Este documento apresenta um resumo dos quatro livros biográficos de Jesus segundo Mateus, Marcos, Lucas e João escrito por Valdemir Mota de Menezes. O autor discute a definição correta do termo "Evangelho" e explica que se refere à mensagem salvífica de Deus em toda a Bíblia, não apenas nos quatro livros. Ele também lista os principais eventos cobertos em cada um dos quatro livros biográficos e fornece detalhes sobre os principais manuscritos antigos desses livros.
AUTORA VILMA DIAS - MARIA ANTES DE SER MARIA (1).ppt
OS QUATRO LIVROS BIOGRÁFICOS DE JESUS
1.
2. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
OS
QUATRO
LIVROS BIOGRÁFICOS
DE
JESUS
[ 2 ]
3. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
FINALIDADE DESTA OBRA
Os materiais literários do autor não têm fins lucrativos,
nem lhe gera quaisquer tipo de receita. Os custos do livro
são unicamente para cobrir despesas com produção,
transporte, impostos e revendedores. Sua satisfação
consiste em contribuir para o bem da educação, uma
melhor qualidade de vida para todos os homens e seres
vivos, e para glorificar o único Deus Todo-Poderoso.
AUTORIZAÇÃO
O livro pode ser reproduzido e distribuído por quaisquer
meios, usado por qualquer entidade religiosa, educacional
ou cultural sem prévia autorização do autor.
[ 3 ]
4. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
AUTOR: Valdemir Mota de Menezes é licenciado em
Ciências Biológicas e História pela Universidade
Metropolitana de Santos; possui curso superior em
Gestão de Empresas pela UNIMONTE de Santos; é
Bacharel em Teologia pela Faculdade das Assembleias
de Deus de Santos; tem formação Técnica em Polícia
Judiciária pela USP e dois diplomas de Harvard University
dos EUA sobre Epístolas Paulinas e Manuscritos da Idade
Média. Radialista profissional pelo Senac de Santos,
reconhecido pelo Ministério do Trabalho. Nasceu em
Itabaiana/SE, em 1969. Em 1990 fundou o Centro de
Evangelismo Universal, a qual preside; hoje se dedica a
escrever livros e ao ministério de intercessão. Não tendo
interesse em dar palestras ou participar de eventos,
evitando convívio social.
[ 4 ]
5. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
(AO ENCONTRAR ERROS GRAMATICAIS NESTE
LIVRO, FAVOR AVISAR AO AUTOR PARA CORREIÇÃO
– GRATO)
CONTATOS:
https://www.facebook.com/centrodeevangelismouniversal/
Dados Internacionais da Catalogação na Publicação (CIP)
CENTRO DE EVANGELISMO UNIVERSAL
-CGC 66.504.093/0001-08
[ 5 ]
M543 Menezes, Valdemir, 1969
Os quatro livros biográficos de Jesus, /Valdemir Mota de
Menezes, Itabaiana/SE, Amazon.com
Clubedesautores.com.br, 2016
150 p. ; 21 cm
ISBN-13: 978-1530990955
ISBN-10: 1530990955
1.Jesus Cristo 2. Evangelhos 3. Mateus 4. Marcos 5.
Lucas 6. João 7. Exegese Bíblica I - Titulo
CDD 010/230/920
CDU 01 / 22
6. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
CLASSIFICAÇÃO DOS LIVROS PUBLICADOS DO AUTOR:
CIÊNCIAS
Biologia – O mito da Evolução
Sexologia cristã
TEOLOGIA
Juízo Final - Parapsicologia Bíblica
O Fim do Mundo
Compêndio teológico sobre o véu
Guia de Estudo Bíblico
Dogmatologia
Apocalipse comentado
Entenda a CCB – Volume I
Entenda a CCB – Volume II
Javé, o Deus da Bíblia
Como fundar uma Igreja
O Diabo está ao seu lado
HISTÓRIA
Introdução a Arqueologia
[ 6 ]
7. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
História do Universo comentada
O que é Igreja Católica Romana?
O anjo de quatro patas
Vida de Antão com comentários
POLÍTICA
Memorial criminoso do PT – Volume I
Memorial criminoso do PT – Volume II
PT X Cristianismo
DIREITO
Escrivão de Polícia é cargo técnico científico
EM OUTROS IDIOMAS
Archéologie Biblique (Françes)
Juicio Final (Espanhol)
Biology, the myth of Evolution (Inglês)
Indossare il velo (Italiano)
生物学 – 進化の神話 (Japonês)
INTRODUÇÃO
[ 7 ]
8. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
É com imensa satisfação que iniciamos a série de
comentários das Escrituras da Nova Aliança, e neste livro
examinaremos os quatro livros biográficos de Jesus: Mais
do que em qualquer outro livro das Escrituras gregas,
estes quatro livros possuem vários acréscimos posteriores
por isso fazemos uma depuração tirando tudo àquilo que
não pertencem ao original: Este nosso livro também
ajudará a entender o pano de fundo cultural geográfico e
político do mundo na época de Jesus, pois há várias
coisas que pertencem a um mundo diferente do nosso tais
como calendários e costumes. Finalmente é importante
estudar os livros biográficos para que possamos
compreender e harmonizar as diferenças existentes entre
eles.
1 - Os Evangelhos?
Um dos maiores erros da bibliologia é chamar os quatro
primeiros livros do Novo Testamento de "Evangelhos"
distinguindo-os dos demais livros das Escrituras
Sagradas, como se estes fossem melhores ou mais
inspiradores do que os outros livros. O fato de chamarem
os livros de Mateus, Marcos, Lucas e João de
Evangelhos, passa uma ideia errônea ao povo de que o
termo evangelho está ligado somente aos escritos destes
quatro livros. Portanto, nos achamos no dever de desfazer
este erro doutrinário.
A- Etimologia da Palavra
[ 8 ]
9. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
A palavra ''Evangelho'' é de origem grega (
evaggelion) e era largamente empregada referindo-se a
dar notícias espetaculares de modo que a mensagem das
Escrituras é chamada de Evangelho que quer dizer: "Boas
Novas" ou "Boas Notícias", popularmente essa palavra
era empregada para anunciar a vitória nos campos de
batalhas ou quando se anunciava o nascimento de um
descendente da família real.
Biblicamente "Evangelho" é empregado como sendo as
boas notícias de Deus a humanidade.
B - O Evangelho do Antigo Testamento
Toda a mensagem de Deus é o evangelho, portanto, de
Gênesis a Apocalipse todos os livros são o Evangelho de
Deus. Por exemplo: a mensagem que Moisés deu aos
israelitas era o “Evangelho” por isso em Hebreus 4.6 é
dito que o povo de Israel foram os primeiros a receberem
o evangelho na época de Moisés, assim sendo os livros
de Moisés fazem parte do evangelho, isto é, as boas
novas de Deus. Neste ponto Jesus não trouxe outro
evangelho, mas a sequência da Revelação de Deus.
[ 9 ]
10. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
C - O Evangelho do Novo Testamento
Todos os livros do Novo Testamento são
chamados de evangelho, mas erroneamente as traduções
bíblicas trazem somente no cabeçalho de Mateus,
Marcos, Lucas e João o termo “Evangelho” e desta
maneira dão a entender que somente estes quatro livros
são evangelho. Entretanto vemos que vários outros
escritos do Novo Testamento é chamado de Evangelho.
Paulo diz que o Evangelho lhe foi confiado anunciar (I
Timóteo 1.11), contudo, Paulo não escreveu nenhuma
biografia de Cristo como fez Mateus, Marcos, Lucas e
João. Também fica claro que o termo evangelho
empregado em Romanos 1.16 não quer dizer os quatro
primeiros livros do Novo Testamento, ficaria incoerente
interpretar esta passagem assim: “Não me envergonho do
livro de Mateus, Marcos, Lucas e João, pois é o poder de
Deus para a salvação de todo aquele que crê: primeiro do
judeu: e também do grego.” Em Mateus 4.23 é dito que
Jesus pregava o evangelho. Desta maneira fica
[ 10 ]
11. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
caracterizado que o evangelho não é a biografia de Cristo
pois como Jesus poderia pregar sobre o que ainda nem
fora escrito? Em Efésios 1.13 Paulo nos diz que a palavra
da verdade é o evangelho, agora perguntamos; será que
só os livros de Mateus, Marcos, Lucas e João é a palavra
de verdade?
Meditemos também em Marcos 13.10 e veremos
que Jesus fala que o “Evangelho deve ser pregado a
todas as nações” a que Jesus está se referindo? Aos
livros escritos por Mateus, Marcos, Lucas e João ou a
toda a mensagem de salvação? Em uma exposição da
palavra “Evangelho” em Gal 1.6 se diz que os Gálatas
estavam se deixando levar por outro evangelho e era
obvio que não era por que estavam lendo outros livros
biográficos de Jesus. Mas sim porque estavam se
deixando levar por outras mensagens Nos Versículos 11 e
12 Paulo deixa bem claro que o “Evangelho” não era um
grupo de quatro livros, mas a mensagem divina, as boas
notícias de Deus a qual ele diz que não recebeu nem
aprendeu de homem algum, portanto se o evangelho
fosse os 4 livros biográficos de Jesus, então Paulo estaria
rejeitando os evangelhos dos homens Mateus, Marcos,
Lucas e João.
Finalmente em Romanos 2.16 Paulo fala do “Seu
Evangelho”, mas ao que nos consta Paulo nunca
escreveu uma biografia de Cristo. Desta maneira
devemos de uma vez por toda desassociar o termo
“Evangelho” como se referindo exclusivamente aos quatro
livros biográficos de Cristo. Por isso podemos dizer que
[ 11 ]
12. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
as Cartas aos Romanos, Aos Coríntios, Aos Efésios, Aos
Gálatas, Aos Filipenses, Aos Colossenses, Aos
Tessalonicenses, e as cartas a Timóteo, a Tito e aos
Hebreus são também o evangelho assim como todos os
outros livros do Novo Testamento.
Das mais de 20 versões bíblicas que examinamos
somente a Edição Contemporânea de João Ferreira de
Almeida é a única que não traz o termo evangelho. Até
mesmo a Tradução do Novo Mundo ainda reza. Segundo
Mateus, Segundo Marcos, e etc. A versão virtual do
Centro de Evangelismo Universal, a T.E.S (Tradução das
Escrituras Sagradas) diz simplesmente: Mateus, Marcos
Lucas e João.
2 - Os Biográficos
Mateus, Marcos, Lucas e João escreveram a
biografia de Jesus Cristo, cada um analisando de um
ponto de vista diferente, entretanto, sem nenhuma
contradição. O mais diferente dos quatro é o de João que
certamente por saber do conteúdo dos outros três evitou
falar daquilo que já havia sido escrito, então procurou
focalizar outros pontos da vida e obra de Jesus Cristo da
qual os outros não haviam registrados. Os pontos mais
importantes da vida de Cristo foram escritos pelos quatros
biógrafos entre estes temas estão os seguintes:
A- João Batista.
B- A multiplicação dos pães.
[ 12 ]
13. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
C- A traição de Judas.
D- Pedro negando Jesus.
E- O julgamento e a crucificação
de Cristo.
F- A ressurreição corporal.
G- Fatos depois da ressurreição.
H- A promessa da segunda vinda.
I- A promessa de dar poder aos
seus seguidores.
J- Os milagres de Jesus.
Deus sem dúvida tinha um propósito muito
importante em dirigir as coisas para que houvesse quatro
testemunhas sobre o Salvador do mundo. Primeiro o
número quatro simboliza perfeição, firmeza, alicerce e
justamente era isso que Deus queria demonstrar sobre a
vinda do Salvador.
É interessante que Deus designou quatro homens
diferentes para escrever sobre Jesus para que os homens
também pudessem vê-lo por todos os ângulos.
3 - Manuscritos dos Livros Biográficos
O Novo Testamento possui vários problemas de
divergências nos manuscritos antigos, na verdade essas
variações não implicam na fidelidade das Escrituras que
[ 13 ]
14. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
temos em nossas mãos, entretanto é importante nós
analisarmos estes detalhes para que não seja
acrescentado nada e nem colocado qualquer coisa no
texto original, pois o inspirado por Deus são as palavras
do texto original escrita pelos homens de Deus: Neste
capítulo do nosso livro investigaremos os textos que estão
sob dúvida e para isto citaremos a relação dos
manuscritos, códices e papiros antigos e para aceitarmos
um texto como correto levaremos em consideração o
idioma e a idade do manuscrito. Se o manuscrito está na
língua em que o livro foi originalmente escrito ele terá
mais valor do que uma tradução em outra língua, também
é considerado de maior valor os manuscritos mais antigos
do que os mais recentes, pois o mais antigo se aproxima
mais do texto original do que as cópias mais recentes.
Resolvemos dar uma lista dos manuscritos
descobertos para que você próprio tire suas conclusões.
Tempo Documento
2º século Papiro Chester Beatty 2
2º século Papiro Bodmer 2
2º século Papiro Bodmer 14 e 15
2º século Antigas versões latinas, Ítala
3º século Papiro Chester Beatty 1
3º século Papiro Chester Beatty 3
4º século Códice Sinaítico
[ 14 ]
15. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
4º século Manuscrito Vaticano 1209
4º século Versão Armênia
Gravura na Catacumba de Marcelino em Roma, Jesus ao
centro;
4º século Códice Sinaítico Siríaco
5º século Códice Alexandrino
5º século Freer Gospels (Washington)
5º século Vulgata Latina de Jeronimo
5º século Peshitta (Siríaca, Aremaica)
5º século Códices Bezae
[ 15 ]
16. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
5º século Versão Siríaco Curetoniano
5º século Códice Ephraemi Rescriptus
6º século V. Siríaco Filoxeniana-Harcleana
6º século V. de Jerusalém (Hierosolymi tanum)
7º século Papiro Bodmer 17
I - LIVRO DE MATEUS
Primeiro dos livros do Novo Testamento, o livro
biográfico de Mateus foi segundo um líder cristão que
viveu nos primeiros séculos da nossa era chamado
Papias, escrito em hebraico, contudo tudo o que existe
hoje de mais antigo do Novo Testamento está em grego.
1- Autor
[ 16 ]
17. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
O autor desta biografia de Jesus demonstra ter um
profundo conhecimento dos escritos sagrados do Antigo
Testamento, principalmente os profetas e os Salmos, e
constantemente relaciona os fatos com as Escrituras.
Intrinsicamente não há a maior indicação do nome do
autor. É certo que o autor não conhece as leis modernas
de direitos autorais e da obrigatoriedade de publicar o
nome do autor. Mas devemos reconhecer que a intenção
do autor não era se promover e sim divulgar a obra de
Cristo. Mas de qualquer maneira o nome do autor chegou
até nós pela tradição que imediatamente tiveram o
cuidado de anotar. Mateus é o autor. Temos o testamento
de Irineu que em 185 d.C. aproximadamente, escreveu:
“Mateus divulgou entre os Hebreus o evangelho na
própria língua deles.”
Panteno de Alexandria também nos dá algumas
informações sobre este livro: “Bartolomeu um dos
apóstolos, havia pregado (na Índia) e deixou em letras
hebraicas o evangelho de “Mateus.”
Mateus era judeu, e antes de seguir a Cristo era
chamado de Levi (Mat 9;9; Mar 2.14, Lucas 5.27) e era
até possível que o seu nome fosse Mateus Ben Levi,
trabalhava como coletor de impostos na Judéia para o
governo romano, foi ele quem deu uma festa para Jesus e
por Jesus aceitar tal convite foi criticado pelos fariseus
(Mat9.10; Mar 2.15-7; Lucas 5.29-32).
2- Data
[ 17 ]
18. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
O ano preciso em que foi escrito este livro bem
como os demais livros biográficos de Jesus é difícil de
saber, os comentaristas não chegam a nenhum acordo
preciso sobre isto.
Vejamos o que diz alguns comentaristas:
A- Carlo Johansson e Ivan Hellstrom – ano 60.
B- Introdução ao livro de Mateus da versão
Mattos Soares das edições Paulinas – ano
aproximadamente 42 ao 48.
C- Scofield – ano 50.
D- Os editores do livro “Equipado para toda boa
obra” (Watchtower) de 1946 dá a entender que seja o ano
de 41.
E- O Dicionário Jonh Davis – ano 60-70.
F- Alfred Wikenhauser – autor de Introdução ao
Novo Testamento, Barcelona, 1960 – aproximadamente
ano 70.
G- Floyd V. Filson, Abriendo El Nuevo
Testamento México de 1958 - ano 70 a 80.
Como se vê a variação vai do ano 41 aos anos 80
do primeiro século da era cristã, entretanto o ano 60
parece-nos o mais indicado.
Não foi tão cedo, isto é, nas primeiras décadas,
porque em 27.8 e 28.15 usa-se expressão “Até o dia de
hoje” o que indica que os anos 40 e 50 não são viáveis,
[ 18 ]
19. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
pois tais palavras quer mostrar que transcorreu-se
bastante tempo.
Não foi tão tarde como os anos 70 e 80 porque a
passagem em 24.1-2 perderia o seu cunho profético, pois
no ano 70 ocorreu o que estava ali predito. Desta maneira
é a década de 60 a mais apropriada. Neste tempo Mateus
escreveu a biografia de Cristo.
3- Finalidade
É indiscutível que Mateus ao escrever a biografia
de Cristo, tinha em vista os judeus como os seus futuros
leitores. Vejam que no primeiro capítulo é dada a
genealogia de Cristo até Abraão e Mateus não escreveu
por acaso, ele tinha em vista provar a descendência de
Jesus como filho de Abraão e da família real, isto é, do rei
Davi.
As Escrituras da Antiga Aliança são citadas 63
vezes nesta biografia de Jesus. Desta maneira o
elemento judaico é bem forte no livro. Mateus certamente
antes de escrever este livro também analisou os detalhes
da vida de Cristo comparando com as Escrituras, por isso,
neste livro aparece 19 vezes a expressão: “Então
Cumpriu-se”.
Mateus com este livro nos mostra Jesus como
Messias prometido que deveria salvar o povo dos seus
pecados, Jesus é apresentado como o Rei dos judeus, e
Mateus não poderia deixar de registrar Jesus entrando em
Jerusalém como um rei (Mat 21:1-11), e mesmo quando
[ 19 ]
20. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
morreu tinha escrito o título “Rei dos Judeus” sobre sua
cabeça.
Mateus apresenta Jesus e a severidade do seu
juízo aos desobedientes. Há várias citações do inferno
(Mat 5.22,29,30;13.42;23.15,33). O autor conta como
Jesus foi severo com os comerciantes no templo (24.12-
17).
Mateus mostra Jesus como um mestre superior a
todos os rabinos por isso ele registrou o sermão na
montanha e tantos outros ensinos de Jesus.
4 - Plano do Livro
O livro de Mateus não apresenta os fatos em
sequência ele não teve a preocupação de Lucas (Luc 1.3)
de expor a biografia de Cristo em ordem cronológica.
Entretanto a forma de apresentação do livro torna sua
leitura agradável para qualquer um.
O livro apresenta-se assim:
01:01-17 – A genealogia de Jesus.
01:18-25 – O nascimento de Jesus.
02:01-12 – A visita dos orientais ao Salvador recém-
nascido.
02:13-16 – A fuga para o Egito.
02:17-18 – A matança das crianças de Belém.
[ 20 ]
21. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
02:19-23 – A volta do Egito.
03.01-12 – Ministério de João Batista.
03.13-17 – O batismo de Jesus.
04.01-11 – Jesus e o Diabo.
04.12-17 – Jesus vai morar em Cafarnaum.
04.18-22 – A chamada dos primeiros discípulos.
04.23-25 – Início do ministério na Galileia.
05-07 – O sermão da montanha.
05.01-12 – As bem-aventuranças.
05.13-16 – O cristão é sal e Luz.
05.17-18 – A lei.
05.19 – A recompensa celestial.
05.20 – A obediência.
05.21-27 – O assassinato.
05.28-30 – O adultério.
05.31-32 – O divórcio.
05.33-37 – Os juramentos.
05.38.42 – A vingança.
05.43-48 – Amor aos inimigos.
06.01 – A humildade.
[ 21 ]
22. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
06.02-04 – A caridade.
06.05-08 – A oração.
06.09-13 – Pelo que devemos orar.
06.14-15 – O perdão.
06.16-18 – Jejum.
06.19-21 – Os tesouros.
06.22-23 – A luz e as trevas.
06.24 – O dinheiro.
06;25-34 – A ansiedade.
07.01-05 – O hábito de julgar os outros.
07.07-12 – Os pedidos a Deus.
07.13-14 – Os dois caminhos.
07.15-20 – Os falsos profetas.
07.21-23 – Os falsos crentes.
07.24-29 – Os dois fundamentos.
08.01-04 – A cura de um leproso.
08.05-13 – Jesus cura o escravo de um centurião.
08.14-15 – A cura da Sogra de Pedro.
08.16-17 – Jesus cura e expulsa demônios.
08.18-22 – A renuncia.
[ 22 ]
23. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
08.23-27 – Jesus acalma a tempestade.
08.28-34 – Os endemoninhados gadarenos.
09.01-08 – O paralítico de cafarnaum.
09.09-13 – A chamada de Mateus.
09.14-15 – Porque os discípulos de Jesus não jejuavam.
09.16-17 – A parábola do remendo e dos odres.
09.18-26 – A ressurreição da filha de Jairo e a cura da
mulher com hemorragia.
09.27-31 – A cura de dois cegos.
09.22-35 – A cura de um mudo.
09.36-38 – A seara e os ceifeiros.
10.01-15 – Os doze e a sua missão.
10.16-42 – Jesus previne sobre a perseguição.
11.01-06 – João Batista envia dois discípulos a Jesus.
11.07-19 – Jesus elogia João Batista.
11.20-24 – Advertência para os que não aceitam a graça.
11.25-27 – Jesus agradece pelos pequenos que se
converterão.
11.28-30 – O jugo e o fardo de Jesus.
[ 23 ]
24. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
12.01-08 – Jesus e o sábado.
12.09-13 – A cura do homem da mão seca.
12.14-21 - A mansidão de Jesus.
12.22-32 – A blasfêmia dos fariseus e escribas.
12.33-37 – A árvore e o fruto.
12.38-40 – O sinal do profeta Jonas.
12.41-22 – O juízo final.
12.43-45 – A obra dos demônios.
12.46-50 – A família de Jesus.
13.01-09 – A parábola do semeador.
13.10-17 – Porque Jesus falava em parábolas.
13.18-23 – Jesus explica a parábola do semeador.
13.24-30 – A parábola do joio e do trigo.
13.31-32 – A parábola do grão de mostarda.
13.33 – A parábola do fermento.
13.34-35 – Porque Jesus falava por parábolas.
13.36-43 – Jesus explica a parábola do joio e do trigo.
13.44 – A parábola do tesouro escondido.
13.45-46 – A parábola da pérola.
13.47-52 – A parábola da rede lançada ao mar.
[ 24 ]
25. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
13.53-58 – Jesus é rejeitado em Nazaré.
14.01-12 – A morte de João Batista.
14.13-21 – A primeira multiplicação dos pães.
14.22-33 – Jesus anda sobre as águas.
14.34-36 – Jesus cura em Genezaré.
15.01-20 – Controvérsias sobre a tradição.
15.21-28 – A mulher Cananéia.
15.29-39 – A segunda multiplicação dos pães.
16.01-12 – O fermento doutrinário.
16.13-20 – A confissão de Pedro.
16.21-23 – Jesus prediz sua morte e ressurreição.
16.24-28 – A cruz do Cristão.
17.01-13 – A transfiguração.
17.14-21 – A cura de um jovem possesso.
17.22-23 – Jesus prediz outra vez sua morte e
ressurreição.
17.24-27 – Jesus paga o tributo.
18.01-05 – A humanidade.
18.06-10 – O escândalo.
18.11-14 – A ovelha desgarrada.
[ 25 ]
26. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
18.15-17 – Quando expulsar um membro da
congregação.
18.21-22 – O perdão.
18.23-35 – A parábola do credor incompassivo.
19.01-02 – Jesus deixa a Galileia.
19.03-09 – O divórcio.
19.10-12 – O celibato.
19.13-15 – Jesus abençoa as crianças.
19.16-24 – O rico não deve se apegar ao dinheiro.
19.25-26 – Salvação pela graça.
19.27-30 – A recompensa eterna.
20.01-16 – A parábola dos trabalhadores.
20.17-19 – Jesus prediz mais uma vez sua morte e
ressurreição.
20.20-24 – O pedido de Tiago, João e sua mãe.
20.25-28 – Como ser um líder cristão.
20.29-34 – Os dois cegos de Jericó.
21.01-11 – Entrada triunfal em Jerusalém.
21.12-17 – Jesus expulsa os comerciantes do templo.
21.18-22 – Jesus seca uma figueira.
[ 26 ]
27. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
21.23-27 – Controvérsia sobre o batismo de João Batista.
21.28-32 – A parábola dos dois filhos.
21.33-46 – A parábola dos agricultores maus.
22.01-14 – A parábola dos convidados para o casamento.
22.15-22 – César e Deus.
22.23-33 – A questão da ressurreição.
22.34-40 – Os dois grandes mandamentos.
22.41-46 – Cristo, Senhor de Davi.
23.01-39 – Jesus critica os escribas, fariseus.
24.01-14 – O Princípio das Dores.
24.15-28 – A Grande Tribulação.
24.29-31 – Armagedom.
24.32-35 – A parábola da figueira.
24.36-51 – O Arrebatamento.
25.01-13 – A parábola das 10 virgens.
25.14-30 – A parábola dos talentos.
25.31-46 - O Juízo das nações.
26.01-02 – Jesus prediz sua morte mais uma vez.
26.0-05 – Reunião no sinédrio.
26.06-13 – Refeição em Betânia.
[ 27 ]
28. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
26.14-16 – Judas vende Jesus.
26.17-19 – Jesus manda preparar a páscoa judaica.
26.20-25 – Jesus indica o traidor.
26.26-30 – A primeira cerimônia da Ceia do Senhor.
26.31-35 – Jesus prediz que os discípulos o negarão.
26.36-46 – Jesus no Getsêmani.
26.47-56 – Jesus é preso.
26.57-68 – Jesus perante o sinédrio.
26.69-75 – Pedro nega a Jesus.
27.01-02 - Reunião no sinédrio.
27.03-05 – O suicídio de Judas.
27.06-10 – Compra de um cemitério.
27.11-26 – Jesus perante Pilatos.
27.27-31 – Jesus é torturado.
27.32-56 – A crucificação.
27.57-66 – O sepultamento de Jesus.
28.01-08 – O anjo anuncia a ressurreição.
28.09-10 – Jesus aparece a duas mulheres.
28.11-15 – Os chefes dos judeus subornam os guardas.
28.16-20 – Jesus aparece aos discípulos na Galiléia.
[ 28 ]
29. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
MATEUS
1.19 - Repudiá-la em secreto ( πολ σαι =ἀ ῦ
apolusai). Maria era noiva de José, mas entre os judeus já
havia um documento de comprometimento que só poderia
ser dissolvido com o divórcio.
1.23 – E o Chamarão pelo nome de Emanuel
(καλ σουσιν = kalesousin). Citação da versão gregaέ
septuaginta do texto de Isaías 7.14. O texto hebraico diz:
“E será o seu nome Emanuel”.
1.25 – Ela deu à luz um Filho (υ ν·=uion).ἱό
Manuscritos de menor valor trazem: “Um filho, seu
primogênito”. O presente versículo afirma que Maria não
continuou virgem depois que Jesus nasceu: “E não a
conheceu (sexualmente) até que...”
[ 29 ]
30. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
2.01 – Uns (homens da Média pertencente a tribo
dos Magos) (µ γοι =magoi). A tradição tem chamadoά
estes homens de Gaspar, Melquior e Baltazar e que eram
reis. Estes magos eram gentios da tribo dos Magos da
média e não praticavam a magia, em contato com os
judeus eles também esperavam a vinda do Messias. A
tradução que traz “Astrólogos” está errada. Quanto ao
sinal que eles viam no céu não era uma estrela literal,
mas um anjo, afinal uma estrela não tem como ficar sobre
uma casa (Mateus 2.9).
2.23 – “Ele será nomeado de Nazareno” (Ναζαρ τ =έ
nazoraios). No rodapé da versão “Français Courant” se
diz: “Se ignora o texto a qual Mateus faz alusão neste
versículo”, entretanto uma análise mais detalhada nos
leva a Isaías 11.1 onde se diz que o Messias será um
“Rebento” o que em hebraico chama-se “Netzer”.
3.03 – Isaías ( σα ου = Isaiou). Essa citação deἨ ΐ
Isaías 40.3 foi copiada da versão Grega Septuaginta.
Com isso vemos como a Septuaginta era bastante usada
nos tempos dos apóstolos.
5.22 – “Sem motivo se irar contra seu irmão”. Os
melhores manuscritos não contam a expressão “sem
motivo” e de fato a ideia de Deus é que mesmo havendo
motivos ninguém deve guardar mágoa dos outros.
5.44 – “Bendizei os que vos maldizem, fazei bem
aos que odeiam”. Os melhores textos das Escrituras
Gregas não constam esta frase, por isso as versões
modernas não trazem este texto (ver as versões: BIH,
[ 30 ]
31. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
TNM, Almeida Contemporânea, Français Courant,
Almeida Atualizada e Dios Habla Hoy).
6.04 – “Te recompensará Publicamente” a palavra
publicamente não consta nos melhores manuscritos.
6.13 – “Porque teu é o reino e o poder, e a glória,
para sempre, amém” esta frase não consta nos melhores
textos das Escrituras gregas, algum copista acrescentou-a
em tempos posteriores, vários séculos depois de Cristo.
7.01 – Não Julgueis (Μ κρ νετε =ὴ ί me krinete)
Jesus recrimina o hábito de ficar falando dos outros
pronunciando sentenças de certo e errado ao que os
outros fazem ou deixam de fazer.
8.02 – Senhor (Κ ριε = kyrie) aqui é a primeira vezύ
que Jesus é assim identificado. Cerca de 650 vezes
aparece o termo kyrios no N.T. como título divino atribuído
a Jesus.
8.29 – Que temos nós contigo? ( Τ µ ν κα σο = Tiί ἡ ῖ ὶ ί
emin kai soi) expressão idiomática que demonstra
desconsideração e repulsa.
9.10 – Estando ele em casa [de Mateus] ( ν τ ο κἐ ῇ ἰ ίᾳ
= en te oikia), a primeira impressão que se tem é que
Jesus está em sua casa, mas em Lucas 5.27-32 que é
uma passagem paralela a esta, fica claro que Jesus
estava na casa de Mateus.
[ 31 ]
32. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
9.14 – “Por que jejuamos nós e os fariseus muitas
vezes”. O texto grifado não faz parte dos melhores
manuscritos.
9.15 – O Noivo lhe será tirado totalmente (νυµφ οςί
= numphios), no noivado judaico após a cerimônia, o
noivo se retirava para se dedicar ao trabalho da
preparação do casamento. Da mesma forma Jesus fez
uma aliança com a sua noiva retirou-se por algum tempo
e virá para levá-la as núpcias (João 14.3).
9.30 – “Ninguém venha a saber disso”, ao contrário
de muitos líderes pentecostais, Jesus evitava o
estardalhaço e do propagadíssimo barato. Só o tempo
pode mostrar a diferença de uma cura pela fé de uma
sugestão hipnótica de 3ª classe. Por isso Jesus não
queria divulgação imediatamente após o milagre.
10.28 – “Temei aquele que pode destruir no Geena
(γε νν = geenne), tanto a alma como o corpo”. Quandoέ ῃ
alguém morre e não está salvo ele vai em espírito para o
hades inferior (Lucas 16.19-31), mas no Geena será
lançado todos os que não serviram a Deus, depois de
saírem do Hades, ressuscitarão, e então ,irão de corpo e
alma para o Geena, ou lago de fogo (Apoc 20.11-15).
11.2 – João ( ω ννης = Ioannes) JoãoἸ ά
anteriormente tinha dado testemunho eloquente da
missão de Jesus (João 1.29-34), mas agora na prisão e
tendo um futuro sombrio pela frente a sua fé oscila e
passa por alguns instantes de dúvidas (Mt 11,3), contudo
Jesus procura reanimar sua fé.
[ 32 ]
33. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
12.17-21 – Se cumprisse ( να πληρωθ = inaἵ ῇ
plerothe) Mateus ao citar o cumprimento da profecia de
Isaías 42.1-4 cita mais uma vez a versão Septuaginta em
vez da versão hebraica.
12.24 – Belzebu (Βεελζεβο λ = Beelzeboul),ὺ
etimologicamente significa “Senhor das fezes”, os judeus
criaram esta palavra como uma variante do nome do deus
de Ecrom: Baal–Zebube, isto é, “Senhor das moscas.”
12.32 – Falar contra o Espírito Santo (ε π κατ =ἴ ῃ ὰ
eipe kata). Este é o pecado imperdoável e muito se tem
escrito sobre isto. Nós o consideramos como sendo a
rebelião contra Deus, desta maneira só quem já conhece
a verdade é que pode cometer tal pecado. As injurias que
as pessoas do mundo falam contra o Espírito Santo são
consideradas apenas como pecado de ignorância, já não
é o caso de Coré, que desafiou na verdade o Espírito
Sando quando se opôs a Moisés. Sobre o perdão deste
pecado Jesus disse: “Nem nesta era nem na futura” a
igreja Católica ensina que há possibilidade de ser
perdoados os pecados presentes na era futura tanto que
para isso criou a doutrina do purgatório. Mas o que Jesus
quis dizer é que Deus não tolera nem hoje nem no futuro
qualquer blasfêmia contra o Espírito Santo.
12.47 – “Disse-lhe alguém: tua mãe e teus irmãos
estão lá fora e querem falar-te” este texto aparece em
alguns manuscritos antigos, mas em outros não aparece,
por exemplo este não consta no códice Alexandrino, no
manuscrito Vaticano 1209, no Siríaco Curetoniano e no
códice Sinaítico Siríaco.
[ 33 ]
34. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
Pode ser que algum copista por negligência esqueceu de
copiá-lo e outras copias tiradas deste acabou também
omitindo-o, mas pode-se notar que o contexto indica que
originalmente este texto estava incluído.
13.14-15 Mateus cita o profeta Isaías 6.9-10 versão grega
Septuaginta.
13.36 – joio (ζιζαν ων = zizanion) conhecida como Cizâniaί
peluda (Lolium Temulentum) enquanto pequena é muito
parecida com o trigo, mas quando cresce é fácil distinguir
um do outro. O joio é venenoso.
14.24 – “Muitos estádios” (σταδ ους πολλο ς = stadíousί ὺ
pollous). Outros manuscritos inferiores trazem “tetarte
phulake”,
14.25 – Vigília (φυλακ = Phulake). Sistema romano deῇ
anotar o tempo 1ª vigília era das 6 às 9, 2ª vigília das 9 às
12, 3ª vigília das 12 às 3 e a 4ª vigília das 3 às 6 da
manhã. No sistema judaico só havia 3 vigílias (Luc 12.38).
15.6 – “Não pode honrar (nem) seu pai (nem) Sua
mãe”. Alguns manuscritos do mesmo período não trazem
“Sua mãe”.
15.7-9 – Jesus cita Isaías 29.13 na versão
Septuaginta.
15.17 – “Lançado na latrina? ” ( φεδρ να =ἀ ῶ
aphedrona). Jesus disse que o fato de comer sem lavar
as mãos, não contamina espiritualmente ninguém,
entretanto o hábito higiênico dos fariseus é correto. Jesus
[ 34 ]
35. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
por sua vez não está levando em conta o lado da saúde,
pois os germes das mãos muitas vezes ao ser ingerido
não são lançados na latrina.
15.22 – Mulher Cananéia (Χανανα α = Khananaia).ί
A nomeação “Cananéia” se empregava a população
Fenícia e era natural que aqueles vizinhos gentios
ficassem sabendo do que ocorria entre os judeus.
15.39 – “Magadã” não se sabe com certeza onde
ficava, mas ao que parece situava-se na praia Ocidental
do mar da Galileia. Talvez neste território incluia-se a
cidade de Magdala. Marcos chama este território de
Dalmanute (Mar 8.10).
16.2-3 – Em resposta disse-lhes”: O ( ποκριθε ςἀ ὶ
ε πεν α το ς = apokrithe eipe autous). As demais palavrasἶ ὐ ῖ
não fazem parte dos seguintes manuscritos: Códice
Sinaítico, Manuscrito Vaticano 1209, versão Armênia,
[ 35 ]
36. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
Códice Sináitico Siríaco e da versão Siríaco Curetoniano.
Desta maneira preferimos não inserir em nossa tradução.
16.17 – Barjonas (Βαριων = Bariona) aqui temosᾶ
um exemplo de estrangeirismo, pois o termo “Bar” é do
idioma arameu e significa filho.
16.18 – Tu és Pedro e sobre esta pedra ( τι σ εὅ ὺ ἶ
Π τρος, κα π τα τ τ π τρ = oto su ei Petros kai epiέ ὶ ἐ ὶ ύ ῃ ῇ έ ᾳ
tautes te petra). Na língua grega “Petros” é masculino e
significa “Um pequeno pedaço de pedra”, já a palavra
“Petra” significa “Um penhasco, uma grande pedra, um
rochedo”. Portanto, a pretensão do catolicismo de fazer
de Pedro a pedra do cristianismo é totalmente ilegítima.
17.21 – “Mas esta casta não expulsa senão por
meio de oração e jejum” este versículo não consta nos
seguintes manuscritos: Códice Alexandrino, Manuscrito
Vaticano 1209, Versão Siríaco Curetoniano, Códice
Sináitico Siríaco, portanto é de se suspeitar que alguém
tenha acrescentado este texto para reforçar o ensino da
oração e do jejum.
18.11 – “Porque o filho do homem veio buscar e
salvar o que se havia perdido”. Este texto não faz parte
dos manuscritos mais antigos como o Códice Sinaítico
Siríaco, o Alexandrino e o Vaticano 1209.
18.15 – “Contra ti” os melhores e mais antigos
manuscritos não trazem estas palavras.
18.22 – Setenta vezes sete ( βδοµηκοντ κις πτ =ἑ ά ἑ ά
ebdomekontakis epta). Alguns têm sugerido que a melhor
[ 36 ]
37. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
tradução seja “77 vezes” dizendo que está relacionado
com Gênesis 4.24, entretanto, a ideia de Cristo é que
devemos perdoar sempre.
18.34 – O entregou aos torturadores (ασανιστα ς =ῖ
basanistas). Quando alguém contraía uma dívida e não
podia pagar, tinha que trabalhar como escravo para pagá-
la.
19.06 – “Deus ajuntou” (θε ς συν ζευξεν = theosὸ έ
sunezeuxen). O matrimônio foi instituído por Deus como
indissolúvel e Jesus não se baseou na Lei que deu
concessão ao divórcio, mas no plano original de Deus na
criação.
19.09 – Não sendo prostituição (µ π πορνε =ὴ ἐ ὶ ίᾳ
me epi porneia). Aqui no livro de Mateus é dito qual o
único motivo pela qual se permite o divórcio, ou seja, a
traição sexual, fazendo sexo com outra pessoa.
Ocorrendo esta falta, o ofendido está livre para contrair
novo casamento.
19.14 – Crianças (παιδ α = paidia). O escritorί
Mateus faz questão de tratar os seguidores de Cristo
como crianças humildes, sem ideias pré-concebidas e que
tem pré-disposição para crer (Mat 18.1-6), além de
enfatizar os ensinos Jesus nesses termos, Mateus
sempre registra a classe dos servos de Deus como justos.
19.16-17 – “Mestre, que devo fazer de bom por que
me perguntas a respeito do que é bom? Bom só há um”.
Assim narram os melhores manuscritos. Os manuscritos
[ 37 ]
38. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
inferiores dizem: “Bom mestre que farei para... Por que
me chamas bom? Não há bom se não um só”. Conforme
o texto fiel, o jovem pergunta que tipo de ação boa
poderia fazer para alcançar a vida eterna, Jesus retruca-
lhe dizendo que não há nenhum objeto, ou ação que
tenha a essência para ser bom, só Deus é
essencialmente bom.
19.24 – “É mais fácil passar um camelo pelo fundo
de uma agulha do que entrar um rico no reino de Deus”.
Alguns intérpretes por acharem que Jesus foi muito duro,
interpretam que esta agulha é uma referência a entrada
estreita que havia nas cidades muradas, entretanto,
camelo (κ µηλον = camelon) e agulha, que Jesus seά
refere são literais, pois trata-se de uma expressão
hiperbólica usada como recurso de comunicação para
causar impacto no ouvinte.
19.28 – “Regeneração” (παλιγγενεσ , =ίᾳ
paliggenesia). Jesus promete aos seus apóstolos poder
para julgarem Israel quando ele vier para reinar. O retorno
de Cristo visivelmente ao mundo dará início ao processo
de regeneração do mundo, novo céu e da nova Terra.
20.11 – “Reclamavam contra” ( γ γγυζον κατ =ἐ ό ὰ
egogguzon kata). Nesta parábola Jesus mostra o caráter
dos homens que muitas vezes são tratados com
honestidade, mas reclamam porque outros são tratados
como generosidade.
[ 38 ]
39. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
20.30 – Dois cegos (δ ο τυφλο = duo tuphloi). Há 3ύ ὶ
pontos com aparentes dificuldades na interpretação desta
passagem. Primeiro porque aqui é dito que são dois
cegos enquanto Marcos e Lucas dizem que foi um cego.
A conclusão é que havia dois cegos, mas um deles,
Bartimeu era quem mais se manifestava e chamava a
atenção (Mar 10.46). Segundo: O momento de cura
possui um ponto de dificuldade. Mateus e Marcos diz que
Jesus estava “saindo” de Jericó enquanto Lucas diz que
ele estava “chegando” em Jericó. Mas há duas
explicações racionais para isto. Pode ser que Jesus
estava “saindo” da velha Jericó e ia “chegando” na nova
Jericó que tinha sido construída por ordem de Herodes, o
Grande e, era próxima da cidade velha. Também pode ser
que eles clamavam quando Jesus ia “entrando”, mas
Jesus só os curou quando ia “saindo”. A Terceira: Era
como eles clamavam, Mateus diz que eles clamavam
[ 39 ]
40. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
“Senhor”, já Marcos e Lucas dizem que ele clamava
“Jesus”. Esta explicação é fácil eles clamavam “Senhor,
senhor Jesus” e cada um dos biógrafos escreveu o que
quis.
21.09 – Hosana ( σανν = Osanna). PalavraὩ ὰ
derivada de uma expressão hebraica significando: “Venha
nos salvar”. Mais tarde esta expressão tornou-se uma
aclamação de louvor.
21.16 – Nunca Lestes? (Να · ο δ ποτε ν γνωτε =ί ὐ έ ἀ έ
nai oudepote anegnote). Jesus pergunta aos seus
interlocutores se eles não leram o Salmo 8.3. A citação
que Jesus faz aqui é da versão grega Septuaginta.
21.43 – O reino de Deus vos será tirado, e será
dado a uma gente ( θνει = ethnei) que produza os seusἔ
frutos. A parábola dos agricultores maus retrata o que
deveria acontecer aos judeus que foram privilegiados com
a mensagem do reino, mas como desprezaram o Messias
agora seriam os gentios os beneficiados.
21.44 – Este versículo não consta em vários
manuscritos antigos.
22.02 – Casamento do meu filho (γ µους τ υά ῷ ἱῷ
α το = gamous to uio autou) do v.1-14 Jesus conta aὐ ῦ
parábola dos convidados do casamento e nela é revelada
que os judeus foram os primeiros convidados, mas
rejeitaram o convite de Deus.
22.16 – Herodianos ( ρ διαν ν = Erodianon) nãoἩ ῳ ῶ
se tratava de uma seita, mas de um partido político de
[ 40 ]
41. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
judeus que apoiavam o governo da dinastia de Herodes
na região, geralmente eram da classe dos ricos.
23.14 – “Ai de vós, escribas e fariseus hipócritas.
Devorais as casas das viúvas, sob pretexto de
prolongadas orações. Por isso recebereis mais rigoroso
juízo. Este versículo foi acrescentado por algum escriba,
pois não consta nos mais diversos e antigos manuscritos,
tais como o Alexandrino, Versão armênia, Vulgata,
Códices Bezae, Manuscrito Vaticano 1209, Códice
Sinaítico e Siríaco.
23.23 – Da hortelã, do endro e do caminho
( δ οσµον κα τ νηθον κα τ κ µινον = eduosmon kaiἡ ύ ὶ ὸ ἄ ὶ ὸ ύ
to anethon, kai to cuminon). Os fariseus eram religiosos
metódicos e se preocupavam em dar o dízimo até de
coisas mínimas como o endro (anethum graveolens) e do
caminho (cunimum cyminum), mas cometiam a falha de
[ 41 ]
42. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
esquecerem das coisas mais importantes. Isto é um alerta
para nós os conservadores.
24.03 – O fim dos tempos (συντελε ας το α νοςί ῦ ἰῶ
= sunteleias tou aionos) a palavra “aionos” está sempre
relacionado com o tempo e as coisas por isso alguns
traduzem aqui como “Tempos”, “Séculos”, “Sistema de
coisas”, nós preferimos traduzir como “tempos”. Também
“aionos” representando “as coisas” e é bem figurado pelos
corpos celestes que são as maiores expressões das
coisas criadas. Haverá o fim.
24.36 – Nem o Filho alguns manuscritos não
constam estas palavras, mas com certeza ele fazia parte
do texto original, pois se encontra nos manuscritos mais
antigos: Talvez a omissão tenha sido feita por algum
copista cujo fervor pela crença na divindade de Cristo o
levou a cometer tal ato inescrupuloso: Quanto a Jesus
não saber o dia e hora da sua própria vinda não esta em
contradição com a sua divindade, mas em harmonia com
a sua encarnação na qual covinha que ele fosse feito
como homem (Heb 2.9; Fil 2.5-10) e por isso com
conhecimento limitado temporariamente.
25.32 – Como o pastor aparta os bodes das
ovelhas (πρ βατα π τ νό ἀ ὸ ῶ ρ φωνἐ ί = probata apo ton
eriphon). Trecho bíblico de Mateus 25.31-46 fala de juízo
das nações que ocorrerá na vinda de Cristo quando as
nações que ajudarem Israel serão chamadas de “ovelhas”
e as nações que forem contra Israel serão chamadas de
“bodes”. As ovelhas entrarão no reino milenar como
humanos que serão reinados por Cristo e a igreja.
[ 42 ]
43. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
26.28 – Aliança (διαθ κης = diathekes). O textoή
original de Mateus não consta “nova”, mas apenas “O
sangue da aliança”. Algum copista deve ter acrescentado
a palavra “nova” a fim de harmonizar esta passagem com
a biografia de Cristo segundo Lucas (Luc 22.20).
27.9-10 – A profecia aqui citada é a de Zacarias
11.12-13, mas por que Mateus diz que a profecia pertence
a Jeremias? É que muitos manuscritos antigos traziam no
rolo dos profetas a seguinte ordem: Jeremias, Ezequiel,
Isaías etc... Daí que Mateus cita o rolo dos profetas.
27.17 – Barrabas (Βαραββ ν = Barabban). Unsᾶ
poucos manuscritos sem valor significativo trazem “Jesus
Barrabas.”
27.28 – Manto vermelho (χλαµ δα κοκκ νην =ύ ί
khlamuda kokkinen). O manto dos soldados romanos era
vermelho e era de fato parte do uniforme do exército de
Roma.
27.49 – “Outro homem tomou uma lança e furou-
lhe o lado, e saiu sangue e água”. Este texto não consta
em quase todos os manuscritos antigos como o Códice
Alexandrino, Códice Bezae, Vulgata, Versão Armênia,
Freer Gospel, antigas versões Latinas e quase todas as
versões Siríacas antigas.
27.56 – “José” ( ωσ φ = Iosef). Alguns manuscritosἸ ὴ
dizem “Josés”, mas Maria foi mãe de um só José (Marcos
6.3). Além do mais são bons manuscritos os que trazem o
nome José no singular. (Códice Alexandrino, Freer
[ 43 ]
44. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
Gospel, Vulgata, Códices Bezae e o Códice Sinaítico
Siríaco).
28.19 – Fazei Discípulos (µαθητε σατε =ύ
matheteusate). Cada um de nós temos o dever de
discipular, essa é a maneira mais correta de
conseguirmos súditos para o reino.
[ 44 ]
45. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
II – LIVRO DE MARCOS
Dos 4 livros biográficos de Jesus este é o mais
curto como Mateus e Lucas é também um livro sinóptico.
1 - Autor
Este livro foi escrito por João Marcos, mais
conhecido pelo sobrenome “Marcos” (Atos 12.12,25;
15.37). Este sobrenome é latino. Como alguns judeus
tinham por costume acrescentar sem, contudo, ser filho
de pai ou mão gentia. Marcos era primo de Barnabé. Foi
ele que naquela primeira viagem missionária voltou
deixando Paulo e Barnabé prosseguir sozinhos. Apesar
deste fracasso no início da sua carreira, Marcos veio a se
tornar alguém muito importante mais para frente: “Toma a
Marcos e traze-o contigo, porque é útil para o ministério”
(II Tim 4.11). O livro em si não traz o nome do autor, isto
chegou até nós por meio do ensino e dos escritos dos
primeiros líderes da igreja. Por exemplo, Papias nos dá o
[ 45 ]
46. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
seguinte testemunho: “Marcos, tendo-se feito intérprete de
Pedro, escrever com exatidão, se bem que sem respeitar
a ordem dos fatos, quando ele se lembrava das coisas
que o Senhor disse e fez. Por que ele não acompanhou o
Senhor, nem o ouviu falar, porém, mais tarde, como já
disse, ele acompanhou a Pedro, que dava as suas
instruções conforme o exigiam as circunstâncias e sem
cogitar da ordem sistemática dos ensinos do Senhor. Por
isso, Marcos não errou em dar por escrito a narração das
coisas de que ele se lembrava. Uma coisa tinha ele em
vista, era não deixar de escrever nenhuma das coisas que
ele tinha ouvido e dizê-las com a maior exatidão”.
(Euzébio, Historia Eclesiástica 3.39).
Como vimos Marcos ao escrever este livro tinha
como principal fonte as experiências de Pedro, agora
quanto a maneira que ele narra idêntica a Mateus e
Lucas, fica evidente que Marcos fez uso do manuscrito
“Q”, aquele documento que não existe cópias, nos dias de
hoje, mas que serviu de base para os “livros biográficos
sinópticos”.
2 - Data
O ano e o local onde foi escrito são de difícil
esclarecimento. Os comentaristas trabalham somente em
cima de hipóteses sem muito fundamento, por isso que as
datas variam do ano 40 a década de 80. Quanto ao local
em que foi escrito sugere-se entre Jerusalém e Roma.
Levando em conta a afinidade de Marcos com
Pedro conforme diz a história e como sabemos que o
[ 46 ]
47. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
Pedro quase nunca saia de Jerusalém, somos levados a
crer que Marcos também estava em Jerusalém onde
morava (Atos 12.12) e lá na década de 60 escreveu este
livro. Com a sua morte, Aristão concluiu o livro (Marcos
16.9-20) não parece ser verídica a tradição que diz ter
Marcos fundado a igreja de Alexandria.
3 - Finalidade
Neste livro Jesus é apresentado em continua
atividade como o servo do Senhor. O livro busca enfatizar
as obras de Cristo e não os ensinos (só há quatro
parábolas neste livro). Cerca de 30 vezes aparece as
palavras ”Logos” e “imediatamente”. Como “Servo” não foi
necessário colocar a genealogia de Jesus.
4 - Plano do livro
O livro de Marcos é característico pelas mudanças
rápidas de uma cena para outra. Enquanto Lucas e
[ 47 ]
48. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
Mateus desenvolveu-se como uma novela lenta e
progressivamente, Marcos apresenta a biografia de Cristo
rapidamente como um filme de curta metragem.
01.01 – Introdução.
01.02-08 – O ministério de João Batista.
01.09-11 – O batismo de Jesus.
01.12-13 – O ministério de Jesus.
01.16-20 – A chamada dos primeiros
discípulos.
01.21-28 – Jesus prega e expulsa demônio da
sinagoga.
01.29-31 – Cura da sogra de Pedro.
01.32-34 – Jesus cura e expulsa demônios.
01.35-39 – Jesus prepara-se para realizar seu
ministério.
01.40-45 – A cura de um leproso.
02.01-12 – O paralítico de Cafarnaum.
02.13-17 – A chamada de Levi.
02.18-20 – Porque os discípulos de Jesus não
jejuavam.
02.21-22 – A parábola dos remendos e dos
odres.
[ 48 ]
49. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
02.23-28 – Jesus e o sábado.
03.01-06 – A cura do homem da mão seca.
03.07-12 – Jesus cercado por multidões.
03.13-19 – Os doze apóstolos.
03.20-30 – A blasfêmia dos fariseus e escribas.
03.31-35 – A família de Jesus.
04.01-09 – A parábola do semeador.
04.10-12 – Porque Jesus falava em parábolas.
04.13-20 – Jesus explica a parábola do
semeador.
04.21-23 – A luz veio para manifestar a
verdade.
04.24-25 – A responsabilidade de ter
conhecimento.
04.26-29 – A parábola da semente.
04.30-34 – A parábola do grão de mostarda.
04.35-41 – Jesus acalma a tempestade.
05.01-20 – O endemoninhado Geraseno.
05.21-43 – A ressurreição da filha de Jairo e a
cura da mulher com hemorragia.
06.01-06 – Jesus é rejeitado em Nazaré.
[ 49 ]
50. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
06.07-13 – Os doze e a sua missão.
06.14-29 – A morte de João Batista.
06.30-44 – A primeira multiplicação dos pães.
06.45-52 – Jesus anda sobre as águas.
06.53-56 – Muitos milagres.
07.01-23 – Controvérsias sobre a tradição.
07.24-30 – A mulher Cananéia.
07.31-37 – A cura de um surdo e gado.
08.01-13 – A segunda multiplicação dos pães.
08.14-21 – O fermento doutrinário.
08.22-26 – A cura de um cego em Betsaida.
08.27-30 – A confissão de Pedro.
08.31-33 – Jesus prediz a sua morte e
repreende Pedro.
08.34-9.1 – A cruz do cristão.
09.02-13 – A transfiguração.
09.14-29 – A cura de um jovem possesso.
09.30-32 – Jesus prediz outra vez sua morte.
09.33-37 – A humildade.
[ 50 ]
51. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
09.38-41 – Jesus condena rivalidade entre
grupos de discípulos.
09.42-50 – O escândalo.
10.01-12 – O divórcio.
10.13-16 – Jesus abençoa as crianças.
10.17-25 – O rico não deve se apegar ao
dinheiro.
10.16-27 – A salvação pela graça.
10.28-31 – A recompensa eterna.
[ 51 ]
52. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
10.32-34 – Jesus prediz mais uma vez sua
morte e ressurreição.
10.35-45 – O pedido de Tiago, João e sua mãe.
10.46-52 – O cego de Jericó.
11.01-10 – Entrada triunfal em Jerusalém.
11.11-14 – Jesus seca uma figueira.
11.15-19 – Jesus expulsa os comerciantes do
templo.
11.20-26 – A fé, a palavra, o acontecimento.
11.27-33 – Controvérsia sobre o batismo de
João Batista.
12.01-12 – A parábola dos agricultores maus.
12.13-17 – César e Deus.
12.18-27 – A questão da ressurreição.
12.28-34 – Os dois grandes mandamentos.
12.35-37 – Cristo, Senhor de Davi.
12.38-40 – Jesus critica os escribas.
12.41-44 – A oferta da viúva pobre.
13.01-10 – O Princípio das Dores.
13.11-23 – A Grande Tribulação.
13.24-27 – O Armagedom.
[ 52 ]
53. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
13.28-37 – O Arrebatamento.
14.01-02 – Reunião no sinédrio.
14.03-09 – A refeição em Betânia.
14.10-11 – Judas vende Jesus.
14.12-16 – Jesus manda preparar a páscoa
judaica.
14.17-21 – Jesus indica o traidor.
14.22-26 – A primeira cerimônia da Ceia do
Senhor.
14.27-31 – Jesus prediz que os discípulos o
negarão.
14.32-40 – Jesus no Getsêmani.
14.43-52 – Jesus é preso.
14.53-65 – Jesus perante o sinédrio.
14.66-72 – Pedro nega a Jesus.
15.01-15 – Jesus perante Pilatos.
15.16-20 – Jesus é torturado.
15.21-41 – A crucificação.
15.42-47 – O sepultamento de Jesus.
16.01-08 – A ressurreição.
16.09-11 – Jesus aparece a Maria Madalena.
[ 53 ]
54. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
16.12-13 – Jesus aparece a dois discípulos no
caminho de Emaús.
16.14-18 – Jesus aparece aos onze.
16.19-20 – A ascensão de Jesus.
MARCOS
1.01 – Filho de Deus (υ ο θεο =ἱ ῦ ῦ yiou theou)
os melhores e mais antigos manuscritos não trazem estas
palavras.
1.02 – Meu mensageiro ( γγελ ν µου =ἄ ό aggelon
mou). Conforme a nossa regra de tradução a palavra
“Aggelon” quando se aplica aos seres espirituais nós
transliteramos, mas quando se trata de homens nós
traduzimos como “mensageiro”.
1.03 – A citação desta profecia de Isaías 40.3 está
de acordo com a versão grega Septuaginta.
1.09 – E foi batizado (κα βαπτ σθη = kaiὶ ἐ ί
ebaptisthe). Parece estranho que alguém perfeito como
Jesus tenha que receber um batismo em sinal de
arrependimento, como era o que João batizava,
entretanto, o batismo de Jesus não indicava
arrependimento, mas o nascimento para o ministério, da
mesma forma que os sacerdotes de Israel tinham que
participar de uma cerimônia com água para iniciar seus
serviços sagrados (Êxodo 29.4-7).
[ 54 ]
55. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
1.41 – Jesus com afeto (σπλαγχνισθε ς = splagknistheis).ὶ
Parece estranho como um manuscrito antigo podia trazer
“E Jesus cheio de ira contra ele...” é evidente que os
melhores manuscritos trazem “afeto”.
2.04 – Telhado (στ γην = stegen). As casas noέ
tempo de Cristo, em Israel, eram construídas com terraço
e esses terraços eram feitos de madeira e depois as
cobriam com terra batida.
2.16 – “Bebe” manuscrito de menor valor trazem
adicional a palavra “Come”.
2.19 – Convidados para o casamento (υ ο τοἱ ὶ ῦ
νυµφ νος = uioi tou numphonos). Literalmente estasῶ
palavras gregas significam “Filhos da sala nupcial”.
3.14 – “Aos quais também chamou de apóstolos”.
As mais recentes traduções das Escrituras tendo em
[ 55 ]
56. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
mãos os melhores e mais antigos manuscritos trazem
corretamente este trecho que não aparece em traduções
como a João Ferreira de Almeida (português), Figueiredo
(português), Casiodoro de Reina (espanhol) e King
James.
4.12 – Jesus cita Isaías 6.9-10 de acordo com a
versão grega Septuaginta que ele usava.
4.19 – “Mas a ansiedade desta era” (κα α µ ριµναιὶ ἱ έ
το α νος =ῦ ἰῶ kai ai merimnai tou aionos) desde a
introdução da maldade na espécie humana, nós temos
que conviver com a ansiedade desta era em que todos
buscam a sobrevivência e um lugar ao sol.
5.01 – “Gerasenos” é como traz o Códice Sinaítico,
Vaticano, Bezae e a Vulgata, já o Alexandrino, o Ephraem
Siríaco Filoxeniana-Harcleans e o Peshitta trazem
Gadareno. Obviamente os que trazem Gerasenos são
mais antigos e consequentemente mais digno de
confiança. Em Lucas 8.26 que é uma passagem paralela
a esta os manuscritos trazem: Gadarenos (no
Alexandrino, Peshitta e Sinaítico Siríaco); Geroesenos
(aparece no Sinaítico) e Gerasenos (no papiro Dobmer 14
e 15, no Itala, Vulgata, Bezae e Vaticano). Como se vê o
termo Gerasenos aparece em Lucas 8.26 nos
documentos mais antigos. Também em Mateus 8.26 os
manuscritos não apresentam uniformidade, entretanto o
que significa tudo isso?
- Conforme o contexto este lugar localiza-se na
margem do mar da Galiléia. Já o historiador do IV século
[ 56 ]
57. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
Euzebio nos informa que este lugar estava no lado
oriental do Jordão quase defronte de Tiberíades. Nesta
região há uns despenhadeiros onde teriam se precipitado
os porcos (Marcos 5.13).
5.11 – “Porcos” (χο ρων =ί khoiron). O fato destes
Gerasenos estarem criando porcos indica que eles não
eram israelitas, pois o porco está na lista dos animais
impuros (Lev 11.7; Deut 14.8).
5.41 – Talita Cumi (Ταλιθα κουµ = Talitha Coum).
Expressão da Língua aramaica falada pelos israelitas nos
dias de Jesus.
6.14 – Ele dizia (κα λεγον = kai elegon). Assimὶ ἔ
narram os seguintes documentos, Sinaítico, Alexandrino,
Ephraemi Peshitta, Sinaítico Siríaco e o Filoxeniana-
Haroleana, portanto, achamos melhor esta tradução do
que “as pessoas diziam” conforme outros manuscritos.
6.18 – Teu irmão ( δελφο σου = adelphou sou). Oἀ ῦ
tetrarca Herodes Antipas estando em Roma se apaixonou
pela mulher do seu irmão Herodes Filipe.
6.22 – A filha de Herodias. Assim narram os
melhores manuscritos, mas outros documentos dizem:
“Herodias, filha de Herodes”. Este último está errado, pois
o nome da filha de Herodes era Salomé.
[ 57 ]
58. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
6.45 – “Passar Adiante, para o outro lado” assim
narram os melhores manuscritos, outros manuscritos em
vez disso traz: “Cruzaram o lago, antes dele”.
7.02 – “Como os fariseus ensinavam ao povo, e os
repreendiam”. Estas palavras não constam em muitos
manuscritos antigos.
7.03 – Sem lavar as mãos e os braços. Algumas
traduções trazem assim: sem lavar as mãos “muitas
vezes”.
[ 58 ]
59. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
7.04 – E camas (κα κλιν ν = kai klinon) váriosὶ ῶ
manuscritos antigos não consta esta palavra.
7.6-8 – Jesus cita Isaías 29.13 segundo a versão
grega Septuaginta.
7.16 – “Se alguém tem ouvidos para ouvir ouça”.
Dois dos mais fiéis e antigos Códices, o Sinaítico e o
Vaticano, não trazem este trecho, várias traduções
modernas já não o trazem.
8.26 – “Não o diga a pessoa alguma”. Manuscritos
recentes e de menor valor trazem este acréscimo. Só as
traduções cheias de erros como a Figueiredo (português),
Casiodoro de Reina (espanhol) e a King James (Ingês)
trazem estas palavras. Este acréscimo foi escrito por
algum copista que quis esclarecer o texto original, pois de
fato era comum Jesus logo após curar alguém pedir
silêncio até que o tempo servisse de grande prova da
cura.
8.29 – Pedro (Π τρος = Petros) assim está escritoέ
no Códice Sinaítico, Vaticano e Alexandrino. Simão
aparece no Peshitta e Cefas no Códice Sinaítico Siríaco.
A palavra mais correta é Pedro pois os manuscritos mais
antigos e do idioma original trazem assim.
8.35 – Salvar a sua alma (τ ν ψυχ ν α το σ σαιὴ ὴ ὐ ῦ ῶ
= ten psykhen autou sosai). Mais uma vez aparece a
palavra alma no sentido de sede da inteligência, vontade
e sentimentos, ou seja, a vida.
[ 59 ]
60. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
9.04 – Elias com Moisés ( λ ας σ ν Μωϋσε = EliasἨ ί ὺ ῖ
sun Moisei). O fato de ali estar Moisés e não Enoque
pode indica que será Moisés uma das testemunhas que
estará na Grande Tribulação conforme predito em
Apocalipse 11. Provavelmente Zacarias estava se
referindo a Moisés e a Elias no capítulo 14 do seu livro. A
trajetória do corpo de Moisés mostra que o seu corpo foi
teletransportado para o mundo paralelo (Judas 9) e em
Deuteronômio 34.6 é dito que “Ninguém sabe até hoje
onde fica a sua sepultura”. Ora é impossível que os
contemporâneos de Moisés que tanto o admiravam não
sabiam onde o corpo dele foi sepultado, a menos que o
corpo dele tenha desaparecido da Terra. O diálogo de
Moisés e Elias com Jesus na presença dos apóstolos
como testemunhas, tinha como intuito convencer de uma
[ 60 ]
61. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
vez por todas que Jesus era superior a todos os profetas.
Como os apóstolos sabiam que aqueles dois personagens
era Moisés e Elias só se explica pela percepção extra-
sensorial em que se sabe algo sem ser pelo uso das
faculdades normais.
9.29 – Jejum (nesteias) esta palavra só se encontra
nos manuscritos mais recentes o que indica que não faz
parte do texto original. É certo que devemos jejuar, mas
não se deve acrescentar nada ao texto original só para
reforçar uma crença.
9.44,46 – “Onde o seu verme não morre, e o fogo
não se apaga”. Em nenhum dos manuscritos do século IV
vem este texto (ver o Sinaítico, Vaticano e Freer Gospel
(que é chamado de Washington) portanto não deve fazer
parte do original, pois só os manuscritos do quinto século
em diante é que aparece este texto.
9.49 – “E cada sacrifício será salgado com sal”.
Alguém acrescentou este texto pois não faz parte dos
manuscritos mais antigos, algum copista inseriu isto
tirando-o de Levítico 2.13.
10.06 – Ele os fez macho e fêmea. Os manuscritos
mais antigos como Sinaítico, o Vaticano e o Códice
Ephraemi trazem “Ele”. Os outros manuscritos
principalmente as versões antigas para outra língua
trazem “Deus” como uma interpretação óbvia do contexto.
10.7 – “E se unirá a sua mulher” os melhores
manuscritos não trazem esta frase. Algum copista
[ 61 ]
62. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
“golpista” tinha em mente Genesis 2.24. Sem nenhuma
má intenção de alterar a mensagem de Marcos, mas
ninguém está autorizado por Deus de alterar os textos
sagrados.
10.19 – “Não defraudarás” (Μ ποστερ σ ς = meὴ ἀ ή ῃ
apostereses). Estas palavras ditas por Jesus não foram
anotadas por Mateus nem Lucas, de certo Jesus deve ter
dado uma grande lista, pois Mateus também cita um
mandamento da qual os outros biógrafos não anotaram
que é: “Amarás o teu próximo como a ti mesmo” (Mat
19.19).
10.24 – “E para os que confiam nas riquezas” esta
frase não se encontra nos melhores manuscritos
certamente algum copista acrescentou-a no texto.
10.51 – Mestre (Ραββουνι = rabouni). Nome pela
qual os judeus chamavam os seus líderes espirituais.
[ 62 ]
63. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
11.10 – “Bendito é o reino do nosso pai Davi
Hosana nas maiores alturas”. Assim é como está nos
melhores manuscritos e adotados nesta tradução
(Sinaítico, Vaticano, Bezae e Ephraemi).
11.26 – Este versículo não consta nos seguintes
manuscritos: Sinaíticos, Vaticano, Washington (Freer
Gospel) e no Códice Sinaítico Siríaco.
12.26 – Livro de Moisés (β βλ Μωϋσ ως = Bibloί ῳ έ
Moiseos). Jesus atestou a autoria do livro de Genesis
como sendo de Moisés.
12.41 – Cofre da Tesouraria (γαζοφυλ κιον =ά
gazophylacion). Conforme W.C Taylor era “o vaso a que
ficava ajustada treze caixas na forma de trombetas nas
quais o povo lançava suas contribuições para a
manutenção do templo e o sustento dos pobres”.
13.33 – “E orai”. Os melhores e mais antigos
manuscritos não constam estas palavras. A tradução das
Escrituras de João Ferreira de Almeida em português em
duas edições já trazem-na em colchetes (Ver a Revista e
Atualizada e a Edição Contemporânea).
13.35 – tarde...meia-noite...ao cantar do
galo...manhã ( ρχεται, µεσον κτιον λεκτοροφων αςἔ ύ ἢ ἀ ί ἢ
πρω = erketai... mesonuktion... alektorophonias... proi).ΐ
Uma nota na tradução do Novo Mundo com referência
comenta o seguinte: Tarde “Esta era a primeira vigília
segundo a divisão grega e romana da noite, desde o pôr-
do-sol até por volta das 21 horas”. Meia-Noite “Esta era a
[ 63 ]
64. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
segunda vigília segundo a divisão grega e romana da
noite começava por volta das 21 horas até a meia-noite”.
Ao cantar do galo: “Esta era a terceira vigília segundo a
divisão grega e romana da noite, desde Meia-Noite até
por volta das 3 horas da madrugada”. Manhã: “Esta era a
quarta vigília segundo a divisão grega e romana da noite,
desde por volta das 3 horas da madrugada até o nascer
do sol”.
14.24 – Nova os melhores e mais antigos
manuscritos não constam esta palavra, algum copista a
acrescentou para harmonizar com Lucas 22.20.
14.25 – “Em que beberei o (produto da videira)
novo” ( ταν α τ π νω καιν ν = otan auto pino kainon).ὅ ὐ ὸ ί ὸ
Jesus promete aos seus seguidores dar-lhe de beber de
um novo vinho. Abingdon comenta esta passagem assim:
“Significa que Jesus gozaria uma comunhão de índole
espiritual com seus discípulos em condições inteiramente
novas”.
14.26 – Cantando um hino ( µν σαντες =ὑ ή
ymnesantes). Este hino que Jesus cantou era os Salmos
por ocasião da cerimônia da páscoa.
14.36 – Aba, Pai (Αββα πατ ρ = abba, o pater).ὁ ή
Aba é uma palavra aramaica que significa pai. Podemos
ver Jesus cansado e esgotado dizendo: Pai...Pai...
14.68 – E o galo cantou. Estas palavras faltam em
vários manuscritos antigos.
[ 64 ]
65. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
15.22 – Golgota (Γολγοθ ν = golgotha). Palavraᾶ
oriunda do aramaico (gulgalta) e do hebraico (gulgeleth) e
significa caveira.
15.28 – “E cumpriu-se a Escritura que diz. Com ou
sem lei foi contado”. Este texto foi acrescentado por volta
do quinto século, pois não aparece em nenhum
manuscrito anterior ao quarto século como o Sinaítico, e o
Vaticano.
15.40 – José ( ωσ τος =Ἰ ῆ Iosetos). A Tradução do
Novo Mundo traz “Josés”, mas o correto é no singular
conforme o mais antigo registro, a Ítala (Antigas versões
latinas), do segundo século.
Conclusão longa
[ 65 ]
66. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
16.69.20 – Chegamos no final do livro biográfico de
Jesus segundo Marcos e aqui nos deparamos com este
acréscimo da qual trataremos agora levando em conta
tudo o que se sabe sobre esta conclusão.
A - Os Manuscritos
Os manuscritos que trazem a conclusão longa são:
-Vulgata (ano 400)
-Códice Washington (4º século) cita-o, mas com
variantes.
-Códice Alexandrino (5º século)
-Códice Ephraemi Rescriptus (5º século)
-Códice Bezae (5º século)
-Versão siríaco Curetoniano (5º século)
-Versão Peshitta (5º século)
Como se vê este texto só foi encaixado no livro de
Marcos alguns séculos depois. Portanto está descartada a
autoria de Marcos.
B - A conclusão curta
Uns manuscritos de menor importância trazem a
conclusão curta (Conforme os manuscritos L, T e K)
nestes aparecem o seguinte texto:
“Mas todas as coisas se lhes mandaram, relatando
brevemente a Pedro e aos seus companheiros. Depois
[ 66 ]
67. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
disso, Jesus mesmo enviou por meio deles, desde o
oriente até o ocidente, a mensagem santa e incorruptível
da salvação eterna”.
C - Reconhecimento da conclusão
longa
Que a conclusão longe estava separada do texto
original de Marcos o próprio historiador Euzébio concorda,
dizendo sobre os versículos 9 ao 20: “eles faltam em
quase todos os manuscritos” (Quaest. AD, Marinum I).
Jerônimo declara que este texto faltava em vários
manuscritos (Epist 120.3). Mesmo com estes
testemunhos fracos sobre os vs 9-20 conforme Euzebio e
Jerônimo, há vários testemunhos convincentes do valor
deste texto, por exemplo Taciano em seu “Diatessaron”
traz uma versão arábica (271-297) na qual consta os vs 9
ao 20, Irineu que foi discípulo de Policarpo e este por sua
vez do apóstolo João em seus escritos faz uma citação
deste texto o que comprova a sua antiguidade e
reconhecimento em cartas as comunidades cristãs
antigas.
D - O autor da conclusão longa
Com certeza não foi intenção de Marcos terminar
seu livro dizendo: “Tremendo e assombradas, as
mulheres saíram e fugiram do sepulcro. Nada disseram a
ninguém, porque temiam”. Marcos com certeza não
terminaria com uma expressão tão derrotista como esta.
Por isso alguns acham que o texto original da conclusão
tenha se perdido, mas nós somos levados a pensar que
[ 67 ]
68. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
houve algum impedimento que não permitiu concluir seu
livro.
A linguagem e o estilo também diferem do livro em
comparação com os vs 9 ao 20.
O surpreendente também é que o v.9 começa com
uma introdução falando de Maria Madalena como se os
leitores não estivessem familiarizados com ela, quando
em Marcos 15.40 e 16.1 cita-se esta mulher. É como se o
autor quisesse ligar o livro com a conclusão
propositadamente. Afinal então, quem escreveu esta
conclusão?
Aristão, pelo menos é o que um antigo manuscrito
Armênio diz em um apêndice na margem deste texto.
Possivelmente este é o mesmo Aristão citado por Papias,
pois Papias diz que Aristão era um discípulo de Cristo
(História Eclesiástica III, 39 de Euzébio). Portanto, até que
novas descobertas iluminem as sombras do passado,
Aristão deve ser considerado o autor desta conclusão.
Como ele era uma testemunha ocular dos feitos de Jesus
e possivelmente foi testemunha da ressurreição de Cristo
sendo uma daquelas mais de 500 pessoas que o viram (I
Cor 15.6). Talvez alguns cristãos que tinham o livro de
Marcos sem a conclusão tenham solicitado a Aristão
como testemunha ocular dos eventos que fizesse esta
conclusão, daí ela foi lentamente conseguindo
notoriedade, foi-se anexando ao livro de Marcos,
incorporando aos Códices e finalmente fazendo parte de
todas as edições das Escrituras. Não podemos contestar
[ 68 ]
69. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
a inspiração de Aristão por ele não ser apóstolo, pois
Marcos também não era.
III – LIVRO DE LUCAS
Este livro apresenta Jesus segundo as pesquisas
concretas de um homem de espírito crítico, o médico
Lucas.
1 - Autor
O livro não diz quem é o autor, mas a história
eclesiástica desde cedo diz que é Lucas o autor. No ano
170 o fragmento Muratori já trazia no cabeçario o nome
de Lucas neste livro biográfico. E desde o começo era lido
nas igrejas. Para saber mais sobre Lucas veja o
comentário de Luc 1.1-3.
2 - Data
Este livro foi escrito primeiro do que o livro de Atos
que por sua vez foi escrito no ano 64 D.C. levando em
conta que Lucas acompanhou uma boa parte da história
de Atos e que desde este ponto em que ele surge do lado
[ 69 ]
70. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
de Paulo o livro biográfico já havia sido concluído ou pelo
menos já estava sendo escrito. Achamos que a década de
50 seja a mais apropriada para datar este livro.
3 - Finalidade
Lucas apresenta Jesus como o homem perfeito
tanto desejado pelos gregos (Mateus apresenta Jesus
como o Messias). Dos 4 livros biográficos este é o mais
clássico. Lucas mostra em Jesus o sábio que os gregos
procuravam. São 18 parábolas neste livro. Em assuntos
[ 70 ]
71. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
mais polêmicos Lucas procurou esclarecer como o
nascimento e a infância de Cristo.
4 - Plano do livro
A biografia de Cristo segundo Lucas é a mais
técnica das quatro obras. Lucas procurou apresentar as
coisas em ordem cronológica, e para isto pesquisou como
ele mesmo diz (1.3). Lucas também sabia das muitas
lendas que circulavam envolvendo o nascimento de Jesus
por isso ele nos dá informações minuciosas usando para
isso 127 versículos.
01.01-04 – Introdução.
01.05-25 – O anuncio do nascimento de João.
01.26-38 – O anuncio do nascimento de Jesus.
01.39-45 – Maria visita Isabel.
01.46-56 – O cântico de Maria.
01.57-66 – O nascimento de João Batista.
01.67-80 – O cântico profético de Zacarias.
02.01-07 – O nascimento de Jesus.
02.08-20 – Os pastores de Belém.
02.21-24 – Circuncisão e apresentação de Jesus.
02.25-35 – Simeão apresenta Jesus.
[ 71 ]
72. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
02.36-38 – Ana anuncia que o Messias nasceu.
02.39-52 – Jesus no meio dos mestre do judaísmo.
03.01-20 – O ministério de João Batista
03.21-22 – O batismo de Jesus.
03.23-38 – A genealogia de Jesus.
04.01-13 – Jesus e o Diabo.
04.14-32 – Jesus é expulso de Nazaré.
04.33-36 – Jesus prega e expulsa demônio na sinagoga.
04.37-39 – A cura da sogra de Pedro.
04.40-41 – Jesus cura e expulsa demônios.
04.42-44 – Jesus prepara-se para realizar seu ministério.
05.01-11 – A chamada dos primeiros discípulos, a pesca
milagrosa.
05.12-16 – A cura de um leproso.
05.17-26 – O paralítico de Cafarnaum.
05.27-32 – A chamada de Mateus.
05.33-35 – Porque os discípulos de Jesus não jejuavam.
05.36-39 – A parábola do remendo e dos odres.
06.01-05 – Jesus e o sábado.
06.06-11 – A cura do homem da mão seca.
[ 72 ]
73. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
06.12-16 - Os doze apóstolos.
06.17-49 – O sermão da montanha.
06.17-23 – As bem-aventuranças.
06.24-26 – Os três ais.
06.27-38 – Amor aos inimigos.
06.39-40 – O guia cego.
06.41-42 – O hábito de julgar os outros.
06.43-45 – O homem é conhecido pelas suas ações.
06.46-49 – Os dois fundamentos.
07.01-10 – Jesus cura o escravo de um centurião.
07.11-17 – Jesus ressuscita o filho da viúva de Naim.
07.18-22 – João Batista envia dois discípulos a Jesus.
07.23-35 – Jesus elogia João Batista.
07.36-50 – Jesus na casa de Simão, o fariseu.
08.01-03 – As mulheres que serviam e financiavam o
ministério de Jesus.
08.04-08 – A parábola do semeador.
08.09-10 – Porque Jesus falava em parábolas.
08.11-15 – Jesus explica a parábola do semeador.
08.16-17 – A luz veio para manifestar a verdade.
[ 73 ]
74. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
08.18 – A responsabilidade de ter conhecimento.
08.19-21 – A família de Jesus.
08.22-25 – Jesus acalma a tempestade.
08.26-39 – O endemoninhado Geraseno.
08-40-36 – A ressurreição da filha de Jairo e a cura da
mulher com hemorragia.
09.01-06 – Os doze e a sua missão.
09.07-09 – As suspeitas de Herodes.
09.10-17 – A primeira multiplicação dos pães.
09.18-21 – A confissão de Pedro.
09.22 – Jesus prediz a sua morte e ressurreição.
[ 74 ]
75. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
09.23-27 – A cruz do cristão.
09.28-36 – A transfiguração.
09.37-45 – A cura de um jovem possesso.
09.46-48 – A humildade.
09.49-50 – Jesus condena rivalidade entre grupos de
discípulos.
09.51-56 – Os samaritanos não recebem Jesus.
09.57-62 – A renuncia.
10.01-24 – A missão dos setenta e dois.
10.25-37 – O caso do bom samaritano.
10-38-42 – Marta e Maria.
11.01-04 – Pelo que devemos orar.
11.05-13 – Os pedidos a Deus.
11.14-22 – A blasfêmia dos fariseus e escribas.
11.23-26 – A obra dos demônios.
11.27-28 – Os verdadeiros bem-aventurados.
11.29-32 – Juízo mais severo para os contemporâneos de
Jesus.
11.33-36 – A luz e as trevas.
11.37-54 – Jesus critica os fariseus, escribas e interpretes
da lei.
[ 75 ]
76. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
12.01-03 – A hipocrisia.
12.04-12 – A perseguição.
12.13-21 – A parábola do rico insensato.
12.22-34 – A ansiedade.
12.35-46 – O arrebatamento.
12.47-48 – Os graus de sofrimento eterno.
12.49-53 – A conversão trará conflitos na vida do seguidor
de Cristo.
12.54-59 – Os sinais dos tempos.
13.01-05 – A necessidade de arrependimento.
13-06-09 – A parábola da figueira infrutífera.
13-10-17 – A cura da mulher encurvada.
13.18-19 – A parábola do grão de mostarda.
13.20-21 – A parábola do fermento.
13.22-30 – O arrebatamento.
13.31-35 – Jerusalém, lugar de martírio.
14.01-06 – A cura de um hidrópico.
14.07-11 – A parábola dos primeiros assentos e dos
convidados.
14.12-14 – Festa de caridade.
[ 76 ]
77. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
14.15-24 – Grande ceia.
14.25-35 – A cruz do cristão.
15.01-02 – Murmurações dos fariseus.
15.03-07 – A parábola da ovelha perdida.
15.08-10 – A parábola da dracma.
15.11-32 – O filho pródigo.
16.01-13 – O mordomo infiel.
16.14-18 – A autoridade da lei.
16.19-31 – O rico e Lázaro.
[ 77 ]
78. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
17.01-02 – O escândalo.
17.03-04 – O perdão.
17.07-10 – O escravo infiel.
17.11-19 – A cura de dez leprosos.
17.20-37 – A vinda de Cristo e do reino.
18.01-08 – A parábola do juiz e da viúva.
18.09-14 – A parábola do fariseu e do cobrador de
impostos.
18.15-17 – Jesus abençoa as crianças.
18.18-25 – O rico não deve se apegar ao dinheiro.
18.26-27 – Salvação pela graça.
18.28-30 – A recompensa eterna.
18.31-34 – Jesus prediz sua morte e ressurreição.
18.35-43 – O cego de Jericó.
19.01-10 – Zaqueu, o cobrador de impostos.
19.11-27 – A parábola dos dez escravos e das dez minas.
19.28-40 – A entrada triunfal em Jerusalém.
19.41-44 – Jesus prediz sobre a destruição de Jerusalém.
19.45-48 – Jesus expulsa os comerciantes do templo.
20.01-08 – Controvérsia sobre o batismo de João Batista.
[ 78 ]
79. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
20.09-18 – A parábola dos agricultores maus.
20.19.26 – César e Deus.
20.27-40 – A questão da ressurreição.
20.41-44 – Cristo, Senhor de Davi.
20.45-47 – Jesus critica os escribas.
21.01.04 – A oferta da viúva pobre.
21.05-19 – O princípio das dores.
21.20-28 – A Grande Tribulação.
21.29.32 – A parábola da figueira.
21.33-38 – O arrebatamento.
22.01-06 – Judas vende Jesus.
22.07-13 – Jesus manda preparar a páscoa judaica.
22.14-20 – A primeira cerimônia da ceia do Senhor.
22.21-23 – Jesus indica o traidor.
22.24-27 – Como ser um líder cristão.
22.28-30 – Promessa aos doze apóstolos.
22.31-38 – Jesus adverte Pedro e os demais apóstolos.
22.39-46 – Jesus no Getsemâni.
22.47-53 – Jesus é preso.
22.54-62 – Pedro nega a Jesus.
[ 79 ]
80. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
22.63-65 – Jesus é torturado.
22.66-71 – Jesus perante o sinédrio.
23.01-25 – Jesus perante Pilatos e Herodes.
23.26-49 – A crucificação.
23.50-56 – O sepultamento de Jesus.
24.01-12 – A ressurreição.
24.13-35 – Jesus aparece a dois discípulos no caminho
de Emaús.
24.36-49 – Jesus aparece aos discípulos.
24.50-53 – A ascensão.
LUCAS
1.1 – Muitos (πολλο = polloi). Lucas ao escrever aὶ
biografia de Cristo, afirma que muitos outros antes dele já
haviam empreendido esta missão. Possivelmente ele até
esteja se referindo ao famoso manuscrito “Q” que
infelizmente não há nenhuma cópia dele nos nossos dias.
1.3 – Teófilo (Θε φιλε = Theophile). O fato dos doisό
livros de Lucas (este e o de Atos) serem dirigidos a
Teófilo indica que o relacionamento dos dois não era
somente de amizade fraternal, podia ser um parente ou
dono dele. Também a profissão de Lucas sugere que ele
[ 80 ]
81. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
era um escravo, pois em geral os médicos eram escravos
(Col 4.14). Apesar de história não nos dá maiores
informações, supomos que Teófilo era um cristão rico e
dono de Lucas que o encarregou de investigar e escrever
sobre a vida de Cristo.
1.5 – Judéia ( ουδα ας = Ioudaias). Nome pela qualἸ ί
se chamava a província romana onde residia os judeus. A
primeira citação das Escrituras está em Esdras 5.8. O
limite ao norte pode ser considerado o Jope, o rio Jordão
e ao sul. A Judéia ficava 13km abaixo de Gaza até o Mar
Morto.
1.19 – E fui enviado para falar-te e para disso
Evangelizar-te (ε αγγελ σασθα =ὐ ί ί evaggelisasthai).
Apesar dos anjos não trabalharem diretamente na missão
de pregar, eles na verdade desempenham um importante
papel em levar o evangelho até as pessoas, na maioria
das vezes trabalham secretamente, na Grande Tribulação
a obra dos anjos em levar o evangelho será mais intensa,
conforme Apocalipse 14.6. Gabriel (Γαβρι λ = Gabriel)ὴ
segundo a literatura judaica é um dos sete arcanjos que
estão diante de Deus, Gabriel aparece nas Escrituras
Sagradas desempenhando funções semelhantes à de
Miguel. Em Apocalipse 8.2 esses seres celestiais não são
chamados de arcanjos, mas subentende-se tal posição,
pois afinal um arcanjo tem a natureza de um anjo.
1.23 – Serviço (λειτουργ ας = leitourgias). Zacarias,ί
que viria a ser o pai de João Batista, era um dos
sacerdotes que segundo a tradição sacerdotal havia 24
turmas, veja Lucas 1.8; I Crônicas 24.19; II Crônicas 8.14.
[ 81 ]
82. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
O trabalho de cada sacerdote no dia do seu turno era
determinado por sorteio.
1.37 – Porque nenhuma palavra falada será
impossível para Deus ( µα = rema). O anjo Gabriel nosῥῆ
faz esta declaração. Segundo este anúncio, uma palavra
dita com fé por um servo de Deus torna possível a
manifestação de milagre. Entretanto o “rema” aqui é da
própria “palavra falada” do anjo.
1.42 – Abençoada és tu entre as mulheres
(Ε λογηµ νη = eulogemene). Maria não está aquiὐ έ
recebendo nenhum atributo divino, apenas se reconhece
que ela foi abençoada e escolhida entre as mulheres da
linhagem de Davi para ser a mãe do corpo físico de
Jesus.
1.55 – Assim como falou aos nossos pais (καθ ςὼ
λ λησεν πρ ς το ς πατ ρας = kathos elalesen pros tousἐ ά ὸ ὺ έ
pateras). Esta frase falta em alguns manuscritos, mas
pelo jeito foi omissão de algum copista.
2.1 – Augusto (Α γο στου = Augouston). Augustoὐ ύ
César foi imperador do ano 29 A.C a 14 D.C, este era o
nome pessoal do imperador romano e este ordenou o
recenseamento de todo o mundo habitado (ο κουµ νην =ἰ έ
oikoumente), obviamente uma referência ao território do
governo romano.
[ 82 ]
83. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
2.14 – Paz na Terra aos homens que lhe agrada
( νθρ ποις ε δοκ ας =ἀ ώ ὐ ί anthropois eudokias). Este
texto é muito usado durante a festividade pagã e idolátrica
do Natal, bem como deu origem ao nome de uma seita: A
Legião da Boa Vontade. Mas voltando ao texto, ele quer
dizer que os homens que agrada a Deus, o Senhor traz
paz em sua vida.
2.21 – Circuncidar o menino (περιτεµε ν α τ ν =ῖ ὐ ό
peritemei auton). A lei dada por Deus a Moisés mandava
que as crianças ao oitavo dia do nascimento fossem
circuncidadas. A circuncisão é uma operação em que se
faz um corte na pele que cobre a glande do órgão sexual
masculino, além do símbolo espiritual, esta operação evita
[ 83 ]
84. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
o acúmulo de sujeira e bactérias no órgão reprodutor,
portanto tem também um valor higiênico.
2.29 – Agora, (Meu) Dono... (Ν ν,ῦ δ σποτα = nun,έ
despota). Simeão se identifica com Deus como sendo
escravo e cujo dono é Deus.
2.38 – Deus (θε =ῷ Theou). Assim narram os
melhores manuscritos tais como o Sinaítico, Alexandrino e
Vaticano 1209. Outros de menor valor em comparação a
estes trazem: “Senhor”. Veja a vulgata, Peshita e Códice
Sinaítico Siríaco.
2.42 – Doze anos ( τ ν δ δεκα = eton dodeka) noἐ ῶ ώ
judaísmo a pessoa alcançava a maturidade religiosa aos
12 anos.
2.49 – Na (casa) de meu pai? ( τι ν το ς τοὅ ἐ ῖ ῦ
πατρ ς µου = oti en tois tou patros mou). José era paiό
adotivo de Jesus, visto que Jesus só tinha as
características físicas de Maria que como José era
também descendente de Davi. Jesus aos 12 anos já tinha
consciência da sua obra messiânica por isso ele já
demonstra certa independência dos seus pais físicos.
Quanto a palavra que está em colchete, ela não consta no
original, por isso alguns tradutores trazem aqui. “...não
sabeis que me convém tratar dos negócios de meu pai?”
2.51 – Guardava todas estas palavras faladas
(διετ ρει π ντα τ µατα = dieterei panta ta remata). Aή ά ὰ ῥή
medida que as coisas iam acontecendo e as profecias,
[ 84 ]
85. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
revelações e sonhos iam ocorrendo, Maria ia guardando
cada detalhe no seu coração esperando o cumprimento.
3.01 – César...Governador...Tetrarca (Κα σαρος...ί
γεµονε οντος... τετρααρχο ντοςἡ ύ ῦ = Caisaros...
egemoneue... tetrankhes). Aqui temos o título de três
autoridades no império romano. César era o imperador, o
Governador era o responsável por uma região, e quanto
ao Tetrarca, cabia-lhe governar sobre a quarta parte de
uma província e as vezes por cortesia era chamado de
rei.
3.02 – Anás e Caifás ( ννα κα Καϊ φαἍ ὶ ά = Anna kai
caiapha). A lei mosaica só permitia a existência de um só
sumo sacerdote em atividade. Neste período era Caifás,
que era genro de Anás que por sua vez era sumo
sacerdote antes de Caifás.
Anás, este foi nomeado sumo sacerdote no ano 7
D.C, e foi deposto deste cargo no ano 16 pelo procurador
da Judéia Valerius Gratus. Anás também participou do
julgamento de Cristo (Jo 18.13) e do julgamento de Pedro
e João (Atos 4.6).
Caifás, eleito sumo sacerdote por Valarius Gratus e
deposto deste oficio no ano 36 por Vitélio, governador
romano na Síria, este Caifás profetizou sobre a morte de
Cristo (Jo 11.49-53; 13.14) e ele mesmo participou
ativamente da morte do Cristo (Mat 26.3-5).
3.4-6 – Esta citação de Isaías 40.3-5 que Lucas faz
está de acordo com a versão grega septuaginta.
[ 85 ]
86. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
3.23-38 – A genealogia de Jesus no livro de Lucas
tem algumas diferenças de genealogia apresentada por
Mateus. Um dos motivos da diferença é que Mateus traça
a genealogia de Jesus a partir de Salomão (Mat 1.6)
enquanto Lucas traça a genealogia de Jesus segundo o
filho de Davi, Natã (Luc 3.31). Mateus também se
preocupou em registras os ancestrais de Jesus segundo a
realeza a fim de provar o direito monárquico dele. Outra
diferença nas duas genealogias consiste no avô de Jesus.
Mateus diz que é Jacó e Lucas diz que é Heli. O
desacordo se resolve quando compreendemos que Jacó
era o avô paterno de Jesus e Heli o avô materno. Quando
comparamos as duas genealogias vemos que a de Lucas
contém mais nomes do que a lista de Mateus, 41x28. Esta
diferença existe pela omissão de alguns nomes na lista de
Mateus. Quanto a origem destas informações os biógrafos
de Cristo obtiveram através do oficial de registro, pois os
judeus tinham o cuidado de registrar e conservar os
registros genealógicos.
Vejam onde estão as omissões na genealogia de
Mateus bem como a comparação das duas Listas:
Lista de Mateus Lista de
Lucas
Davi Davi
Salomão Natã
Matatá
Roboão Mená
[ 86 ]
87. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
Abias Meleá
Asa Eliaquim
Jonã
Josafá José
Jorão Judá
Simeão
Levi
Natã
Ozias Jordim
Joatão Eliezer
Acaz Josué
Ezequias Er
Manassés Elimadã
Amom Cosã
Josias Adi
Jeconias Helqui
Neri
Salatiel Salatiel
Zorobatel Zorobatel
Resá
[ 87 ]
88. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
Joanã
Abiude Judá
José
Semei
Eliaquim Matatias
Máate
Azor Nagati
Esli
Sadoque Naum
Amós
Aquim Matatias
José
Eliúde Janai
Meloqui
Eleazar Levi
Matã Matã
Jacó Heli
José (Maria esposa de) José
[ 88 ]
89. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
Finalmente é bom que se diga que Maria e José
eram primos, pois, seus pais eram irmãos, isto é, Jacó e
Heli eram filhos do mesmo Matã.
3.29 – “(Filho) de Jesus, (Filho) de Eliézer, (Filho)
de Jorim, (Filho) de Matate, (Filho) de Levi”. Os melhores
manuscritos como o Sinaítico, Alexandrino, Vaticano,
Vulgata e o Códice Sinaítico Siríaco trazem “De Jesus”. O
mais antigo manuscrito que traz “José” é o Peshitta. Em
algumas versões bíblicas aparece o nome de Josué, mas
não tem importância porque Josué é o nome hebraico de
Jesus.
3.32 – “(Filho) de Jessé, (Filho) de Obede, (Filho)
de Boaz, (Filho) de Salmon, (Filho) de Nason”. Alguns
manuscritos trazem Jobel e Sala. Veja o Sinaítico,
Vaticano e Códice Sinaítico Siríaco. Outros manuscritos
antigos dizem “Obede e Salomon”. Levando em
consideração o contexto das demais partes das Escrituras
resolvemos trazer aqui “Obede e Salomon” veja Mateus
1.4-5 e I Crônicas 2.11-12.
3.33 – “Filho) de Aminadabe, (Filho) de Arã, (Filho
de Esrom, (Filho) de Perez, (Filho) de Judá.” O Códice
Vaticano 1209 traz também “De Admin, (Filho) de Arão...”
mas os manuscritos: Vulgata, Peshitta e o Códice
Alexandrino omitem o “Admin”. E se compararmos esta
cronologia com a de I Crônicas 2.9-10 fica claro que não
existe nenhum Admin: Quanto a este Arã é o mesmo que
Rão (I Crônicas 2.9; Mat 1.3-4) o nome Arã ( ρν = arni)Ἀ ὶ
aparece nesta forma nos seguintes manuscritos:
Alexandrino, Vulgata, Peshitta e o Códice Bezae.
[ 89 ]
90. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
3.36 – “(Filho) de Arfaxade, (Filho) de Sem, (Filho)
de Noé, (Filho) de Lameque. Quase todas as Bíblias em
circulação iniciam o versículo dizendo “De Cainã” (τοῦ
Καϊν µ = tou Cainam), pois assim narrava quase todos osὰ
manuscritos só um dizia o contrário o Códice Bezae.
Entretanto a descoberta do papiro Bodmer 14.15 em
grego datado do ano 200 comprovou que não havia
mesmo o “De Cainã”.
4.04 – Mas de toda a palavra de Deus (
alla me panta logon Theou) estas palavras
não constam no Códice Sinaítico e nem no Vaticano.
Entretanto a versão Itala Latina tem estas palavras e
muitos outros manuscritos o confirmam como o
Alexandrino, Bezae, Vulgata, Peshitta, Siríaco
Filoxeniana-Haroleana e etc....
4.18-19 – Jesus abriu o livro de Isaías na versão
grega Septuaginta no capítulo 61 versículos 1 e 2.
4.21 – “Hoje se cumpriu está escritura em vossos
Ouvidos ( τι = oti) isto é, na hora que Jesus leu estáὅ
Escritura se cumpriu aquela profecia sobre a sua missão.
4.44, - E pregava nas sinagogas da Judéia (κα νὶ ἦ
κηρ σσων ε ς τ ς συναγωγ ς τ ς ουδα ας. =ύ ἰ ὰ ὰ ῆ Ἰ ί kai en
kerusson eis tas synagogas tes loudaias). Os mais
antigos e melhores manuscritos trazem Judéia, mas
algum copista do passado, notando que o contexto
indicava que Jesus estava na Galileia, tentou corrigir o
que ele supostamente pensou ser um erro das Escrituras
Sagradas, mas na verdade não se trata de um erro das
[ 90 ]
91. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
Escrituras, mas um hábito de expressão de Lucas que
chamava Judéia a todos os territórios judeus sem fazer
distinção. Da mesma forma que os brasileiros de São
Paulo tem o hábito de chamar os costumes dos
nordestinos de “Baiano” sem distinguir a Bahia dos outros
estados.
5.39 – “O velho é saboroso” assim narram os
manuscritos Sinaítico, Vaticano 1209 e o Peshitta. Já o
Alexandrino, Ephraemi e Vulgata trazem “O velho é
melhor”. Como os do 4º século trazem “É saboroso”
temos que aceitá-lo em vez do “É melhor”.
6.01 – “Em um sábado” assim narram os melhores
e mais antigos manuscritos, mas outros de menor valor
histórico dizem: “Em um sábado, o segundo primeiro” (
de to deuteroproton sabbaton). Mais uma vez
algum copista tentou explicar o texto, pois no segundo
[ 91 ]
92. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
sábado do primeiro mês era comum os pobres colherem
as espigas da serra.
6.10 – Disse ao homem (α το ς ε πεν α τ = autosὐ ὺ ἶ ὐ ῷ
eipen auto). Assim narram os mais antigos manuscritos.
Outros inferiores dizem: “E em seguida disse com ira ao
homem”.
6.15 – “Chamado Zelote” (καλο µενον Ζηλωτ ν =ύ ὴ
kaloumenon Zeloten). Entre os discípulos de Cristo estava
Simão que anteriormente a sua decisão de seguir ao
Senhor, era conhecido como “Zelote”, nome de um partido
ultranacionalista, este grupo fazia resistência ao
imperialismo romano em Israel. Os zelotes exerciam uma
política terrorista, eram os Sicários que matavam os que
apoiavam os césares.
6.17 – E descendo com eles (Κα καταβ ςὶ ὰ
µετ’α τ ν = kai katabas met’ auton). Lucas diz queὐ ῶ
Jesus desceu, Mateus diz que Jesus subiu um monte
(Mat 5.1) apesar da aparente contradição, na verdade há
uma harmonia. Jesus subiu por um lado do monte e
desceu pelo outro lado até chegar em uma planície onde
estava o povo.
Alguns comentaristas têm discutido sobre a
possiblidade do Sermão da Montanha ter sido dois
sermões um para os apóstolos e outro para a multidão,
tendo em vista as diferenças que há entre eles, contudo é
provável que este sermão foi muito comprido e por isso há
muitos elementos diferentes e entrelaçados nas
anotações de Mateus e Lucas.
[ 92 ]
93. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
7.11 – “Logo depois disso”. Assim narram os
manuscritos: Bodmer 14 e 15, Sinaítico, Alexandrino e
Vaticano. Os manuscritos Ephraemi e o Bezae dizem: “No
dia seguinte”. Obviamente temos que seguir a regra e
ficar com a primeira frase.
7.19 – Esperar alguém diferente? Assim narram os
mais antigos manuscritos. O Sinaítico e o Vaticano. Já o
Códice Alexandrino e o Bezae dizem: Esperar outro?
7.20 – Esperar outro? ( λλον προσδοκ µεν = allonἄ ῶ
prospodocomen). Assim narram os mais fiéis manuscritos
deste texto (Veja o Bodmer 14,15, Alexandrino e o
Vaticano). O Sinaítico e o Bezae dizem: “Alguém
diferente?”
7.44 – Tu não me deste água para os meus pés
( δωρ µοι π π δας ο κ δωκας = ydor moi epi podasὕ ἐ ὶ ό ὐ ἔ
ouk den edokas). Jesus reclamou com o fariseu Simão
que o recebia em sua casa pois este não recebeu-o com
a devida educação, pois era uma indelicadeza chegar um
visita em uma casa e não oferecer-lhe água para se lavar.
8.10 – Esta citação que Jesus faz de Isaias 6.9
está de acordo com a versão grega Septuaginta.
8.22 - Outro lado do lago (π ραν τ ς λ µνης =έ ῆ ί
peran tes limnes). A população que habitava no outro lado
do lago da Galileia eram gentios inclusive criavam porcos,
animal considerado imundo pela Lei Mosaica.
[ 93 ]
94. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
8.42 – Uma filha única (θυγ τηρ µονογεν ς =ά ὴ
thugater monogenes). O texto sagrado diz que ela tinha
uma única filha gerada.
8.43 – “E que gastara com os médicos todos seus
haveres”. Os melhores e mais antigos manuscritos não
constam esta frase.
8.55 - E seu espírito voltou (κα π στρεψεν τὶ ἐ έ ὸ
πνε µα α τ ς = kai epestrepsen to pneuma autes). Estaῦ ὐ ῆ
declaração comprova que cada ser humano possui um
espírito, e este não era o Espírito de Deus, nem se tratava
do “seu vento”, mas era a parte imaterial do ser humano.
9.31 – Sua saída ( ξοδον α το = exodos autou).ἔ ὐ ῦ
Jesus falava com Moisés e Elias sobre a sua morte por
isso alguns copistas mudaram a palavra “Partida” por
“morte” (thanaton).
[ 94 ]
95. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
9.54 – Como o fez Elias (kathos kai o Elias ekeme). Esta
frase não faz parte do texto original, algum copista
acrescentou-a para exemplificar o pedido dos discípulos.
9.55-56 – Destes dois versículos não contam as
seguintes palavras: “E disse: Vós não sabeis de que
espírito sois, Pois, o filho do Homem não veio para
destruir as almas dos homens, mas para salva-las.
10.1 – Setenta e dois assim está escrito nos
seguintes documentos: Papiro Bodmer 14,15, Códice
Vaticano, Bezae, Vulgata, Siríaco Sinaítico, Siríaco
Curetoniano e na versão Armênia. Setenta (
bdomeconta), assim encontramos nos documentos:
Sinaítico, Alexandrino, Washington, Peshitta e Ephraemi.
Segundo a nossa regra de tradução devemos aceitar
como autêntico os documentos mais antigos. Por isso 72
é o número verdadeiro, pois o Papiro Bodmer do ano 200
é o mais antigo destes e ele traz 72 como o número de
discípulos enviados por Cristo.
10.17 – “Setenta e dois” veja o comentário de
Lucas 10.1. Além dos esclarecimentos anteriores, aqui
também aparece uma nova testemunha o Papiro Chester
Beatty 1 que também diz 72.
10.21 – “Alegrou-se no Espírito Santo”. Assim
narram os melhores textos. Entretanto alguns manuscritos
trazem. “Pelo espírito” e outros manuscritos dizem: “Em
seu espírito”.
[ 95 ]
96. Os quatro livros biográficos de Jesus, por: Escriba Valdemir
10.34 – “Azeite e vinho” ( λαιον κα ο νον = elaionἔ ὶ ἶ
kai oinon). O azeite era usado como uma substância
farmacológica para diminuir a dor, enquanto o vinho era
aplicado em feridas a fim de desinfetá-la.
10.35 – Entretanto, uma coisa é necessária”. Esta
frase consta nos seguintes manuscritos: Papiro Chester
Beatty 1, Bodmer 14,15, Alexandrino, Vulgata,
Washington, Siríaco Curetoniano. Já o Códice Sinaítico,
Vaticano e Ephraemi diz. “Entretanto, poucas coisas são
necessárias”.
11.2 – Quando orardes ( ταν προσε χησθε = otanὍ ύ
proseukhesthe). Jesus não ensinou nenhuma reza
mágica, mas um modelo de oração com a lista das coisas
que devemos pedir. Mateus registrou algo a mais do que
Lucas: “Seja feito a tua vontade assim na terra como no
céu” (Mat 6.10).
11.25 – Varrida e Adornada (σεσαρωµ νον καέ ὶ
κεκοσµηµ νον = sesaromenon kai kekosmenon). Assimέ
está escrito nos documentos: Sinaítico, Alexandrino e no
Bezae. O Códice Vaticano diz: “desocupada e varrida”.
11.33 – Nem debaixo de um (recipiente de
medidas) o módio (ο δ π τ ν µ διον = oude upo tonὐ ὲ ὑ ὸ ὸ ό
modion), alguns manuscritos não trazem esta frase.
12.6 – Duas (moedas de) Assario ( σσαρ ων δ ο =ἀ ί ύ
assarion duo). Essa moeda romana feita de cobre
equivale a 1/16 de um denário.
[ 96 ]