- O manual descreve os procedimentos de serviço para a motocicleta VT750C Shadow 750 de 2009, incluindo especificações, valores de torque, pontos de lubrificação e diagrama elétrico.
- Ele fornece instruções detalhadas para a remoção e instalação de componentes, manutenção preventiva e solução de problemas.
- O manual está organizado em 23 capítulos cobrindo todos os sistemas da motocicleta.
2. COMO USAR ESTE MANUAL ÍNDICE GERAL
Este manual descreve os procedimentos de serviço para a
motocicleta VT750C. INFORMAÇÕES GERAIS 1
Siga as recomendações da Tabela de Manutenção (Capítulo
CHASSI/CARENAGENS/
3) para garantir perfeitas condições de funcionamento e
níveis de emissões dentro das especificações. SISTEMA DE ESCAPAMENTO 2
A execução das manutenções iniciais é de grande
importância, pois compensa o desgaste inicial que ocorre
durante o período de amaciamento.
MANUTENÇÃO 3
Os capítulos 1 e 3 aplicam-se à motocicleta inteira. O
capítulo 2 apresenta os procedimentos de remoção/
instalação de componentes que podem ser necessários para
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO 4
a execução de serviços descritos nos capítulos seguintes.
Os capítulos 4 a 21 apresentam os componentes da
motocicleta, agrupados de acordo com sua localização.
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 5
Localize o capítulo desejado nesta página e, em seguida,
consulte o índice apresentado na primeira página do
capítulo selecionado.
SISTEMA DE ARREFECIMENTO 6
MOTOR E TRANSMISSÃO
A maioria dos capítulos inicia-se com uma ilustração do
sistema ou conjunto, informações de serviço e diagnose de
defeitos. As páginas subseqüentes apresentam
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR 7
procedimentos detalhados.
Se a causa do problema for desconhecida, consulte o
capítulo 23, “Diagnose de Defeitos”.
CABEÇOTE/VÁLVULAS 8
Sua segurança e a segurança de outras pessoas são de
grande importância. Para mantê-lo informado, incluímos
CILINDRO/PISTÃO 9
mensagens de segurança e outras informações neste
manual. Infelizmente, é impossível alertar sobre todos os
riscos associados à realização de serviços neste veículo.
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 10
Você deve utilizar seu próprio bom-senso.
Você encontrará informações de segurança de várias
maneiras, tais como:
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 11
• Etiquetas de segurança - localizadas no veículo.
• Mensagens de segurança - precedida por um símbolo de
alerta de segurança “!” e uma das três palavras, PERIGO,
CUIDADO ou ATENÇÃO.
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO 12
Esta palavra tem o seguinte significado:
p : Caso as instruções não sejam seguidas, você
DIFERENCIAL 13
sofrerá ferimentos sérios ou fatais.
c : Caso as instruções não sejam seguidas, você RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
poderá sofrer ferimentos sérios ou fatais. SISTEMA DE DIREÇÃO 14
CHASSI
a : Caso as instruções não sejam seguidas, você
poderá sofrer ferimentos.
• Instruções: Como executar serviços neste veículo de maneira
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 15
correta e segura.
Neste manual, você encontrará informações precedidas
FREIO HIDRÁULICO 16
do símbolo de NOTA. O propósito desta mensagem é
alertar a fim de evitar danos ao veículo, outras
propriedades ou ao meio-ambiente.
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 17
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES, SISTEMA DE IGNIÇÃO 18
SISTEMA ELÉTRICO
INSTRUÇÕES E ESPECIFICAÇÕES INCLUÍDAS NESTA
PUBLICAÇÃO SÃO BASEADAS NAS INFORMAÇÕES
MAIS RECENTES DISPONÍVEIS NA OCASIÃO DA
APROVAÇÃO DA IMPRESSÃO DO MANUAL. A MOTO
PARTIDA ELÉTRICA 19
HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SE RESERVA O DIREITO
DE ALTERAR AS CARACTERÍSTICAS DA
MOTOCICLETA A QUALQUER MOMENTO E SEM
ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 20
PRÉVIO AVISO, NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM
OBRIGAÇÕES DE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA
PARTE DESTA PUBLICAÇÃO PODE SER
SISTEMA IMOBILIZADOR (HISS) 21
REPRODUZIDA SEM PERMISSÃO POR ESCRITO. ESTE
MANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOAS QUE
TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOS SOBRE A
DIAGRAMA ELÉTRICO 22
MANUTENÇÃO DAS MOTOCICLETAS HONDA.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
DIAGNOSE DE DEFEITOS 23
Departamento de Serviços Pós-venda
Setor de Publicações Técnicas
3. Algumas palavras sobre segurança
Informações de Serviço
As informações de serviços e reparos contidas neste manual destinam-se ao uso de técnicos profissionais qualificados.
A tentativa de execução de serviços ou reparos sem o treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode
causar ferimentos a você e a outras pessoas. Também pode danificar o veículo ou criar situações inseguras.
Este manual descreve os métodos e procedimentos adequados para a realização de serviços, manutenções e reparos.
Alguns procedimentos requerem a utilização de ferramentas especialmente desenvolvidas e equipamentos específicos.
Qualquer pessoa que planeja utilizar uma peça de substituição, ferramenta ou executar procedimento de serviço que não
sejam recomendados pela Honda deve determinar os riscos à sua própria segurança e ao seguro funcionamento do veículo.
Se você necessita substituir algum componente, utilize peças genuínas Honda, com o correto código da peça ou
componente equivalente. Nós não recomendamos a utilização de peças de reposição de inferior qualidade.
Para a segurança do consumidor
Serviços e manutenção adequados são essenciais para a segurança do consumidor e confiabilidade do veículo.
Qualquer erro ou descuido durante a execução de serviços em um veículo pode resultar em operação defeituosa, danos
ao veículo ou ferimentos a outras pessoas.
c
• Serviços ou reparos realizados de maneira inadequada podem criar condições inseguras de utilização, que podem
levar o consumidor ou outras pessoas a acidentes graves ou fatais.
• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual e outros catálogos de serviço.
Para a sua segurança
Como este manual destina-se ao uso de técnicos de serviços profissionais, não fornecemos advertências sobre várias práticas
de seguranças básicas de serviços (por exemplo, para peças quentes - utilizar luvas). Se você não recebeu treinamento de
segurança para execução de serviços ou não se sente seguro em relação ao seu conhecimento sobre segurança durante a
execução de serviços, recomendamos que não tente executar os procedimentos descritos neste manual.
Algumas das mais importantes precauções de segurança de serviços gerais estão descritas a seguir. Entretanto, não
podemos advertir sobre todos os riscos concebíveis que podem surgir durante a execução de serviços ou
procedimentos de reparo. Somente você pode decidir quando deve ou não executar determinada tarefa.
c
• O não acompanhamento dos procedimentos e precauções deste manual pode causar acidentes graves ou fatais.
• Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções deste manual.
Precauções de Segurança Importantes
Certifique-se de conhecer todas as práticas de segurança de serviços, de vestir roupas adequadas e utilizar
equipamentos de segurança. Sempre que realizar serviços, seja especialmente cuidadoso com os seguintes pontos:
• Leia todas as instruções antes de começar, e certifique-se de ter todas as ferramentas, as peças de substituição ou
reparo e o conhecimento necessário para realizar as tarefas de maneira segura e completa.
• Proteja seus olhos, usando óculos de segurança adequados, protetores para os olhos ou protetores para o rosto,
sempre que martelar, perfurar, amolar, alavancar, trabalhar próximo a ar ou líquidos pressurizados e molas ou outros
componentes que possam armazenar energia.
• Vista roupas protetoras quando necessário, como por exemplo, luvas ou sapatos de segurança. Manusear peças
quentes ou cortantes pode provocar queimaduras ou cortes graves. Antes de segurar algo que pareça poder machucá-
lo, pare e vista luvas de segurança.
• Proteja-se e a outras pessoas sempre que o veículo estiver suspenso. Sempre que levantar o veículo do solo, mesmo
que utilizando um macaco ou guindaste, certifique-se de que está seguramente apoiado. Sempre utilize cavaletes.
Certifique-se de que o motor esteja desligado sempre que iniciar procedimentos de serviços, a menos que as instruções
ditem o contrário. Isso ajudará a eliminar vários riscos em potencial.
• O monóxido de carbono liberado pelo motor é venenoso. Certifique-se de que o lugar possui ventilação adequada
sempre que ligar o motor.
• Líquidos de arrefecimento ou peças quentes podem provocar queimaduras sérias. Espere o motor e o escapamento
esfriarem sempre que for trabalhar nestas partes da motocicleta.
• As peças móveis da motocicleta podem provocar ferimentos. Se as instruções ditarem para ligar o motor, certifique-se
de que suas mãos, dedos ou roupas estejam fora da área de movimento destas peças.
Os vapores de gasolina e gases de hidrogênio emitidos pela bateria são explosivos. Para reduzir a possibilidade de
incêndio ou explosões, tenha cuidado ao trabalhar próximo a gasolina ou baterias.
• Sempre utilize solventes não-inflamáveis, nunca gasolina, para limpar componentes.
• Nunca drene ou armazene gasolina em recipientes abertos.
• Mantenha cigarros, faíscas e chamas longe da bateria e de todos os componentes relacionados a combustível.
4. SÍMBOLOS
Os símbolos utilizados neste manual indicam procedimentos específicos de serviço. Se houver necessidade de informações
adicionais referentes a estes símbolos, estas serão explicadas especificamente no texto, sem a utilização dos símbolos.
Substitua a(s) peça(s) por uma nova antes da montagem.
Utilize óleo para motor recomendado, a menos que especificado de outra forma.
Utilize solução recomendada de óleo e molibdênio (mistura de óleo para motor com graxa de
molibdênio na proporção de 1:1).
Utilize graxa para uso geral (graxa para uso geral à base de sabão de lítio NLGI nº 2 ou equivalente).
Utilize graxa à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 3% de bissulfeto de
molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente).
Exemplo: Molykote® BR-2 plus fabricada por Dow Corning, EUA
Graxa para uso geral M-2, produzida pela Mitsubishi Oil, Japão
Utilize pasta à base de bissulfeto de molibdênio (contendo mais de 40% de bissulfeto de
molibdênio, NLGI nº 2 ou equivalente).
Exemplo: Molykote® G-n Paste fabricada por Dow Corning, EUA
Honda Moly 60 (somente para USA)
Rocol ASP, produzida pela Rocol Ltda., UK
Pasta Rocol, produzida pela Sumico Lubricant, Japão
Utilize graxa à base de silicone.
Utilize trava química. Utilize trava química com resistência a torque médio, a menos que
especificado de outra forma.
Aplique junta-líquida.
Utilize fluido de freio DOT4. Utilize o fluido de freio recomendado, a menos que especificado de
outra forma.
Utilize fluido para amortecedor ou suspensão.
5. SHADOW 750 1. INFORMAÇÕES GERAIS
NORMAS DE SERVIÇO 1-2 ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/
SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO 1-11
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 1-3
ESPECIFICAÇÕES DA RODA
ESPECIFICAÇÕES GERAIS 1-5 TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO 1-11
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ESPECIFICAÇÕES DO FREIO HIDRÁULICO 1-11
LUBRIFICAÇÃO 1-7
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE DE CARGA 1-12
ALIMENTAÇÃO (PGM-FI) 1-7
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE DE IGNIÇÃO 1-12
ARREFECIMENTO 1-7
ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA ELÉTRICA 1-12
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/
VÁLVULAS 1-8 ESPECIFICAÇÕES DE ILUMINAÇÃO/
INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES 1-12
ESPECIFICAÇÕES DO CILINDRO/PISTÃO 1-8
VALORES DE TORQUE PADRÃO 1-13
ESPECIFICAÇÕES DA
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS 1-9 VALORES DE TORQUE DO MOTOR E
CHASSI 1-13
ESPECIFICAÇÕES DO
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA 1-9 LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE VEDAÇÃO 1-18
ESPECIFICAÇÕES DA ÁRVORE DE PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÃO 1-20
MANIVELAS/TRANSMISSÃO 1-10
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO 1-33
ESPECIFICAÇÕES DO DIFERENCIAL 1-10
1-1
6. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
NORMAS DE SERVIÇO
1. Utilize somente peças, óleos e lubrificantes genuínos HONDA, recomendados pela HONDA ou seus equivalentes.
Peças que não atendam às especificações HONDA podem causar danos à motocicleta.
2. Utilize as ferramentas especiais desenvolvidas para este produto a fim de evitar danos ou montagem incorreta.
3. Utilize somente ferramentas métricas ao efetuar reparos na motocicleta. Porcas e parafusos métricos não podem ser
substituídos por fixadores Ingleses.
4. Instale novas juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de fixação durante a montagem.
5. Ao apertar as porcas e parafusos, inicie pelos de maior diâmetro ou pelos parafusos internos. Em seguida, aperte-os,
diagonalmente e em diversas etapas, até o torque especificado, a menos que especificado de outra forma.
6. Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantes antes da
montagem.
7. Após a montagem, inspecione todas as peças quanto a sua correta instalação e funcionamento adequado.
8. Passe todas as fiações elétricas como ilustrado em “Passagem de Cabos e Fiação” (pagina 1-20).
9. Não dobre nem torça os cabos de controle. Cabos de controle danificados não funcionarão suavemente, podendo
causar seu travamento.
ABREVIAÇÕES
Neste manual, serão utilizadas as seguintes abreviações para identificar os respectivos componentes ou sistema.
Abreviação Nome completo
Sensor CKP Sensor de Posição da Árvore de Manivelas
DLC Conector de Transmissão de Dados
DTC Código de Diagnose de Defeito
ECM Módulo de Controle do Motor
Sensor ECT Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor
EEPROM Memória Somente de Leitura Programável e Apagável Eletricamente
Interruptor EOP Interruptor de Pressão de Óleo do Motor
HDS Sistema de Diagnóstico Honda
HISS Sistema de Segurança de Ignição Honda
Válvula IAC Válvula de Controle de Ar da Marcha-Lenta
Sensor IAT Sensor de Temperatura do Ar de Admissão
Sensor MAP Sensor de Pressão Absoluta do Coletor de Admissão
MIL Lâmpada Indicadora de Mau-Funcionamento
PAIR Injeção de Ar de Pulso Secundário
PGM-FI Injeção de Combustível Programada
Conector SCS Conector de Curto-circuito de Inspeção de Serviço
Sensor TP Sensor de Posição do Acelerador
Sensor VS Sensor de Velocidade do Veículo
1-2
7. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO
NÚMEROS DE SÉRIE
O Número de Identificação do Veículo (VIN) está gravado no
lado direito da coluna de direção, como mostra a ilustração.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN)
O número de série do motor está gravado no lado direito da
carcaça do motor, como mostra a ilustração.
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
1-3
8. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
O número de identificação do corpo do acelerador está
gravado na lateral do sensor de posição do acelerador, como
mostra a ilustração.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO
DO CORPO DO ACELERADOR
ETIQUETA ETIQUETA DE INFORMAÇÕES
DE CONTROLE DE EMISSÃO
A etiqueta de Informação de Controle de Emissão está
gravada no lado esquerdo do chassi, em seu tubo inferior.
Para garantir que a motocicleta atenda às regulamentações
locais, certifique-se de que os níveis de emissão de CO e HC
em marcha-lenta estejam de acordo com os valores
recomendados.
1-4
9. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Item Especificação
Dimensões Comprimento total 2.510 mm
Largura total 920 mm
Altura total 1.125 mm
Distância entre eixos 1.640 mm
Altura do assento 660 mm
Altura do pedal de apoio 294 mm
Altura mínima do solo 130 mm
Peso seco 259 kg
Capacidade máxima de carga 194 kg
Chassi Tipo Berço duplo
Suspensão dianteira Garfo telescópico
Curso do eixo dianteiro 117 mm
Suspensão traseira Braço oscilante
Curso do eixo traseiro 90 mm
Medida do pneu dianteiro 120/90-17 M/C 64S
Medida do pneu traseiro 160/80-15 M/C 74S
Marca do pneu dianteiro Bridgestone EXEDRA G701
Dunlop D404FG
Marca do pneu traseiro Bridgestone EXEDRA G702
Dunlop D404
Freio dianteiro Hidráulico, disco simples
Freio traseiro Sapata de expansão interna
Ângulo do cáster 34°00’
Trail 161 mm
Capacidade do tanque de combustível 14,4 l
Motor Disposição dos cilindros 2 cilindros, inclinado 52° em relação à transversal
Diâmetro e Curso 79 x 76 mm
Cilindrada 745 cm3
Razão de compressão 9,6:1
Comando de Válvulas Silencioso, acionado por corrente, OHC
Válvulas de admissão Abre Dianteira: 0° APMS, a 1 mm
Traseira: 5° DPMS, a 1 mm
Fecha 25° DPMI, a 1 mm
Válvula de escape Abre 35° APMI, a 1 mm
Fecha Dianteira: 0° DPMS, a 1 mm
Traseira: 5°APMS, a 1 mm
Sistema de lubrificação Forçado por bomba de óleo e cárter úmido
Tipo de bomba de óleo Trocoidal
Sistema de arrefecimento Arrefecido a líquido
Sistema de filtragem de ar Elemento de papel viscoso
Peso seco do motor 71 kg
Seqüência de explosão Dianteiro – 308° – Traseira – 412° – Dianteira
Identificação dos cilindros Dianteiro: #2/Traseiro: #1
Sistema de Tipo Injeção de Combustível Programada (PGM-FI)
Alimentação Diâmetro interno do acelerador 34 mm
1-5
10. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
Item Especificação
Transmissão Sistema de embreagem Multi-disco em banho de óleo
Sistema de acionamento da embreagem Acionada por cabo
Transmissão 5 marchas constantemente engrenadas
Redução primária 1,763 (67/38)
Redução secundária 0,821(32/39
Redução terciária (redução do eixo de transmissão) 1,059 (18/17)
Redução final 3,091 (34/11)
Relação de transmissão 1ª 2,400 (36/15)
2ª 1,550 (31/20)
3ª 1,174 (27/23)
4ª 0,960 (24/25)
5ª 0,852 (23/27)
Sistema de mudança de marchas Sistema de retorno operado pelo pé
esquerdo, 1 – N – 2 – 3 – 4 – 5
Sistema Sistema de ignição Ignição digital totalmente transistorizada
Elétrico controlada por computador e com avanço
elétrico
Sistema de partida Motor de partida elétrico
Sistema de carga Alternador de saída trifásica
Regulador/retificador Trifásico, SCR em curto e retificação de onda
completa
Sistema de iluminação Bateria
1-6
11. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Capacidade de Na drenagem 2,5 l –
óleo do motor Na troca do óleo e filtro 2,6 l –
Na desmontagem 3,2 l –
Óleo recomendado para motor Mobil Supermoto 4T
Multiviscoso
Classificação de serviço API: SF
Viscosidade: SAE 20W-50
Pressão de óleo no interruptor EOP 530 kPa (5,4 kgf/cm2, 77 psi)
a 5.000 rpm (a 80°C)
Bomba de óleo Folga entre os rotores interno e externo 0,15 0,20
Folga entre o rotor externo
0,15 – 0,21 0,35
e a carcaça da bomba
Folga entre os rotores e a face
0,02 – 0,08 0,10
da carcaça da bomba
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO (PGM-FI)
Item Especificação
Número de identificação do corpo do acelerador GQB3A
Marcha-lenta 1.200 ± 100 rpm
Folga da manopla do acelerador 2 – 10 mm
Resistência do injetor Dianteiro 11 – 13 Ω
de combustível (a 20°C) Traseiro 11 – 13 Ω
Resistência da válvula solenóide de controle PAIR (a 20°C) 23 – 27 Ω
Pressão de combustível em marcha-lenta 333 – 353 kPa (3,4 – 3,6 kgf/cm2, 48 – 51 psi)
Vazão da bomba de combustível (a 12 V) Mínimo de 50 cm3/10 segundos
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
Item Especificação
Capacidade de líquido Radiador e motor 1,58 l
de arrefecimento Reservatório 0,38 l
Pressão de alívio da tampa do radiador 108 – 137 kPa (1,1 – 1,4 kgf/cm2, 16 – 20 psi)
Termostato Início da abertura 80 – 84°C
Completamente aberto 95°C
Curso da válvula Mínimo de 8 mm a 95°C
Líquido de arrefecimento recomendado “LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO HONDA C2702ANT000”
Líquido de arrefecimento de alto desempenho
à base de Etilenoglicol
1-7
12. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
ESPECIFICAÇÕES DO CABEÇOTE/VÁLVULAS Unidade: mm
Item Padrão Limite de uso
Compressão do cilindro (a 400 rpm) 1.373 ± 98 kPa (14,0 ± 1,0 kgf/cm2,
199 ± 14 psi) —
Folga das válvulas ADM 0,15 ± 0,02 —
ESC 0,20 ± 0,02 —
Comprimento do calço B do tensor
— 6,0
da corrente de distribuição
Árvore de Altura do ressalto ADM 37,188 – 37,348 37,16
comando ESC 37,605 – 37,765 37,58
Empenamento ADM/ESC — 0,05
D.E. do mancal ADM/ESC 21,959 – 21,980 21,90
Folga de óleo ADM/ESC 0,020 – 0,141 0,16
Balancim e eixo D.E. do eixo do balancim ADM/ESC 11,966 – 11,984 11.83
do balancim D.I. do balancim ADM/ESC 12,000 – 12,018 12,05
Folga entre o balancim e o eixo 0,016 – 0,052 0,07
Válvula e guia D.E. da haste da válvula ADM 5,475 – 5,490 5,45
da válvula ESC 5,455 – 5,470 5,41
D.I. da guia da válvula ADM 5,500 – 5,510 5,56
ESC 5,500 – 5,512 5,56
Folga entre a haste ADM 0,010 – 0,035 0,10
e a guia da válvula ESC 0,030 – 0,057 0,11
Projeção da guia da ADM 17,2 – 17,4 —
válvula sobre o cabeçote ESC 18,7 – 18,9 —
Largura da sede da válvula ADM/ESC 0,90 – 1,10 1,5
Comprimento Interna 38,11 36,47
ADM
livre da mola Externa 42,14 40,58
da válvula ESC 46,11 44,72
Empenamento do cabeçote — 0,10
ESPECIFICAÇÕES DO CILINDRO/PISTÃO Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Cilindro D.I. 79,000 – 79,015 79,10
Ovalização — 0,06
Conicidade — 0,06
Empenamento — 0,10
Pistão, D.E. do pistão a 17 mm de sua base 78,97 – 78,99 78,90
pino do pistão, D.I. da cavidade do pino do pistão 18,002 – 18,008 18,05
anel do pistão D.E. do pino do pistão 17,994 – 18,000 17,98
Folga entre o pistão e o pino do pistão 0,002 – 0,014 0,04
Folga entre as 1° anel 0,15 – 0,25 0,40
extremidades 2º anel 0,25 – 0,40 0,60
do anel do pistão Anel de óleo
0,20 – 0,80 1,0
(anel lateral)
Folga entre o anel e a 1º anel 0,025 – 0,055 0,08
canaleta do pistão 2º anel 0,015 – 0,045 0,07
Folga entre o cilindro e o pistão 0,010 – 0,045 0,10
D.I. da cabeça da biela 18,016 – 18,034 18,07
Folga entre a biela e o pino do pistão 0,016 – 0,040 0,06
1-8
13. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DA EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Folga da alavanca da embreagem 10 – 20 —
Embreagem Comprimento livre da mola da embreagem 45,3 43,9
Espessura do disco da embreagem Disco A 2,62 – 2,78 2,3
Disco final 2,92 – 3,08 2,6
Empenamento do separador da embreagem – 0,30
Guia da carcaça da embreagem D.I. 21,991 – 22,016 22,03
D.E. 31,959 – 31,975 31,92
D.E. da árvore primária na guia da carcaça da embreagem 21,967 – 21,980 21,95
Folga entre a guia da carcaça da embreagem e a árvore primária 0,011 – 0,049 0,08
D.I. da carcaça da embreagem 32,000 – 32,025 32,09
Folga entre a carcaça da embreagem e a guia da carcaça 0,025 – 0,066 0,18
D.I. da engrenagem motora da bomba de óleo 32,025 – 32,145 32,16
Folga entre a engrenagem motora da bomba de óleo e a guia da
0,050 – 0,186 0,23
carcaça da embreagem
ESPECIFICAÇÕES DO ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Engrenagem movida de partida D.I. 37,000 – 37,025 37,10
D.E. 57,749 – 57,768 57,73
D.I. da carcaça da embreagem de partida 74,414 – 74,440 74,46
1-9
14. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
ESPECIFICAÇÕES DA ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Árvore de Folga lateral do colo da biela 0,05 – 0,20 0,30
manivelas Folga de óleo da bronzina da árvore de manivelas 0,028 – 0,052 0,07
Folga de óleo do mancal principal 0,020 – 0,038 0,07
Empenamento – 0,03
D.E. do mancal principal 52,982 – 53,000 52,976
D.I. do mancal principal 58,010 – 58,022 58,070
Garfo seletor, D.I. do eixo 13,000 – 13,018 13,03
eixo seletor Espessura da garra 5,93 – 6,00 5,6
D.E. do eixo seletor 12,966 – 12,984 12,90
D.E. do tambor seletor na extremidade esquerda 11,966 – 11,984 11,94
D.I. do mancal do tambor seletor 12,000 – 12,018 12,05
Folga entre o tambor seletor e o mancal do tambor seletor 0,016 – 0,052 0,09
Transmissão D.I. da engrenagem M3, M5 28,000 – 28,021 28,04
C1, C4 31,000 – 31,025 31,05
C2 24,000 – 24,021 24,04
D.E. da bucha da M3, M5 27,959 – 27,980 27,94
engrenagem C1, C4 30,950 – 30,975 30,93
C2 23,959 – 23,980 23,94
Folga entre a M3, M5, C2 0,020 – 0,062 0,10
engrenagem e a bucha C1, C4 0,025 – 0,075 0,11
D.I. da bucha da M3 25,000 – 25,021 25,04
engrenagem C2 20,000 – 20,021 20,04
D.E. da árvore primária Na bucha M3 24,959 – 24,980 24,94
D.E. da árvore secundária Na bucha C2 19,980 – 19,993 19,96
Folga entre a bucha e M3 0,020 – 0,062 0,10
o eixo C2 0,007 – 0,041 0,07
Sistema de D.E. da engrenagem de transmissão 24,000 – 24,021 24,04
transmissão Bucha da engrenagem D.E. 23,959 – 23,980 23,70
de transmissão D.I. 20,020 – 20,041 20,06
D.E. do eixo da engrenagem motora de transmissão 19,979 – 20,000 19,97
Folga entre a engrenagem e a bucha 0,020 – 0,062 0,082
Folga entre a bucha da engrenagem e o eixo 0,020 – 0,062 0,082
Comprimento da mola do amortecedor
62,3 59
da engrenagem de transmissão
Folga entre os dentes das engrenagens de
0,08 – 0,23 0,40
transmissão
Diferença da folga entre as medidas – 0,10
ESPECIFICAÇÕES DO DIFERENCIAL Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Óleo recomendado para o diferencial Óleo para engrenagem Hypoid, SAE#80 –
Capacidade de Na drenagem 160 cm3 –
óleo do diferencial Na desmontagem 170 cm3 –
Folga entre os dentes das engrenagens do diferencial 0,05 – 0,15 0,30
Diferença da folga entre as medidas – 0,10
Folga entre a coroa e o pino limitador 0,30 – 0,60 –
Pré-carga de montagem da engrenagem do diferencial 0,2 – 0,4 N.m (2,0 – 4,1 kgf.cm) –
1-10
15. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
ESPECIFICAÇÕES DA RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/
SISTEMA DE DIREÇÃO Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 1,5
Pressão do Somente piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) —
pneu frio Piloto e passageiro 200 kPa (2,00 kgf/cm2, 29 psi) —
Empenamento do eixo – 0,2
Excentricidade Radial – 2,0
do aro da roda Axial – 2,0
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 60 g
Garfo da Comprimento livre da mola 367,8 360,4
suspensão Empenamento do cilindro interno – 0,2
Fluido recomendado para suspensão Óleo Honda Ultra Cushion
–
10 W ou equivalente
Nível de fluido 100 –
Capacidade de fluido 474 ± 2,5 cm3 –
Pré-carga do rolamento da coluna de direção 8,8 –12,7 N (0,9 – 1,3 kgf) –
ESPECIFICAÇÕES DA RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima da banda de rodagem do pneu – 2,0
Pressão do pneu frio Somente piloto 200 kPa (2,00 kgf/cm², 29 psi) –
Piloto e passageiro 250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi) –
Empenamento do eixo – 0,2
Excentricidade do aro da roda Radial – 2,0
Axial – 2,0
Peso para balanceamento da roda – Máximo de 70 g
D.I. do tambor do freio 180,0 – 180,3 181
Altura do pedal do freio 75 mm a partir da porção
–
superior do pedal de apoio
Folga do pedal do freio 20 – 30 –
Posição padrão do ajustador de pré-carga da mola do amortecedor 2a posição –
ESPECIFICAÇÕES DO FREIO HIDRÁULICO Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Fluido de freio recomendado Fluido de freio DOT-4 –
Freio dianteiro Espessura do disco de freio 5,8 – 6,2 5,0
Empenamento do disco de freio – 0,30
D.I do cilindro-mestre 11,000 – 11,043 11,055
D.E. do pistão-mestre 10,957 – 10,984 10,945
D.I. do cilindro do cáliper 25,400 – 25,450 25,460
D.E. do pistão do cáliper 25,335 – 25,368 25,320
1-11
16. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
ESPECIFICAÇÕES DA BATERIA/SISTEMA DE CARGA
Item Especificação
Bateria Capacidade 12 V – 11,2 Ah
Fuga de corrente Máxima de 1,0 mA
Voltagem (a 20°C) Completamente carregada 13,0 – 13,2 V
Necessitando carga Abaixo de 12,4 V
Corrente de carga Normal 1,1 A x 5 – 10 h
Rápida 5,5 A x 1,0 h
Alternador Capacidade 0,39 kW a 5.000 rpm
Resistência da bobina de carga (a 20°C) 0,1 – 1,0 Ω
ESPECIFICAÇÕES DO SISTEMA DE IGNIÇÃO
Item Especificação
Velas de ignição Padrão DPR7EA-9 (NGK), X22EPR-U9 (DENSO)
Para longos percursos em alta rotação DPR8EA-9 (NGK), X24EPR-U9 (DENSO)
Folga entre os eletrodos da vela de ignição 0,8 – 0,9 mm
Pico de voltagem da bobina de ignição primária Mínimo de 100 V
Ponto de ignição (Marca “F”) 8º APMS em marcha-lenta
Pico de voltagem do sensor CKP (a 20º) Mínimo de 0,7 V
ESPECIFICAÇÕES DA PARTIDA ELÉTRICA Unidade: mm
Item Padrão Limite de Uso
Comprimento das escovas do motor de partida 12,5 6,5
ESPECIFICAÇÕES DE ILUMINAÇÃO/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
Item Especificação
Lâmpadas Farol 12 V – 60/55 W
Luz de posição 12 V – 5 W
Lanterna/luz de freio 12 V – 21/5 W
Luz da placa de licença 12 V – 5 W
Sinaleira 12 V – 21 W x 4
Iluminação do painel de instrumentos LED x 7
Indicador da sinaleira 12 V – 3,4 W
Indicador de farol alto 12 V – 3,4 W
Indicador de reserva de combustível 12 V – 3,4 W
Indicador de ponto-morto LED
Indicador de pressão de óleo LED
Indicador de temperatura
LED
do líquido de arrefecimento
MIL LED
Indicador do HISS LED
Fusíveis Fusível principal 30 A
Fusível FI 15 A
Fusível secundário 10 A x 5, 20 A x 1
1-12
17. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
VALORES DE TORQUE PADRÃO
Tipo de fixador Torque Tipo de fixador Torque
N.m (kgf.m) N.m (kgf.m)
Parafuso e porca, 5 mm 5,2 (0,5) Parafuso, 5 mm 4,2 (0,4)
Parafuso e porca, 6 mm 10 (1,0) Parafuso, 6 mm 9 (0,9)
Parafuso e porca, 8 mm 22 (2,2) Parafuso flange, 6 mm (cabeça de 8 mm, flange menor) 9 (0,9)
Parafuso e porca, 10 mm 34 (3,5) Parafuso flange, 6 mm (cabeça de 8 mm, flange maior) 12 (1,2)
Parafuso e porca, 12 mm 55 (5,6) Parafuso flange, 6 mm (cabeça de 10 mm) e porca 12 (1,2)
Parafuso flange e porca, 8 mm 27 (2,8)
Parafuso flange e porca, 10 mm 39 (4,0)
VALORES DE TORQUE DO MOTOR E CHASSI
• As especificações de torque listadas abaixo são para fixadores importantes.
• Outros fixadores devem ser apertados nos valores de torque-padrão listados acima.
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Chassi/Carenagem/Sistema de Escapamento
Parafuso Allen da tampa traseira esquerda da carcaça do 1 6 10 (1,0)
motor
Prisioneiro da conexão do tubo de escapamento 4 8 – Consulte a página 2-12
Parafuso Allen da tampa superior do cabeçote 8 6 10 (1,0)
Parafuso Allen de fixação do assento principal 2 8 26 (2,7)
Parafuso de fixação do assento traseiro 1 6 12 (1,2) Parafuso ALOC;
substitua-o por um
novo.
Parafuso de fixação do trilho de fixação 6 10 64 (6,5)
Porca da conexão do tubo de escapamento 4 8 25 (2,5)
Parafuso de fixação do suporte do silencioso 4 8 34 (3,5)
Parafuso de suporte do silencioso (lado do chassi) 2 10 44 (4,5)
Porca do suporte do silencioso (lado do silencioso) 2 8 27 (2,8)
Parafuso da capa do pedal de apoio principal 2 8 21,5 (2,2)
Manutenção
Vela de ignição 4 12 18 (1,8)
Tampa do orifício de sincronização 1 14 10 (1,0) Aplique graxa nas
roscas.
Tampa do orifício da árvore de manivelas 1 30 15 (1,5) Aplique graxa nas
roscas.
Contraporca do parafuso de ajuste da válvula 6 7 23 (2,3)
Cartucho do filtro de óleo do motor 1 20 26 (2,7) Aplique óleo para motor.
nas roscas.
Guia do filtro de óleo (lado da carcaça do motor) 1 20 18 (1,8) Aplique trava-química
nas roscas.
Parafuso de drenagem do óleo do motor 1 14 29 (3,0)
Parafuso Allen da tampa do alternador 3 6 10 (1,0)
Parafuso Allen da tampa do filtro de ar 5 5 1,5 (0,2)
Tampa de abastecimento de óleo do diferencial 1 30 12 (1,2)
Parafuso de drenagem do óleo do diferencial 1 8 12 (1,2)
Porca de ajuste vertical do farol 1 6 12 (1,2)
Sistema de Lubrificação
Interruptor EOP 1 PT 1/8 12 (1,2) Aplique junta-líquida
nas roscas.
Parafuso do terminal do interruptor EOP 1 4 1,9 (0,2)
Parafuso de montagem da bomba de óleo 3 6 13 (1,3)
1-13
18. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Sistema de Alimentação (PGM-FI)
Parafuso da tampa da válvula de inspeção PAIR 4 5 7 (0,7)
Parafuso da braçadeira do isolante (lado do corpo do 1 – – Consulte a página 5-45.
acelerador)
Parafuso da braçadeira do isolante (lado do coletor de 1 – – Consulte a página 5-49.
admissão)
Parafuso Torx do conjunto de sensores 3 5 3,4 (0,3)
Parafuso de fixação do injetor de combustível 2 5 5,1 (0,5)
Parafuso Torx da placa de fixação da válvula IAC 2 5 2,1 (0,2)
Parafuso da guia do cabo do acelerador 2 5 3,4 (0,3)
Sensor ECT 1 12 24,5 (2,5)
Parafuso de fixação do tanque de combustível 1 8 27 (2,8)
Parafuso de fixação da câmara do filtro de ar 1 5 1,1 (0,1)
Parafuso da braçadeira do tubo de conexão da câmara 1 4 0,7 (0,1)
do filtro de ar
Parafuso da braçadeira do tubo de conexão do filtro de ar 1 4 1 (0,1)
Sensor de O2 2 18 44 (4,5)
Sistema de Arrefecimento
Parafuso da tampa da bomba de água 5 6 13 (1,3)
Parafuso de fixação do motor da ventoinha 3 5 5,1 (0,5)
Porca de fixação da ventoinha de arrefecimento 1 5 2,7 (0,3) Aplique trava-química
nas roscas.
Parafuso de fixação do gargalo de abastecimento 2 6 10 (1,0)
do radiador
Parafuso da tampa do alojamento do termostato 2 6 10 (1,0)
Parafuso da braçadeira da mangueira de água 14 - - Consulte a página 6-10.
Parafuso de fixação do conjunto do motor da ventoinha 3 6 8,4 (09)
Remoção/Instalação do Motor
Porca de fixação do motor 4 10 54 (5,5)
Parafuso da placa de fixação do motor 8 8 26 (2,7)
Parafuso de fixação do braço seletor de marchas 1 6 12 (1,2)
Cabeçote/Válvulas
Parafuso da tampa do cabeçote 4 6 10 (1,0)
Parafuso do cabeçote 4 8 23 (2,3) Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Porca do cabeçote 8 10 47 (4,8) Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Parafuso da engrenagem da árvore de comando 4 7 23 (2,3) Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Parafuso do tensor da corrente de distribuição 4 6 10 (1,0) Consulte a página 8-25.
Parafuso do suporte da árvore de comando 6 8 23 (2,3)
Porca do suporte da árvore de comando 4 8 23 (2,3)
Cilindro/Pistão
Prisioneiro do cilindro 2 8 – Consulte a página 9-8.
Prisioneiro do cilindro 6 10 – Consulte a página 9-8.
Prisioneiro do cilindro 2 12 – Consulte a página 9-8.
1-14
19. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Embreagem/Seletor de Marcha
Parafuso da placa de acionamento da embreagem 4 6 12 (1,2)
Contraporca do cubo da embreagem 1 18 128 (13,1) Contraporca;
substitua-o por uma
nova e trave-a. Aplique
óleo nas roscas e
superfícies de
assentamento.
Parafuso da engrenagem movida da bomba de óleo 1 6 15 (1,5) Aplique trava-química
nas roscas.
Parafuso Allen da tampa da embreagem 5 6 10 (1,0)
Parafuso da engrenagem motora primária 1 12 88 (9,0) Aplique óleo nas
roscas e superfícies de
assentamento.
Pino da mola de retorno do eixo do seletor de marchas 1 8 23 (2,3)
Parafuso da placa limitadora do retentor de óleo do eixo 1 6 13 (1,3)
seletor de marchas
Parafuso da articulação do pedal seletor de marchas 1 8 26 (2,7)
Alternador/Embreagem de Partida
Parafuso do volante do motor 1 12 128 (13,1) Roscas invertidas.
Aplique óleo nas
roscas e superfícies de
assentamento.
Parafuso Allen do estator 3 6 12 (1,2) Aplique trava-química
nas roscas.
Parafuso Allen da carcaça da embreagem de partida 6 8 30 (3,1) Aplique trava- química
unidirecional nas roscas.
Parafuso Allen do fixador da fiação do estator 1 6 12 (1,2) Aplique trava-química
nas roscas.
Árvore de Manivelas/Transmissão
Parafuso da carcaça do motor 15 8 23 (2,3)
Parafuso da placa do excêntrico seletor de marchas 1 6 12 (1,2) Aplique trava-química
nas roscas.
Porca da capa da bronzina do mancal da árvore de 4 8 33 (3,4) Aplique óleo nas
manivela roscas e superfícies de
assentamento.
Parafuso de fixação da carcaça das engrenagens de 3 8 31 (3,2) Aplique junta-líquida
transmissão nas roscas.
Parafuso de fixação do conjunto das engrenagens de 2 8 31 (3,2) Aplique óleo nas roscas
transmissão e superfícies de
assentamento.
Parafuso Allen de fixação da engrenagem movida de 4 8 31 (3,2) Aplique óleo nas roscas
transmissão e superfícies de
assentamento.
Contraporca do rolamento da engrenagem motora de 1 30 73 (7,4) Contraporca; substitua-a
transmissão (interna) por uma nova e trave-a.
Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Contraporca do rolamento da engrenagem motora de 1 64 98 (10,0) Contraporca; substitua-a
transmissão (externa) por uma nova e trave-a.
Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Contraporca do rolamento da engrenagem movida de 1 30 73 (7,4) Contraporca; substitua-a
transmissão (interna) por uma nova e trave-a.
Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Contraporca do rolamento da engrenagem movida de 1 64 98 (10,0) Contraporca; substitua-a
transmissão (externa) por uma nova e trave-a.
Aplique óleo nas roscas
e superfícies de
assentamento.
Parafuso do eixo da engrenagem movida de transmissão 1 10 49 (5,0)
1-15
20. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Diferencial
Retentor do pinhão 1 64 108 (11,0)
Parafuso da lingüeta de trava do retentor do pinhão 1 6 10 (1,0)
Porca da conexão do pinhão 1 16 108 (11,0) Aplique trava-química
nas roscas.
Parafuso da placa protetora de pó 1 6 10 (1,0)
Parafuso da tampa da carcaça do diferencial 2 10 47 (4,8) Aplique trava-química
nas roscas.
Parafuso da tampa da carcaça do diferencial 6 8 25 (2,5)
Porca de fixação do conjunto da carcaça do diferencial 4 10 64 (6,5)
Prisioneiro da carcaça do diferencial 4 10 - Consulte a página 13-23.
Roda Dianteira/Suspensão/Sistema de Direção
Parafuso da articulação da alavanca da embreagem 1 6 1 (0,1)
Porca da articulação da alavanca da embreagem 1 6 6 (0,6)
Parafuso do suporte superior do guidão 4 8 23 (2,3)
Porca do suporte inferior do guidão 2 8 23 (2,3)
Parafuso do disco de freio dianteiro 6 8 42 (4,3) Parafuso ALOC;
substitua-o por um novo.
Raio 52 BC4 4,2 (0,4)
Parafuso do eixo dianteiro 1 14 59 (6,0)
Parafuso de fixação do deixo dianteiro 2 8 22 (2,2)
Parafuso Allen central do garfo da suspensão 2 10 29,5 (3,0) Aplique trava- química
nas roscas.
Parafuso superior do garfo da suspensão 2 38 22,1 (2,3)
Parafuso do protetor do garfo da suspensão 2 8 12 (1,2)
Parafuso do protetor do garfo da suspensão 2 8 26 (2,7)
Porca da válvula do pneu 1 8V1 4 (0,4)
Parafuso de fixação da mesa superior do garfo 2 8 27 (2,8)
Parafuso de fixação da mesa inferior do garfo 2 10 49 (5,0)
Porca superior da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-30.
Contraporca da coluna de direção 1 26 – Consulte a página 14-31.
Porca da coluna de direção 1 24 103 (10,5)
Roda Traseira/Freio/Suspensão
Raio 52 BC4 4,2 (0,4)
Porca da válvula do pneu 1 8V1 4 (0,4)
Porca do eixo traseiro 1 18 88 (9,0) Porca-U.
Parafuso de fixação do eixo traseiro 1 8 27 (2,8)
Porca do braço limitador do freio traseiro 1 8 22 (2,2)
Parafuso de fixação do braço do freio traseiro 1 8 28,5 (2,9)
Parafuso de fixação superior do amortecedor traseiro 2 8 26 (2,7)
Parafuso de fixação inferior do amortecedor 1 10 34 (3,5)
traseiro (lado direito)
Parafuso de fixação inferior do amortecedor 1 8 22 (2,2)
traseiro (lado esquerdo)
Parafuso da placa limitadora 5 6 20 (2,0) Parafuso ALOC;
substitua-o por um novo.
Parafuso da articulação esquerda do braço oscilante 1 30 103 (10,5)
Parafuso da articulação direita do braço oscilante 1 30 – Consulte a página 15-27.
Contraporca da articulação direita do braço oscilante 1 30 103 (10,5)
Parafuso de fixação do suporte do pedal de apoio
principal 3 10 39 (4,0)
Porca de fixação do suporte do pedal de apoio principal 1 10 39 (4,0)
1-16
21. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
Item Qtde. Diâm. da Torque Notas
Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Freio Hidráulico
Válvula de sangria do cáliper do freio 1 8 5,5 (0,6)
Parafuso da tampa do reservatório do cilindro-mestre 2 4 1,5 (0,2)
dianteiro
Pino da pastilha de freio 1 10 18 (1,8)
Bujão do pino da pastilha de freio 1 10 2,5 (0,3)
Parafuso de óleo da mangueira do freio 2 10 34 (3,5)
Parafuso da articulação da alavanca do freio 1 6 1 (0,1)
Porca da articulação da alavanca do freio 1 6 6 (0,6)
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1 4 1,2 (0,1)
Parafuso do suporte do cilindro-mestre dianteiro 2 6 12 (1,2)
Pino do suporte do cáliper do freio dianteiro 1 8 12 (1,2) Aplique trava-química
nas roscas.
Pino do cáliper do freio dianteiro 1 8 27 (2,8) Aplique trava-química
nas roscas.
Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 2 8 30 (3,1) Parafuso ALOC;
substitua-o por um novo.
Bateria/Sistema de Carga
Parafuso da tampa do compartimento da bateria 1 5 1 (0,1)
Partida Elétrica
Porca do terminal do cabo do motor de partida 1 6 10 (1,0)
Parafuso de montagem do motor de partida 2 5 4,9 (0,5)
Parafuso da escova negativa 1 5 3,7 (0,4)
Iluminação/Instrumentos/Interruptores
Interruptor de ponto-morto 1 10 12 (1,2)
Parafuso de fixação do sensor VS 1 6 9,8 (1,0)
Parafuso de fixação do farol 2 5 4,1 (0,4)
Porca de fixação da carcaça do farol 1 6 12 (1,2)
Parafuso da presilha da carcaça do farol 2 4 1 (0,1)
Parafuso das lentes das sinaleiras 4 4 1 (0,1)
Parafuso Allen de fixação da sinaleira dianteira 2 6 5,1 (0,5)
Parafuso Allen de fixação da sinaleira traseira 2 6 6,7 (0,7)
Porca de fixação da lanterna/luz de freio 3 6 6,3 (0,6)
Parafuso Allen de fixação do velocímetro 2 6 10 (1,0)
Parafuso de fixação do interruptor de ignição 2 6 12 (1,2)
Parafuso do interruptor do cavalete lateral 1 6 10 (1,0) Parafuso ALOC;
substitua-o por um novo.
Sensor de reserva de combustível 1 18 23 (2,3)
Parafuso de fixação da buzina 1 8 21 (2,1)
Outros
Parafuso da articulação do cavalete lateral 1 10 9 (0,9)
Contraporca da articulação do cavalete lateral 1 10 30 (3,1)
Parafuso do suporte do cavalete lateral 2 10 49 (5,0)
Parafuso da caixa de ferramentas 2 4 2 (0,2)
1-17
22. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
LUBRIFICAÇÃO E PONTOS DE VEDAÇÃO
MOTOR
Material Localização Notas
Óleo a base de bissulfeto Superfície do mancal e ressaltos da árvore de comando
de molibdênio (mistura Haste da válvula (superfície deslizante da guia da válvula)
de 50% de óleo para Superfície deslizante do balancim
motor e 50% de de graxa Superfície externa do eixo do balancim
de bissulfeto de Superfície de encosto da bronzina do mancal da árvore de
molibdênio). manivelas
Mancais principais da árvore de manivelas
Superfície externa da guia da carcaça da embreagem
Ranhura do garfo seletor da engrenagem de transmissão
Superfície deslizante da bucha da transmissão
Superfície interna da cabeça da biela
Óleo para motor Superfície externa do pistão
Superfície externa do anel do pistão
Superfície externa do pino do pistão
Embreagem de partida unidirecional
Superfície externa dos eixos das engrenagens redutora e
intermediária de partida
Superfície deslizante do braço de acionamento da embreagem
da tampa direita da carcaça do motor
Superfície completa dos discos da embreagem
Roscas do parafuso de ajuste da válvula
Parede do cilindro
Roscas inferiores do prisioneiro do cilindro
Superfície completa do eixo do garfo seletor
Dentes das engrenagens de transmissão
Superfície da bronzina do mancal principal da árvore de
manivelas
Retentor do tubo de óleo
Junta do filtro de óleo
Roscas do cartucho do filtro de óleo
Anel retentor do injetor
Região de rotação dos rolamentos
Anel de vedação
Graxa para uso geral Lábios dos retentores de óleo
Junta-líquida (Three Bond Superfície de contato das carcaças direita e esquerda do motor
1207B ou equivalente) Superfície de contato da tampa direita da carcaça do motor
Superfície de contato da tampa esquerda da carcaça do motor
Trava-química Roscas do parafuso da placa de fixação do rolamento da Região de cobertura:
transmissão 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso da placa de fixação do tensor da Região de cobertura:
corrente de distribuição 6,5 ± 1 mm
Roscas do parafuso da tampa esquerda da carcaça do motor Região de cobertura:
(com a marca “Δ”) 6,5 ± 1 mm
Honda Bond A ou Ranhura da junta da tampa do cabeçote
equivalente
1-18
23. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI
Material Localização Notas
Junta-líquida (Three Bond Superfície de contato da tampa da carcaça do diferencial
1207B ou equivalente)
Graxa para uso geral Superfície deslizante do parafuso da articulação do cavalete lateral Aplique 1 g.
Região deslizante do pedal de apoio do condutor
Região deslizante do pedal de apoio do passageiro
Ranhura e superfície deslizante do flange do tubo do acelerador Espalhe de 0,2 a 0,3 g.
Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca da
embreagem
Lábios do retentor de pó do pedal seletor de marchas
Superfície deslizante do eixo dianteiro
Superfície interna do fixador do amortecedor
Lábios do retentor de pó e articulação da conexão intermediária
do freio traseiro
Superfície deslizante do excêntrico do freio traseiro Espalhe de 0,2 a 0,3 g.
Superfície deslizante entre a sapata do freio e o pino de fixação Espalhe de 0,2 a 0,3 g.
Superfície deslizante da articulação do pedal do freio
Lábios do retentor de pó do pedal do freio
Lábios do retentor de pó da roda dianteira
Anel de vedação da carcaça do diferencial
Lábios do retentor de óleo da carcaça do diferencial
Graxa para uso geral com Rolamentos do cabeçote da coluna de direção Aplique de 3 a 5 g em
agente para extrema cada rolamento.
pressão (Exemplo: Lábios do retentor de pó do rolamento do cabeçote da coluna
Excelite EP2 fabricada de direção
pela KYODO YUSHI, Roletes de agulhas do rolamento da articulação do braço Aplique de 1,0 a 1,5 g em
Japão) ou equivalente oscilante cada rolamento.
Lábios do retentor de pó da articulação do braço oscilante
Graxa a base de bissulfeto Estrias da engrenagem motora de transmissão e do Aplique 1 g.
de molibdênio excêntrico amortecedor
Lábios do retentor de óleo do eixo do diferencial Aplique 0,5 g.
Eixo do diferencial e estrias do eixo da transmissão (lado da Aplique 1g.
conexão universal)
Estrias da conexão do pinhão do diferencial Aplique 2g.
Pasta a base de bissulfeto Flange movido do diferencial (superfície de contato do cubo da Aplique de 0,5 a 1,0 g.
de molibdênio roda traseira)
Anel de vedação do flange movido do diferencial
Suporte do anel de vedação da carcaça do diferencial e Aplique de 4 a 5 g.
superfície da conexão do flange movido
Arruela de encosto e extremidade do cubo da roda traseira Aplique de 2 a 3 g.
(lado do flange movido do diferencial)
Lubrificante para cabos Interior do cabo do acelerador
Interior do cabo da embreagem
Honda Bond A ou Interior da manopla do guidão
equivalente Superfície externa do guidão e do tubo do acelerador (região
de contato da manopla do guidão)
Óleo para motor Roscas superiores da coluna de direção
Retentor do excêntrico do freio traseiro
Graxa de silicone Superfície deslizante do parafuso da articulação da alavanca do
freio Aplique 0,1 g.
Região de contato entre a alavanca do freio e o pistão-mestre Aplique 0,1 g.
Superfície deslizante dos pinos do cáliper do freio e do suporte
Retentor de pó do cáliper do freio Aplique 0,4 g.
Fluido de freio DOT-4 Pistão-mestre do freio e copos do pistão
Pistão do cáliper do freio e retentores do pistão
Óleo Honda ULTRA Lãbios dos retentores de pó e de óleo do garfo da suspensão
CUSHION 10W Anel de vedação do parafuso superior do garfo da suspensão
Trava-química Roscas do prisioneiro da carcaça do diferencial
1-19
24. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÃO
MANGUEIRA DO FREIO FIO DO INTERRUPTOR
CABOS DO DIANTEIRO CABO DA EMBREAGEM
ACELERADOR DIREITO DO GUIDÃO
INDICADOR DA SINALEIRA
INDICADOR DE
RESERVA DE
INDICADOR COMBUSTÍVEL
DO FAROL
ALTO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA
LUZ DO FREIO DIANTEIRO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DA EMBREAGEM
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
ESQUERDO DO GUIDÃO
FIAÇÃO DA SINALEIRA
FIAÇÃO DA SINALEIRA DIANTEIRA DIANTEIRA
CONECTOR 2P (Branco) DO CONECTORES 2P DA SINALEIRA
INDICADOR DA SINALEIRA DIANTEIRA:
CONECTOR 6P (Vermelho) DO • Azul claro: SINALEIRA DIREITA
INTERRUPTOR DO GUIDÃO DIREITO • Laranja: SINALEIRA ESQUERDA
CONECTOR 4P (Branco) DO
INDICADOR DE RESERVA DE
COMBUSTÍVEL/FAROL ALTO
CONECTOR 2P (Branco)
DA LUZ DE POSIÇÃO
FIAÇÃO DA SINALEIRA
FIAÇÃO DO RELÉ
DA SINALEIRA
FIAÇÃO DO
INDICADOR
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DIREITO DO GUIDÃO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR FIAÇÃO PRINCIPAL
ESQUERDO DO GUIDÃO
CONECTOR 3P (Preto)
DO RELÉ DA SINALEIRA
CONECTOR 2P (Preto) CONECTOR 3P (Branco)
CONECTOR 9P (Preto) DO DO COMUTADOR DO
INTERRUPTOR ESQUERDO DO FAROL
FAROL
DO GUIDÃO FIAÇÃO DO RELÉ
DA SINALEIRA
1-20
25. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
Para cima
Lado esquerdo
CABOS DO ACELERADOR
30° ± 5°
CABO DA EMBREAGEM
FIAÇÃO DO
INTERRUPTOR DO
GUIDÃO DIREITO
CABOS DO
ACELERADOR
MANGUEIRA DO FREIO DIANTEIRO
1-21
26. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
CONECTOR 12P (Branco)
CABO DA EMBREAGEM DO VELOCÍMETRO
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
ESQUERDO DO GUIDÃO
FIAÇÃO DA BUZINA
FIAÇÃO DO MOTOR
DA VENTOINHA
1-22
27. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
(1) FIAÇÃO PRINCIPAL
(2) MANGUEIRA DE RESPIRO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
(3) MANGUEIRA SIFÃO
(4) FIAÇÃO DO SENSOR DE INCLINAÇÃO DO CHASSI
(5) CABO DO ACELERADOR
MANGUEIRA DE RESPIRO DO
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
FIAÇÃO DA VÁLVULA SOLENÓIDE
DO CONTROLE PAIR
CONECTOR 2P (Preto) DA MANGUEIRA DE
VÁLVULA SOLENÓIDE DO ALIMENTAÇÃO
CONTROLE PAIR CONECTORES DO SENSOR DE
RESERVA DE COMBUSTÍVEL DE COMBUSTÍVEL
(4) (2) MANGUEIRA DE
(3) COMBUSTÍVEL
(5) (1)
(3) (2)
MANGUEIRA SIFÃO (1)
(5)
(1)
MANGUEIRA DE
RETORNO DE
VAPORIZAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
FIAÇÃO MANGUEIRA DE
DA BUZINA RETORNO DE
VAPORIZAÇÃO
DE COMBUSTÍVEL
CABO DA VELA DE
IGNIÇÃO DIANTEIRA
ESQUERDA MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL
FIAÇÃO DO SENSOR DE
RESERVA DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRAS DE FORNECIMENTO
DE AR SECUNDÁRIO CABO DA VELA DE IGNIÇÃO
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO TRASEIRA ESQUERDA
DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE SUCÇÃO
DE AR SECUNDÁRIO
1-23
28. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
(1) FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
(2) FIAÇÃO DO RECEPTOR DO IMOBILIZADOR/INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
(3) FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
(4) FIAÇÃO DO ALTERNADOR
(5) FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DO PONTO-MORTO/INTERRUPTOR EOP
(6) FIAÇÃO DO SENSOR VS
(7) FIAÇÃO DO RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
(8) FIAÇÃO DO REGULADOR/RETIFICADOR
(9) FIAÇÃO DA CAIXA DE RELÉS
(10) FIAÇÃO DOS ITENS (1), (5), (6)
CONECTORES INTERNOS:
• CONECTOR 2P (Branco) DO REGULADOR/ RETIFICADOR
• CONECTOR 3P (Branco) DO ALTERNADOR CONECTORES INTERNOS:
• CONECTOR 4P (Branco) DO RECEPTOR DO IMOBILIZADOR
• CONECTOR 2P (Branco) DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
(8) (10)
(7) (9)
(2)
(1)
(4)
(3)
(5) FIAÇÃO DO REGULADOR/
(4) (6) RETIFICADOR
(6)
(1) (5)
(6)
(1)
(5)
(1) Para o Regulador/
Retificador
FIAÇÃO DA CAIXA DE RELÉS
CABO DO MOTOR DE PARTIDA
(5) (6)
FIAÇÃO DO
ALTERNADOR (5)
CABO DO TERRA (1)
(4)
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR
DO CAVALETE LATERAL FIAÇÃO DO SENSOR VS
FIAÇÃO DO REGULADOR/RETIFICADOR
FIAÇÃO DO INTERRUPTOR EOP
CONECTORES INTERNOS:
• CONECTOR 3P (Branco) DO SENSOR VS
• CONECTOR 2P (Verde) DO INTERRUPTOR DO CAVALETE LATERAL
• CONECTOR 2P (Preto) DO INTERRUPTOR DO PONTO-MORTO/ INTERRUPTOR EOP
1-24
29. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
MANGUEIRAS DE RESPIRO DO TANQUE DE COMBUSTIVEL
MANGUEIRA SIFÃO
FIAÇÃO DO REGULADOR/
RETIFICADOR
MANGUEIRA DE RESPIRO DO RESERVATÓRIO DO RADIADOR
1-25
30. INFORMAÇÕES GERAIS SHADOW 750
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO
DE COMBUSTÍVEL
Lado direito
MANGUEIRA DE
COMBUSTÍVEL MANGUEIRA DE RETORNO
DE VAPORIZAÇÃO DE
COMBUSTÍVEL
Dianteira
45°
MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO
DE COMBUSTÍVEL
FIAÇÃO DO RESERVATÓRIO/
BOMBA DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE RETORNO DE
VAPORIZAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
MANGUEIRA DE COMBUSTÍVEL
Dianteira
5 – 8 mm
1-26
31. SHADOW 750 INFORMAÇÕES GERAIS
CONECTORES INTERNOS:
• CONECTOR 2P (Vermelho) DO SENSOR CKP
• CONECTOR 2P (Branco) DO MOTOR DA VENTOINHA
• CONECTOR 3P (Cinza) DO INTERRUPTOR DA LUZ DO FREIO TRASEIRO
CABOS DO
ACELERADOR
CONECTOR 3P (Preto)
DO SENSOR DE FIAÇÃO DO SENSOR
FIAÇÃO PRINCIPAL INCLINAÇÃO DO CHASSI DE INCLINAÇÃO DO
MANGUEIRA DE CHASSI
FIAÇÃO SECUNDARIA DO CONJUNTO
DE SENSORES/VÁLVULA IAC RESPIRO DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
Para cima
45°
MANGUEIRA DE °
Lado
RESPIRO DA direito
CARCAÇA DO MOTOR
MANGUEIRA DE
RESPIRO DO TANQUE
DE COMBUSTÍVEL
Para cima PROTETOR
FIAÇÃO DO
SENSOR ECT
CONECTOR 3P (Cinza) DO
SENSOR ECT
CABO DA VELA DE IGNIÇÃO
DIANTEIRA DIREITA
5 – 8 mm
FIAÇÃO DO SENSOR CKP
MANGUEIRA DE SUCÇÃO
DE AR SECUNDÁRIO
CABO DA EMBREAGEM FIAÇÃO DO INTERRUPTOR DA
LUZ DO FREIO TRASEIRO
1-27