SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 21
Downloaden Sie, um offline zu lesen
INSTITUT DE MANAGEMENT ET DE COMMUNICATION INTERCULTURELS
VOUS ÊTES PASSIONNÉ PAR LES LANGUES
ET L’INTERCULTUREL ?
O U V R E Z VOT R E C H A M P D E S P O S S I B L E S :
C H O I S I S S E Z VOT R E M É T I E R D E R Ê V E À L’ I N T E R N AT I O N A L
www.isit-paris.fr
2
L’ISIT, UNE GRANDE ÉCOLE INTERCULTURELLE
Créé en 1957
dans le contexte de la construction
de l’Union européenne,
l’ISIT,
forme des experts multilingues et
interculturels qui s’insèrent dans
toutes les fonctions des entreprises
et organisations internationales.
3
DES FORMATIONS PLURIDISCIPLINAIRES
Des diplômes reconnus par l’Etat, de niveau Bac + 5 Grade de Master
4
UNE ÉCOLE RECONNUE PAR LES ACTEURS DE SON ÉCO- SYSTÈME
5
L’INSERTION DES JEUNES DIPLÔMÉS DE L’ISIT
6
L’INSERTION DES JEUNES DIPLÔMÉS À L’INTERNATIONAL
7
DES ENVIRONNEMENTS MÉTIERS ET DES STRUCTURES VARIÉS
PME
onales
Groupes
internationaux t-
Star
up
Organisations
internatioanels
Freelance
8
IMAGINER SA CARRIÈRE PROFESSIONNELLE A L’INTERNATIONAL
• Les métiers de la communication
• Les métiers du management interculturel
 le commerce international
 le marketing
 les achats
 les ressources humaines internationales, etc.
• Les métiers de la traduction
• Les métiers de l’interprétation de conférence
• Les métiers des relations internationales
• Les métiers du droit international
La passion des langues ouvre la porte de nombreux métiers…
LES DÉBOUCHÉS DU MASTER INTERPRÉTATION DE CONFÉRENCE
• Interprète freelance sur le marché privé
• Interprète en organisations internationales :
fonctionnaire ou accrédité (ONU, Commission
Européenne, OTAN, OMS…)
• Interprète en ambassade
• Interprète de liaison en ONG
Aperçu des premiers postes de diplômés
du Master Interprétation de conférence
10
David Cabrera Sánchez
diplômé IC 2014
Interprète de conférence freelance
pour la FAO basé à Rome
Rebecca Stengel
diplômée IC 2015
Interprète de conférence
pour le Comité International
de la Croix-Rouge en Afghanistan
Sarah Lanzi
diplômée IC 2012
A la sortie de l’école : interprète de conférence accréditée par la Commission Européenne
Depuis 2015 : en poste comme interprète, traductrice et en charge du protocole,
à l’ambassade d’Australie en France
11
Les débouchés en traduction
• Traducteur freelance
• Traducteur en agence de traduction
Domaines les plus porteurs : juridique, financier, corporate, médical,
technique, high-tech
• Chef de projet traduction
• Traducteur en organisations internationales
• Traducteur en entreprise
LES DÉBOUCHÉS DU MASTER COMMUNICATION INTERCULTURELLE ET TRADUCTION
Les débouchés en communication
• Chargé(e) de communication éditoriale
• Chargé(e) de communication digitale
• Chef de projet en communication interne ou externe
• Chargé(e) de communication évènementielle
• Consultant(e) en relations publiques ou presse, etc.
LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS DU MASTER COMMUNICATION INTERCULTURELLE ET TRADUCTION
Aperçu des premiers postes des diplômés
du Master Communication Interculturelle et Traduction
13
Lucille Träger
diplômée CIT 2013
A la sortie de l’école : chargée de communication interculturelle et numérique,
au Commissariat à l’Energie Atomique
Depuis 2014 : directrice de projets, dans une agence de webmarketing à Montréal
Astrid Boitel
diplômée CIT 2013
Attachée de Direction chargée de la communication internationale
Ecole de danse de l’Opéra de Paris
Sarah Rouas
diplômée CIT 2013
A la sortie de l’école : chef de projet traduction, agence Communications européennes
Depuis 2015 : traductrice et relectrice technique chez Cognizant
• Commercial :
 Commercial / Key account manager
 Coordinateur export/import
 Business developer
 Ingénieur commercial
• Marketing :
 Chef de produit junior
 Consultant web marketing
 Chargé d’études marketing
 Category manager
• Ressources humaines et RH internationales :
 Chargé(e) de recrutement international
 Chargé de mobilité internationale
 Gestion de carrières en entreprise
• Achats internationaux :
 Chargé(e) de sourcing achats
 Acheteur(se) Europe
14
LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS DU MASTER MANAGEMENT INTERCULTUREL
• Communication
Aperçu des premiers postes des diplômés
du Master Management Interculturel
15
Sophie Dibdin
diplômée MI 2015
Business development & client relations
chez Bourdage Pearls
Chicago
Lucille Chassaing
diplômée MI 2014
EMEA Sourcing Leader Engineering Services and R&D
chez GE Healthcare
Mélanie Coirier
diplômée MI 2013
Ingénieur Commercial
chez LEONI
Margaux Delor
diplômée MI 2014
Chargée de mobilité internationale
chez Orange
Hélène Danguy
diplômée MI 2015
Chargée de mécénat
au Théâtre des Champs-Elysées
LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS DU PARCOURS JURISTE LINGUISTE
• Juristes linguistes dans une organisation internationale
• Avocats dans des cabinets d’avocats internationaux
• Juristes dans des directions juridiques de grands groupes
internationaux
• Traducteurs avec spécialisation juridique
16
Aperçu des premiers postes des diplômés du programme Juriste linguiste
17
Thibault Motté
diplômé JL 2012
A la sortie de l’école : assistant attaché parlementaire européen
Depuis 2014 : consultant lobbying chez Forward Partners
Audrey Ducoup
diplômée JL 2012
A la sortie de l’école : juriste linguiste
à la Cour de Justice de l’Union européenne
Jean-François Brévinion
diplômé JL 2012
A la sortie de l’école : chargé de marketing
au sein du cabinet international Dentons
LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS
DU PARCOURS STRATEGIES INTERNATIONALES ET DIPLOMATIE
• Consultant en intelligence économique
• Chargé(e) des relations internationales
• Responsable de plaidoyer en ONG
• Lobbyist
• Chargé (e) d’affaires internationales
18
LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS DU PARCOURS STRATEGIE DIGITALE INTERCULTURELLE
• Responsable de la communication digitale
• Digital content specialist
• Responsable SEO/SEA
• Consultant en e-communication internationale
19
20
Retrouvez des témoignages de nos jeunes diplômés sur notre site internet
http://www.isit-paris.fr/student-voices/
INSTITUT DE MANAGEMENT ET DE COMMUNICATION INTERCULTURELS
REJOIGNEZ-NOUS ET OUVREZ
VOTRE CHAMP DES POSSIBLES
www.isit-paris.fr

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Courrier reco A. Chhuor
Courrier reco A. ChhuorCourrier reco A. Chhuor
Courrier reco A. Chhuor
Alain Chhuor
 
Cv traditionnel
Cv traditionnelCv traditionnel
Cv traditionnel
Xia WU
 
Yuwen zhang - cv 2
Yuwen zhang  - cv 2Yuwen zhang  - cv 2
Yuwen zhang - cv 2
YuwenZ
 
CV Philippe Karam v1.11
CV Philippe Karam v1.11CV Philippe Karam v1.11
CV Philippe Karam v1.11
Philippe Karam
 
Plaquette developpement durable spe tourism
Plaquette developpement durable spe tourismPlaquette developpement durable spe tourism
Plaquette developpement durable spe tourism
SPE Tourism
 
CP ICADE et CODIC vendent immeuble Start
CP ICADE et CODIC vendent immeuble StartCP ICADE et CODIC vendent immeuble Start
CP ICADE et CODIC vendent immeuble Start
ICADE
 
UFR_LVE_LEA_Master_PR_Management (1)
UFR_LVE_LEA_Master_PR_Management (1)UFR_LVE_LEA_Master_PR_Management (1)
UFR_LVE_LEA_Master_PR_Management (1)
Ana Girard
 
performancegestionpme formatrice management et RH
performancegestionpme formatrice management et RHperformancegestionpme formatrice management et RH
performancegestionpme formatrice management et RH
Anne Van der Weide
 
Paris Bratislava Formation
Paris Bratislava FormationParis Bratislava Formation
Paris Bratislava Formation
Amrouche
 

Was ist angesagt? (20)

Courrier reco A. Chhuor
Courrier reco A. ChhuorCourrier reco A. Chhuor
Courrier reco A. Chhuor
 
Cv traditionnel
Cv traditionnelCv traditionnel
Cv traditionnel
 
CV-danny-gauthier
CV-danny-gauthierCV-danny-gauthier
CV-danny-gauthier
 
Fiche métier - Analyste développeur BI
Fiche métier - Analyste développeur BIFiche métier - Analyste développeur BI
Fiche métier - Analyste développeur BI
 
2015. cv esteban giner - ingénieur pédagogique
2015. cv esteban giner - ingénieur pédagogique2015. cv esteban giner - ingénieur pédagogique
2015. cv esteban giner - ingénieur pédagogique
 
Yuwen zhang - cv 2
Yuwen zhang  - cv 2Yuwen zhang  - cv 2
Yuwen zhang - cv 2
 
Fiche métier - Analyste développeur bancaire
Fiche métier - Analyste développeur bancaireFiche métier - Analyste développeur bancaire
Fiche métier - Analyste développeur bancaire
 
Colas tdf 2018
Colas tdf 2018Colas tdf 2018
Colas tdf 2018
 
CV Philippe Karam v1.11
CV Philippe Karam v1.11CV Philippe Karam v1.11
CV Philippe Karam v1.11
 
Plaquette developpement durable spe tourism
Plaquette developpement durable spe tourismPlaquette developpement durable spe tourism
Plaquette developpement durable spe tourism
 
CV Jérôme Forget - Formateur tourisme - Gérant Guest & Strategy
CV Jérôme Forget - Formateur tourisme - Gérant Guest & StrategyCV Jérôme Forget - Formateur tourisme - Gérant Guest & Strategy
CV Jérôme Forget - Formateur tourisme - Gérant Guest & Strategy
 
CP ICADE et CODIC vendent immeuble Start
CP ICADE et CODIC vendent immeuble StartCP ICADE et CODIC vendent immeuble Start
CP ICADE et CODIC vendent immeuble Start
 
UFR_LVE_LEA_Master_PR_Management (1)
UFR_LVE_LEA_Master_PR_Management (1)UFR_LVE_LEA_Master_PR_Management (1)
UFR_LVE_LEA_Master_PR_Management (1)
 
performancegestionpme formatrice management et RH
performancegestionpme formatrice management et RHperformancegestionpme formatrice management et RH
performancegestionpme formatrice management et RH
 
Paris Bratislava Formation
Paris Bratislava FormationParis Bratislava Formation
Paris Bratislava Formation
 
CV Clara Delcroix - Version 3
CV Clara Delcroix - Version 3CV Clara Delcroix - Version 3
CV Clara Delcroix - Version 3
 
CV Sandra Lemaitre
CV Sandra LemaitreCV Sandra Lemaitre
CV Sandra Lemaitre
 
Cv amouyé
Cv amouyéCv amouyé
Cv amouyé
 
Cv maud alaux
Cv maud alauxCv maud alaux
Cv maud alaux
 
CV-Fr-photo
CV-Fr-photoCV-Fr-photo
CV-Fr-photo
 

Ähnlich wie ISIT - Débouchés professionnels de nos formations interculturelles

CV-BOOK- MASTER II -LEA -COMMERCE INTERNATIONAL 2014-2015
CV-BOOK- MASTER II -LEA -COMMERCE INTERNATIONAL 2014-2015CV-BOOK- MASTER II -LEA -COMMERCE INTERNATIONAL 2014-2015
CV-BOOK- MASTER II -LEA -COMMERCE INTERNATIONAL 2014-2015
Take off LEA Alumni Network
 

Ähnlich wie ISIT - Débouchés professionnels de nos formations interculturelles (20)

CV-BOOK- MASTER II -LEA -COMMERCE INTERNATIONAL 2014-2015
CV-BOOK- MASTER II -LEA -COMMERCE INTERNATIONAL 2014-2015CV-BOOK- MASTER II -LEA -COMMERCE INTERNATIONAL 2014-2015
CV-BOOK- MASTER II -LEA -COMMERCE INTERNATIONAL 2014-2015
 
Présentation de la Formation continue à l'université Paris 1 Panthéon-Sorbonne
Présentation de la Formation continue à l'université Paris 1 Panthéon-SorbonnePrésentation de la Formation continue à l'université Paris 1 Panthéon-Sorbonne
Présentation de la Formation continue à l'université Paris 1 Panthéon-Sorbonne
 
Journée de formation interculturel
Journée de formation interculturelJournée de formation interculturel
Journée de formation interculturel
 
Journée de formation interculturel
Journée de formation interculturelJournée de formation interculturel
Journée de formation interculturel
 
Presab2bdigital
Presab2bdigitalPresab2bdigital
Presab2bdigital
 
Intervenants PMF16
Intervenants PMF16Intervenants PMF16
Intervenants PMF16
 
Ogx explanation (Cote d'Ivoire)
Ogx explanation (Cote d'Ivoire)Ogx explanation (Cote d'Ivoire)
Ogx explanation (Cote d'Ivoire)
 
Speakers PMF17
Speakers PMF17Speakers PMF17
Speakers PMF17
 
UPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdf
UPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdfUPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdf
UPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdf
 
Flyer_MSY
Flyer_MSYFlyer_MSY
Flyer_MSY
 
cas Bosh pdf.pdf
cas Bosh pdf.pdfcas Bosh pdf.pdf
cas Bosh pdf.pdf
 
Flyer_MSP
Flyer_MSPFlyer_MSP
Flyer_MSP
 
Le défi de la professionnalisation - Openclassrooms
Le défi de la professionnalisation - OpenclassroomsLe défi de la professionnalisation - Openclassrooms
Le défi de la professionnalisation - Openclassrooms
 
Présentation Cap & Cime PR février 2015
Présentation Cap & Cime PR février 2015 Présentation Cap & Cime PR février 2015
Présentation Cap & Cime PR février 2015
 
Rh mission, vision, valeurs stratégie
Rh mission, vision, valeurs stratégieRh mission, vision, valeurs stratégie
Rh mission, vision, valeurs stratégie
 
ReputationWar 2015 : Première présentation
ReputationWar 2015 : Première présentationReputationWar 2015 : Première présentation
ReputationWar 2015 : Première présentation
 
Catalogue de formations en langue en immersion
Catalogue de formations en langue en immersionCatalogue de formations en langue en immersion
Catalogue de formations en langue en immersion
 
Community management
Community managementCommunity management
Community management
 
CVClemenceLoriot-V2
CVClemenceLoriot-V2CVClemenceLoriot-V2
CVClemenceLoriot-V2
 
Jeremie Averous speaking at Lycee Hoche, May 2014 (Presentation au Lycee Hoch...
Jeremie Averous speaking at Lycee Hoche, May 2014 (Presentation au Lycee Hoch...Jeremie Averous speaking at Lycee Hoche, May 2014 (Presentation au Lycee Hoch...
Jeremie Averous speaking at Lycee Hoche, May 2014 (Presentation au Lycee Hoch...
 

Kürzlich hochgeladen

Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
ssuserc72852
 
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
AmgdoulHatim
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
Faga1939
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
ikospam0
 

Kürzlich hochgeladen (18)

Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
 
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdfCOURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
COURS SVT 3 EME ANNEE COLLEGE 2EME SEM.pdf
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
 
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
 
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptxFormation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
 
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
 
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
L'ÉVOLUTION DE L'ÉDUCATION AU BRÉSIL À TRAVERS L'HISTOIRE ET LES EXIGENCES DE...
 
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon CoursChapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptxLes roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
 
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptxCopie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
Copie de Engineering Software Marketing Plan by Slidesgo.pptx.pptx
 
L application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptxL application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptx
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
 

ISIT - Débouchés professionnels de nos formations interculturelles

  • 1. INSTITUT DE MANAGEMENT ET DE COMMUNICATION INTERCULTURELS VOUS ÊTES PASSIONNÉ PAR LES LANGUES ET L’INTERCULTUREL ? O U V R E Z VOT R E C H A M P D E S P O S S I B L E S : C H O I S I S S E Z VOT R E M É T I E R D E R Ê V E À L’ I N T E R N AT I O N A L www.isit-paris.fr
  • 2. 2 L’ISIT, UNE GRANDE ÉCOLE INTERCULTURELLE Créé en 1957 dans le contexte de la construction de l’Union européenne, l’ISIT, forme des experts multilingues et interculturels qui s’insèrent dans toutes les fonctions des entreprises et organisations internationales.
  • 3. 3 DES FORMATIONS PLURIDISCIPLINAIRES Des diplômes reconnus par l’Etat, de niveau Bac + 5 Grade de Master
  • 4. 4 UNE ÉCOLE RECONNUE PAR LES ACTEURS DE SON ÉCO- SYSTÈME
  • 5. 5 L’INSERTION DES JEUNES DIPLÔMÉS DE L’ISIT
  • 6. 6 L’INSERTION DES JEUNES DIPLÔMÉS À L’INTERNATIONAL
  • 7. 7 DES ENVIRONNEMENTS MÉTIERS ET DES STRUCTURES VARIÉS PME onales Groupes internationaux t- Star up Organisations internatioanels Freelance
  • 8. 8 IMAGINER SA CARRIÈRE PROFESSIONNELLE A L’INTERNATIONAL • Les métiers de la communication • Les métiers du management interculturel  le commerce international  le marketing  les achats  les ressources humaines internationales, etc. • Les métiers de la traduction • Les métiers de l’interprétation de conférence • Les métiers des relations internationales • Les métiers du droit international La passion des langues ouvre la porte de nombreux métiers…
  • 9. LES DÉBOUCHÉS DU MASTER INTERPRÉTATION DE CONFÉRENCE • Interprète freelance sur le marché privé • Interprète en organisations internationales : fonctionnaire ou accrédité (ONU, Commission Européenne, OTAN, OMS…) • Interprète en ambassade • Interprète de liaison en ONG
  • 10. Aperçu des premiers postes de diplômés du Master Interprétation de conférence 10 David Cabrera Sánchez diplômé IC 2014 Interprète de conférence freelance pour la FAO basé à Rome Rebecca Stengel diplômée IC 2015 Interprète de conférence pour le Comité International de la Croix-Rouge en Afghanistan Sarah Lanzi diplômée IC 2012 A la sortie de l’école : interprète de conférence accréditée par la Commission Européenne Depuis 2015 : en poste comme interprète, traductrice et en charge du protocole, à l’ambassade d’Australie en France
  • 11. 11 Les débouchés en traduction • Traducteur freelance • Traducteur en agence de traduction Domaines les plus porteurs : juridique, financier, corporate, médical, technique, high-tech • Chef de projet traduction • Traducteur en organisations internationales • Traducteur en entreprise LES DÉBOUCHÉS DU MASTER COMMUNICATION INTERCULTURELLE ET TRADUCTION
  • 12. Les débouchés en communication • Chargé(e) de communication éditoriale • Chargé(e) de communication digitale • Chef de projet en communication interne ou externe • Chargé(e) de communication évènementielle • Consultant(e) en relations publiques ou presse, etc. LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS DU MASTER COMMUNICATION INTERCULTURELLE ET TRADUCTION
  • 13. Aperçu des premiers postes des diplômés du Master Communication Interculturelle et Traduction 13 Lucille Träger diplômée CIT 2013 A la sortie de l’école : chargée de communication interculturelle et numérique, au Commissariat à l’Energie Atomique Depuis 2014 : directrice de projets, dans une agence de webmarketing à Montréal Astrid Boitel diplômée CIT 2013 Attachée de Direction chargée de la communication internationale Ecole de danse de l’Opéra de Paris Sarah Rouas diplômée CIT 2013 A la sortie de l’école : chef de projet traduction, agence Communications européennes Depuis 2015 : traductrice et relectrice technique chez Cognizant
  • 14. • Commercial :  Commercial / Key account manager  Coordinateur export/import  Business developer  Ingénieur commercial • Marketing :  Chef de produit junior  Consultant web marketing  Chargé d’études marketing  Category manager • Ressources humaines et RH internationales :  Chargé(e) de recrutement international  Chargé de mobilité internationale  Gestion de carrières en entreprise • Achats internationaux :  Chargé(e) de sourcing achats  Acheteur(se) Europe 14 LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS DU MASTER MANAGEMENT INTERCULTUREL • Communication
  • 15. Aperçu des premiers postes des diplômés du Master Management Interculturel 15 Sophie Dibdin diplômée MI 2015 Business development & client relations chez Bourdage Pearls Chicago Lucille Chassaing diplômée MI 2014 EMEA Sourcing Leader Engineering Services and R&D chez GE Healthcare Mélanie Coirier diplômée MI 2013 Ingénieur Commercial chez LEONI Margaux Delor diplômée MI 2014 Chargée de mobilité internationale chez Orange Hélène Danguy diplômée MI 2015 Chargée de mécénat au Théâtre des Champs-Elysées
  • 16. LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS DU PARCOURS JURISTE LINGUISTE • Juristes linguistes dans une organisation internationale • Avocats dans des cabinets d’avocats internationaux • Juristes dans des directions juridiques de grands groupes internationaux • Traducteurs avec spécialisation juridique 16
  • 17. Aperçu des premiers postes des diplômés du programme Juriste linguiste 17 Thibault Motté diplômé JL 2012 A la sortie de l’école : assistant attaché parlementaire européen Depuis 2014 : consultant lobbying chez Forward Partners Audrey Ducoup diplômée JL 2012 A la sortie de l’école : juriste linguiste à la Cour de Justice de l’Union européenne Jean-François Brévinion diplômé JL 2012 A la sortie de l’école : chargé de marketing au sein du cabinet international Dentons
  • 18. LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS DU PARCOURS STRATEGIES INTERNATIONALES ET DIPLOMATIE • Consultant en intelligence économique • Chargé(e) des relations internationales • Responsable de plaidoyer en ONG • Lobbyist • Chargé (e) d’affaires internationales 18
  • 19. LES PRINCIPAUX DÉBOUCHÉS DU PARCOURS STRATEGIE DIGITALE INTERCULTURELLE • Responsable de la communication digitale • Digital content specialist • Responsable SEO/SEA • Consultant en e-communication internationale 19
  • 20. 20 Retrouvez des témoignages de nos jeunes diplômés sur notre site internet http://www.isit-paris.fr/student-voices/
  • 21. INSTITUT DE MANAGEMENT ET DE COMMUNICATION INTERCULTURELS REJOIGNEZ-NOUS ET OUVREZ VOTRE CHAMP DES POSSIBLES www.isit-paris.fr