través de un cambio de
temperatura extremo, un tiempo adicional puede ser requerido para el
calentamiento. Si el VT PLUS HF sólo ha sido apagado por, digamos un minuto,
el período de calentamiento puede ser saltado.
La función de cero para la presión actúa como una función de ‘tara”.
Como tal, la presión aplicada cuando la señal es puesta en cero será guardada
como la nueva lectura “cero”. La presión aplicada durante cero será entonces
leída como cero. Las presiones medidas tendrán un error de lectura cero iguales
a la presión aplicada cuando el VT PLUS HF fue puesto en cero.
Poniendo en Cero la Vía Aérea, Un Caso Especial: La presión de la vía aérea
puede ser puesta en cero manualmente usando la tecla CERO mientras la
pantalla de la presión de la vía aérea esta activa. La presión de la vía aérea
también se fija en cero automáticamente cuando el cero de FLUJO ocurre. Tome
en cuenta que el cero de flujo puede ser efectuado manualmente o en el modo
“autocero”.
Presión Barométrica, Otro Caso Especial: La desviación de lectura cero
puede ser ajustada en la medida de presión barométrica registrando la presión
barométrica correcta en el menú SETUP / SETTINGS. Esto típicamente no es
necesitado. Sin embargo, ofrece un medio al usuario para asegurarle que la
medida de presión barométrica es tan precisa como sea posible.
23. Medidas de Oxigeno
La medida de oxigeno es efectuada por medio de una célula de oxigeno
galvánico en el puerto de flujo-alto cerca al exhausto. El VT PLUS HF interpreta
la medida del sensor de oxigeno como una presión parcial de la presión total en
el circuito de flujo-alto. La presión total es la presión de la vía aérea más la
presión barométrica.
El porcentaje de oxigeno es calculado como la fracción de la presión
parcial de oxigeno relativa a la presión total. Debe ser anotado que cambios en
la presión total (ej., presión de la vía aérea) resultarán en un cambio en la
presión parcial del oxigeno medido aunque el porcentaje del oxigeno es el
mismo. Ya que la presión puede cambiar mucho más rápido que el tiempo de
respuesta del sensor de oxigeno, un pequeño error transiente (1 a 2% de la
escala completa) puede ocurrir en la medida de oxigeno cuando hay un cambio
rápido en la presión en el sensor de oxigeno.
Siempre que una medida de oxigeno sea hecha, o cuando el sensor de
oxigeno es calibrado o fijado en cero, debe haber suficiente flujo de gas a través
del sensor de oxigeno. Sólo un pequeño flujo de gas (digamos, 10 LPM) es
necesitado para asegurar que la concentración de oxigeno en el sensor de
oxigeno sea como se espera. Por ejemplo, sólo abrir el exhausto de flujo-alto a
la temperatura ambiente no asegura que el sensor de oxigeno “verá” 20.9% de
oxigeno. La concentración de oxigeno en el sensor no se equilibrará con el aire
ambiente a menos que una pequeña cantidad de flujo este presente para
asegurar la mezcla de gas.
24. El sensor de oxigeno debe durar más de un año, y es reemplazado
durante la calibración debajo de la unidad. La vida del sensor es acortada entre
más tiempo este expuesta al oxigeno. Esto incluye el oxigeno en el aire
ambiente como también tasas de flujo más altas de oxigeno que contengan
gases que pasen a través del sensor. El VT PLUS HF chequeará para detectar
si el sensor de oxigeno esta desgastado cada vez que una fijación en cero de
oxigeno sea efectuada.
El sensor de oxigeno debe ser recalibrado por el usuario con 100% de
oxigeno y aire seco al comienzo de cualquier día de prueba en que las
concentraciones de oxigeno sean medidas. Refiérase al Capítulo 7, Seguridad,
Mensajes de Error, Solución a Problemas, y Soporte para más detalles.
Medidas de Flujo
Las medidas de flujo en el VT PLUS HF son hechas midiendo la presión
diferencial a través de una malla/engranaje de pantalla resistente. La presión
diferencial resultante es casi lineal con respecto al flujo volumétrico. Simples
correcciones son aplicadas para corregir cualquier no-linealidad. Una tabla de
factores de corrección es aplicada para cada uno de los sensores de flujo bajo y
alto. La información referente a estas tablas puede ser vista usando la pantalla
SETUP / UTILITIES / LINEARIZATION (CONFIGURAR / UTILIDADES /
LINEALIDAD) en el VT PLUS HF.
Parámetros de Gas: Los sensores de medida de flujo en el VT PLUS HF son
lineales dependiendo de la viscosidad del gas aplicado. Las opciones de
configuración del VT PLUS HF le permiten al usuario especificar que tipo de gas
25. esta siendo usado. Opciones adicionales están disponibles usando el “USER
DEFINED MODE” (MODO DEFINIDO POR EL USUARIO). Los parámetros de
gas DEFINIDOS POR EL USUARIO se fijan usando el software del computador
personal (PC). El calculador de gas en el software del PC puede determinar la
viscosidad efectiva para una combinación de varios gases. Refiérase al Capítulo
8, VT Plus PC Software para más detalles sobre el calculador de gas y sobre
como fijar los tipos de gas definidos por el usuario.
El VT PLUS HG calcula la viscosidad dependiente de la temperatura para
el tipo de gas seleccionado (excepto por los gases definidos por el usuario). Por
lo tanto, cuando una nueva temperatura de gas de flujo es ingresada por el
usuario, el VT PLUS HF calcula la nueva viscosidad. Para el aire, la sensibilidad
a la temperatura es de alrededor de 0.25% de la lectura por grados Celsius.
El cálculo de viscosidad del VT PLUS HF para los parámetros de gas
asume que gas seco esta siendo usado. El aumento en el contenido de vapor de
agua puede afectar ligeramente la precisión de flujo. A temperatura ambiente, un
error en la medida de flujo de -0.5% de la lectura puede ocurrir si la humedad
relativa del gas es flujo es de 50%.
Nota: Nunca aplique gases humidificados a los sensores de flujo del VT
VT PLUS HF. La condensación en los sensores de flujo causará
errores en las lecturas de flujo hasta que se seque la condensación
de los sensores de flujo.
Parámetros de Balance de Gas: Los parámetros de gas permiten
combinaciones de gas con oxigeno. Por ejemplo, el VT PLUS HF puede ser
26. fijado para usar Oxigeno balanceado con Helio. En este modo, el VT PLUS HF
usa la medida de oxigeno para determinar la concentración de oxigeno y luego
asume que el balance de la concentración de gas es helio. El VT PLUS HF
calcula la viscosidad efectiva para el gas combinado en la temperatura
especificada. La concentración de oxigeno usada en el valor de gas para los
gases en balanza es renovada automáticamente cada segundo.
Nota: Para mezclas de aire / oxigeno use el parámetro de gas oxigeno
Balance nitrógeno (N2 bal O2). Se asume que el gas en flujo es
seco y por lo tanto se adjudica que la humedad relativa usada en
el cálculo de viscosidad es de un porcentaje cero.
Correcciones BTPS y STPD: El VT PLUS HF corrige todas las medidas de flujo
a condiciones de temperatura y presión ambiente sin ajustar el volumen de
vapor de agua. La presión ambiente es obtenida de la presión barométrica
medida. El usuario fija la temperatura ambiente usando el menú de configuración
(setup).
Debe ser mencionado que el parámetro de la humedad relativa en el VT
PLUS HF es usado solamente para la corrección BTPS y STPD.
BTPS significa “Temperatura del Cuerpo y Presión Saturada con vapor de
agua”. En este modo de compensación, la tasa de flujo (y por lo tanto,
volúmenes) son corregidos de tal forma que el flujo reportado sea igual al flujo si
la temperatura de gas y presión fuera cambiada a condiciones corporales (37 ºC
y presión ambiental). Aún más, el flujo es compensado para agregar la cantidad
de vapor de agua como para hacer el gas completamente saturado (ej. 1005
27. humedad relativa). En esta corrección, el parámetro de la humedad relativa es
usado para determinar la cantidad de vapor de agua que necesitaría ser
agregada.
STPD0 significa “Temperatura Estándar y Presión Seca”. En este modo de
compensación, la tasa de flujo (y por lo tanto, volúmenes) son corregidos de tal
forma que el flujo reportado es igual al flujo si la temperatura de gas y presión
fuera cambiada a condiciones estándar (Oº C y 760 mmHg). Aún más, el flujo es
compensado para substraer la cantidad de vapor de agua como si el gas
estuviera seco (ej. 0% humedad relativa). En esta corrección, el parámetro para
humedad relativa es usado para determinar la cantidad de vapor de agua que
necesitaría ser sustraída.
STPD21 significa “Temperatura Estándar y Presión Seca”. En este modo
de compensación, la tasa de flujo (y por lo tanto, volúmenes) son corregidos de
tal forma que el flujo reportado es igual al flujo si la temperatura de gas y presión
fuera cambiada a condiciones estándar (21º C y 760 mmHg). Aún más, el flujo
es compensado para substraer la cantidad de vapor de agua como si el gas
estuviera seco (ej. 0% humedad relativa). En esta corrección, el parámetro para
humedad relativa es usado para determinar la cantidad de vapor de agua que
necesitaría ser sustraída.
Fijación Cero del Flujo: El transductor de presión diferencial usado para medir
la tasa de flujo esta sujeto a la desviación de línea base (offset). Esto es más
pronunciado durante el período de calentamiento del VT PLUS HF. El VT PLUS
HF ofrece una función tanto manual como automática para fijar en cero el flujo.
28. Para medir el flujo, el mismo transductor de presión es usado para los
puertos de flujo alto y bajo. Un grupo de válvulas es usado para seleccionar
entre los rangos de flujo alto y bajo. Ya que un transductor de presión es usado
para las dos, el fijar en cero un rango de flujo también coloca en cero el otro.
En el modo cero manual, si el usuario presiona la tecla CERO cuando el
VT PLUS HF esta en la pantalla FLUJO, un mensaje aparecerá indicando que el
flujo debe ser removido del puerto de flujo seleccionado en el momento. El
usuario debe remover el flujo para que una lectura cero correcta pueda ocurrir.
En el modo auto cero, el VT PLUS HF usa las válvulas que cambian entre
los puertos de flujo alto y bajo para obtener una lectura cero. Se asume que no
hay flujo en el puerto no seleccionado. El propósito de esto es proveer un medio
para poner en cero el flujo sin tener que desconectar del circuito del ventilador
(u otra fuente de flujo siendo medida).
Nota: Cuando auto cero es seleccionado, es importante que no haya flujo
en el puerto de flujo no seleccionado. Por ejemplo, si el rango de
flujo alto es seleccionado, no debe haber ningún flujo en el puerto
de flujo bajo si auto cero es seleccionado.
Cuando auto cero es seleccionado, el usuario puede todavía oprimir la
tecla CERO para iniciar un flujo cero. Las válvulas todavía cambiarán
automáticamente para obtener la lectura cero. Por lo tanto, no es necesario que
el usuario desconecte el flujo a cero. Ningún mensaje aparecerá indicando que
la fuente de flujo debe ser removida.
29. Con el valor de auto cero capacitado, el flujo se fijará automáticamente en
cero cada 20 minutos. Si se desea ir a cero más frecuentemente, ponga
manualmente en cero el flujo usando la tecla number 7/Zero en el teclado del VT
PLUS HF. Ya que algunos datos se pierden al fijar el cero, los datos de
parámetros del ventilador para respiraciones afectadas por un auto cero son
desechados.
La presión de la vía aérea también es fijada en cero siempre que el flujo
sea fijado en cero. La presión de la vía aérea puede ser fijada
independientemente en cero desde la pantalla de presión de la vía aérea.
Detección de Respiración
Para monitorear los parámetros del ventilador, el VT PLUS HF debe
primero determinar cuando ocurrió una “respiración” y delinear las varias fases
de la respiración. Por ejemplo, el algoritmo de detección de respiración
determina el comienzo y final de los períodos de integración para calcular los
volúmenes tidales.
El algoritmo de detección de respiración es implementado en una
máquina de estado. La onda de flujo es la entrada a la máquina de estado. Los
cambios de estado están basados en el cruce de la onda de flujo en los
umbrales predefinidos. Un umbral es aplicado tanto a flujos positivos
(inspiración) como a flujos negativos (expiración). El umbral de detección de
respiración puede ser fijado en una tasa de flujo alto para rechazar el ruido cerca
al flujo cero.
30. Modos de Detección de Respiración de Expiración, Inspiración, Bi-
direccional. La Figura 1-1 muestra la conexión del circuito para configurar el
modo bi-direccional del VT PLUS HF. El gas fluye en las dos direcciones a
través del VT PLUS HF. Este es el valor preferido para usar el VT PLUS HF con
un ventilador.
Figura 1-1. Conexión del Circuito para el VT PLUS HF en el modo bi-direccional.
Nota: Cuando use el VT PLUS HF con un ventilador y un pulmón de
prueba, el modo de detección de respiración bi-direccional es
preferido. Sólo use los modos de detección de respiración de
inspiración y expiración si las medidas no pueden ser hechas
en el modo bi-direccional.
Modos de detección de respiración adicionales fueron implementados
para usuarios que están acostumbrados a efectuar medidas con mecanismos de
flujo que sólo pueden medir el flujo en una dirección.
Flujo Base: En el limbo de inspiración y expiración del circuito de respiración,
algunos ventiladores pueden tener un flujo errado cuando ningún flujo va o viene
31. del paciente (pulmón de prueba). Esto es implementado en forma distinta en
diferentes ventiladores. Esto también es llamado por distintos nombres por los
varios fabricantes de ventiladores. Puede ser llamado flujo base, flujo errado,
blow by, y muchos otros nombres.
En los modos de detección de solamente inspiración o de solamente
expiración, el VT PLUS HF puede medir el flujo base presente. Refiérase al
Capítulo 2, Instalación para las configuraciones del circuito de los diferentes
modos. La detección y cálculo del flujo base puede tomar de 30 a 60 segundos.
En el modo de solamente expiración, la detección del flujo base requiere un
período suficiente de terminación de expiración y cambios suficientes en la
presión. El uso de parámetros de conformidad de pulmón-inferior mejora el
funcionamiento en el modo de expiración.
Durante el modo de solamente expiración, el flujo base es sustraído de la
señal de flujo para obtener los parámetros del ventilador, tal como volumen tidal
y flujo pico. Durante el modo de solamente inspiración, el flujo base no es
sustraído ya que el flujo base es típicamente apagado durante la fase de
inspiración en la mayoría de los ventiladores.
Parámetros Calculados
La siguiente es una lista de los parámetros calculados por el VT PLUS
HF. Un algoritmo para detección de respiración determina las varias fases de
una respiración de ventilador y luego los siguientes parámetros son calculados.
32. Parámetro Abreviación Cómo es Calculado
Tiempo Inspiración In Time El tiempo de período de inspiración
Incluyendo el tiempo de sostenimiento
de inspiración.
Tiempo de Expiración Ex Time El tiempo del período de expiración
Incluyendo el tiempo de sostenimiento
de expiración.
Tiempo de Sostenimiento
de Inspiración In Hold El tiempo del Estado Final de
Inspiración.
Tiempo de Sostenimiento Ex Hold El tiempo del Estado Final de
De Expiración Expiración
Radio de Tiempo de I:E El radio del tiempo de inspiración
Inspiración a Expiración. al tiempo de expiración.
Presión de Sostenimiento IPP La presión promedio durante el
de Inspiración Estado Final de Inspiración
Presión de Expiración PEEP La presión promedio durante el
Final Positiva Estado Final de Expiración
Presión Media de la MAP La presión media en la respiración
Vía Aérea total
Presión de Inspiración PIP La presión máxima durante el Tiempo
Pico de Inspiración
33. Volumen Tidal Tidal Vol Volumen total acumulado en el
Tiempo de Inspiración.
Volumen por Minuto Minute Vol El Volumen Tidal de Expiración
por la tasa respiratoria en
respiraciones por minuto. Reportado
como un promedio a la octava
respiración.
Tasa de Flujo de PIF El máximo del valor absoluto de la
Inspiración Pico Tasa de Flujo medida durante el
Tiempo de Inspiración.
Tasa de Flujo de PEF El máximo del valor absoluto de la
Expiración Pico Tasa de Flujo medida durante el
Tiempo de Expiración.
Conformidad N/A El Volumen Tidal de Expiración
dividido por la diferencia de la
Presión de Sostenimiento de
Inspiración y PEEP.
1. Acerca de Este Manual
Este manual ofrece una descripción completa del Analizador de Flujo de
Gas VT PLUS HF y sus aplicaciones. El manual contiene información
para principiantes como también para expertos en la evaluación del
ventilador mecánico.
34. La forma más rápida para familiarizarse con el instrumento es prenderlo,
conectarlo a un ventilador y pulmón de prueba, y experimentar usando este
manual como guía. El manual esta organizado como sigue:
Capítulo 1: Vista General. Una introducción al VT PLUS HF y sus accesorios
opcionales.
Capítulo 2: Instalación. Como instalar el VT PLUS HF
Capítulo 3: Funciones del Teclado. Una descripción de las funciones del teclado
del VT PLUS HF
Capítulo 4: Configuración del Sistema. Una explicación de los parámetros del VT
PLUS HF y como ajustarlos.
Capítulo 5: Pantallas de Visualización. Una explicación de las distintas pantallas
del VT PLUS HF y como tener acceso a ellas.
Capítulo 6: Funciones Especiales. Una descripción de la prueba de escape y las
funciones de tendencias de parámetros.
Capítulo 7: Seguridad, Mensajes de Error, Solución a Problemas y Soporte
Capítulo 8: Software PC del VT Plus
Apéndice A: Especificaciones del VT PLUS HF
35. CAPITULO 2
INSTALACIÓN
1. Desempaque e Inspección
2. Conectando el VT PLUS HF
3. Conectando el Cable de la Impresora
1. Desempaque e Inspección
Antes de desempacar el VT PLUS HF, haga una inspección visual en la caja por
si hay daños.
• Si no hay daño evidente, desempaque el VT PLUS HF y use la lista de
chequeo abajo para asegurarse que ha recibido los accesorios del probador.
Guarde el cartón de envío y los insertos de espuma.
• Si la caja de envío presenta daño, desempaque el probador e inspecciónelo
por melladuras y rasguños visibles.
Si el instrumento tiene algún daño, notifique al transportador y a su
representante de ventas. Guarde la caja y los materiales de empaque para la
inspección del transportador. Llame a un representante de servicio de Fluke
Biomedical para la reparación o reemplazo de su instrumento sin tener que
esperar a que se arregle el problema con el transportador.
Después de desempacar el VT PLUS HF, use la siguiente lista de
chequeo para asegurarse que ha recibido todo. En adición al probador y este
manual, usted debe tener:
36. • Un cable de corriente (Fluke Biomedical Parte Número: US/2238562;
Schuko/769422; UK/2238570; Australia/658641)
• Una paquete de accesorios que contenga los siguientes artículos:
Un filtro bacterial para la conexión externa a los puertos de flujo P/N
2133712
Tubo 4” 1/8” ID transparente con banda azul P/N 2391848
2 adaptadores de tubo 22mm ID x 22mm ID P/N 2133305
2 adaptadores de tubo de 22mm OD x 22 mm OD P/N 2133291
2 adaptadores de tubo ahusados de 15 mm OD x 22mm OD P/N
2133269
2 adaptadores de tubo ahusados de 15 mm OD x 15 mm OD P/N
2133278
2 adaptadores de tubo ahusados de 15 mm ID x 22mm ID P/N 2133284
2 adaptadores de tubo de diámetro estrecho P/N 2133322
2 adaptadores de tubo flexibles de 11mm ID x 22 mm ID P/N 2133310
2 acopladores de barba para tubo de ¼” NPT macho a 1/8” ID (Nylon)
P/N 2133240
2 acopladores de barba luer P/N 2213679
2 fusibles de reemplazo 0.5 A explosión lenta P/N 2133932
1 DISS Nuez/Pezón apretada a mano a adaptador de barba de
manguera de ¼” ID P/N 2216329
Certificado de Calibración – Hoja de Datos
37. 2. Conectando el VT PLUS HF
Conexiones Neumáticas
El VT PLUS HF puede ser conectado a un ventilador y a una carga de
prueba ya sea en una configuración de flujo uni-direccional o bi-direccional. La
siguiente es una descripción de varias conexiones del VT PLUS HF:
Flujo alto (Entrada y exhausto): El diámetro externo de los puertos de flujo alto
es un acoplador estándar de 2mm para permitir la conexión usando las
mangueras de paciente. El diámetro interior de los puertos de flujo alto esta
diseñado para aceptar acopladores respiratorios macho de 15 mm tal como
tubos endotraqueales, adaptadores de muestreo de gas, etc.
La presión dentro del puerto de flujo alto no debe exceder +/- 120
cmH20.
Sólo gases secos deben ser medidos usando el puerto de flujo alto.
No use este puerto para medir gases exhalados o artificialmente
humedecidos.
Flujo Bajo (entrada y exhausto): El diámetro exterior de los puertos de flujo
bajo es de 15 mm estándar para permitir la conexión con acopladores de
respiración estándar tal como piezas-Y para muestreo de gas y adaptadores de
muestreo de gas. El lumen interior de los puertos de flujo bajo están dispuestos
para aceptar un acoplador NPT estándar de ¼”
38. La presión dentro del puerto de flujo bajo no debe exceder +/- 120
cmH20.
Sólo los gases secos deben ser medidos usando el puerto de flujo
bajo. No use este puerto para medir gases exhalados o
artificialmente humidificados.
Presión Alta (+ y - ): Los puertos de presión alta están diseñados
principalmente para probar fuentes de gas presurizadas de tanque y pared. El
conector se ajusta a un acoplador DISS estándar de oxigeno como se usa en
mangueras de abastecimiento de oxigeno. Tome nota que solo el lado + puede
ser usado para medir la presión de los fluidos.
La presión diferencial aplicada a cualquier lado del puerto de alta
presión no debe exceder 100 psi.
El lado negativo – del puerto de alta presión no puede ser usado
para medir la presión del fluido.
Baja Presión (+ y -): Los puertos de baja presión se conectan usando
acopladores luer estándar. Tenga presente que sólo el lado + puede ser usado
para medir presión de fluidos.
Las presiones aplicadas a cualquier lado del puerto de baja presión
no debe exceder +/- 500 mmHg.
39. El lado negativo (-) del puerto de baja presión no puede ser usado
para medir la presión de los fluidos
Guía de Operación / Instalación Rápida
Rangos de flujo altos o bajos pueden ser usados para probar
ventiladores. Una configuración de prueba es medir los parámetros del
ventilador usando un pulmón de prueba. Usted puede escoger ya sea un modo
de flujo bi-direccional o un modo de flujo uni-direccional como se ilustra abajo,
sin embargo, el modo bi-direccional es preferido.
Modo de Flujo Bi-direccional
1. Conecte el ventilador, usando un adaptador de pieza-Y, al puerto de
entrada de flujo en la derecha del VT PLUS HF.
2. Conecte el puerto exhausto de flujo en la izquierda al pulmón de prueba
usando mangueras de respiración estándar.
3. Asegúrese que el modo de detección de respiración este fijado en bi-
direccional.
a. Vaya al paso de Configuración/8
b. Escoja los Valores
c. Escoja la Detección de Respiración y modifique como sea
necesario.
Refiérase a la Figura 2-1. Vea el Capítulo 4, Configuración del Sistema para más
detalles.
40. Figura 2-1. Conectando el VT PLUS HF entre el ventilador y carga (pulmón de
prueba) en un modo de flujo bi-direccional.
Modo de Flujo Uni-direccional
Alternativamente el VT PLUS HF puede ser usado para medir sólo flujo
de gas de inspiración o expiración como se muestra en las Figuras 2-2 y 2-3.
Prueba de Inspiración
1. Conecte la manguera de inspiración al puerto de flujo en la derecha del
VT PLUS HF.
2. Conecte el puerto exhausto de flujo en la izquierda al pulmón de prueba
usando mangueras de respiración estándar.
3. Asegúrese que el modo de detección de respiración este fijado en
Inspiración Uni-direccional.
a. Vaya a Configuración
b. Escoja los Valores
c. Escoja Detección de Respiración y modifique como sea necesario
Vea el Capítulo 4. Configuración del sistema para más detalles.
41. Figura 2-2 Conectando el VT PLUS HF a cualquiera de los limbos de inspiración
del circuito de respiración.
Prueba de Expiración
1. Conecte la manguera de expiración al puerto de flujo en el lado derecho
del VT PLUS HF.
2. Conecte el puerto exhausto de flujo en la parte izquierda al ventilador
usando mangueras de respiración estándar.
3. Asegúrese que el modo de detección de respiración este fijado en
Expiración Uni-direccional.
a. Vaya a Configuración
b. Escoja los valores
c. Escoja Detección de Respiración y modifique como sea necesario
42. Figura 2-3. Conectando el VT PLUS HF en el limbo de expiración del circuito de
respiración.
Vea el Capítulo 6, Funciones Especiales para más detalles.
Figura 2-4 Pantalla de flujo del VT PLUS HF
El monitor debe visualizar la tasa de flujo instantánea en números
grandes en la porción superior derecha de la pantalla. Las estadísticas de flujo
(min, max y promedio) están mostradas abajo en la porción central derecha de la
pantalla. Un subgrupo de los parámetros de respiración es mostrado debajo del
plano de flujo. Los siguientes son ajustes que usted le puede hacer a la pantalla.
Presione la tecla de toque suave debajo de RANGO para cambiar entre el puerto
de flujo alto y bajo.
43. Presione la tecla de toque suave debajo de UNIDADES para cambiar las
unidades de medida (ej. LPMV, CFM, LPS, etc)
Presione la tecla de toque suave debajo de RESCALA para cambiar la
escala del plano. La nueva escala estará basada en los valores mínimos y
máximos mostrados en el área de estadísticas.
Presione la tecla de toque suave CLEAR para eliminar el plano y re-
inicializar los parámetros de estadística y respiración.
Para mayor información sobre cualquier pantalla, presione la tecla HELP.
Presione la tecla PAUSA/CONTINUAR para poner en pausa la pantalla;
Presione la tecla otras vez para resumir el plano.
Refiérase al Capítulo 5, Visualizar Pantallas para una descripción más
detallada de las distintas pantallas y modo.
1. Conectando el Cable de la Impresora
La impresora esta configurada para impresión paralela. La impresora usa un
cable paralelo D25 Macho a Centronics, disponible con el representante de
Fluke Biomedical (Fluke Biomedical P/N 2238072) o en la mayoría de los
almacenes electrónicos. Para conectar el cable paralelo:
a. Conecte la punta de 36-pines del cable paralelo tipo Centronics al
conector de entrada paralelo de la impresora.
b. Conoce la punta macho de 25-pines del cable paralelo al conector de 25-
pines en la parte de atrás del VT PLUS HF.
El Capítulo 4, Configuración del Sistema ofrece una descripción más
detallada de las distintas impresoras.
44. CAPITULO 3
FUNCIONES DEL TECLADO
1. Funciones del teclado del VT PLUS HF
1. Funciones del Teclado de VT PLUS HF
La Figura 3.1 ilustra el teclado del VT PLUS HF. Las distintas teclas y sus
funciones están descritas en las siguientes páginas.
Figura 3-1. Panel Frontal del VT PLUS HF
Ajuste de Contraste, Pausa/Continuar, Imprimir, Ayuda, Teclas de Toque Suave.
45. Ajuste de Contraste
Esta tecla es usada para ajustar el contraste de la Pantalla de acuerdo a
la preferencia del usuario. Cada vez que la tecla es presionada, la pantalla se
torna más clara. Cuando el contraste mínimo es alcanzado, la pantalla es fijada
en el contraste máximo. La pantalla puede aclararse hasta que el valor preferido
sea alcanzado.
Pausa/Continuar
Esta tecla le deja al usuario pausar los planos y datos numéricos en la
pantalla para poder observar por más tiempo los datos, o para la trascripción de
los datos por el usuario. Después que la pantalla esta en pausa, una segunda
opresión de la tecla Pausa/Continuar le permitirá seguir la diagramación.
Nota: El VT PLUS HF para de muestrear los transductores mientras esta en el
modo de Pausa.
46. Imprimir
Esta tecla hará que el VT PLUS HF imprima los datos actuales en la impresora.
El modo y formato de la impresión es fijado usando la función de “opciones de
impresión” seleccionado bajo el menú de configuración.
Help
La tecla de ayuda puede ser presionada en cualquier pantalla. Una breve
descripción de la pantalla y de las opciones disponibles en esa pantalla es
suministrada cuando esta tecla es presionada.
Teclas de Toque Suave
Hay 4 teclas localizadas directamente debajo de la pantalla en el VT PLUS HF.
Para cada modo de la pantalla, hay opciones únicas a ese modo que pueden ser
seleccionadas con las teclas de toque suave.
47. Tecla 0/Flujo
Esta tecla es usada para seleccionar el modo “Flujo” en el VT PLUS HF. El
modo flujo visualiza señal, valor numérico instantáneo y datos estadísticos para
la señal de flujo alto o bajo. Esta tecla también es la tecla “0” para la entrada de
numérica de datos.
Tecla 1/Presión
Esta tecla es usada para seleccionar el modo “presión” Este modo de presión
visualiza la señal, valor numérico instantáneo, y datos estadísticos para la señal
de presión alta, baja, o de la vía aérea. Esta tecla también es la tecla “1” para la
entrada numérica de datos.
Tecla 2/Volumen
Esta tecla es usada para seleccionar el modo “volumen”. El modo de volumen
visualiza la señal, el valor numérico instantáneo, y datos estadísticos para la
48. señal de volumen. Esta tecla también es la tecla “2” para la entrada numérica de
datos.
Tecla 3/02.
Esta tecla es usada para seleccionar el modo “oxigeno”. El modo oxigeno
visualiza la señal, el valor numérico instantáneo y datos estadísticos para la
señal de oxigeno. Esta tecla también es la tecla “3” para la entrada numérica de
datos.
Tecla 4/more
Esta tecla es usada para seleccionar otras pruebas tal como la prueba de
Escape y la prueba de Tendencias. Esta tecla también es la tecla “4” por la
entrada numérica de datos.
Tecla 5/full
Esta tecla es usada para seleccionar el modo “parámetros de respiración
completa”. El modo completo visualiza todos los parámetros de respiración
49. calculados por el VT PLUS HF seguidos de cada respiración. Tenga en cuenta
que uno de los parámetros de detección de respiración debe estar capacitado
para observar las señales de volumen o datos. (Refiérase al Capítulo 4,
Configuración del Sistema para los parámetros de detección de respiración).
Esta tecla también es la tecla “5” para entrada numérica de datos.
Tecla 6/monitor
Esta tecla es usada para seleccionar el modo ‘monitor”. El modo de monitor es
usado para visualizar la señal y valor instantáneo para tres de las señales
medidas por el VT PLUS HF. Alternativamente, el más bajo de los 3 planos
puede ser reemplazado por parámetros seleccionados de respiración. El usuario
puede seleccionar las señales y/o parámetros que son visualizados. Esta tecla
también es la tecla “6” para la entrada numérica de datos.
Tecla 7/Cero
Esta tecla inicia la función fijación “cero” en el VT PLUS HF. Todos los sensores
de presión y presión diferencial del VT PLUS HG necesitan ser puestos
periódicamente en cero o calibrados en una referencia cero. Cuando “cero” es
seleccionado, el mecanismo mide el valor cero de la señal seleccionada para
50. medir flujo. El VT PLUS HF puede ser fijado para que llame periódicamente la
función “cero”. (Refiérase al Capítulo 4, Configuración del Sistema para la
Descripción del Modo Cero). Esta tecla también es la tecla “7” para entrada
numérica de datos.
Tecla 8/Configuración
Esta tecla es usada para ingresar a las pantallas de configuración del VT PLUS
HF. Cuando esta tecla es presionada, el menú es visualizado. Las teclas de
toque suave son usadas para navegar el menú. Desde este menú, otros sub-
menús son accesibles para ajustar las varias configuraciones de los parámetros.
Los detalles de este menú y sus sub-menús serán descritos después. Esta tecla
también es la tecla “8” para la entrada numérica de datos.
Tecla 9/Parámetros
Esta tecla es usada para seleccionar cual de los parámetros de respiración son
visualizados en los distintos modos. Cada pantalla de modo tiene un espacio
para visualizar 4 de los parámetros de respiración. Usando la función
“parámetros” los 4 parámetros de respiración pueden ser seleccionados. Tome
en cuenta que si ya hay 4 parámetros seleccionados, entonces no se pueden
51. seleccionar más hasta que uno de los parámetros previamente seleccionados
sea borrado. También, note que los parámetros que son seleccionados sólo se
aplican a la pantalla en el que VT PLUS HF estaba cuando la tecla “parámetros”
fue presionada. Esta tecla también es la tecla “9” para la entrada numérica de
datos.
52. CAPITULO 4
CONFIGURACION DEL SISTEMA
1. Usando la Pantalla de Configuración
2. Parámetros
3. Sistema
4. Utilidades
5. Información
3. Usando la Pantalla de Configuración
Para ingresar a la pantalla de configuración del sistema presione la tecla
denominada SETUP y la siguiente pantalla es visualizada:
Use las teclas de toque suave Λ y V para seleccionar que opciones ajustar.
Presione la tecla de toque suave denominada ENTER para seleccionar el
artículo del menú.
• La pantalla de configuración contiene un menú para escoger opciones
que afectan flujo y medida en el VT PLUS HF.
• La pantalla del sistema contiene un menú para escoger opciones que
afectan cómo la información en el VT PLUS HF es configurada tal
como hora y fecha.
• La pantalla de utilidades/servicio es usada para prestarle servicio y
calibración al sistema solamente.
53. • La pantalla de información contiene información sobre el producto
acerca del VT PLUS HF tal como el número de serie y los derechos de
copia.
4. Parámetros
El seleccionar la tecla de toque suave SETTINGS hace que el VT PLUS HF
visualice la pantalla de selección de parámetros.
Las teclas de toque suave son usadas como sigue:
BACK: Regresa al menú previo
Λ: Lo desplaza hacia arriba en un artículo del menú
V: Lo desplaza hacia abajo en un artículo del menú
ENTER: Modifica el artículo resaltado
Los parámetros pueden ser cambiados a opciones previamente-
seleccionadas o a valores numéricos. Por ejemplo, si usted selecciona MODO
DE CORRECCION y luego presiona MODIFICAR, se visualizará la próxima
opción tal como ATP, STPD, etc. Por otro lado, cuando una entrada numérica tal
como THRESHOLD B.D. (UMBRAL BD) es seleccionada y se presiona
MODIFICAR, borrará la entrada de datos y aceptará entradas numéricas desde
54. el teclado hasta que la tecla ENTER sea presionada otra vez. A continuación
encontrará una descripción detallada de cada parámetro.
Nota: La opción visualizada cuando se sale de la Pantalla de parámetros
es la que será guardada para medidas futuras.
Parámetros de Gas
Este parámetro le dice al VT PLUS HF que tipo de gas esta fluyendo a
través de los puertos de flujo alto y bajo. El VT PLUS HF usa esta información
para mejorar la precisión de los cálculos de flujo. Cualquier falla al ingresar el
valor correcto causará que los cálculos de flujo y volumen sean errados.
Para modificar los PARAMETROS DE GAS, siga los siguientes pasos:
1. Entre a la pantalla SETTINGS desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave Λ y V para resaltar la línea denominada
GAS SETTINGS en la pantalla
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
55. Los parámetros pueden ser fijados en opciones previamente seleccionadas o en
valores numéricos. A continuación sigue una detallada descripción de cada una
de las opciones.
Tipo de Gas
Las opciones posibles para TIPO DE GAS son las siguientes:
Aire: Aire temperatura ambiente estándar.
N2: 100% Nitrógeno
N2O: 100% Oxido Nitroso
CO2: 100% Dióxido de Carbón
O 2: 100% Oxigeno
trl. : 30% Oxigeno y 70% Mezcla de Helio
N20 bal 02: Oxigeno Medido balance Oxido Nitroso
He bal 02: Oxigeno Medido balance Helio Oxigeno
N2 bal 02: Oxigeno Medido balance Nitrógeno
Definido por el usuario: El usuario selecciona la mezcla de gas
personalizada. Esta opción requiere el
Software PC del VT Plus.
Nota : Para los parámetros de gas de BALANCE la concentración de
oxigeno es medida usando el sensor de oxigeno del VT PLUS HF
localizado en el puerto de flujo alto. Si el puerto de flujo bajo va
a ser usado, permita que el gas fluya a través tanto del puerto de
flujo alto como el de flujo bajo para que el oxigeno pueda ser
medido.
56. Para seleccionar el TIPO DE GAS, siga estos pasos:
1. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar el
TIPO DE GAS.
2. Presione MODIFICAR hasta que el tipo de gas preferido sea visualizado.
3. Presione BACK para regresar al menú de configuración/parámetros.
Temperatura del Gas
Este parámetro es para la temperatura del gas que fluye a través de los
puertos de flujo alto o bajo. El VT PLUS HF usa esta información para mejorar la
precisión de las medidas de flujo. Todas las temperaturas están en grados
centígrados.
Para ingresar una nueva temperatura, siga los siguientes pasos;
1. Use las teclas de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada TEMPERATURA DE GAS.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR
3. Use las teclas numéricas para ingresar la temperatura en grados
centígrados.
4. Presione la tecla de toque suave ENTER para salir de regreso al menú de
opciones, o para cancelar el cambio presione la tecla de toque suave
ESCAPE.
Tome en cuenta que el VT PLUS HF acepta temperaturas entre 0 y 99 º C.
Ningún valor decimal o fracciones de un grado son permitidos.
57. Temperatura Ambiente
Este parámetro corresponde al aire a temperatura ambiente que fluye a
través de los puertos de flujo alto o bajo. Para cambiar la temperatura ambiente,
siga los siguientes pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada TEMPERATURA AMBIENTE.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
3. Use las teclas numéricas para ingresar la temperatura en grados
centígrados.
4. Presione la tecla de toque suave ENTER para salir de regreso al menú de
opciones, o para cancelar el cambio presionando la tecla de toque suave
ESCAPE.
Humedad Relativa
Este parámetro corresponde a la humedad relativa en el aire que fluye a
través de los puertos de presión alta y baja.
Para cambiar la humedad relativa, siga los siguientes pasos:
1. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada HUMEDAD RELATIVA.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR
3. Use las teclas numéricas para ingresar un nuevo valor.
4. Presione la tecla de toque suave ENTER para salir de regreso al menú de
opciones, o para cancelar el cambio, presione la tecla de toque suave
ESCAPE.
58. Nota: Sólo gases secos deben ser usados con el VT PLUS HF.
No use con gases humidificados calientes.
El parámetro para Humedad Relativa sólo es usado para
correcciones STPD y BTPS. La humedad relativa no es usada
para calcular la viscosidad efectiva en el BT PLUS HF; sin
embargo, el calculador de gas en el Software PC del VT Plus
sí usa la humedad relativa para determinar la viscosidad
efectiva de los gases definidos por el usuario.
El usar gases humidificados a temperatura ambiente puede
causar errores en las medidas de flujo de hasta 1% de la
lectura para gases no condensados casi-saturados.
Modo de Corrección
Este parámetro calcula el volumen de flujo del aire que fluye a través de
los puertos de flujo alto o bajo. Este debe igualar el modo de corrección del
mecanismo bajo prueba.
Para cambiar el modo de corrección, sigua los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave arriba y abajo para resaltar el MODO DE
CORRECCION.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para salir al menú de
configuración.
59. Unidades de Presión Barométrica
Estos parámetros representan las distintas unidades disponibles para
medir la presión barométrica tal como mmHg.
Para cambiar las unidades de presión barométrica, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar
BARO PRESS UNITS.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para salir al menú de
configuración.
Presión Barométrica
El VT PLUS HF mide constantemente la presión barométrica. Es
visualizada en la pantalla de PRUEBA COMPLETA. Este parámetro le permite al
usuario afinar la medida de presión barométrica. La diferencia entre el valor
medido por el VT PLUS HF y el valor ingresado será aplicado a las medidas
futuras del VT PLUS HF como un factor de corrección. La corrección es aplicada
como una corrección offset (de compensación). El factor de corrección es
almacenado en una memoria no volátil y es recordado cuando el VT PLUS HF
es apagado y luego prendido.
Para ingresar un valor de presión barométrica, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
60. 2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada BAROMETRIC PRESS.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
4. Use las teclas numéricas para ingresar la presión barométrica en mmHg.
5. Presione la tecla de toque suave debajo de ENTER para salir de regreso
al menú de opciones, o la tecla de toque suave ESCAPE para cancelar el
cambio y regresar al menú de opciones.
Tenga en cuenta que el VT PLUS HF acepta valores de presión barométrica
de entre 0 y 999 mmHg. Ningún valor decimal o fracciones de un mmHg son
aceptados.
Detección de Respiración
El VT PLUS HF puede ser usado para medir parámetros sobre una base
de respiración a respiración. Para medir los parámetros de respiración, el modo
de detección de respiración debe ser fijado. Las opciones de detección de
respiración son las siguientes:
Detección de respiración bi-direccional. Use este modo de
detección de respiración cuando analice datos tanto de respiración
de inspiración como de expiración o cuando el VT PLUS HF este
conectado entre la carga (simulador de pulmón) y la pieza-Y en el
circuito de respiración.
Inspiración uni-direccional solamente: Use este modo de detección
de respiración cuando el VT PLUS HF este analizando sólo
61. respiraciones de inspiración o cuando el VT PLUS HF este
conectado en el limbo de inspiración del circuito de respiración
del ventilador.
Expiración Uni-direccional solamente: Use este modo de detección
de respiración cuando el VT PLUS HF este analizando sólo
respiraciones de expiración o cuando el VT PLUS HF este
conectado en el limbo de expiración del circuito de respiración del
ventilador.
Use este modo para medir flujo y volumen continuo sin intentar
detectar respiraciones. Use este modo para integrar un flujo sobre
un largo período de tiempo.
Para seleccionar el modo de detección de respiración, siga estos pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar la
línea denominada DETECCION DE RESPIRACION (BREATH DETECT).
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para salir de regreso a las
opciones del menú de configuración.
UMBRAL DE DETECCION DE RESPIRACION (Threshold)
El algoritmo de detección de respiración del VT PLUS HF usa un umbral
de tasa de flujo que el flujo debe cruzar para accionar un cambio en la fase de
respiración. Los umbrales de tasa de flujo más altos producen una detección de
62. respiración menos sensitiva. Los umbrales más bajos producen mayor
sensibilidad a la detección de respiración.
Para ingresar un umbral de detección de respiración, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada LF BD THRESHOLD para ajustar el umbral de flujo
bajo, o HF BD THRESHOLD para ajustar el umbral de flujo alto.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
4. Use las teclas numéricas para ingresar la presión barométrica en LPM.
5. Presione la tecla de toque suave abajo ENTER para salir de regreso a las
opciones del menú, o la tecla de toque suave ESCAPE para cancelar el
cambio y regresar a las opciones del menú.
Volúmenes Tidal (de Corriente) de Expiración versus Inspiración.
El VT PLUS HF mide el volumen tidal cuando efectúa medidas en el
ventilador. Esta opción le permite al usuario escoger entre el volumen tidal de
inspiración o de expiración. El parámetro previamente-fijado es de inspiración.
Nota: Este parámetro sólo se aplica cuando el modo de detección de
Respiración bi-direccional es seleccionada.
Para cambiar entre volumen tidal de inspiración y de expiración, siga los
siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada BI-DIR TIDAL VOL.
63. 3. Presione la tecla de toque suave MODIFY hasta que la opción deseada
sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para salir de regreso a las
opciones del menú de configuración.
Modo Cero
Todos los sensores de presión y presión diferencial (flujo) del VT PLUS
HF necesitan ser fijados periódicamente en cero o calibrados en una referencia
cero. Esta función “cero” puede ser fijada para que ocurra automáticamente en
intervalos previamente-determinados o sólo cuando el usuario pide la función
presionando la tecla denominada ZERO/7. Cuando ocurre un valor “cero”, las
válvulas adentro del mecanismo abren los sensores a la presión ambiente y
miden el valor cero que será sustraído de las medidas futuras. Tome en cuenta
que ningún parámetro de respiración será calculado para cualquier respiración
en que ocurra un cero. Por esta razón, puede ser deseable apagar la función de
cero automática por un período corto durante una prueba crítica.
Para prender o apagar la función de cero automática, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada MODO CERO
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para salir de regreso a las
opciones del menú de configuración.
64. 4. Sistema
El seleccionar la tecla de toque suave SISTEMA hace que el VT PLUS HF
visualice la pantalla de selección de sistema.
Las teclas de toque suave son usadas como sigue:
BACK: Regresa al menú previo
Λ: Lo desplaza hacia arriba en un artículo del menú.
V: Lo desplaza hacia abajo en un artículo del menú.
MODIFY: Modifica el artículo resaltado
Los parámetros pueden ser cambiados a opciones previamente
seleccionadas o a valores numéricos. Por ejemplo, si usted selecciona
FILTRANDO, y luego presiona MODIFICAR, visualizará la próxima opción tal
como BAJO, APAGADO, etc. Por otro lado, cuando una entrada numérica tal
como TIEMPO es seleccionada y MODIFICAR es presionado, borrará la entrada
de datos y aceptará la entrada numérica desde el teclado hasta que la tecla
ENTER sea presionada. A continuación sigue una descripción detallada de cada
uno de los parámetros.
65. Nota: Cualquiera que sea la opción visualizada cuando se sale de
la pantalla de sistema ésta será guardada y usada
para medidas futuras.
Tiempo
El VT PLUS HF visualiza horas, minutos, y segundos en la pantalla. Sin
embargo, el usuario puede fijar horas y minutos. El tiempo es ingresado en el
formato HHMM donde HH es las horas en un formato de 25-horas (0 a 23) y MM
son los minutos, un número entre 0 y 59.
Para fijar el tiempo, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada TIEMPO.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
4. Use las teclas numéricas para ingresar el tiempo en este formato: HHMM
como descrito arriba.
5. Presione la tecla de toque suave ENTER para regresar a las opciones del
menú, o la tecla de toque suave ESCAPE para cancelar el cambio y salir
al menú de opciones.
Nota: Para valores de hora y minuto menores a 10, un cero
anterior debe ser ingresado. Por ejemplo, si el tiempo es
9:05, el usuario debe ingresar 0905.
66. Fecha
El VT PLUS HF visualiza la fecha con la siguiente información:
MM es el número entre 1 y 12 que corresponde al mes.
DD es el número entre 1 y 31 que corresponde al día del mes.
YYY es el año
Para ingresar la fecha, siga estos pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar la
línea denominada FECHA.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
4. Use las teclas numéricas para ingresar la fecha en el formato escogido
como se describe en FORMATO DE FECHA.
5. Presione la tecla de toque suave ENTER para salir de regreso a las
opciones del menú, o la tecla de toque suave ESCAPE para cancelar el
cambio y salir a las opciones del menú.
Nota: Para valores del mes y la fecha menores a 10, un cero de
encabezamiento debe ser ingresado. Por ejemplo, si el mes es
Febrero, el usuario debe ingresar 02 en vez de 2.
Formato de la Fecha
El VT PLUS HF tiene 2 formatos de fecha como se muestra abajo:
MM/DD/YYYY
Y
DD/MM/YYYY
67. Para cambiar el formato, siga estos pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use las teclas de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada FORMATO DE FECHA
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que el formato
deseado sea visualizado.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar al menú de
opciones.
Datos Demo
Este parámetro le permite al usuario mostrar datos grabados en la
pantalla sin necesidad de conectarse a un ventilador o hacer ninguna medida. La
palabra DEMO aparecerá en la barra del menú cuando este modo sea utilizado.
Los datos grabados son para propósitos de “demostración”.
Para seleccionar esta función, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar la
línea denominada DATOS DEMO.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFY para prenderlo o apagarlo,
como sea deseado.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar a las opciones del
menú.
68. Filtrado
Este parámetro es usado para ajustar la transición de señales en los
metros de flujo. El filtro tiene 4 parámetros: suave, medio, duro, y apagado.
Nota: Cuando el filtro esta prendido, los parámetros de prueba completos
son invalidados.
Para cambiar esta opción, sigua los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada FILTRANDO.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar a las opciones del
menú.
Visualización de la Fecha de Calibración en la Pantalla de Arranque
Use esta opción para controlar si la fecha de vencimiento de calibración
aparece en la pantalla de arranque.
Para seleccionar si la fecha de vencimiento de calibración aparece en la
pantalla de arranque, siga estos pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada VISUALIZAR FECHA DE CALIBRACION.
69. 3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar al menú de
opciones.
Modo Serial
Use esta opción para controlar que datos están disponibles a través del
puerto serial del VT PLUS HF. Las opciones posibles son:
Comp Ctrl.. Control del Computador – Comunicaciones seriales
especializadas usadas por VT Plus para el Software
PC Windows®. Contacte a su representante de ventas
para el protocolo si es necesario.
RT200 Un modo serial que emula las comunicaciones seriales
Allied RT200.
None No tiene comunicaciones seriales
Para seleccionar las opciones del modo serial siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada MODO SERIAL.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
4. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar a las opciones del
menú.
70. Opciones de la Impresora
Este parámetro le permite escoger el formato en que imprime su
información.
El VT PLUS HF puede ser conectado a distintas impresoras. Los
siguientes lenguajes para la impresora están incluidos:
• HP PCL/3 (gráficos/texto o sólo texto)
• Epson P1 (gráficos/texto o sólo texto)
• Impresoras ASCII en caracteres de 40 y 80 por línea (texto
solamente).
Consulte el manual del usuario de su impresora para determinar si es
compatible con estos lenguajes para impresora. Por favor tome en cuenta que la
impresora puede requerir un parámetro de “interruptor-profundo” especial para
apoyar un lenguaje dado.
Para seleccionar las opciones de la impresora, siga estos pasos:
1. Ingrese a la pantalla del sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada OPCIONES DE LA IMPRESORA.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
71. Tipo de la Impresora
Para escoger una impresora, siga estos pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
línea denominada TIPO DE IMPRESORA.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la impresora
deseada sea visualizada.
3. Presione BACK para regresar a las opciones del menú.
Gráficos
Para escoger el tipo de reportes mostrados, siga los siguientes pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada GRAFICOS.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
3. Presione BACK para regresar a las opciones del menú.
72. Niveles Audio
Esto ajusta el nivel de sonido para las funciones del VT PLUS HF.
Para ajustar el sonido, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada NIVELES AUDIO.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
General
Para ajustar el nivel de audio general, siga los siguientes pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada GENERAL.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
3. Presione BACK para regresar a las opciones del menú.
73. Teclado
Cuando los botones del teclado son presionados, un sonido de beep
señala esta acción. Esta opción ajusta el nivel de sonido de ese beep. Para
ajustar el nivel de sonido del teclado, siga los siguientes pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada TECLADO.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
3. Presione BACK para regresar al menú de opciones.
Error
Cuando ocurre un error, el VT PLUS HF lo señala con un beep. Esta opción
ajusta el nivel de sonido de ese beep.
Para ajustar el nivel de sonido de los errores, siga los siguientes pasos:
1. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada ERROR.
2. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR hasta que la opción
deseada sea visualizada.
3. Presione BACK para regresar a las opciones del menú.
Restablecer Valores Prefijados.
Esto regresa todos los valores a los parámetros previamente fijados en la
fábrica que son mostrados abajo, pero no cambia la calibración del mecanismo.
74. Para restablecer los valores prefijados, siga los siguientes pasos:
1. Ingrese a la pantalla de sistema desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y/o hacia abajo para resaltar la
línea denominada RESTABLECER VALORES PREFIJADOS.
3. Presione la tecla de toque suave MODIFICAR.
4. Después de algunos segundos, una serie de beeps indica que los valores
prefijados han sido restablecidos.
5. Presione la tecla de toque suave BACK para regresar a las opciones del
menú
Valores Prefijados en la Fábrica.
Sistema:
Formato de la Fecha: MM/DD/YYYY
Datos Demo: Apagado
Filtro: Ninguno
Fecha de Calibración de la Pantalla: Si
Modo Serial: Ninguno
Opciones de la Impresora:
Tipo de Impresora: Ninguna
Gráficos: Texto solamente
Niveles Audio:
General: Bajo
Teclado: Bajo
Errores: Bajo
75. Parámetros:
Parámetros de Gas:
Tipo de Gas: Aire
Temperatura del Gas: 22 C
Temperatura Ambiente: 22 C
Humedad Relativa: 33 C
Modo de Corrección: ATP
Unidades de Presión Barométrica: mmHg
Presión Barométrica: →medida actual en su localización, ej. 656.9]
Detección de Respiración: Bi-direccional
Umbral LF BD 0.50 lpm
Umbral Hf BD: 2.00 lpm
Volumen Tidal Bi-direccional: Inspiración
Modo Cero: Auto
Pantallas:
Flujo:
Rango: Flujo Alto
Unidades: LPM Aire
Escala: -100.00 a +100.00
Presión
Rango: Vía Aérea
Unidades: cmH20
Escala: -100.00 a +100.00
76. Volumen:
Unidades: L Aire
Escala: 0.000 a 3.00
02:
Unidades: % 02
Escala: 0.0 a 100.0
Monitor:
Zona Superior: Flujo Alto
Unidades: lpm Aire
Zona Media: Vía Aérea [Presión]
Unidades: cmH20
Zona Inferior: Volumen
Unidades L Aire
Parámetros:
Volumen Tidal, Flujo Base, 02, Gas seleccionado (chequeado)
Todos los otros de-seleccionados (no-chequeados)
Utilidades
Estos parámetros son requeridos para prestarle servicio a las operaciones
del VT PLUS HF. Esta información es para personal de servicio involucrado en
la reparación técnica del VT PLUS HF.
77. Calibración de Oxigeno
Seleccione CALIBRACION DE OXIGENO para calibrar el sensor de
oxigeno. Refiérase al Capítulo 7 para detalles sobre la calibración de oxigeno.
Diagnóstico del Sistema
Estas funciones son para el personal de servicio y que serán utilizadas
durante la reparación técnica del VT PLUS HF.
Linealidad
Esta opción será de mayor servicio al personal de servicio que repare el
VT PLUS HF. Los datos de calibración para cada sensor son almacenados, por
lo tanto una prueba de revisión puede ser efectiva para asegurarse que los datos
del sensor son todavía validos.
1. Ingrese a la pantalla de parámetros desde el menú de configuración.
2. Use la tecla de toque suave hacia arriba y hacia abajo para resaltar la
línea denominada LINEALIDAD.
3. Presione la tecla de toque suave ENTER.
4. Presione BACK para regresar al menú de opciones
78. Habilitación de la Función de Calibración.
Estas funciones son para que el personal de servicio las utilice durante la
reparación técnica del VT PLUS HF.
Información
Este parámetro le da información sobre el producto del VT PLUS HF tal
como el número de serie y los derechos de copia.
79. CAPITULO 5
PANTALLAS DE VISUALIZACION
1. Objetos de la Pantalla
2. Seleccionando Parámetros
3. Pantallas de Flujo
4. Pantallas de Presión
5. Pantalla de Volumen
6. Pantalla de Oxigeno
7. Pantalla de Prueba de los Parámetros
Completos de Respiración
8. Pantalla del Monitor
9. Unidades de Medida
1. Objetos de la Pantalla
La pantalla del VT PLUS HF consta de una barra de título, plan (es) de datos,
valor instantáneo de los datos graficados, estadísticas de los datos graficados, y
parámetros de respiración seleccionados. La siguiente es una descripción del
significado y función de cada una de estas pantallas de opciones.
80. Barra de Título: Cada pantalla incluye una barra de título que muestra la
pantalla o el nombre del modo en la izquierda. Un número indicando el
número de la pantalla es visualizado en un cuadro pequeño a la derecha
de la barra del título.
Iconos: El icono para la detección de respiración esta localizado al lado
derecho de la barra de título e indica si la detección de respiración es
seleccionada como sigue:
Un número “0” grande a la derecha de la barra de título indica que
el modo de sensor automático para fijar en cero ha sido
seleccionado.
Detección de respiración bi-direccional: Use este modo de
detección de respiración cuando analice datos de respiración tanto
de inspiración como de expiración o cuando el VT PLUS HF este
conectado entre la carga (simulador de pulmón) y la pieza-Y en el
circuito de respiración.
Expiración uni-direccional solamente: Use este modo de detección
de respiración cuando el VT PLUS HF este analizando solo
respiraciones de expiración o cuando el VT PLUS HF este
81. conectado en el limbo de expiración del circuito de respiración del
ventilador.
Inspiración uni-direccional solamente: Use este modo de detección
de respiración cuando el VT PLUS HF este analizando sólo
respiraciones de inspiración o cuando el VT PLUS HF este
conectado en el limbo de inspiración del circuito de respiración del
ventilador.
ATP: Esto indica la conversión de flujo y volumen de gas a
temperatura y presión ambiente
BTPS: Esto indica la conversión de flujo y volumen de gas a la
temperatura corporal de 37 º C con 100% de humedad relativa.
STPDo: Esto indica la conversión de flujo y volumen de gas a
temperatura estándar de 0º C y una presión barométrica estándar
de 760 mmHg.
STPD21: Esto indica la conversión de flujo y volumen de gas a una
temperatura estándar de 21 º C y una presión barométrica estándar
de 760 mmHg.
Volúmenes Tidales de Inspiración: Esto indica que los volúmenes
tidales reportados son medidos sobre la fase de inspiración de la
82. respiración. Esto sólo se aplica al modo de detección de
respiración bi-direccional.
Volúmenes Tidales de Expiración: Esto indica que los volúmenes
tidales reportados son medidos sobre la fase de expiración de la
respiración. Esto sólo se aplica al modo de detección de
respiración bi-direccional.
Filtro Ligero (Suave): Esto indica que la opción de filtro esta
prendida y el filtro esta fijado en filtrado “ligero” o “suave”. En este
modo, todas las señales (flujo y presión) tienen un filtro de
Procesamiento de Señal Digital (DSP) de paso bajo aplicado. Esto
es usado cuando se mide señales muy “ruidosas”. Ninguno de los
parámetros del ventilador son validos cuando el filtro esta prendido.
Filtro Medio: Esto indica que la opción de filtro esta prendida y el
filtro esta fijado en filtro “medio”. En este modo, todas las señales
(flujo y presión) tienen un filtro de Procesamiento de Señal Digital
(DSP) de paso-bajo aplicado. Este es usado cuando mide señales
muy “ruidosas”. Ninguno de los parámetros del ventilador son
validos cuando el filtro esta prendido.
83. Filtro Duro: Esto indica que la opción del filtro esta prendida y el
filtro esta fijado en filtro “duro”. En este modo, todas las señales
(flujo y presión) tienen un filtro de Procesamiento de Señal Digital
(DSP) de paso-bajo aplicado. Esto es usado cuando se miden
señales muy “ruidosas”. Ninguno de los parámetros del ventilador
son validos cuando el filtro esta prendido.
Estadísticas: En cada una de las pantallas, excepto “parámetros completos de
respiración” y “monitor”, el mínimo, máximo, y promedio del valor graficado son
visualizados a la derecha del plano.
Estos valores son calculados continuamente hasta que una nueva
pantalla es seleccionada o hasta que la tecla de toque suave denominada
CLEAR (eliminar) es presionada.
Planos de Datos: Cada una de las pantallas, excepto la pantalla FULL
(completo) incluye un plano de datos.
84. Cada uno de estos planos muestra una señal medida (flujo, volumen de presión,
o O2) vs. tiempo. Nuevos datos son agregados al plano iniciando a la izquierda y
avanzando a la derecha. Cuando el plano ha progresado hasta el borde
derecho, el gráfico se reinicia en el lado izquierdo del plano. Una línea de datos
del plano previo es removida antes del nuevo plano. Cuando una nueva pantalla
es seleccionada, el plano es visualizado usando un rango de plano prefijado. El
presionar la tecla de toque suave denominada CLEAR reinicia el plano y borra
todos los datos de los planos previos. El presionar CLEAR también borra las
estadísticas calculadas. Igualmente, el presionar la tecla RESCALE(re-escala)
cambia la ventana del plano de datos a un rango de valores más apropiados
basado en los valores mínimo/máximo en la sección de estadísticas.
Nota: Permita que un ciclo completo pase antes de presionar RESCALE
después que CLEAR ha sido presionado. La nueva escala en el
plano estará basada en los valores mínimos y máximos del área
de “estadísticas”.
Datos Numéricos Instantáneos: A la derecha de cada plano, el valor digital de
la señal diagramada es visualizado.
Este valor es visualizado aproximadamente dos veces por segundo. Dicho valor
es el promedio de la señal sobre los 500 milisegundos previos. El presionar la
tecla de toque suave denominada UNITS cambia la unidad de medida para el
85. valor de señal visualizado. El Presionar la tecla UNITS repetidamente hace que
el instrumento haga ciclo a través de las distintas unidades posibles. Las
unidades de medida seleccionadas permanecerán inclusive si el modo ha sido
cambiado o cuando el VT PLUS HF haya sido apagado. El tipo de gas
seleccionado aparece en el área debajo de la tecla de UNIDADES.
Parámetros: Cada pantalla puede visualizar hasta 4 parámetros de respiración.
Estos parámetros sólo son visualizados si la detección de respiración ha sido
capacitada. Vea el Capítulo 6, Funciones Especiales para instrucciones sobre
como capacitar la función para detección de respiración. Los parámetros son
actualizados después de cada respiración. Las unidades de medida para los
parámetros de respiración son fijas. Vea el Apéndice A para una lista de los
parámetros de respiración y unidades. El usuario puede seleccionar que
parámetros son visualizados para cada uno de los modos.
1. Seleccionando Parámetros
El VT PLUS HF calcula 17 parámetros de respiración para cada respiración.