SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 31
Art and Environment
Health and Emotional Education
Nicosia, Cipar, 25. – 29. travnja 2022. godine
Izradile: Željana Đevenica
Jasminka Možgon Jarić
Novija povijest
Cipra
• godine 1975., nakon krvavog rata, otok je
podijeljen na grčki i turski dio između kojih je još
i danas zona pod upravom UN-a
• UN priznaje jedino grčki vladu dok su Turci na
sjeveru 1983. god. proglasili nepriznatu Tursku
Republiku Sjeverni Cipar (priznaju je samo Turska
i Pakistan)
• nakon referenduma 2004. god. propao je UN-
ov plan ujedinjenja otoka
• grčki dio Cipra ipak je ušao u Europsku uniju 1.
svibnja 2004. god.
Glavni grad Cipra, Nicosia, i
danas je podijeljen na grčki i
turski dio
Nicosia - podijeljeni
grad
Umjetnost i
okoliš
• Ciljana skupina: učitelji osnovnih i srednjih škola svih
struka
• Ishodi: naučiti kako poučavati umjetnost u školama
korištenjem prirodnih resursa i kulturnog okružja
• edukacija se temeljila na umjetničkim praksama i
pedagoškim pristupima s ciljem kvalitativnog poboljšanja
procesa poučavanja i učenja koji stimuliraju kreativnost i
maštu učenika korištenjem prirodnina iz okoliša i samog
okoliša
• razvoj kreativnosti nizom ekoloških aktivnosti povezanih s
umjetnošću
• edukacija je uključivala ​​nekoliko iskustvenih modula na
otvorenom (Kape Greco - uz more i planinski lanac
Troodos) u kombinaciji s predavanjima odgojitelja i
stručnjaka za okoliš i umjetnost
Zdravstveni i
emocionalni
odgoj
• zdravstveni i emocionalni odgoj namijenjen je učiteljima koji
žele naučiti više o tehnikama poučavanja ​​svakodnevnim
zdravim navikama (tjelovježba, zdrava prehrana, povezanost s
prirodom), osobnom razvoju (emocionalna ravnoteža, vještine
upravljanja stresom) i općenito, razvoju životnih vještina
njihovih učenika
Interaktivnim aktivnostima proučavali smo vrijednosti razvoja
zdravih životnih navika, pozitivnog razmišljanja, samopoštovanja,
aktivnog slušanja, rješavanja problema, demokracije u
odlučivanju i rješavanju sukoba
Cilj: osjećati se sigurnije u svojoj sposobnosti da se stvori
pozitivno razredno ozračje
Tečaj se temeljio na načelima zdravstvenog i emocionalnog
odgoja te su korištene najnovije pedagoške metode s ciljem
kvalitativnog poboljšanja procesa poučavanja i učenja,
postavljanja dobrog modela i primjera njegovanja i unaprjeđenja
zdravog života i emocionalne ravnoteže
Posjet
biofarmi
• Aktivnosti: izrada balzama za usne, sapuna i
lijeka protiv prehlade na prirodnoj bazi
• Razgled i šetnja po biofarmi uz predavanje i
stručno vodstvo vlasnika farme
Recepti za sapun i balzam za usne
Biofarma –
halumi,
tradicionalni
ciparski sir
od kozjeg i
ovčjeg
mlijeka
Etno selo – dio planinskoga lanca
Troodos
• Razgled i učenje o povijesti sela i otoka Cipra
Plaža Aja Napa
• Prema legendi, na plaži Aja Napa iz
morske pjene rođena je Afrodita, grčka
božica ljepote
• Aktivnosti: traženje morske trave,
predavanje o njenoj korisnosti za ljudsko
zdravlje i zanimljivosti o njoj
• Posidonia oceanica - poznata kao
Neptunova trava, endemična za
Sredozemno more
Aktivnosti na plaži:
Yoga, traženje morskoga blaga, izrada
aranžmana, stvaranje priče
Cape Greco
• najistočnija točka otoka
crkva Agioi Anargyroi
Planinski lanac Troodos
• najveći planinski lanac na Cipru smješten u središnjem dijelu otoka
• najviši vrh - planina Olimp, visina 1952 m
• Aktivnosti: lov na blago, istraživanje o pticama, izrada nakita od prirodnina,
slušanje drveća i stapanje s prirodom…
Neke od aktivnosti u parku planinskog lanca Troodos
Ciljevi aktivnosti: jačanje grupne dinamike i suradništva
Diseminacija
• čitanje nasumce izvučenih rečenica
• (jesam ili htio/la bih biti…)
• jačanje samopouzdanja i osvještavanje
vlastitih jačih strana
• Cilj:
• Jedino samopouzdana osoba može učenike
učiti samopouzdanju
Podjela
potvrda
Kulturološko istraživanje
• Limassol - cca 200 000 stanovnika, drugi grad po veličini na Cipru
Najvažnija je ciparska luka i jedna od najvažnijih luka na Mediteranu
Nicosia – Muzej Cipra
• Otok je riznica drevne civilizacije;
gotovo svaki grad u blizini ima iskopine
• Eksponati u Muzeju počinju kamenim
dobom i završavaju rimskim
razdobljem, s kovanicama,
skulpturama, nakitom i svakodnevnim
kućanskim predmetima, kao i
neprocjenjivim blagom iz starogrčkih
grobnica Salamina
Gradsko kazalište u Nicosiji
Ulica Ledra –
glavna trgovačka
ulica u Nicosiji
• zapečaćena militariziranom granicom između
sjeverne i južne Nicosije nakon krvavog Božića
1963. god.
• ponovno otvorena 2008. god. i ponovno je postala
središtem trgovine
• ponovno otvaranje bilo je veliki korak za
poboljšanje odnosa između nekada nepomirljivih
strana, grčke i turske
• ulica vodi do graničnoga prijelaza u Tursku, tzv.
„Zelenu liniju”
• Toranj Shacolas u Ulici Ledra ima vidikovac i Muzej
na 11. katu s pogledom na grad i UN-ovu tampon
zonu sjever - jug
„Zelena linija” • Pogled s tornja Shacolas
Nicosia – crkva
sv. Križa
• prva crkva posvećena svetom Križu
sagrađena je 1642. godine i neprekidno je
djelovala do kraja 19. stoljeća
• 1900. g. novu je crkvu posvećenu svetom
Križu financijski podržala španjolska
kraljevska obitelj
• ima samostan koji je obnovljen 1959. g.
• dio pristupa vrtu blokiran je kao posljedica
ciparske krize 1963.–64. i rata 1974. g.
• crkva se nalazi u tampon zoni između
Nicosije i Sjeverne Nicosije
Nicosia – pogled iz
našeg apartmana
Pafos – grad na popisu svjetske
kulturne baštine UNESCO-a
• Stari Pafos smatra se mitološkim mjestom rođenja
grčke božice ljubavi i ljepote Afrodite koja je rođena iz
morske pjene na obali Cipra
• grad je dobio ime po sinu Pigmaliona, mitskog kipara
čiju je skulpturu Afrodite od slonovače (Galatea)
oživjela božica i s kojom je Pigmalion imao sina Pafosa
• Novi Pafos (današnji grad) s velikom lukom izgradio je
Nikokles, posljednji kralj Pafosa iz vremena Aleksandra
Velikog
• Grad je na svojim putovanjima u 1. stoljeću posjetio i
sveti Pavao
Larnaca – najstariji ciparski grad
nastao oko 4 000 pr. Kr.
• ima 72 000 stanovnika, nalazi se na
jugoistoku otoka
• prema legendi, osnovao ga je Noin
praunuk Kittim
• u početku je grad bio fenička kolonija, a
kasnije grčki grad
• tamo je rođen grčki filozof Zenon iz Kitija
• smatra se da se sveti Lazar, kojeg je Isus
uskrsnuo, preselio u Larnacu i postao
njezin prvi biskup
Gastro kutak
• tradicionalni souvlaki u ciparskom stilu sastoji se od
komadića mesa na žaru i velike količine svježeg
punjenja salata
• ciparska pita je tanja i veća lepinja od grčke verzije i
ima „džep” za držanje sastojaka
• meso je svinjetina ili piletina, a može se rabiti i
sheftalija (začinjene kobasice s biljkama, mljevenom
svinjetinom ili janjetinom na žaru)
Zašto putovati…
Izreke o putovanju poznatih osoba…
• Putovati znači razvijati se.
• Ulaganje u putovanje ulaganje je u sebe.
• Sakupljaj priče i doživljaje, ne stvari.
• Putovanja nas mijenjaju.
• Naša destinacija nikada nije mjesto, već nov način gledanja.
• Putovanje nas uči toleranciji.
NEKA VAM NEKE OD
IZREKA BUDU
POTICAJ U RADU I U
ŽIVOTU
• Ne putujemo zato da pobjegnemo od života,
nego zato da život ne pobjegne od nas.
• Putovanja nas prvo ostave bez riječi, a onda
nas pretvore u pripovjedača.
I prije kraja…
preporuka…
• Pročitajte knjigu, gledat ćete otok sasvim drugim očima…
• Anotacija: Defne i Kostas na suprotnim su stranama podijeljene zemlje;
ona je Turkinja, on Grk, oboje Cipar nazivaju domom, a njihova je ljubav
zabranjena. Jedino mjesto na kojem se mogu sastajati jest konoba Sretna
smokva nazvana tako zbog čudesnog stabla Ficus carica koje raste usred
prostorije. Ta će smokva svjedočiti njihovim sretnim susretima te tihim
rastancima, ali bit će ondje i kada izbije rat, pretvori grad u ruševinu i
razdvoji ljubavnike. Desetljećima kasnije, šesnaestogodišnja Ada, rođena
u Londonu, počinje se zanimati za zemlju svojih predaka. Nikada nije
posjetila Cipar, a jedina veza s tim otokom stablo je smokve koje joj raste
u dvorištu. Kakva će se priča rasplesti pred Adom jednom kad uroni
dublje u obiteljske tajne?
• U romanu Otok nestalih stabala nagrađivana autorica Elif Shafak donosi
nam raskošnu priču o pripadanju i identitetu, ljubavi i boli, sjećanju i
zaboravu, ljudskom uništavanju prirode te napokon – obnovi, u svakom
smislu te riječi.
grč. αντιο σας (antio sas)
hrv. Doviđenja…
επιστρέφουμε στην Κροατία
(epistréfoume stin Kroatía)
Vraćamo se u Hrvatsku!!!!
Ova publikacija izražava isključivo stajalište njenih
autora i Komisija se ne može smatrati odgovornom
prilikom uporabe informacija koje se u njoj nalaze.

Weitere ähnliche Inhalte

Mehr von ErasmusTesla

Environment & Sustainability in Education.pptx
Environment & Sustainability in Education.pptxEnvironment & Sustainability in Education.pptx
Environment & Sustainability in Education.pptxErasmusTesla
 
Lada Martinac Kralj Lajanje na svemir.pptx
Lada Martinac Kralj Lajanje na svemir.pptxLada Martinac Kralj Lajanje na svemir.pptx
Lada Martinac Kralj Lajanje na svemir.pptxErasmusTesla
 
Learning through colaboration.ppsx
Learning through colaboration.ppsxLearning through colaboration.ppsx
Learning through colaboration.ppsxErasmusTesla
 
GREENER SCHOOL FOR A SUSTAINABLE FUTURE - Romina Dubajić.pptx
GREENER SCHOOL FOR A SUSTAINABLE FUTURE - Romina Dubajić.pptxGREENER SCHOOL FOR A SUSTAINABLE FUTURE - Romina Dubajić.pptx
GREENER SCHOOL FOR A SUSTAINABLE FUTURE - Romina Dubajić.pptxErasmusTesla
 
Culture and heritage in Island - Petra Brbora Smrdelj.pptx
Culture and heritage in Island - Petra Brbora Smrdelj.pptxCulture and heritage in Island - Petra Brbora Smrdelj.pptx
Culture and heritage in Island - Petra Brbora Smrdelj.pptxErasmusTesla
 
USE OF ICT IN SPECIAL EDUCATION_INCLUSIVE EDUCATION.pptx
USE OF ICT IN SPECIAL EDUCATION_INCLUSIVE EDUCATION.pptxUSE OF ICT IN SPECIAL EDUCATION_INCLUSIVE EDUCATION.pptx
USE OF ICT IN SPECIAL EDUCATION_INCLUSIVE EDUCATION.pptxErasmusTesla
 
Izvještaj s mobilnosti Rim.pptx
Izvještaj s mobilnosti Rim.pptxIzvještaj s mobilnosti Rim.pptx
Izvještaj s mobilnosti Rim.pptxErasmusTesla
 
UV ucenici s teskocama_ igre u nastavi.pptx
UV ucenici s teskocama_ igre u nastavi.pptxUV ucenici s teskocama_ igre u nastavi.pptx
UV ucenici s teskocama_ igre u nastavi.pptxErasmusTesla
 
Drama techniques_Firenza 2021..pptx
Drama techniques_Firenza 2021..pptxDrama techniques_Firenza 2021..pptx
Drama techniques_Firenza 2021..pptxErasmusTesla
 
Gamification_ICT for teachers.pptx
Gamification_ICT for teachers.pptxGamification_ICT for teachers.pptx
Gamification_ICT for teachers.pptxErasmusTesla
 
Primjena aplikacije Stop Motion Studio u nastavi Likovne kulture_ UPS22.pptx
Primjena aplikacije Stop Motion Studio u nastavi Likovne kulture_ UPS22.pptxPrimjena aplikacije Stop Motion Studio u nastavi Likovne kulture_ UPS22.pptx
Primjena aplikacije Stop Motion Studio u nastavi Likovne kulture_ UPS22.pptxErasmusTesla
 
Our School Radio!.pptx
Our School Radio!.pptxOur School Radio!.pptx
Our School Radio!.pptxErasmusTesla
 
Photo and Video Making (1).pptx
Photo and Video Making (1).pptxPhoto and Video Making (1).pptx
Photo and Video Making (1).pptxErasmusTesla
 
Happy Schools.pptx
Happy Schools.pptxHappy Schools.pptx
Happy Schools.pptxErasmusTesla
 
Erasmus + Island – ICT and video making
Erasmus + Island – ICT and video making Erasmus + Island – ICT and video making
Erasmus + Island – ICT and video making ErasmusTesla
 
Finska izvještaj s mobilnosti
Finska izvještaj s mobilnostiFinska izvještaj s mobilnosti
Finska izvještaj s mobilnostiErasmusTesla
 
Project Based Learning
Project Based LearningProject Based Learning
Project Based LearningErasmusTesla
 

Mehr von ErasmusTesla (20)

Environment & Sustainability in Education.pptx
Environment & Sustainability in Education.pptxEnvironment & Sustainability in Education.pptx
Environment & Sustainability in Education.pptx
 
Lada Martinac Kralj Lajanje na svemir.pptx
Lada Martinac Kralj Lajanje na svemir.pptxLada Martinac Kralj Lajanje na svemir.pptx
Lada Martinac Kralj Lajanje na svemir.pptx
 
Learning through colaboration.ppsx
Learning through colaboration.ppsxLearning through colaboration.ppsx
Learning through colaboration.ppsx
 
GREENER SCHOOL FOR A SUSTAINABLE FUTURE - Romina Dubajić.pptx
GREENER SCHOOL FOR A SUSTAINABLE FUTURE - Romina Dubajić.pptxGREENER SCHOOL FOR A SUSTAINABLE FUTURE - Romina Dubajić.pptx
GREENER SCHOOL FOR A SUSTAINABLE FUTURE - Romina Dubajić.pptx
 
Culture and heritage in Island - Petra Brbora Smrdelj.pptx
Culture and heritage in Island - Petra Brbora Smrdelj.pptxCulture and heritage in Island - Petra Brbora Smrdelj.pptx
Culture and heritage in Island - Petra Brbora Smrdelj.pptx
 
USE OF ICT IN SPECIAL EDUCATION_INCLUSIVE EDUCATION.pptx
USE OF ICT IN SPECIAL EDUCATION_INCLUSIVE EDUCATION.pptxUSE OF ICT IN SPECIAL EDUCATION_INCLUSIVE EDUCATION.pptx
USE OF ICT IN SPECIAL EDUCATION_INCLUSIVE EDUCATION.pptx
 
Izvještaj s mobilnosti Rim.pptx
Izvještaj s mobilnosti Rim.pptxIzvještaj s mobilnosti Rim.pptx
Izvještaj s mobilnosti Rim.pptx
 
UV ucenici s teskocama_ igre u nastavi.pptx
UV ucenici s teskocama_ igre u nastavi.pptxUV ucenici s teskocama_ igre u nastavi.pptx
UV ucenici s teskocama_ igre u nastavi.pptx
 
Drama techniques_Firenza 2021..pptx
Drama techniques_Firenza 2021..pptxDrama techniques_Firenza 2021..pptx
Drama techniques_Firenza 2021..pptx
 
Gamification_ICT for teachers.pptx
Gamification_ICT for teachers.pptxGamification_ICT for teachers.pptx
Gamification_ICT for teachers.pptx
 
MakerSpace.pptx
MakerSpace.pptxMakerSpace.pptx
MakerSpace.pptx
 
Primjena aplikacije Stop Motion Studio u nastavi Likovne kulture_ UPS22.pptx
Primjena aplikacije Stop Motion Studio u nastavi Likovne kulture_ UPS22.pptxPrimjena aplikacije Stop Motion Studio u nastavi Likovne kulture_ UPS22.pptx
Primjena aplikacije Stop Motion Studio u nastavi Likovne kulture_ UPS22.pptx
 
Our School Radio!.pptx
Our School Radio!.pptxOur School Radio!.pptx
Our School Radio!.pptx
 
PPT_ SEN.pptx
PPT_ SEN.pptxPPT_ SEN.pptx
PPT_ SEN.pptx
 
Photo and Video Making (1).pptx
Photo and Video Making (1).pptxPhoto and Video Making (1).pptx
Photo and Video Making (1).pptx
 
Happy Schools.pptx
Happy Schools.pptxHappy Schools.pptx
Happy Schools.pptx
 
Erasmus + Island – ICT and video making
Erasmus + Island – ICT and video making Erasmus + Island – ICT and video making
Erasmus + Island – ICT and video making
 
Finska izvještaj s mobilnosti
Finska izvještaj s mobilnostiFinska izvještaj s mobilnosti
Finska izvještaj s mobilnosti
 
Project Based Learning
Project Based LearningProject Based Learning
Project Based Learning
 
Daroviti učenici
Daroviti učeniciDaroviti učenici
Daroviti učenici
 

Art and Environment_ Health and emotional Education.pptx

  • 1. Art and Environment Health and Emotional Education Nicosia, Cipar, 25. – 29. travnja 2022. godine Izradile: Željana Đevenica Jasminka Možgon Jarić
  • 2. Novija povijest Cipra • godine 1975., nakon krvavog rata, otok je podijeljen na grčki i turski dio između kojih je još i danas zona pod upravom UN-a • UN priznaje jedino grčki vladu dok su Turci na sjeveru 1983. god. proglasili nepriznatu Tursku Republiku Sjeverni Cipar (priznaju je samo Turska i Pakistan) • nakon referenduma 2004. god. propao je UN- ov plan ujedinjenja otoka • grčki dio Cipra ipak je ušao u Europsku uniju 1. svibnja 2004. god.
  • 3. Glavni grad Cipra, Nicosia, i danas je podijeljen na grčki i turski dio Nicosia - podijeljeni grad
  • 4. Umjetnost i okoliš • Ciljana skupina: učitelji osnovnih i srednjih škola svih struka • Ishodi: naučiti kako poučavati umjetnost u školama korištenjem prirodnih resursa i kulturnog okružja • edukacija se temeljila na umjetničkim praksama i pedagoškim pristupima s ciljem kvalitativnog poboljšanja procesa poučavanja i učenja koji stimuliraju kreativnost i maštu učenika korištenjem prirodnina iz okoliša i samog okoliša • razvoj kreativnosti nizom ekoloških aktivnosti povezanih s umjetnošću • edukacija je uključivala ​​nekoliko iskustvenih modula na otvorenom (Kape Greco - uz more i planinski lanac Troodos) u kombinaciji s predavanjima odgojitelja i stručnjaka za okoliš i umjetnost
  • 5. Zdravstveni i emocionalni odgoj • zdravstveni i emocionalni odgoj namijenjen je učiteljima koji žele naučiti više o tehnikama poučavanja ​​svakodnevnim zdravim navikama (tjelovježba, zdrava prehrana, povezanost s prirodom), osobnom razvoju (emocionalna ravnoteža, vještine upravljanja stresom) i općenito, razvoju životnih vještina njihovih učenika Interaktivnim aktivnostima proučavali smo vrijednosti razvoja zdravih životnih navika, pozitivnog razmišljanja, samopoštovanja, aktivnog slušanja, rješavanja problema, demokracije u odlučivanju i rješavanju sukoba Cilj: osjećati se sigurnije u svojoj sposobnosti da se stvori pozitivno razredno ozračje Tečaj se temeljio na načelima zdravstvenog i emocionalnog odgoja te su korištene najnovije pedagoške metode s ciljem kvalitativnog poboljšanja procesa poučavanja i učenja, postavljanja dobrog modela i primjera njegovanja i unaprjeđenja zdravog života i emocionalne ravnoteže
  • 6. Posjet biofarmi • Aktivnosti: izrada balzama za usne, sapuna i lijeka protiv prehlade na prirodnoj bazi • Razgled i šetnja po biofarmi uz predavanje i stručno vodstvo vlasnika farme
  • 7. Recepti za sapun i balzam za usne
  • 9. Etno selo – dio planinskoga lanca Troodos • Razgled i učenje o povijesti sela i otoka Cipra
  • 10. Plaža Aja Napa • Prema legendi, na plaži Aja Napa iz morske pjene rođena je Afrodita, grčka božica ljepote • Aktivnosti: traženje morske trave, predavanje o njenoj korisnosti za ljudsko zdravlje i zanimljivosti o njoj • Posidonia oceanica - poznata kao Neptunova trava, endemična za Sredozemno more
  • 11. Aktivnosti na plaži: Yoga, traženje morskoga blaga, izrada aranžmana, stvaranje priče
  • 12. Cape Greco • najistočnija točka otoka crkva Agioi Anargyroi
  • 13. Planinski lanac Troodos • najveći planinski lanac na Cipru smješten u središnjem dijelu otoka • najviši vrh - planina Olimp, visina 1952 m • Aktivnosti: lov na blago, istraživanje o pticama, izrada nakita od prirodnina, slušanje drveća i stapanje s prirodom…
  • 14. Neke od aktivnosti u parku planinskog lanca Troodos Ciljevi aktivnosti: jačanje grupne dinamike i suradništva
  • 15. Diseminacija • čitanje nasumce izvučenih rečenica • (jesam ili htio/la bih biti…) • jačanje samopouzdanja i osvještavanje vlastitih jačih strana • Cilj: • Jedino samopouzdana osoba može učenike učiti samopouzdanju
  • 17. Kulturološko istraživanje • Limassol - cca 200 000 stanovnika, drugi grad po veličini na Cipru Najvažnija je ciparska luka i jedna od najvažnijih luka na Mediteranu
  • 18. Nicosia – Muzej Cipra • Otok je riznica drevne civilizacije; gotovo svaki grad u blizini ima iskopine • Eksponati u Muzeju počinju kamenim dobom i završavaju rimskim razdobljem, s kovanicama, skulpturama, nakitom i svakodnevnim kućanskim predmetima, kao i neprocjenjivim blagom iz starogrčkih grobnica Salamina
  • 20. Ulica Ledra – glavna trgovačka ulica u Nicosiji • zapečaćena militariziranom granicom između sjeverne i južne Nicosije nakon krvavog Božića 1963. god. • ponovno otvorena 2008. god. i ponovno je postala središtem trgovine • ponovno otvaranje bilo je veliki korak za poboljšanje odnosa između nekada nepomirljivih strana, grčke i turske • ulica vodi do graničnoga prijelaza u Tursku, tzv. „Zelenu liniju” • Toranj Shacolas u Ulici Ledra ima vidikovac i Muzej na 11. katu s pogledom na grad i UN-ovu tampon zonu sjever - jug
  • 21. „Zelena linija” • Pogled s tornja Shacolas
  • 22. Nicosia – crkva sv. Križa • prva crkva posvećena svetom Križu sagrađena je 1642. godine i neprekidno je djelovala do kraja 19. stoljeća • 1900. g. novu je crkvu posvećenu svetom Križu financijski podržala španjolska kraljevska obitelj • ima samostan koji je obnovljen 1959. g. • dio pristupa vrtu blokiran je kao posljedica ciparske krize 1963.–64. i rata 1974. g. • crkva se nalazi u tampon zoni između Nicosije i Sjeverne Nicosije
  • 23. Nicosia – pogled iz našeg apartmana
  • 24. Pafos – grad na popisu svjetske kulturne baštine UNESCO-a • Stari Pafos smatra se mitološkim mjestom rođenja grčke božice ljubavi i ljepote Afrodite koja je rođena iz morske pjene na obali Cipra • grad je dobio ime po sinu Pigmaliona, mitskog kipara čiju je skulpturu Afrodite od slonovače (Galatea) oživjela božica i s kojom je Pigmalion imao sina Pafosa • Novi Pafos (današnji grad) s velikom lukom izgradio je Nikokles, posljednji kralj Pafosa iz vremena Aleksandra Velikog • Grad je na svojim putovanjima u 1. stoljeću posjetio i sveti Pavao
  • 25. Larnaca – najstariji ciparski grad nastao oko 4 000 pr. Kr. • ima 72 000 stanovnika, nalazi se na jugoistoku otoka • prema legendi, osnovao ga je Noin praunuk Kittim • u početku je grad bio fenička kolonija, a kasnije grčki grad • tamo je rođen grčki filozof Zenon iz Kitija • smatra se da se sveti Lazar, kojeg je Isus uskrsnuo, preselio u Larnacu i postao njezin prvi biskup
  • 26. Gastro kutak • tradicionalni souvlaki u ciparskom stilu sastoji se od komadića mesa na žaru i velike količine svježeg punjenja salata • ciparska pita je tanja i veća lepinja od grčke verzije i ima „džep” za držanje sastojaka • meso je svinjetina ili piletina, a može se rabiti i sheftalija (začinjene kobasice s biljkama, mljevenom svinjetinom ili janjetinom na žaru)
  • 27. Zašto putovati… Izreke o putovanju poznatih osoba… • Putovati znači razvijati se. • Ulaganje u putovanje ulaganje je u sebe. • Sakupljaj priče i doživljaje, ne stvari. • Putovanja nas mijenjaju. • Naša destinacija nikada nije mjesto, već nov način gledanja. • Putovanje nas uči toleranciji.
  • 28. NEKA VAM NEKE OD IZREKA BUDU POTICAJ U RADU I U ŽIVOTU • Ne putujemo zato da pobjegnemo od života, nego zato da život ne pobjegne od nas. • Putovanja nas prvo ostave bez riječi, a onda nas pretvore u pripovjedača.
  • 29. I prije kraja… preporuka… • Pročitajte knjigu, gledat ćete otok sasvim drugim očima… • Anotacija: Defne i Kostas na suprotnim su stranama podijeljene zemlje; ona je Turkinja, on Grk, oboje Cipar nazivaju domom, a njihova je ljubav zabranjena. Jedino mjesto na kojem se mogu sastajati jest konoba Sretna smokva nazvana tako zbog čudesnog stabla Ficus carica koje raste usred prostorije. Ta će smokva svjedočiti njihovim sretnim susretima te tihim rastancima, ali bit će ondje i kada izbije rat, pretvori grad u ruševinu i razdvoji ljubavnike. Desetljećima kasnije, šesnaestogodišnja Ada, rođena u Londonu, počinje se zanimati za zemlju svojih predaka. Nikada nije posjetila Cipar, a jedina veza s tim otokom stablo je smokve koje joj raste u dvorištu. Kakva će se priča rasplesti pred Adom jednom kad uroni dublje u obiteljske tajne? • U romanu Otok nestalih stabala nagrađivana autorica Elif Shafak donosi nam raskošnu priču o pripadanju i identitetu, ljubavi i boli, sjećanju i zaboravu, ljudskom uništavanju prirode te napokon – obnovi, u svakom smislu te riječi.
  • 30. grč. αντιο σας (antio sas) hrv. Doviđenja… επιστρέφουμε στην Κροατία (epistréfoume stin Kroatía) Vraćamo se u Hrvatsku!!!!
  • 31. Ova publikacija izražava isključivo stajalište njenih autora i Komisija se ne može smatrati odgovornom prilikom uporabe informacija koje se u njoj nalaze.