SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 14
LANGUAGE IN CONTACT
Multilingual Societies and
Multilingual Discourse
Talin Fania Manjani (22202249015)
Tika Yohana Sinaga (22202249004)
Alya Putri (22202249009)
Multilingualism as a Societal
Phenomenon
01
In many parts of the world it is just a normal
requirement of daily living that people speak several
languages: perhaps one or more at home, another in
the village, still another for purposes of trade, and
yet another for contact with the outside world of
wider social or political organization. These various
languages are often acquired through simple
exposure to the language, although one language or
more in a speaker’s repertoire may be learned
through schooling or in an instructional setting.
Competencies and convergence in
multilingual societies
02
Most people who are multilingual do not necessarily have
exactly the same abilities in all the languages (or varieties)
they speak; in fact, that kind of parity may be exceptional.
As Sridhar (1996, 50) says,
Multilingualism involving balanced, native-like command of
all the languages in the repertoire is rather uncommon.
Typically, multilinguals have varying degrees of command of
the different repertoires. The differences in competence in
the various languages might range from command of a few
lexical items, formulaic expressions such as greetings, and
rudimentary conversational skills all the way to excellent
command of the grammar and vocabulary and specialized
register and styles.
Language ideologies surrounding
multilingualism
03
Multilingualism is common in many parts of the world
and people in those parts would view any other
situation as strange and limiting. Nonetheless, there
is a long history in certain Western societies of people
actually ‘looking down’ on those who are multilingual.
Multilingualism in such societies is often associated
with immigrant status, and thus with groups who tend
to occupy rather low positions in society. Thus,
multilingualism becomes associated with ‘inferiority.’
Linguistic landscapes
04
English is frequently used as a lingua franca for
speakers of various linguistic backgrounds, for
example, in signs in the subways instructing
passengers what to do in case of emergency (these
are provided in German, English, and French) or in
translations of information in tourist attractions
(usually only in German and English). In most of
these cases, the use of English is linked to its status
as a prestigious global language which plays an
important role in popular culture.
Diaglossia
05
Diglossia is a relatively stable language situation in
which, in addition to the primary dialects of the
language (which may include a standard or
regional standards), there is a very divergent,
highly codified (often grammatically more
complex) superposed variety, the vehicle of a large
and respected body of written literature, either of
an earlier period or in another speech community,
which is learned largely by formal education and is
used for most written and formal spoken purposes
but is not used by any sector of the community for
ordinary conversation.
Domain
06
A key defining characteristic of diglossia is that
the two varieties are kept quite separate in their
functions. One is used in one set of circumstances
and the other in an entirely different set; these
circumstances are called domains.
For example, the H varieties may be used for
delivering sermons and formal lectures, especially
in a parliament or legislative body, for giving
political speeches, for broadcasting the news on
radio and television, and for writing poetry, fine
literature, and editorials in newspapers.
References
• Holmes, Janet., and Nick, Wilson. 2017. An Introduction to
Sociolinguistics Fifth Edition. Routledge : New York. Chapter 4

Weitere ähnliche Inhalte

Ähnlich wie 22202249015_bilingualism_Talin Fania Manjani_Alya Putri.pptx

21202244053_Bilingualism_Lintang Nurlaili_Lintang.pptx
21202244053_Bilingualism_Lintang Nurlaili_Lintang.pptx21202244053_Bilingualism_Lintang Nurlaili_Lintang.pptx
21202244053_Bilingualism_Lintang Nurlaili_Lintang.pptx
LintangNurlaili1
 
21202244059_Bilingualism_Alifia Malika Putri_Lintang Nurlaili.pptx
21202244059_Bilingualism_Alifia Malika Putri_Lintang Nurlaili.pptx21202244059_Bilingualism_Alifia Malika Putri_Lintang Nurlaili.pptx
21202244059_Bilingualism_Alifia Malika Putri_Lintang Nurlaili.pptx
AlifiaMalikaPutriali
 
Chapter 4 Languages in Contact: Multilingual Societies and Multilingual Disco...
Chapter 4 Languages in Contact: Multilingual Societies and Multilingual Disco...Chapter 4 Languages in Contact: Multilingual Societies and Multilingual Disco...
Chapter 4 Languages in Contact: Multilingual Societies and Multilingual Disco...
أحمد يوسف
 
Language choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptxLanguage choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptx
PauPonsel
 

Ähnlich wie 22202249015_bilingualism_Talin Fania Manjani_Alya Putri.pptx (20)

21202244053_Bilingualism_Lintang Nurlaili_Lintang.pptx
21202244053_Bilingualism_Lintang Nurlaili_Lintang.pptx21202244053_Bilingualism_Lintang Nurlaili_Lintang.pptx
21202244053_Bilingualism_Lintang Nurlaili_Lintang.pptx
 
21202244059_Bilingualism_Alifia Malika Putri_Lintang Nurlaili.pptx
21202244059_Bilingualism_Alifia Malika Putri_Lintang Nurlaili.pptx21202244059_Bilingualism_Alifia Malika Putri_Lintang Nurlaili.pptx
21202244059_Bilingualism_Alifia Malika Putri_Lintang Nurlaili.pptx
 
Diglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Diglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptxDiglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
Diglossia, Bilingualism, and Multilingualism.pptx
 
Chapter 4 Languages in Contact: Multilingual Societies and Multilingual Disco...
Chapter 4 Languages in Contact: Multilingual Societies and Multilingual Disco...Chapter 4 Languages in Contact: Multilingual Societies and Multilingual Disco...
Chapter 4 Languages in Contact: Multilingual Societies and Multilingual Disco...
 
21202244042_Bilingualism_Nurarifah Auli Rahmah_Sofia Adibah.pptx
21202244042_Bilingualism_Nurarifah Auli Rahmah_Sofia Adibah.pptx21202244042_Bilingualism_Nurarifah Auli Rahmah_Sofia Adibah.pptx
21202244042_Bilingualism_Nurarifah Auli Rahmah_Sofia Adibah.pptx
 
21202244058_Bilingualism_Yulia_Larasati_Shofiah_Adibah.pptx
21202244058_Bilingualism_Yulia_Larasati_Shofiah_Adibah.pptx21202244058_Bilingualism_Yulia_Larasati_Shofiah_Adibah.pptx
21202244058_Bilingualism_Yulia_Larasati_Shofiah_Adibah.pptx
 
21202244038_Bilingualism_Shofiah Adibah.pptx
21202244038_Bilingualism_Shofiah Adibah.pptx21202244038_Bilingualism_Shofiah Adibah.pptx
21202244038_Bilingualism_Shofiah Adibah.pptx
 
Bilingualism, Multilingualism & Diglossia
Bilingualism, Multilingualism & DiglossiaBilingualism, Multilingualism & Diglossia
Bilingualism, Multilingualism & Diglossia
 
Multilingualism
Multilingualism Multilingualism
Multilingualism
 
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptx
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptxDiglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptx
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism.pptx
 
21202244043_bilingualism_Jasmine Fadhillah_Jasmine F.Z..pptx
21202244043_bilingualism_Jasmine Fadhillah_Jasmine F.Z..pptx21202244043_bilingualism_Jasmine Fadhillah_Jasmine F.Z..pptx
21202244043_bilingualism_Jasmine Fadhillah_Jasmine F.Z..pptx
 
21202244050_bilingualism_Ummi Insani Rochimah_Jasmine Fadhillah Zahra.pptx
21202244050_bilingualism_Ummi Insani Rochimah_Jasmine Fadhillah Zahra.pptx21202244050_bilingualism_Ummi Insani Rochimah_Jasmine Fadhillah Zahra.pptx
21202244050_bilingualism_Ummi Insani Rochimah_Jasmine Fadhillah Zahra.pptx
 
Language Choice in Multilingual Communities
Language Choice in Multilingual CommunitiesLanguage Choice in Multilingual Communities
Language Choice in Multilingual Communities
 
21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx
21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx
21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx
 
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & Difanti
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & DifantiDiglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & Difanti
Diglossia, Bilingualism, & Multilingualism_by Alya, Azzahra, & Difanti
 
Language choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptxLanguage choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptx
 
Language choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptxLanguage choice in Multilingual communities.pptx
Language choice in Multilingual communities.pptx
 
Language and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by YuleLanguage and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by Yule
 
21202244039_Bilingualism_Anita Sintawati_Erica Febriana Saputri.pptx
21202244039_Bilingualism_Anita Sintawati_Erica Febriana Saputri.pptx21202244039_Bilingualism_Anita Sintawati_Erica Febriana Saputri.pptx
21202244039_Bilingualism_Anita Sintawati_Erica Febriana Saputri.pptx
 
21202244044_Bilingualism_Anindita Rahma Maysa_Erica Febriana Saputri.pptx
21202244044_Bilingualism_Anindita Rahma Maysa_Erica Febriana Saputri.pptx21202244044_Bilingualism_Anindita Rahma Maysa_Erica Febriana Saputri.pptx
21202244044_Bilingualism_Anindita Rahma Maysa_Erica Febriana Saputri.pptx
 

Kürzlich hochgeladen

The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptx
heathfieldcps1
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
ZurliaSoop
 

Kürzlich hochgeladen (20)

Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
SKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptx
SKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptxSKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptx
SKILL OF INTRODUCING THE LESSON MICRO SKILLS.pptx
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
 
Dyslexia AI Workshop for Slideshare.pptx
Dyslexia AI Workshop for Slideshare.pptxDyslexia AI Workshop for Slideshare.pptx
Dyslexia AI Workshop for Slideshare.pptx
 
Application orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.pptApplication orientated numerical on hev.ppt
Application orientated numerical on hev.ppt
 
Spatium Project Simulation student brief
Spatium Project Simulation student briefSpatium Project Simulation student brief
Spatium Project Simulation student brief
 
The basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptxThe basics of sentences session 3pptx.pptx
The basics of sentences session 3pptx.pptx
 
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
Jual Obat Aborsi Hongkong ( Asli No.1 ) 085657271886 Obat Penggugur Kandungan...
 
ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.ICT role in 21st century education and it's challenges.
ICT role in 21st century education and it's challenges.
 
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdfMicro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
Micro-Scholarship, What it is, How can it help me.pdf
 
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
 
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptxAsian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
Asian American Pacific Islander Month DDSD 2024.pptx
 
Magic bus Group work1and 2 (Team 3).pptx
Magic bus Group work1and 2 (Team 3).pptxMagic bus Group work1and 2 (Team 3).pptx
Magic bus Group work1and 2 (Team 3).pptx
 
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptxUnit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
Unit-V; Pricing (Pharma Marketing Management).pptx
 
Understanding Accommodations and Modifications
Understanding  Accommodations and ModificationsUnderstanding  Accommodations and Modifications
Understanding Accommodations and Modifications
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
 

22202249015_bilingualism_Talin Fania Manjani_Alya Putri.pptx

  • 1. LANGUAGE IN CONTACT Multilingual Societies and Multilingual Discourse Talin Fania Manjani (22202249015) Tika Yohana Sinaga (22202249004) Alya Putri (22202249009)
  • 2. Multilingualism as a Societal Phenomenon 01
  • 3. In many parts of the world it is just a normal requirement of daily living that people speak several languages: perhaps one or more at home, another in the village, still another for purposes of trade, and yet another for contact with the outside world of wider social or political organization. These various languages are often acquired through simple exposure to the language, although one language or more in a speaker’s repertoire may be learned through schooling or in an instructional setting.
  • 4. Competencies and convergence in multilingual societies 02
  • 5. Most people who are multilingual do not necessarily have exactly the same abilities in all the languages (or varieties) they speak; in fact, that kind of parity may be exceptional. As Sridhar (1996, 50) says, Multilingualism involving balanced, native-like command of all the languages in the repertoire is rather uncommon. Typically, multilinguals have varying degrees of command of the different repertoires. The differences in competence in the various languages might range from command of a few lexical items, formulaic expressions such as greetings, and rudimentary conversational skills all the way to excellent command of the grammar and vocabulary and specialized register and styles.
  • 7. Multilingualism is common in many parts of the world and people in those parts would view any other situation as strange and limiting. Nonetheless, there is a long history in certain Western societies of people actually ‘looking down’ on those who are multilingual. Multilingualism in such societies is often associated with immigrant status, and thus with groups who tend to occupy rather low positions in society. Thus, multilingualism becomes associated with ‘inferiority.’
  • 9. English is frequently used as a lingua franca for speakers of various linguistic backgrounds, for example, in signs in the subways instructing passengers what to do in case of emergency (these are provided in German, English, and French) or in translations of information in tourist attractions (usually only in German and English). In most of these cases, the use of English is linked to its status as a prestigious global language which plays an important role in popular culture.
  • 11. Diglossia is a relatively stable language situation in which, in addition to the primary dialects of the language (which may include a standard or regional standards), there is a very divergent, highly codified (often grammatically more complex) superposed variety, the vehicle of a large and respected body of written literature, either of an earlier period or in another speech community, which is learned largely by formal education and is used for most written and formal spoken purposes but is not used by any sector of the community for ordinary conversation.
  • 13. A key defining characteristic of diglossia is that the two varieties are kept quite separate in their functions. One is used in one set of circumstances and the other in an entirely different set; these circumstances are called domains. For example, the H varieties may be used for delivering sermons and formal lectures, especially in a parliament or legislative body, for giving political speeches, for broadcasting the news on radio and television, and for writing poetry, fine literature, and editorials in newspapers.
  • 14. References • Holmes, Janet., and Nick, Wilson. 2017. An Introduction to Sociolinguistics Fifth Edition. Routledge : New York. Chapter 4