SlideShare ist ein Scribd-Unternehmen logo
1 von 6
BARBARISMES
El barbarisme és un element lingüístic d’origen estranger que
no es considera assimilat a la llengua pròpia.

Podríem dir que el barbarisme és un manlleu innecessari (la
llengua té elements genuïns més adequats) i, doncs, incorrecte.

En la major part del domini lingüístic català tenim sobretot
barbarismes procedents del castellà, a causa de la interferència
que es produeix per la situació de minorització, però també n'hi
ha d'altres llengües.

Com a sinònim de barbarisme es fa servir el terme CALC
LINGÜÍSTIC, especialment en el cas d’influències sintàctiques o
semàntiques
BARBARISMES LÈXICS
Hi ha barbarismes lèxics (ús d'un mot foraster en
lloc del mot català corresponent), per exemple:

jefe               cap
parche             pegat
bolso              bossa
tonto              beneit
bombilla           bombeta
puesto             lloc
airbag             coixí de seguretat
link               enllaç
snowboard          planxa de neu
BARBARISMES SEMÀNTICS
Modificació del significat d’un mot català per
influència d’un altre de foraster, per exemple en
expressions com:

fulla de paper          full de paper
provar un aliment       tastar un aliment
escriure una direcció   escriure una adreça
collir un taxi          agafar un taxi
donar voltes            fer voltes
donar classe            fer classe
BARBARISMES FONÈTICS
Modificació de la pronúncia d’un mot
català per influència d’una altra llengua),
per exemple pronunciar amb –e final
tancada, en català oriental, mots com
enorme o piràmide, en lloc de pronunciar-
los amb la vocal neutra; o bé desplaçar
l’accent d’una paraula

fútbol      futbol
textil      tèxtil
BARBARISMES MORFOLÒGICS
Modificació del gènere d’un substantiu, del model
de conjugació d’un verb, de la terminació d’un
paraula, etc. per influència d’una altra llengua, per
exemple:

una costum          un costum
un anàlisi          una anàlisi
batir               batre
aclarar             aclarir
regalo              regal
acidès              acidesa
BARBARISMES SINTÀCTICS
Modificació de les relacions sintàctiques
entre els mots per influència d’una altra
llengua, per exemple:


res que dir          res a dir
no aniré             no hi aniré
avisar a algú        avisar algú

Weitere ähnliche Inhalte

Was ist angesagt?

Was ist angesagt? (20)

Tema 1. fonètica
Tema 1. fonèticaTema 1. fonètica
Tema 1. fonètica
 
El verb
El verbEl verb
El verb
 
Adverbi, preposició, conjunció i interjecció
Adverbi, preposició, conjunció i interjecció Adverbi, preposició, conjunció i interjecció
Adverbi, preposició, conjunció i interjecció
 
El verb: classificació
El verb: classificacióEl verb: classificació
El verb: classificació
 
Metàfores
MetàforesMetàfores
Metàfores
 
Derivació-composició-habilitació-neologismes
Derivació-composició-habilitació-neologismesDerivació-composició-habilitació-neologismes
Derivació-composició-habilitació-neologismes
 
Els adverbis
Els adverbisEls adverbis
Els adverbis
 
Tipus d'oracions 3r
Tipus d'oracions 3rTipus d'oracions 3r
Tipus d'oracions 3r
 
Els primers textos en llengua catalana
Els  primers  textos  en llengua  catalanaEls  primers  textos  en llengua  catalana
Els primers textos en llengua catalana
 
Text argumentatiu
Text argumentatiuText argumentatiu
Text argumentatiu
 
Graus adjectiu
Graus adjectiuGraus adjectiu
Graus adjectiu
 
El substantiu
El substantiuEl substantiu
El substantiu
 
L’edat moderna
L’edat modernaL’edat moderna
L’edat moderna
 
Teorema del residu
Teorema del residuTeorema del residu
Teorema del residu
 
Activa Passiva
Activa PassivaActiva Passiva
Activa Passiva
 
Vora la mar,
Vora la mar,Vora la mar,
Vora la mar,
 
Perifrasis verbals
Perifrasis verbalsPerifrasis verbals
Perifrasis verbals
 
Els dialectes del Català
Els dialectes del Català Els dialectes del Català
Els dialectes del Català
 
Respiració cel·lular
Respiració cel·lularRespiració cel·lular
Respiració cel·lular
 
Recursos retòrics
Recursos retòricsRecursos retòrics
Recursos retòrics
 

Mehr von Dolors Taulats

L’oració subordinada adverbial
L’oració subordinada adverbialL’oració subordinada adverbial
L’oració subordinada adverbialDolors Taulats
 
Adverbis i locucions adverbials
Adverbis i locucions adverbialsAdverbis i locucions adverbials
Adverbis i locucions adverbialsDolors Taulats
 
Llenguatges especialitzats i la terminologia
Llenguatges especialitzats i la terminologiaLlenguatges especialitzats i la terminologia
Llenguatges especialitzats i la terminologiaDolors Taulats
 
L’oració substantiva
L’oració substantivaL’oració substantiva
L’oració substantivaDolors Taulats
 
Segle d’or de la literatura catalana
Segle d’or de la literatura catalanaSegle d’or de la literatura catalana
Segle d’or de la literatura catalanaDolors Taulats
 
Segle d’or de la literatura catalana
Segle d’or de la literatura catalanaSegle d’or de la literatura catalana
Segle d’or de la literatura catalanaDolors Taulats
 
Sinonímia i antonímia
Sinonímia i antonímiaSinonímia i antonímia
Sinonímia i antonímiaDolors Taulats
 
La varietat estàndard
La varietat estàndardLa varietat estàndard
La varietat estàndardDolors Taulats
 

Mehr von Dolors Taulats (20)

L’oració subordinada adverbial
L’oració subordinada adverbialL’oració subordinada adverbial
L’oració subordinada adverbial
 
Adverbis i locucions adverbials
Adverbis i locucions adverbialsAdverbis i locucions adverbials
Adverbis i locucions adverbials
 
Llenguatges especialitzats i la terminologia
Llenguatges especialitzats i la terminologiaLlenguatges especialitzats i la terminologia
Llenguatges especialitzats i la terminologia
 
Conjuncions
ConjuncionsConjuncions
Conjuncions
 
L’oració substantiva
L’oració substantivaL’oració substantiva
L’oració substantiva
 
Tirant lo blanc
Tirant lo blancTirant lo blanc
Tirant lo blanc
 
Neologismes
NeologismesNeologismes
Neologismes
 
L’estilística iv
L’estilística ivL’estilística iv
L’estilística iv
 
Segle d’or de la literatura catalana
Segle d’or de la literatura catalanaSegle d’or de la literatura catalana
Segle d’or de la literatura catalana
 
Segle d’or de la literatura catalana
Segle d’or de la literatura catalanaSegle d’or de la literatura catalana
Segle d’or de la literatura catalana
 
Sinonímia i antonímia
Sinonímia i antonímiaSinonímia i antonímia
Sinonímia i antonímia
 
L’estilística iii
L’estilística iiiL’estilística iii
L’estilística iii
 
Bernat metge
Bernat metgeBernat metge
Bernat metge
 
Usos de ser i estar
Usos de ser i estarUsos de ser i estar
Usos de ser i estar
 
Llengües en contacte
Llengües en contacteLlengües en contacte
Llengües en contacte
 
La composició
La composicióLa composició
La composició
 
Estilística ii
Estilística iiEstilística ii
Estilística ii
 
La varietat estàndard
La varietat estàndardLa varietat estàndard
La varietat estàndard
 
Perífrasis verbals
Perífrasis verbalsPerífrasis verbals
Perífrasis verbals
 
Paraules amb guionet
Paraules amb guionetParaules amb guionet
Paraules amb guionet
 

Barbarismes

  • 1. BARBARISMES El barbarisme és un element lingüístic d’origen estranger que no es considera assimilat a la llengua pròpia. Podríem dir que el barbarisme és un manlleu innecessari (la llengua té elements genuïns més adequats) i, doncs, incorrecte. En la major part del domini lingüístic català tenim sobretot barbarismes procedents del castellà, a causa de la interferència que es produeix per la situació de minorització, però també n'hi ha d'altres llengües. Com a sinònim de barbarisme es fa servir el terme CALC LINGÜÍSTIC, especialment en el cas d’influències sintàctiques o semàntiques
  • 2. BARBARISMES LÈXICS Hi ha barbarismes lèxics (ús d'un mot foraster en lloc del mot català corresponent), per exemple: jefe cap parche pegat bolso bossa tonto beneit bombilla bombeta puesto lloc airbag coixí de seguretat link enllaç snowboard planxa de neu
  • 3. BARBARISMES SEMÀNTICS Modificació del significat d’un mot català per influència d’un altre de foraster, per exemple en expressions com: fulla de paper full de paper provar un aliment tastar un aliment escriure una direcció escriure una adreça collir un taxi agafar un taxi donar voltes fer voltes donar classe fer classe
  • 4. BARBARISMES FONÈTICS Modificació de la pronúncia d’un mot català per influència d’una altra llengua), per exemple pronunciar amb –e final tancada, en català oriental, mots com enorme o piràmide, en lloc de pronunciar- los amb la vocal neutra; o bé desplaçar l’accent d’una paraula fútbol futbol textil tèxtil
  • 5. BARBARISMES MORFOLÒGICS Modificació del gènere d’un substantiu, del model de conjugació d’un verb, de la terminació d’un paraula, etc. per influència d’una altra llengua, per exemple: una costum un costum un anàlisi una anàlisi batir batre aclarar aclarir regalo regal acidès acidesa
  • 6. BARBARISMES SINTÀCTICS Modificació de les relacions sintàctiques entre els mots per influència d’una altra llengua, per exemple: res que dir res a dir no aniré no hi aniré avisar a algú avisar algú