SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 23
AHUECH: Sinónimo de a fuerzas, obligatoriamente, forzosamente.
Ejemplo: A huech que tengo que hacerlo.

AINAS: Expresión que significa que por una pequeña fracción
de segundo, espacio o distancia se evito un evento o suceso.
Sinónimos: Casi, casi, por poco.

AJÁ: Asentir, sin estar de acuerdo con algo o alguien.
Ej: Estoy embarazada... ajá.

ALUX: Duendecillo hecho por los sacerdotes y milperos mayas para
proteger propiedades y milpas.

BAAX CAHUALIC: Saludo entre cuates, ¡¡Que onda!!

MIX BA´A!!!: Expresión que se refiere a preguntar en cuanto te saldrá algo
hijaaa!!!! para luego responder ma' ta caro tu!!!

BOMBO: Persona fuerte. Usado regularmente para los que entrenan pesas
Ej: maaaa' ese cuate ta bombo.
BUENAS: Utilizada para saludar.
Ej: Llegas a un lugar y solo gritas Bueeeenaaaaaaaassss!!!!

KABA´AX: Aplica para algo simple, sin gusto.
Ej: Esta muy kaba'ax tu fríjol no sirve.

CABEZA DE LEC: Dicese a la persona cabezona.

LEC: Recipiente para conservar las tortillas calientitas.
Ej: Hay pan en el lec!!

ZADS: Adjetivo que se utiliza para referirse a algo que debería de estar tostado
pero por acción del aire está suave.

FÓ: Modismo utilizado para indicar que algo no es de grato olor.

GUSTANDO: Cuando esta mirando algo. Acción de Gustar.
Ej: Estoy gustando la tele.

HA´: Acción de afirmar algo como “sí“.
HALA: Interjección usada para mandar a alguien al diablo o apurarlo.
Sinónimo de “sácate!” o “apúrate!”
Ej: Hala chiquito! Quítate de aquí.

HUASCOP: Brindar un pequeño golpe de fuerza moderada con la mano
abierta en el cráneo superior de una persona.

HUAY: “Expresión de exaltación o susto, viene de la raíz maya, Huay
que significa brujo o aquel que asusta”.

HUAY CHIVO: Leyenda urbana que nos relata una especie de brujo que
tiene forma de chivo que asusta y come gallinas vivas, a los niños
se les dice para dormir: “Ahi viene el Huay chivo”.

HUIRO: Persona poco conocedora o ignorante por naturaleza.
Ej: Pobre huiro no sabe lo que dice.
JA: Equivalente a WHAT en ingles, ignorancia de algo.

JÁLALE: Vamonos.

KISIN: Diablo, señor de la penumbras.

KASKEP: Feo, Aplica para objeto o persona.
Ejem. Ta Kaskep tu novio!

MAAA: Contracción del vocablo Mare, "Expresión en grupo cuando te
ocurre algún oso.
Ej: Maaaaa ¿que onda?

MACACHÍ O MACAXÓ: Orden de guardar silencio, cállate

MAJAR: Aplastar.
Ej: Majaron a mi perro.

MALIX: Carente de pedigree, mezcla, que no es de raza.
Ej: Hasta parece que tienes complejo de malix. Perro Malix.
MAOL: Nombre que se le da a los niños no muy inteligentes...(pendejos).

MÁARE: Expresión de asombro ante algo o alguien.
Ej: ¡Máare!, esta chévere tu pelo. O ¡máare!, ta sopladito tu mulix.

MULIX: "Persona de pelo rizado, distintivo entre personas.
Ej: Del mulix a la derecha.

MA´: Negativa "No"

MENTECATO: Se le dice a los bandidos, aprovechados, etc..
Ej: Me estafaste mentecato

MISHO: Felino casero.

MOLOCH: “Conglomerado de personas, animales o cosas. Grupo numeroso.
Ej: “Parece que están regalando algo, ve ese moloch de gente, ¡Vamos!”

NEGOCIANTE: Pues… ¡prácticamente cualquier cosa!
NEL: No, nada, no hay.
OISTESSSSSSS: Que si oíste algo con afirmación de entonancia final.

PALANGANA: Recipiente para cargar agua.
Ej: Llena la palangana de agua pa' que yo trapee.

PE´RATE: Derivado del verbo esperar.
Ej: Pe' rate ya falta poco

PESCOZÓN: Del vocablo maya que significa golpear en la cabeza con
el nudillo del dedo de en medio de la mano a alguien, fuerte y con
amenaza.
Ej. Si me sigues molestando te voy a dar un pescozón.

PRINGAR: salpicar.
Ej: Ya me pringo tu saliva.

PUCH: Estado posterior a estrujar algo causando la
compactación del mismo.

PUCHIS: Expresión de asombro.
Ej: puchis jaa!
RASCABUCHE: Instrumento musical también conocido como el guiro.

SAA´MARE: Expresión de asombro o sorpresa. Modismo utilizado para
elevar el tono de mare.
Ej: Saa`mare que caro esta, esta porquerilla.

SUBIR-ARRIBA: Dícese de esforzarse para trepar más arriba de lo
arriba.

TA´ BIEM: Contracción de la oración “esta bien”.
Ej: Chiquito de porquería anda a bañarte. Niño: Ta´biem mami.

TA´MAL: Estado presente de un objeto de mala compostura. Mal hecho. Ej:
Ta´mal eso que hiciste.

TIN HOROCH: Divertido juguete que consta de una corcholata hecha
puch amarrada con un hilo en forma circular y se utiliza dándole
vueltas.
TIRIX´TA: Efecto de comprar panuchos, codzitos, cochinita pibil,
etc, en lugares de dudosa procedencia o de mala calidad. Diarrea.
Ej: Todo el día me la he pasado en el baño por que tengo tirix´ta.


TOAVÍA: Dicese de algún trabajo o acción que aún no se termina.
Ej: ¿Ya acabaste la hamaca? y te contestan: ¡Toavía!

TUCH: “Señal indicadora que, en efecto, tuvimos madre. Ombligo”


VOLTEO: Expresión de inconformidad. Miedo a realizar cierta acción.
Ej. ¡Volteo! no te presto dinero.
WISHAR: Dicese de la persona que va al baño a orinar.
Ej: Fue a wishar.

XIC: Parte interior de la unión del brazo con el hombro, suele tener mal olor.
Axila.
Ej: Te apesta tu xic.

XIX: Residuo.

YAYÁ: Herida, lastimada, cortada.
YUCATECO: Nacido en la Hermana República de
Yucatán. Sinónimo de abusado, Chévere y sobre
todo inteligente.
La peculiar forma de expresarse del
Yucateco…
Aunque con algunas expresiones incorrectas o
amañadas, muchas de ellas, la mayoría, son de una
exactitud inigualable. Definen como
ninguna, explican como ninguna. En ésta
ocasión, además de criticar, mencionaré las
que, por su significado, aunque no se usen en otras
partes de la república son tan exactas.
Tristemente, el yucateco no pronuncia
mal, pronuncia re-mal, en todas las clases sociales;
de entrada, para poder entender a un yucateco hay
algunas reglas básicas a seguir:
1º. La “ñ” intermedia de       2º. Todas las palabras que
las palabras hay que           lleven “ll” intermedia hay
eliminarla y sustituirla por   que eliminarla y
“ni”, es decir, que en vez     sustituirla por...¡nada!, es
de decir “niño”, “caña” o      decir, que en vez de decir
“pañal”, hay que               “tortilla”, “parrilla” o
pronunciar “ninio”,            “silla”, se deberá decir
“cania” o “panial”. Bueno,     “tortía”, “parría” y “sía”
es tan grande la               (“fui a cenar unos tacos a
confusión que mi hijo me       La Parría, me senté en
preguntó el otro día por       una sía y comí mucha
un pariente nuestro, si su     tortía” sería totalmente
nombre era Antonio o           entendible...)
Antoño. Verídico.
3º. Peeeeero muy al          4º. A las palabras que
contrario, a todas las       terminan con “N”, ¿para
palabras que no llevan la    qué darles esa terrible
“ll” pero tengan el          molestia?, ¡a cambiarlas
diptongo “ia”, hay que       por “M” se ha dicho! y
hacerlas merecedoras de      así, son famosos los que
ese privilegio, es           viven en la Colonia
decir, que en vez de decir   Alemam, se bañan con
“sandía”, “había” o          jabom, toman su camióm
“sabía”, se pronunciará      y les gusta el agua de
“sandilla”, “habilla” o      limóm.
“sabilla” (“...no sabilla
que habilla refresco de
sandilla...”)
5º. A la hora de nombrar los números, nunca
hacerlo de manera completa, es decir, que en
vez de contar normalmente, deberemos decir
setenticinco, trentisiete, noventidos, etc.
¿complicado también? No tanto, cuestión de
práctica.
Palabras tan desconocidas para otros mexicanos
como “achocar”, “chola” o “enchumbado”, existen
y son perfectamente correctas. De ninguna manera
imagino la vida diciendo algo diferente que
“anolar” un dulce o un hielo. “Anolar” es una
palabra perfecta que define mejor todavía lo que
sucede con un caramelo en la boca; se deshace
poco a poco con la acción de la lengua y la saliva.
Los huaches chupan sus dulces, nosotros, ¡los
anolamos!
Majarse un dedo sería terrible en otro lugar de
la República pues en ningún hospital nos
atenderían sin dar una larga explicación o
decir, ¡me machuqué!, ¿qué es eso de
machuqué? hasta es altisonante, en cambio
majarse es música para los oídos. Y de ahí en
adelante deriva en otras expresiones, “máaare
salí majado en el negocio”
A que en ningún otro lugar un chamaco podría
negarse a usar una “calzonera” “atabacada” por
“estar en la edad del pavo” ni su mamá le diría que
no sale de su cuarto hasta que “escore” sus cosas.
En la antigua Ciudad de México, se usaban los
“miriñaques” para vestirse, en cambio, nosotros los
usamos para poner en las ventanas e impedir el
paso de los insectos. Los huaches van al mercado
con “la bolsa del mandado” (¿el mandado de
quién?) en cambio nosotros con un simple
“sabucán”.
Las divinas gorditas en vez de aumentar de
peso, “hermosean” y las banquetas de las calles
se convierten en “escarpas” en nuestra ciudad.
Los niños en las escuelas sacan punta con un
“tajador”, borran sus cuadernos con un
“borrador” (no con una goma, ¿qué es eso?) y
guardan sus libros en el “bulto”. A veces, los
“cordones” de sus zapatos se desamarran.
Obviamente hay cada aberración al hablar que a
veces da pena ajena, como cuando oímos a alguien
preguntar, -“¿Cuántos días hiciste en Miami?”-
¡¡¿¿hiciste??!!

Muy clásico es oír el –“Está gustando”-
¡¡¿¿gustando??!! (traducción yucateca: gustar
significa ver algún programa en la televisión o una
película en el cine). –“Me quité a las siete”- (o
sea, me fui a las siete) –“Me guardé del sol”- ¡¡¿¿me
guardé??!!
“Negociante” es una palabra que usa el
yucateco para cualquier cosa cuyo nombre no
recuerda en ese momento, por ejemplo, -
“Pásame ese negociante”- o -“Enciende ese
negociante”-, y por supuesto, con la consabida
degeneración de género, “la negocianta” y
también convirtiéndolo en verbo, -“negocéame
el cierre por favor”-.
De la misma manera, y eso si lo aclaro, no es
crítica, al contrario, los yucatecos hemos hecho
parte de nuestro lenguaje muchas palabras
mayas. La maya, es una lengua
preciosa, sonora, que afortunadamente se
conserva mas que muchas otras en el país.
Y bueno, cualquier duda, consulte a su yucateco
más cercano, por ahí
dicen que en cualquier rincón del
mundo, siempre hay un yucateco.
El habla del yucateco
El habla del yucateco

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie El habla del yucateco

Ähnlich wie El habla del yucateco (20)

Frases hechas
Frases hechasFrases hechas
Frases hechas
 
Tema 8 Belén
Tema 8 BelénTema 8 Belén
Tema 8 Belén
 
La comunicación(1)
La comunicación(1)La comunicación(1)
La comunicación(1)
 
La comunicación
La comunicaciónLa comunicación
La comunicación
 
La comunicación
La comunicaciónLa comunicación
La comunicación
 
Diccionario murciano
Diccionario murcianoDiccionario murciano
Diccionario murciano
 
Lengua y sociedad 1, II trimestre 2011
Lengua y sociedad 1, II trimestre 2011Lengua y sociedad 1, II trimestre 2011
Lengua y sociedad 1, II trimestre 2011
 
Diccionario pastuso
Diccionario pastusoDiccionario pastuso
Diccionario pastuso
 
Vicios del-lenguaje
Vicios del-lenguajeVicios del-lenguaje
Vicios del-lenguaje
 
La comunicación 2
La comunicación 2La comunicación 2
La comunicación 2
 
PIKI SIMI
PIKI SIMIPIKI SIMI
PIKI SIMI
 
¡Reconoce los ñeros en colombia!
¡Reconoce los ñeros en colombia!¡Reconoce los ñeros en colombia!
¡Reconoce los ñeros en colombia!
 
ESPAÑOL- PROYECTO 5 REFRANES.pptx
ESPAÑOL- PROYECTO 5 REFRANES.pptxESPAÑOL- PROYECTO 5 REFRANES.pptx
ESPAÑOL- PROYECTO 5 REFRANES.pptx
 
Ernes
ErnesErnes
Ernes
 
Pronominalizacion
PronominalizacionPronominalizacion
Pronominalizacion
 
Libro de figuras retóricas UCV
Libro de figuras retóricas UCVLibro de figuras retóricas UCV
Libro de figuras retóricas UCV
 
Tema 14 – lengua
Tema 14 – lenguaTema 14 – lengua
Tema 14 – lengua
 
Tema 14 – lengua
Tema 14 – lenguaTema 14 – lengua
Tema 14 – lengua
 
Vicios idiomáticos
Vicios idiomáticosVicios idiomáticos
Vicios idiomáticos
 
Vocabulario Valenciano Castellano 3
Vocabulario Valenciano Castellano 3Vocabulario Valenciano Castellano 3
Vocabulario Valenciano Castellano 3
 

Mehr von Jose Luis Ancona

Mehr von Jose Luis Ancona (15)

Educar -rubem_alves
Educar  -rubem_alvesEducar  -rubem_alves
Educar -rubem_alves
 
La humildad
La humildadLa humildad
La humildad
 
7 Parabola De Competencias
7 Parabola De Competencias7 Parabola De Competencias
7 Parabola De Competencias
 
Comoaprendenlosmaestros
ComoaprendenlosmaestrosComoaprendenlosmaestros
Comoaprendenlosmaestros
 
8 Educar Rubem Alves
8 Educar   Rubem Alves8 Educar   Rubem Alves
8 Educar Rubem Alves
 
Contestador Escuela
Contestador EscuelaContestador Escuela
Contestador Escuela
 
Los Docentes En La Sociedad Del Conocimiento
Los Docentes En La Sociedad Del ConocimientoLos Docentes En La Sociedad Del Conocimiento
Los Docentes En La Sociedad Del Conocimiento
 
4 Soy Maestra
4 Soy Maestra4 Soy Maestra
4 Soy Maestra
 
Yo Profesor
Yo ProfesorYo Profesor
Yo Profesor
 
Fabulaeducativa
FabulaeducativaFabulaeducativa
Fabulaeducativa
 
Principio 90 10 +
Principio 90 10 +Principio 90 10 +
Principio 90 10 +
 
Calidad Humana Minty
Calidad Humana MintyCalidad Humana Minty
Calidad Humana Minty
 
Elreflejodetusactos
ElreflejodetusactosElreflejodetusactos
Elreflejodetusactos
 
Desarrollo Humano Hacia El AñO 2000
Desarrollo Humano Hacia El AñO 2000Desarrollo Humano Hacia El AñO 2000
Desarrollo Humano Hacia El AñO 2000
 
Exposicion Desarrollo Humano
Exposicion Desarrollo HumanoExposicion Desarrollo Humano
Exposicion Desarrollo Humano
 

Kürzlich hochgeladen

PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Katherine Concepcion Gonzalez
 
Los avatares para el juego dramático en entornos virtuales
Los avatares para el juego dramático en entornos virtualesLos avatares para el juego dramático en entornos virtuales
Los avatares para el juego dramático en entornos virtualesMarisolMartinez707897
 
1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...JoseMartinMalpartida1
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024IES Vicent Andres Estelles
 
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docxActividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docxpaogar2178
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Juan Martín Martín
 
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxFernando Solis
 
Louis Jean François Lagrenée. Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...
Louis Jean François Lagrenée.  Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...Louis Jean François Lagrenée.  Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...
Louis Jean François Lagrenée. Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...Ars Erótica
 
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIASISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIAFabiolaGarcia751855
 
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdfFactores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdfJonathanCovena1
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxiemerc2024
 
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptxAEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptxhenarfdez
 
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdfRevista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdfapunteshistoriamarmo
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
 
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigosLecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
Lecciones 06 Esc. Sabática. Los dos testigos
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
Procedimientos para la planificación en los Centros Educativos tipo V ( multi...
 
Los avatares para el juego dramático en entornos virtuales
Los avatares para el juego dramático en entornos virtualesLos avatares para el juego dramático en entornos virtuales
Los avatares para el juego dramático en entornos virtuales
 
1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
1ro Programación Anual D.P.C.C planificación anual del área para el desarroll...
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
 
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docxActividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
Actividades para el 11 de Mayo día del himno.docx
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
 
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
 
Novena de Pentecostés con textos de san Juan Eudes
Novena de Pentecostés con textos de san Juan EudesNovena de Pentecostés con textos de san Juan Eudes
Novena de Pentecostés con textos de san Juan Eudes
 
Louis Jean François Lagrenée. Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...
Louis Jean François Lagrenée.  Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...Louis Jean François Lagrenée.  Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...
Louis Jean François Lagrenée. Erotismo y sensualidad. El erotismo en la Hist...
 
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIASISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
 
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdfFactores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
Factores que intervienen en la Administración por Valores.pdf
 
Supuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docxSupuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docx
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
 
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptxAEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
AEC 2. Aventura en el Antiguo Egipto.pptx
 
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicasUsos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
 
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptxPower Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
 
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdfRevista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
 

El habla del yucateco

  • 1.
  • 2. AHUECH: Sinónimo de a fuerzas, obligatoriamente, forzosamente. Ejemplo: A huech que tengo que hacerlo. AINAS: Expresión que significa que por una pequeña fracción de segundo, espacio o distancia se evito un evento o suceso. Sinónimos: Casi, casi, por poco. AJÁ: Asentir, sin estar de acuerdo con algo o alguien. Ej: Estoy embarazada... ajá. ALUX: Duendecillo hecho por los sacerdotes y milperos mayas para proteger propiedades y milpas. BAAX CAHUALIC: Saludo entre cuates, ¡¡Que onda!! MIX BA´A!!!: Expresión que se refiere a preguntar en cuanto te saldrá algo hijaaa!!!! para luego responder ma' ta caro tu!!! BOMBO: Persona fuerte. Usado regularmente para los que entrenan pesas Ej: maaaa' ese cuate ta bombo.
  • 3. BUENAS: Utilizada para saludar. Ej: Llegas a un lugar y solo gritas Bueeeenaaaaaaaassss!!!! KABA´AX: Aplica para algo simple, sin gusto. Ej: Esta muy kaba'ax tu fríjol no sirve. CABEZA DE LEC: Dicese a la persona cabezona. LEC: Recipiente para conservar las tortillas calientitas. Ej: Hay pan en el lec!! ZADS: Adjetivo que se utiliza para referirse a algo que debería de estar tostado pero por acción del aire está suave. FÓ: Modismo utilizado para indicar que algo no es de grato olor. GUSTANDO: Cuando esta mirando algo. Acción de Gustar. Ej: Estoy gustando la tele. HA´: Acción de afirmar algo como “sí“.
  • 4. HALA: Interjección usada para mandar a alguien al diablo o apurarlo. Sinónimo de “sácate!” o “apúrate!” Ej: Hala chiquito! Quítate de aquí. HUASCOP: Brindar un pequeño golpe de fuerza moderada con la mano abierta en el cráneo superior de una persona. HUAY: “Expresión de exaltación o susto, viene de la raíz maya, Huay que significa brujo o aquel que asusta”. HUAY CHIVO: Leyenda urbana que nos relata una especie de brujo que tiene forma de chivo que asusta y come gallinas vivas, a los niños se les dice para dormir: “Ahi viene el Huay chivo”. HUIRO: Persona poco conocedora o ignorante por naturaleza. Ej: Pobre huiro no sabe lo que dice.
  • 5. JA: Equivalente a WHAT en ingles, ignorancia de algo. JÁLALE: Vamonos. KISIN: Diablo, señor de la penumbras. KASKEP: Feo, Aplica para objeto o persona. Ejem. Ta Kaskep tu novio! MAAA: Contracción del vocablo Mare, "Expresión en grupo cuando te ocurre algún oso. Ej: Maaaaa ¿que onda? MACACHÍ O MACAXÓ: Orden de guardar silencio, cállate MAJAR: Aplastar. Ej: Majaron a mi perro. MALIX: Carente de pedigree, mezcla, que no es de raza. Ej: Hasta parece que tienes complejo de malix. Perro Malix.
  • 6. MAOL: Nombre que se le da a los niños no muy inteligentes...(pendejos). MÁARE: Expresión de asombro ante algo o alguien. Ej: ¡Máare!, esta chévere tu pelo. O ¡máare!, ta sopladito tu mulix. MULIX: "Persona de pelo rizado, distintivo entre personas. Ej: Del mulix a la derecha. MA´: Negativa "No" MENTECATO: Se le dice a los bandidos, aprovechados, etc.. Ej: Me estafaste mentecato MISHO: Felino casero. MOLOCH: “Conglomerado de personas, animales o cosas. Grupo numeroso. Ej: “Parece que están regalando algo, ve ese moloch de gente, ¡Vamos!” NEGOCIANTE: Pues… ¡prácticamente cualquier cosa! NEL: No, nada, no hay.
  • 7. OISTESSSSSSS: Que si oíste algo con afirmación de entonancia final. PALANGANA: Recipiente para cargar agua. Ej: Llena la palangana de agua pa' que yo trapee. PE´RATE: Derivado del verbo esperar. Ej: Pe' rate ya falta poco PESCOZÓN: Del vocablo maya que significa golpear en la cabeza con el nudillo del dedo de en medio de la mano a alguien, fuerte y con amenaza. Ej. Si me sigues molestando te voy a dar un pescozón. PRINGAR: salpicar. Ej: Ya me pringo tu saliva. PUCH: Estado posterior a estrujar algo causando la compactación del mismo. PUCHIS: Expresión de asombro. Ej: puchis jaa!
  • 8. RASCABUCHE: Instrumento musical también conocido como el guiro. SAA´MARE: Expresión de asombro o sorpresa. Modismo utilizado para elevar el tono de mare. Ej: Saa`mare que caro esta, esta porquerilla. SUBIR-ARRIBA: Dícese de esforzarse para trepar más arriba de lo arriba. TA´ BIEM: Contracción de la oración “esta bien”. Ej: Chiquito de porquería anda a bañarte. Niño: Ta´biem mami. TA´MAL: Estado presente de un objeto de mala compostura. Mal hecho. Ej: Ta´mal eso que hiciste. TIN HOROCH: Divertido juguete que consta de una corcholata hecha puch amarrada con un hilo en forma circular y se utiliza dándole vueltas.
  • 9. TIRIX´TA: Efecto de comprar panuchos, codzitos, cochinita pibil, etc, en lugares de dudosa procedencia o de mala calidad. Diarrea. Ej: Todo el día me la he pasado en el baño por que tengo tirix´ta. TOAVÍA: Dicese de algún trabajo o acción que aún no se termina. Ej: ¿Ya acabaste la hamaca? y te contestan: ¡Toavía! TUCH: “Señal indicadora que, en efecto, tuvimos madre. Ombligo” VOLTEO: Expresión de inconformidad. Miedo a realizar cierta acción. Ej. ¡Volteo! no te presto dinero. WISHAR: Dicese de la persona que va al baño a orinar. Ej: Fue a wishar. XIC: Parte interior de la unión del brazo con el hombro, suele tener mal olor. Axila. Ej: Te apesta tu xic. XIX: Residuo. YAYÁ: Herida, lastimada, cortada.
  • 10. YUCATECO: Nacido en la Hermana República de Yucatán. Sinónimo de abusado, Chévere y sobre todo inteligente.
  • 11. La peculiar forma de expresarse del Yucateco… Aunque con algunas expresiones incorrectas o amañadas, muchas de ellas, la mayoría, son de una exactitud inigualable. Definen como ninguna, explican como ninguna. En ésta ocasión, además de criticar, mencionaré las que, por su significado, aunque no se usen en otras partes de la república son tan exactas. Tristemente, el yucateco no pronuncia mal, pronuncia re-mal, en todas las clases sociales; de entrada, para poder entender a un yucateco hay algunas reglas básicas a seguir:
  • 12. 1º. La “ñ” intermedia de 2º. Todas las palabras que las palabras hay que lleven “ll” intermedia hay eliminarla y sustituirla por que eliminarla y “ni”, es decir, que en vez sustituirla por...¡nada!, es de decir “niño”, “caña” o decir, que en vez de decir “pañal”, hay que “tortilla”, “parrilla” o pronunciar “ninio”, “silla”, se deberá decir “cania” o “panial”. Bueno, “tortía”, “parría” y “sía” es tan grande la (“fui a cenar unos tacos a confusión que mi hijo me La Parría, me senté en preguntó el otro día por una sía y comí mucha un pariente nuestro, si su tortía” sería totalmente nombre era Antonio o entendible...) Antoño. Verídico.
  • 13. 3º. Peeeeero muy al 4º. A las palabras que contrario, a todas las terminan con “N”, ¿para palabras que no llevan la qué darles esa terrible “ll” pero tengan el molestia?, ¡a cambiarlas diptongo “ia”, hay que por “M” se ha dicho! y hacerlas merecedoras de así, son famosos los que ese privilegio, es viven en la Colonia decir, que en vez de decir Alemam, se bañan con “sandía”, “había” o jabom, toman su camióm “sabía”, se pronunciará y les gusta el agua de “sandilla”, “habilla” o limóm. “sabilla” (“...no sabilla que habilla refresco de sandilla...”)
  • 14. 5º. A la hora de nombrar los números, nunca hacerlo de manera completa, es decir, que en vez de contar normalmente, deberemos decir setenticinco, trentisiete, noventidos, etc. ¿complicado también? No tanto, cuestión de práctica.
  • 15. Palabras tan desconocidas para otros mexicanos como “achocar”, “chola” o “enchumbado”, existen y son perfectamente correctas. De ninguna manera imagino la vida diciendo algo diferente que “anolar” un dulce o un hielo. “Anolar” es una palabra perfecta que define mejor todavía lo que sucede con un caramelo en la boca; se deshace poco a poco con la acción de la lengua y la saliva. Los huaches chupan sus dulces, nosotros, ¡los anolamos!
  • 16. Majarse un dedo sería terrible en otro lugar de la República pues en ningún hospital nos atenderían sin dar una larga explicación o decir, ¡me machuqué!, ¿qué es eso de machuqué? hasta es altisonante, en cambio majarse es música para los oídos. Y de ahí en adelante deriva en otras expresiones, “máaare salí majado en el negocio”
  • 17. A que en ningún otro lugar un chamaco podría negarse a usar una “calzonera” “atabacada” por “estar en la edad del pavo” ni su mamá le diría que no sale de su cuarto hasta que “escore” sus cosas. En la antigua Ciudad de México, se usaban los “miriñaques” para vestirse, en cambio, nosotros los usamos para poner en las ventanas e impedir el paso de los insectos. Los huaches van al mercado con “la bolsa del mandado” (¿el mandado de quién?) en cambio nosotros con un simple “sabucán”.
  • 18. Las divinas gorditas en vez de aumentar de peso, “hermosean” y las banquetas de las calles se convierten en “escarpas” en nuestra ciudad. Los niños en las escuelas sacan punta con un “tajador”, borran sus cuadernos con un “borrador” (no con una goma, ¿qué es eso?) y guardan sus libros en el “bulto”. A veces, los “cordones” de sus zapatos se desamarran.
  • 19. Obviamente hay cada aberración al hablar que a veces da pena ajena, como cuando oímos a alguien preguntar, -“¿Cuántos días hiciste en Miami?”- ¡¡¿¿hiciste??!! Muy clásico es oír el –“Está gustando”- ¡¡¿¿gustando??!! (traducción yucateca: gustar significa ver algún programa en la televisión o una película en el cine). –“Me quité a las siete”- (o sea, me fui a las siete) –“Me guardé del sol”- ¡¡¿¿me guardé??!!
  • 20. “Negociante” es una palabra que usa el yucateco para cualquier cosa cuyo nombre no recuerda en ese momento, por ejemplo, - “Pásame ese negociante”- o -“Enciende ese negociante”-, y por supuesto, con la consabida degeneración de género, “la negocianta” y también convirtiéndolo en verbo, -“negocéame el cierre por favor”-.
  • 21. De la misma manera, y eso si lo aclaro, no es crítica, al contrario, los yucatecos hemos hecho parte de nuestro lenguaje muchas palabras mayas. La maya, es una lengua preciosa, sonora, que afortunadamente se conserva mas que muchas otras en el país. Y bueno, cualquier duda, consulte a su yucateco más cercano, por ahí dicen que en cualquier rincón del mundo, siempre hay un yucateco.